merkoz

Автошкола + переводчик

Recommended Posts

Всем доброго времени суток

Вот возник у меня такой вопрос:

Я сейчас учусь в автошколе, обучение проходит на чешском языке

Скоро экзамен (учусь на категорию C)

Экзамен состоит из 3 этапов

Правила

Вождение

Конструкция автомобиля

К первым двум я подготовился без проблем

К третьему не могу потому что очень много специальных чешских терминов которых запомнить ну просто не получается

Спросил в автошколе могу ли я взять переводчика на экзамен по конструкции

На что мне отвтеили: Ну мы же с вами сейчас разговариваем и обучение вы брали на чешском поэтому переводчика мы вам не предоставим

Теперь вопрос: Законно ли это со стороны автошколы ? И могу ли я найти переводчика и просто прийти на экзамен с ним ?

Поискал на сезнаме - толкового ничего не нашел, только то что у переводчика должна быть круглая печать =)

Жду ответов, спасибо

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Если печать не потребуют - могу я сходить - я конструкцию автомобиля и спецтермины хорошо знаю. :crazy:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Теперь вопрос: Законно ли это со стороны автошколы ?

Абсолютно законно. Более того, никакая автошкола не обязана предоставлять никому переводчиков. СхренА бы, собственно?

 

И могу ли я найти переводчика и просто прийти на экзамен с ним ?

Можешь. Только чем раньше ты об этом предупредишь руководство школы - тем лучше.

 

Поискал на сезнаме - толкового ничего не нашел, только то что у переводчика должна быть круглая печать =)

Да хоть овальная! Подойдет любой с печатью. Их в Праге - Элтоном Джоном можно грызть.

 

 

 

Серёг, при всём моём уважении, но твой перевод в данном случае по закону как мертвому три палки... ;)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Абсолютно законно. Более того, никакая автошкола не обязана предоставлять никому переводчиков. СхренА бы, собственно?

Да мне и не надо что бы мне именно автошкола предостовляла (хотя при автошколе есть переводчик)

Просто на мой вопрос о переводчике мне сказали что нельзя, то что они в праве мне отказать в предоставлении своего переводчика это я и сам понимаю

Интересен именно момент с тем если я прийду в автошколу и скажу что я нашел переводчика и приду с ним на экзамен, могут ли мне отказать в автошколе и законно ли будет это ?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

По идее, перед началом учебы (в теории) иностранец должен бумажко подписать, дескать всё понимаю и устно, и письменно, в чем и расписываюсь. Дата, подпись. С такой бумажкой они в праве отказать в сдаче экзамена с переводчиком. Вопрос в другом: а нафига бы им отказывать в этом иностранцу? Чтобы гарантировано срезать на экзамене и тянуть деньги за пересдачи? Крайне сомнительно, не стоит такой доход тех усилий. Значит, есть другая причина, какая - мне невдомо...

Так что если вышеозначенная бумажка подписана, то выхода де юре нет, надо термины зубрить. Впрочем, от них пользы в стопицот раз больше, чем вреда. Что там сложного - рессоры-жиклеры-форсунки? Да смешно всё это, не проблема выучить если знания есть по предмету. Повесь список терминов в туалет и зубри...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Никакие бумажки не просили подписывать. Муж несколько раз переспросил насколько тяжело иностранке будет сдать экзамены (те 2 теоретические части), на что директор школы ответил: "Понимает по-чешски направо и налево - тогда сдаст". А теперь он всем студентам хвастается: теорию сдала лучше всех : во-вторых - женска, во-вторых техотна, в-третьих - цизинка" :)

Возможно есть большая разница в получении прав категорий В и С. Я могу ошибаться :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
во-вторых техотна

Какая?

Возможно есть большая разница в получении прав категорий В и С.

Уверен что есть, т.к. С сдают для коммерческих целей в основном. Плюс С - первый шаг к следующим категориям, в том числе к "автобусной" (букву её не помню), там подход еще серьёзнее.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Слово просто какое-то странное... и не русское, и не чешское...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Да мне и не надо что бы мне именно автошкола предостовляла (хотя при автошколе есть переводчик)

о цене в курсе?

Сегодня с ребенком сдавалаи 2 бельгичанки, с каждой взяли 3200Кс

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Что там сложного - рессоры-жиклеры-форсунки?

ну если бы все было так поверхностно, как на Б категорию, то конечно ничего сложного

Книга на 280 страниц из них надо выучить 200

А вопросы в стиле

Popiste funkci provozni, parkovaci, pomocne (odlehcovaci) a nouzove brzdy

Ответ на 25 страниц

Или

Popiste vyznam kombinovanych (pulenych prevodovek a jakou funkci plni uzaverka diferencialu

Ответ на 9 страниц

Но больше всего меня убивает вопрос про коробку, где нужно рассказать про то как все это крутится и в каких положения при каких скоростях что находится.

В общем они требуют что бы я описывал чуть ли не до каждого болтика все

Как будто не на права сдаю а на автомеханика

 

о цене в курсе?

Сегодня с ребенком сдавалаи 2 бельгичанки, с каждой взяли 3200Кс

Подруга недавно сдавала с нее 1500 взяли, но не в цене дело=)

 

Сегодня опять спросил могу ли я с переводчиком, опять ответили что не могу даже со своим, потому что обучение проходило на чешском, при этом бумаг об этом я не подписовал. И понять я все таки никак не могу зачем автошколе это надо, ведь они за то что я не сдал не получают ничего.

Видимо из вредности, то что я не захотел платить 22 000 за обучение на русском, где учитель по-русски с трудом произносит налево и направо, а потом вообще забывает, что обучение на русском и говорит по-чешски.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Popiste funkci provozni, parkovaci, pomocne (odlehcovaci) a nouzove brzdy

Ответ на 25 страниц

Или

Popiste vyznam kombinovanych (pulenych prevodovek a jakou funkci plni uzaverka diferencialu

Ответ на 9 страниц

Ну сам подумай, ну кто будет 25 страниц слушать на экзамене?!? И это только один ответ! Ты так неделю сдавать будешь. Ответ ждут короткий и сжатый.

Но больше всего меня убивает вопрос про коробку, где нужно рассказать про то как все это крутится и в каких положения при каких скоростях что находится.

В общем они требуют что бы я описывал чуть ли не до каждого болтика все

Как будто не на права сдаю а на автомеханика

Бред, кончено, но основные принципы и возможное устранение поломок "в поле" ты знать должен. Но снова, не "до винтика" конечно же.

Подруга недавно сдавала с нее 1500 взяли, но не в цене дело=)

С сдавала тоже? Суровая подруга... ;)

Сегодня опять спросил могу ли я с переводчиком, опять ответили что не могу даже со своим, потому что обучение проходило на чешском, при этом бумаг об этом я не подписовал. И понять я все таки никак не могу зачем автошколе это надо, ведь они за то что я не сдал не получают ничего.

Единственное что в голову приходит - ребята тупо взятку вымогают. Что за школа-то?

 

На качество обучения на иностранном языке, кстати, можно пожаловаться в официальные органы. Если быть настойчивым, то можно добиться проверки, а это им мало не покажется... правда, тогда ты не сдашь там экзамена даже с тремя переводчиками никогда ;)

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
- И могу ли я найти переводчика и просто прийти на экзамен с ним ?

- Можешь.

Т.е. берется чешскоговорящий друг, хорошо разбирающийся в предмете экзамена, и с ним вместе можно сдавать без малейшего представления о предмете? Потому что, услышав вопрос, можно уверенно кивнуть и начать с выражением перечислять принципы объектно-ориентированного программирования вперемешку с матерными анекдотами, а друг при этом будет шпарить правильный ответ :).

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Таким макаром работала небезизвестная Мария Горакова, что Горазному переводила. Карьеру она, по слухам, закончила весьма печально - отобрали лицензию и чуть не посадили... ;)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Оттого и не любят переводчиков на экзамене, потому что они могут подсказывать.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku