allyouneed 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 7, 2004 Поговорим о переводах. Иногда смешно, на сколько перевод может казаться потупосторонним, безжизненным и скучным, хотя вроде и не переводчика вина.Остается догадываться, на сколько далеки от оригинала те переводы, которые читаем мы.... Вот наткнулся у Мошкова: 1. You're being vulgar. 2. Ho-ho (expresses irony, surprise, delight, loathing, joy, contemptand satisfaction, according to the circumstances). 3. Great! 4. Dismal (applied to everything-for example: "dismal Pete hasarrived", "dismal weather", or a "dismal cat"). 5. Gloom. 6. Ghastly (for example: when meeting a close female acquaintance, "aghastly meeting"). 7. Kid (applied to all male acquaintances, regardless of age or socialposition). 8. Don't tell me how to live! 9. Like a babe ("I whacked him like a babe" when playing cards, or "Ibrought him down like a babe," evidently when talking to a legal tenant). 10.Ter-r-rific! 11. Fat and good-looking (used to describe both animate and inanimateobjects). 12. Let's go by horse-cab (said to her husband). 13. Let's go by taxi (said to male acquaintances). 14. You're all white at the back! (joke). 15. Just imagine! 16. Ula (added to a name to denote affection-for example: Mishula,Zinula). 17. Oho! (irony, surprise, delight, loathing, joy, contempt andsatisfaction). Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9788 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 7, 2004 Мдя. "Не учите меня жить" и "Don't tell me how to live!" - звучит не так. А "Ula" вообще не поймут.А Gloom - это что, из "Властелина Колец"? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
allyouneed 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 7, 2004 Надо оговориться, пока Wandler не наехал:Учитывая, что мой английский язык безнадежно далек, от того чтобы быть родным, ясно, что на 100% адекватно воспринять перевод я не в состоянии. И возможно, для анлоязных читателей фраза “Just imagine!” действительно звучит так же, как и реплика “Подумаешь!” Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky