Recommended Posts

Здесь как раз именно бытовой пример. Говорим ведь уже про людей, а не про политику.

 

Я бы наверно тоже учил украинский язык в такой ситуации. Но не надо забывать что есть люди, которым языки даются плохо, те же старики, которые просто не осилят прочитать документ на чужом языке и так далее... При этом все они - граждане Украины. Почему Украина о них не позаботится - совершенно непонятно.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Но оголтелая антирусскость иногда правда удивляет.

Я тебе по секрету скажу, что ещё в 80-х годах в некоторых областях западной Украины у власти русскоязыкие "товарищи секретари" и даже председатели колхозов долго не задерживались.

Доходило до крайностей.

А в начале 90-х, проезжая через Львов, можно было не услышать ничего кроме проклятья в ответ на вопрос на русском языке.Язык окупантов считался.

Вот такая вот ненависть и фобия.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Вот кстати продолжение конфликта - уже в дипломатической плоскости (только что говорили про высылку дипломатов :)

 

http://top.rbc.ru/politics/12/05/2008/165357.shtml?permanent

 

Решение украинских властей о запрете на въезд мэра Москвы Юрия Лужкова на территорию Украины расценивается как недружественный шаг, идущий вразрез с обоюдными усилиями по выстраиванию атмосферы доверия и взаимопонимания в российско-украинских отношениях.

 

Как отмечается в комментарии Департамента информации и печати МИД России, распространенном в понедельник, в Москве с недоумением восприняли данное решение украинских властей.

 

"Мэру Москвы неоправданно инкриминируется некое посягательство на территориальную целостность Украины. Ю.Лужков никогда не допускал недружественных высказываний в отношении Украины. Он своими практическими действиями активно способствует развитию отношений между двумя государствами", - говорится в документе МИД РФ.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Но не надо забывать что есть люди, которым языки даются плохо, те же старики, которые просто не осилят прочитать документ на чужом языке и так далее... При этом все они - граждане Украины. Почему Украина о них не позаботится - совершенно непонятно.

А почему вас волнуют только русские старики? У них, кстати, проблем гораздо меньше, чем, скажем у румынских, венгерских, словацких и т.д. граждан Украины. Уж чем-чем, а алфавитом украинским они владеют, в отличие от своих венгерских ровесников.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
воришка
Неее! ВОРИЩЩЕ :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
идущий вразрез с обоюдными усилиями по выстраиванию атмосферы доверия и взаимопонимания в российско-украинских отношениях.

:) Я совершенно не наблюдаю никаких усилий ни с какой стороны.

B) По-моему с обоих сторон наблюдается желание поддерживать всё это дерьмо в этаком персистирующем состоянии, чтобы пока толпа жрёт водяру и кричит про всякое дерьмо - спокойно паковать очередной чемодан деньгами.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Да, это был бы факт. В том случае, если бы так было на само деле. Но я этого не знаю, и ты этого не знаешь. Или знаешь точно? С номерами законов, датами принятия и последствиями от их внедрения?

Да есть на самом деле. Вот пример, интересная ситуация - ограничение русского языка вне уже действующих законов. Имею ввиду недавние Рекомендации Нацрады по ТВ и радио (не является законодательным органом) по установлению процента вещания языков на ТВ, включая распределение языков в прайм-тайм. Так вот в этих Рекомендациях - подъем украинского до 85%. А в Законе "О телевидении и радиовещании" - 75% и ни слова о прайм-тайме.

 

PS Я не супротив государственного языка. Мало того, видя как в школах учат украинскому, отвел сразу своих к репетитору.

Я против "шашек наголо". Пртив законодательных регуляций. Надо же в начале какую-то хоть систему придумать, где будут расписаны действия на год, два, пять, десять, двадцать лет. Ну и ессно обсудить это с гражданами.

Была как-то единственная понравившаяся мне передача у Савика Шустера. Когда он единственный раз, в честь приезда Евтушенко в Украину, пригласил не политиков, а деятелей культуры в студию. Безумно интересная программа получилась. Там же были и великолепные идеи по развитию украинского языка, культуры, кино. Но программа прошла, и тишина. Видно, политикам любпытней смотреть на политиков. И затыкать дыры, мотивируя государственным самознанием.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
(напеваю "тыж мине ..."

"тыж мЭнЭ..." :) а она точно была украинкой?

Вы не поверите, но нас, в украинском садике, учили русским песням и никто из родителей и руководства тоже не возмущался. Честно-честно. :D

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
А почему вас волнуют только русские старики? У них, кстати, проблем гораздо меньше, чем, скажем у румынских, венгерских, словацких и т.д. граждан Украины. Уж чем-чем, а алфавитом украинским они владеют, в отличие от своих венгерских ровесников.

 

Потому что русские старики жили в стране, где государственный язык был русский. Причем ну ведь ничего особенного от Украины здесь не требуется - просто не рушить то что уже создано и уже работает ! Например в Канаде 13% франкоговорящих. При этом французский второй государственный язык. На Украине 17% русских.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

А никто не хочет опровергнуть цитату, которую Jiri Jarosik запостил?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
"тыж мЭнЭ..." :) а она точно была украинкой?

Точно-точно. Просто у меня "выпускной" в детском саду не вчера (мягко говоря) был...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

"А в начале 90-х, проезжая через Львов, можно было не услышать ничего кроме проклятья в ответ на вопрос на русском языке.Язык окупантов считался.

Вот такая вот ненависть и фобия."

 

Надо ж, а я во Львове тусовался в 1986-87 и ничего подобного не замечал.

И в театр ходил, и по гадюшникам местным. В центре Львова было очень даже примечательное местечко, где собиралась местная блатота. Из слов был понятен только русский мат.

 

Везде отношение было очень доброжелательное.

 

Как все перевернула перестройка...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Я думаю, что когда уровень жизни и культуры в Украине догонит Канадские уровни жизни и культуры, то тоже начнут задумываться о необходимости второго языка.

Пока что , скажу оптимистично - лет 700 надо подождать.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Например в Канаде 13% франкоговорящих. При этом французский второй государственный язык. На Украине 17% русских.

Например в Германии турки составляют такой же процент населения страны, но немецкое правительство не спешит объявлять турецкий вторым государственным.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Ну википедия тот еще источник

но

В 1954 прошла передача города, имевшего с 1948 статус города республиканского подчинения в составе РСФСР, в состав Украинской ССР.

 

В 1954 г. указом Президиума ВС СССР, Крымская область по инициативе Никиты Хрущёва была передана из РСФСР в УССР. Соответствующие изменения в Конституции СССР, РСФСР и УССР были внесены 26 апреля, 2 июня и 17 июня. (В указе передача Крыма объяснялась территориальной близостью к Украине, общностью экономики, культурными связями, и была приурочена к 300-летию со дня подписания Мартовских статей). Передача Крымской области произошла с соблюдением всех предусмотренных действовавшей Конституцией СССР процедур. Согласно Договору об образовании СССР изменение границ между союзными республиками находится вне ведения центральных властей Союза ССР (их ведению - только изменение внешней границы между СССР и другими государствами (ст. 1 Договора об образовании СССР)), а союзные республики - добровольно объединившиеся независимые государства (а Украина и Белоруссия были даже членами ООН).

 

В Конституции УССР 1978 года был установлен статус Севастополя как города республиканского подчинения. Конституция РСФСР с 1978 года впервые стала содержать список городов республиканского подчинения наравне с остальными субъектами федерации.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Guest
Toto téma je nyní uzavřeno, a proto není možné odpovídat.



  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku