Irena Fischer

В Европе запретят слова "отец" и "мать"?

Recommended Posts

Если вы внимательно посмотрите на название топика, то там стоит вопросительный знак: В Европе запретят слова "отец" и "мать"?

А началось все так. В прошлом году в школах Швейцарии нас называли привычными словами «мать», «отец». В этом году пару раз услышала именно «родитель» Elternteil. Подумала, что ослышалась. Да нет. И в приглашении на родительское собрание написано, и устно прозвучало бесполое «родитель». Хотя, насколько я знаю, в классе нет детей, имеющих однополых родителей. Стала разбираться, что происходит. Действительно, обсуждалось подобное в Совете Европы (из-за отпуска пропустили это событие, столкнулись с этим сейчас в реальной жизни):

Der Begriff „Mutter“ soll abgeschafft werden. So lautet die Beschlussvorlage Nr. 12267 im Parlamentsausschuss für die Angelegenheiten der Gleichstellung von Frauen und Männern im Europarat.

В немецкоязычной прессе и интернете данная тема обсуждается и сейчас.

Действительно, в некоторых кантонах Швейцарии (Берн и не только) официально вместо «мать», «отец» пользуются понятиями «родитель 1», «родитель 2»: "Elter 1" und "Elter 2":

…die schweizerische Hauptstadt Bern, wo in der offiziellen Sprachregelung die Begriffe "Mutter" und "Vater" durch "Elter 1" und "Elter 2" ersetzt wurden.

 

В среду задам вопрос местному политику.

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Действительно, в большинстве источников речь идёт только о том, что Совет Европы рекомендует не использовать язык, который якобы унижает женщину, указывая на её предопределённую полом роль. И эти рекомендации уже кое-где вовсю воплощаются в жизнь. Что будет дальше, жизнь покажет.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

На родительское собрание, естественно, ходят родители и то что официальный язык называет нас всех « гражданами», а не «мужчина, женщина» меня устраивает.

Не вижу повода для страха – сенсации.

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Просто речь о том, что реальные швейцарские заскоки никак не касаются всей остальной Европы (по крайней мере, пока), а в прессе нам пытаются втюхать обратное.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Теперь осторожными будем: приехав в Швейцарию ни в коем случае нельзя будет по-французски сказать "madame" или "Mademoiselle" :) Да и по немецки "Frau" или "Fräulein"... А как же к ним обращаться?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

"Прожекторперисхилтон" предложил заменить слова "мать" и "отец" на "Один-из-родителей". И заменить последовательно, без исключений. Получились обороты типа "один из родителей Римский", "один из родителей комбат" и т.д. Забавно. Дурацкий закон, имхо. Язык - живая, самообучающая система, которая сама разберется, которое слово лишнее, а каких слов не хватает. Проверено таким количеством веков, что сомневаться просто неприлично :).

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

А ведь еще какие-то 20 лет назад в швейцарском кантоне Appenzell Innerrhoden женщины не имели право голосовать... :D

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Я вот тут покумекал, и получается, что не "один_из_родителей" должно быть, а "одно_из_родителей", так как по первому варианту подчеркивается ведущая роль мужского начала :)

А вообще, представить себе: пришло ребенко из школы, открыло дверь, и кричит из коридора: "Привет, одно_из_родителей!"

Напоминает как-то Боргов из СтарТрэка: "восьмая_из_девяти" :rotfl:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
приехав в Швейцарию ни в коем случае нельзя будет

А как же к ним обращаться?

Мне кажется, но утверждать не могу, что эти ограничения касаются (пока что) не людей, а чиновников. Вдобавок там, строго говоря, всё зависит от юрисдикции, то есть разные секторы власти, как "вертикальные" (коммуна, кантон, федеральное правительство), так и "горизонтальные" (по территориальной принадлежности), устанавливают свои собственные правила в самых разных областях жизни, в том числе и как где "положено" говорить.

 

"Прожекторперисхилтон" предложил заменить слова "мать" и "отец" на "Один-из-родителей". И заменить последовательно, без исключений. Получились обороты типа "один из родителей Римский", "один из родителей комбат" и т.д. Забавно

Это очень хорошо иллюстрирует поговоркословицу о дураке, который может и хэр сломать, в применении к авторам этой педерачи. Где они во фразах о Римском и о комбате нашли отца или родителя?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Конечно, это все шуточки с некоторой натяжкой, но они не менее абсурдны, чем желание вводить и выводить языковые правила и нормы искусственно, т.е.без того, чтобы норма назрела сама в недрах живой языковой практики. Мало ли чего выдумывали чиновники, пусть даже при серьезной денежной поддержке... О чем спорить-то?

 

К примеру, в русском языке существует определенная семантическая "дырка", возникшая после дискредитации обращения "товарищ". Полтолра десятка лет лингвисты пишут статейки с разными предложениями. Хотя бы одно из них прижилось? Нет. Само должно родиться :P.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

А тут кто-то спорит? Здесь, вроде как, просто обсуждение.

Как по мне - так ситуация просто веселая. :D Абсурд, да и только.

 

семантическая "дырка", возникшая после дискредитации обращения "товарищ"

В Одессе попробовал использовать "сударь", сударыня"... Пару раз, не больше. Эти взгляды в ответ я не забуду! :crazy:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Т.е. , Вам милее "обчан, обчанка", чем пан и пани? :crazy:

 

Subudaj, на ваш вопрос хорошо ответил StYlus

 

Мне кажется, что эти ограничения касаются чиновников. Вдобавок там, строго говоря, всё зависит от юрисдикции, то есть разные секторы власти, как "вертикальные" и "горизонтальные правила в самых разных областях жизни, в том числе и как где "положено" говорить.

 

Мне нравятся как «вертикальные», так и «горизонтальные» линии – способы обращения. Главное, чтобы «горшком» не называли и в «печку» не ставили))))

 

В Одессе попробовал использовать "сударь", сударыня"... Пару раз, не больше. Эти взгляды в ответ я не забуду! :crazy:

 

trond, там же пани и паны! )))

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku