puha-puha

Австрийская тюрьма лучше свободы в Чехии

Recommended Posts

Чешский младик утверждает, что в австрийской тюрьме лучше чем на свободе на его родине, по крайней мере на Рождество. Для этого он несколько раз воровал по-мелочи и просил копов посадить. Его настойчивость была вознаграждена - попал 16 месяцев и счастлив.

 

ссылка (англ.)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Для таких "новостей" есть очень меткое русское слово,

начинается на икс и кончается на "ня"

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Для таких "новостей" есть очень меткое русское слово,

начинается на икс и кончается на "ня"

 

Обоснуй.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Может младик живет в какой-то помойке с цыганами, от чего ж не станет жизнь лучше?

Точно так можно подыскать младика в Гарлеме и сделать лучше жизнь в чешской тюрьме.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

А чё. Там тепло! Кормят три раза в день. Чисто как в больнице. Телевидение в каждом номере. Раз в день на прогулку. А тут в Чехии? Украинцы на стройках на холоде за 60 Kč здоровья лишаются.

А русские программисты перед компьютерами геморрой да диоптрии зарабатывают.

Ща, ещё недельку подождём и сами туда ( к ракоушанам) двинем.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

 

начинается на икс и кончается на "ня"

Хасратня (hasratnya)? Хусусня (khususnya)? Кела-хирання (kelahirannya)? :^)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Ну, если кто не в курсе, возможно в их тюрьмах действительно круче (хотя тут недавно проскакивали фотки из чешской тюрьмы, тоже было неплохо):

Фотографии австрийской тюрьмы

 

Так же характерны и тюрьмы в Норвегии:

Prisons in Norway in a deleted scene from Sicko (Michael Moore) [Eng, Video]

(про тюрьмы там во второй половине ролика, особенно жесть про маньяка с бензопилой, на этом моменте я был "под столом")

 

Может быть некоторые после этого захотят повторить судьбу упомянутого "вора" :)

Я бы лично предпочел Норвегию :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Guest Gamayun

Посмотрела эпизод про Норвегию. Офигеть. Не надо было вырезать, по-моему...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Посмотрела эпизод про Норвегию. Офигеть. Не надо было вырезать, по-моему...

Ну Michael Moore, зная традиционное отношении к своим фильмам, посчитал что это too good to be true, и что такая правда может травмировать неокрепшую психику американцев. Т.е. несмотря на то, что это правда, это покажется американцам настолько неправдоподобным, что дискредитирует весь остальной фильм в их глазах :)

 

Offtopic:

Кстати забавно как многие Норвежцы довольно неплохо говорят по-английски. Вообще это очень напоминает Прагу - здесь тоже удивительно высокий процент тех кто говорит по английски (по мнению знакомых американцев, которые объездили всю Европу, выше чем где либо еще, за исключением UK, конечно же). Я пытался докопаться до причины такого явления, спрашивая знакомых Чехов, но ничего вразумительного не услышал, кроме того, что "в школе довольно хороший уровень преподования и много возможностей общаться с туристами".

 

Кто-нибудь из тех кто живет здесь "очень давно" может пояснить этот феномен ? Почему в Праге, даже кассиры в супермаркете часто неплохо говорят по-английски ?

Почему именно Чехия (или скорее именно Прага ?), казалось бы в Германии и во Франции тоже неплохое образование, но в целом уровень похуже ?

 

P.S.: Возможно это явление интересно не только мне и достойно вынесения в отдельный топик (если здесь появится внятное обьяснение, может быть модераторы перенесут, для удобства поиска).

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Guest Gamayun
несмотря на то, что это правда, это покажется американцам настолько неправдоподобным, что дискредитирует весь остальной фильм в их глазах :)

 

Я вот это не очень хорошо понимаю - ну, кажется неправдоподобным. Полазили по сети, проверили бы. :huh:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Я вот это не очень хорошо понимаю - ну, кажется неправдоподобным. Полазили по сети, проверили бы. :huh:

Ну Michael Moore снимает фильмы как раз для тех кто НЕ "лазит по сети". Те кто лазят уже и так давно в курсе всех многочисленных проблем, которые в настоящее время обрушились на Америку.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Offtopic:

Кстати забавно как многие Норвежцы довольно неплохо говорят по-английски. Вообще это очень напоминает Прагу - здесь тоже удивительно высокий процент тех кто говорит по английски (по мнению знакомых американцев, которые объездили всю Европу, выше чем где либо еще, за исключением UK, конечно же). Я пытался докопаться до причины такого явления, спрашивая знакомых Чехов, но ничего вразумительного не услышал, кроме того, что "в школе довольно хороший уровень преподования и много возможностей общаться с туристами".

 

Кто-нибудь из тех кто живет здесь "очень давно" может пояснить этот феномен ? Почему в Праге, даже кассиры в супермаркете часто неплохо говорят по-английски ?

Почему именно Чехия (или скорее именно Прага ?), казалось бы в Германии и во Франции тоже неплохое образование, но в целом уровень похуже ?

Либо я в другой Праге живу либо Вы выдаёте желаемое за действительное. По моим ощущениям в Праге не очень много людей понимающих бытовой английский и умеющих связать несколько слов. Людей говорящих на уровне лучшем чем "How much watch?" вообще мало. Может Вам просто встречались люди, работающие в туристических местах и заучившие несколько фраз?

В неанглоязычной Европе очень велик процент владеющих английским в Швеции. Я за две недели проехал всю Швецию, Стокгольм, Гётеборг, Фалун, Сундсвал, кучу маленьких городишек и деревень. Очень много общался каждый день и не встретил ни одного человека не говорящего по-английски. Шведы объясняют это изучением в школе с первого класса и засилием американских фильмов по ящику. Фильмы никогда не дублируют, только титры на шведском.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Либо я в другой Праге живу либо Вы выдаёте желаемое за действительное. По моим ощущениям в Праге не очень много людей понимающих бытовой английский и умеющих связать несколько слов. Людей говорящих на уровне лучшем чем "How much watch?" вообще мало. Может Вам просто встречались люди, работающие в туристических местах и заучившие несколько фраз?

В неанглоязычной Европе очень велик процент владеющих английским в Швеции. Я за две недели проехал всю Швецию, Стокгольм, Гётеборг, Фалун, кучу маленьких городишек и деревень. Очень много общался каждый день и не встретил ни одного человека не говорящего по-английски. Шведы объясняют это изучением в школе с первого класса и засилием американских фильмов по ящику. Фильмы никогда не дублируют, только титры на шведском.

В туристических местах естественно многие говорят на английском, но я говорил об обычных НЕтуристических местах. Насчет Швеции я думаю все действительно так как Вы говорите (та же ситуация в Нидерландах), но вот в остальном английский сильно хуже в Европе (не только мое мнение но и мнение американцев). Скажем во Франции, даже в Париже уровень как мне показалось сильно ниже, не так много народу говорит как в Праге, а в деревнях и мелких городах еще хуже.

 

И нет, я все же слышал как кассиры гарантировано употребляли некоторые обороты, которые вряд ли могли быть заучены (так как ситуации были совсем не типичные), и которые человек знающий английский на уровне "How much watch? For whom how" употреблять точно не будет :)

 

Видимо у всех по-разному получается. Но кстати показ многих фильмов без дубляжа вроде бы тоже было перечислено как один из важных факторов влияющий на знание английского в Чехии.

 

Есть все же еще какие-то догадки о причинах хорошего английского в Праге (если предположить что это правда) ?

Неужели действительно такое хорошее образование после чешских школ ? Тогда почему в России человек после 10 лет изучения английского в школе не способен свободно поддерживать простые разговоры на бытовые и отвлеченные темы, так как это делают знакомые мне Чехи ?

 

У меня есть еще догадка, что может быть использование латиницы (в смысле не кириллицы) в чешском алфавите снимает некоторую психологическую боязнь перед английским языком у многих. Т.е. даже человек ничего не знающий может английские слова как-то худо бедно прочитать (может неправильно но все же), а вот русский native если не знает английский алфавит впринципе не имеет возможности прочитать английское слово, никак! Как думаете ?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

В Праге? По-английски? Интересно, почему я нахожусь под стулом и громко ржу? :D

ВСЕ мои англоязычные знакомые (их у меня немало), которые живут здесь, дико страдают от кошмарного английского на котором изъясняются официанты/кассирши. Договориться-то могут, но любой нестандартный вопрос вызывает тотальный system crash :) Я рекомендую в качестве эксперемента пойти в пивную низшей категории где-нибудь в Малешицах и попробовать там поговорить на языке Шекспира... Договориться-то, договоритесь, но даже 30% понимания не будет... а слово beer даже полный имбицил знает...

Но кстати, я в середине 90-х, еще не зная чешского, общался по-английски в Праге. И могу сказать что тогда народу, говорящего на неплохом (а не на хорошем!) английском было значительно больше, нежели сейчас.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku