Guest Gamayun Nahlásit příspěvěk Odesláno January 12, 2008 Шворц, вот на английский если, то типа этого что-то получается: stavebni sporzeni=building society (savings). вроде как прямо точного перевода/термина нет, т.к. не во всякой стране есть такое дело. в Англии есть, там это будут эти самые savings. penzijni pripojisteni=additional retirement insurance (individual retirement accounts/plans, or IRAs)(хотя "страховкой" не является на самом деле, но уж термин такой, так сложилось) investicni zivotni pojisteni=investment-type life insurance, investement life insurance (но муж сказал, лучше всего перевести как rip-off ) povilovy fond=mutual fund Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Шворц 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 12, 2008 (но муж сказал, лучше всего перевести как rip-off ) Есть такое дело Большое спасибо вам с мужем! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Коломчанка 4 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 12, 2008 А что, если для развития темы немного поиграть? Включить воображение? Представьте, что вам добрая тетя из Бразилии оставила в наследство миллион обез долларов...(ну ладно, пусть будет крон). Вы вот только что распечатали конверт с уведомлением от нотариуса... Ну и Ваши мысли? И при этом Вы понимаете, что бог дважды не целует... Надо как-то распорядиться частью этого счастья, а часть сохранить "на черный день"... А как? А куда? А в какой пропорции? А главное - почему так? Побежите консультироваться? Я точно знаю, что мой мозг поначалу здорово раскорячится!!! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Pion 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 12, 2008 Интересно, а на какую сумму в Чехии страхуются вклады по системе обязательного страхования? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Sunray 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 12, 2008 Интересно, а на какую сумму в Чехии страхуются вклады по системе обязательного страхования? max 25K EUR Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
lipka 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 12, 2008 Цитирую сама себя - "идите на Китайский рынок, и, если нервная система позволяет - спите спокойно." Я имела в виду, конечно же, КИТАЙСКУЮ БИРЖУ. Вижу, что тема буксует, но предполагаю, что она будет каким-то образом потихоньку развиваться. У меня больше нет ни времени ни желания ее поддерживать. Кое-что из интересующих меня вопросов я выяснила. Хочу пожелать всем успехов. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Sunray 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 12, 2008 ...идите на Китайский рынок... Уж послали, так послали :-) Российский рынок ближе будет, однако. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
МакSим 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 12, 2008 У меня больше нет ни времени ни желания ее поддерживать. Кое-что из интересующих меня вопросов я выяснила. А причина на выбор видимо одна из двух : 1. Личка ломится от постов желающих финансово обеспечится; 2. Личка не ломится - разведка боем не удалась. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Victor 81 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 13, 2008 Если быть точным, то investicni zivotni pojisteni=investment life assurance, а не investment-type life insurance. Разница между life insurance и life assurance очень существенная. По русски это будет звучать как "накопительное страхование жизни", хотя такой термин и не является правильным переводом с английского. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Tamriko 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 13, 2008 У меня больше нет ни времени ни желания ее поддерживать. Кое-что из интересующих меня вопросов я выяснила. Хочу пожелать всем успехов. О, как по-взрослому! Мадам, я за вас рад - по крайней мере, достигнутые цели вы умеете называть поставленными Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Nati 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 13, 2008 Да. Я тоже изумлена. Но, не в первой и не напослед. Подождем, пока Шворц разберется в переводах и че-нибудь напишет полезного. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Conejito 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 13, 2008 Сдулася консультантка... А я только банку в огороде откопала, хотела спросить - куды нести вкладывать... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Rusin 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 13, 2008 Да, подвела меня чуток топикстартер. Вот напишет кто-то в будущем похожую тему с самыми благими намерениями, а все уже будут относиться к ней изначалько скептически. А чтобы заступиться еще раз - у меня уже не будет ни времени, ни желания. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Коломчанка 4 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 13, 2008 А кто нам мешает и без нее опытом делиться? Мавр сделал свое дело и ушел. Тема-то осталась... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Guest Gamayun Nahlásit příspěvěk Odesláno January 13, 2008 Разница между life insurance и life assurance очень существенная. Да, точно, так и есть. Как сказала Википедия в соответствующей статье,, 'during recent years, the distinction between the two terms has become largely blurred. This is principally due to many companies offering both types of policy, and rather than refer to themselves using both insurance and assurance titles, they instead use just one.' Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky