Крендель 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 12, 2009 Да ладно вам, что за детей взялись... Всех учить надо. Детям может чуть легче в плане того, что детский лексикон не столь обширен. Что взрослым то делать? Я вот с женой тоже ищу учителя. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Wandler 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 3, 2009 Не стоит отдельной темы, но полезно будет: онлайновый склонятель чешских существительных и прилагательных. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Джон 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 3, 2009 Просто супер!!! БОЛЬШОЕ СПАСИБО!!! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 3, 2009 Тлоько они честно прдупрдили, что это игрушка, она делаето шибки, и если чо, то они ничо :^) (То есть покласться положиться на них низя.) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Madame 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 3, 2009 А на тебя что ли, StYlus , положиться можно? Блин,ошибок наделал... Зы. Выпил,за рулькомп не садись! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Conejito 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 3, 2009 Клон этот в чулках давно достал, личико покажи, или трусы хотя-бы - мы узнаем. Пардон за ОФФ. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Cterra 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 3, 2009 Я тоже впросак попадаю с этим "пар чего угодно". По чешски это несколько, а не два, а употребляю часто как - два. Знаете ли вы значение фразы: попасть впросак? 1)Просак - это расстояние от женского полового органа до анального отверстия, и молодые и неопытныи любовники, частенько попадают в просак. 2)Наречие "впросак" образовалось в результате слияния элементов в сочетании "в просак". Для прядильщика попасть одеждой, волосами или бородой в просак, то есть в верёвочный стан, означало в лучшем случае сильно пораниться и порвать одежду, а в худшем -- лишиться жизни. (с) Кто то из толпы Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Skvo - забанена 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 3, 2009 Лингвист хренов. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Cterra 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 3, 2009 Skvo, это к чему? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Skvo - забанена 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 4, 2009 К дождю !! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky