Bet 71 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 23, 2003 "Языковой городок" Это изящная и эффективная мнемоническая система, изобретенная Домиником О'Брайеном, многократным чемпионом мира по запоминанию. Её основной принцип состоит в том, что большинство слов языка относятся к повседневным вещам, которые есть в любом городе или поселке. Техника основывается на том, что учащийся выбирает город или поселок, с которым он прекрасно знаком, и использует предметы в этом городе как ключи для воспоминания ассоциаций, связанных с иностранными словами. Основные приемы построения ассоциаций: через связку слов - найти в родном языке слово или фразу с похожим звучанием, и создать зрительный образ, который связывает это слово или фразу со словом изучаемого языка; например, английское слово "look" можно запомнить, взяв похожее по звучанию русское слово "лук", и вообразив, например, луковицу с большими глазами, которая куда-то смотрит. зрительные - с помощью умственных образов, фотографий, графиков, или картин. Например, можно визуализировать написание слова. фонетические - можно услышать в воображении произношение слова. кинезиологические - можно ощущать, как вы пишете слово. стихотворные - с помощью кратких песенок, стишков или пословиц. морфогенетические - исходя из составных частей слова, имеющих самостоятельное значение, или из сходных слов в родственных языках. Существительные в городеСуществительные удобно связывать с наиболее подходящими местами: ассоциацию, соответствующую иностранному слову, обозначающему книгу, нужно связать с книгой на полке в библиотеке. Слово, обозначающее хлеб, нужно связать с образом буханки в булочной. Слова, обозначающие овощи, нужно связать с частями прилавка овощного магазина. Можно сделать зоопарк, и ферму в пригороде, чтобы была возможность делать ассоциации с названиями животных. Во многих языках существительные бывают мужского, женского и среднего рода. Запоминая слова мужского рода, можно включать в образ мужчину, женского - женщину, а среднего - животное без определенного рода. Другой способ - разделять территорию на две (мужскую и женскую) или три части - мужскую, женскую и среднюю, разграничивая их с помощью рек, дорог, и т.п. Прилагательные в паркеПрилагательные удобно связывать с садом или парком в городе: такие слова, как зеленый, душистый, яркий, маленький, холодный, и т.д. можно легко соотнести с предметами в парке. Возможно, в нем будет озеро, лесок, и в нем будут гулять самые разные люди. Глаголы в спорткомплексеГлаголы можно легко связать со спорткомплексом или стадионом. Ведь там можно бегать, ходить, плавать, есть, и так далее. Много языков, много городковЕще одно изящное применение этой техники - когда изучаются несколько языков, что иногда вызывает путаницу. При использовании мнемонической системы "языкового городка" нужно лишь выбрать отдельный город или поселок для каждого изучаемого языка. В идеале этот городок может находиться в соответствующей стране, или по крайней мере иметь оттенок соответствующей страны. Запоминание слов по ходу чтенияЧитая текст на изучаемом языке, вы можете подробно воображать происходящее в созданном языковом городке. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
allyouneed 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 23, 2003 Как-то попалась мне в руки книга- словарь построенная по этой системе. На каждое слово предлагалась уже заготовленная ассоциация. Не понравилось мне это. Побольше читать, слушать и говорить - мой рецепт. ЗЫ - Кстати. Где-то с 92-го года по май 2003-го , мое чистАписание на русском языке было практически нулевым. К счастью функция F-7 уберегла меня от скоропостижного позора на форуме. Сейчас же я с большой радостью замечаю, что ошибок поубавилось во много раз . ( но еще есть ) Практика. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Streljanyj 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 23, 2003 Система правильная, хотя ничего принципиально нового в ней, на самом деле, нет. Подавляющее большинство людей при изучении ИЯ использует свои собственные ассоциативные ряды, осознанно или неосознанно. А вот насчёт идеи "много языков, много городков" - это выдавание желаемого за действительное. Идея красиво выглядит на бумаге, но тяжело реализуется. Путаница между языками возникает практически всегда и определяется, прежде всего, степенью активности иностранного языка, особенно в случае родственных языков. Чтобы не ходить далеко за примером - мне, человеку, владеющему белорусским на уровне родного, но мало использующего его (пассивное владение), порой очень трудно вспомнить какое-либо слово - очень мешает интерференция с активным чешским. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Guest Olenita Nahlásit příspěvěk Odesláno September 23, 2003 Стреляный, хорошо, что удалил, а то у меня уже начались глюки и игра "найди 10 отличий" Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Streljanyj 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 23, 2003 QUOTE (Olenita @ Sep 23 2003, 14:25) ... а то у меня уже начались глюки ... Чего-чего у тебя началось? Это всё долбаный GPRS, без которого, однако, было бы совсем плёхо. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
lovermann 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 23, 2003 Этих мнемонических систем море. У О`Брайна одна, у Гарибяна -- другая. Каждый выбирает свою. По этой тематике рекомендую сайтhttp://www.superidea.ru/index.htm Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Jin 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 23, 2003 QUOTE (Streljanyj @ Sep 23 2003, 13:21) Чтобы не ходить далеко за примером - мне, человеку, владеющему белорусским на уровне родного, но мало использующего его (пассивное владение), порой очень трудно вспомнить какое-либо слово - очень мешает интерференция с активным чешским. Вот-вот...Помнится в DE пристали ко мне русские, бывшие в Минске, начет воспроизвести им как в минском метро остановки объявляют на беларуском... прикольно так...А я им десять минут без всяких задних мыслей воспроизводил то, что говорят в пражском... Божился и клялся, что именно это и есть правильный беларуский язык пока не спросили у еще одного товарища прямо из РБ туда приехавшего. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 23, 2003 Какой ужас... это же, кроме ин. языка, ещё и все ассс...ссоциации запоминать надо... ;^) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Streljanyj 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 23, 2003 Мда... По трезвом размышлении я всё же пришёл к выводу, что всё это че-пу-ха. Наиболее эффективной методикой для изучения иностранного языка является работа с текстом - чтение + аудирование + банальная зубрёжка, т.е. заучивание наизусть большого количества текстов, стихов, отдельных слов, словосочетаний и фраз. Таким образом, во-первых, тренируется память; во-вторых, происходит накапливание большого количества языкового "строительного" материала, из которого позднее намного легче строить связную речь. Всё это рекомендуется комбинировать с систематическим изучением хотя бы основ грамматики. Верность методики подтверждается опытом многих поколений студентов институтов иностранных языков. Методики ассоциативных рядов, подобные процитированной, имеют смысл либо на более продвинутом этапе для заучивания более сложного материала, в первую очередь грамматики. И опять же - без всяких избыточно сложных наворотов в виде ментального градостроительства. Каждый выстраивает свои собственные ассоциацитивные цепочки. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Guest Olenita Nahlásit příspěvěk Odesláno September 24, 2003 или когда одно и то же слово повторяется по сто раз.Ещё на заре своей юности я как-то читала англ. книжку. Тогда ещё со словарём. Но уже не выписывала незнакомые слова. Одно слово, помню, раза 4 смотрела, а потом с горя и выучила. Не хотела, а оно запомнилось, уж больно влом было опять с словарь лезть. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
DZ 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 27, 2003 Помнится, в давние времена во время учебы в ин.язе нас учили, что слово нужно использовать 30 раз в контексте, и после этого все - оно в твоем "пассиве".А по опыту - действительно, обычная зубрежка дает лучший результат. И практика, конечно. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Begemot 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 27, 2003 QUOTE (DZ @ Sep 27 2003, 16:33) Помнится, в давние времена во время учебы в ин.язе нас учили, что слово нужно использовать 30 раз в контексте, и после этого все - оно в твоем "пассиве".А по опыту - действительно, обычная зубрежка дает лучший результат. И практика, конечно. У меня от зубрежки, уже мозги набикрень.Я, кажется, забыла больше чем выучила. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
DZ 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 28, 2003 Когда учил иврит, писал себе сотнями бумажечки - с одной стороны русское слово, с другой - перевод - и перебирал их везде: в автобусе, на работе, в очередях... бр, страшно вспомнить. Но-таки помогло! Другого более действенного способа для себя не нашел. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
lovermann 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 28, 2003 Хех, я эти бумажечки до сих пор с собой ношу А, если не бумажки, то книгу или учебник. Просто я понял, что, если целый день жевать глазами один и тот же текст, то к концу дня всё запоминается. И откладывается сразу в пассив. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
allyouneed 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 28, 2003 Один мой товарищ обклеил дома все стены словами языка, который учил.Говорил, что помогает. Особенно хорошо запоминались те слова, что висели в туалете напротив унитаза. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky