Ignat

тест по русскому языку

Recommended Posts

Еще как путаются, если не следить за тем, как и что говорят.

А письмо - это вообще отдельная песня :wacko:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Guest Gamayun

С исследовательской точки зрения - не путаются языки у детей, хотя в начале (в совсем детстве) - могут. Впрочем, "не путаются" об абсолютной чистоте языка не очень свидетельствует. У нас полно примеров, когда с папой дети говорят на одном языке, а с мамой - на другом, и этов одном доме. Ну а на улице (в детсаду, в школе и т.п.) - на третьем. В редких случаях еще имеется четвертый (няня). Чаще всего дети учатся говорить позднее своих одноязычных сверстников, и каждый отдельный язык может быть неидеальным по чистоте, но говорят нормально и свободно на всех, выбирая каждый в зависимости от ситуации.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Guest yxz

Но, может быть, " С исследовательской точки зрения - не путаются языки у детей". А на практике дети разные бывают. Старший сын приехал в Прагу в 10 лет и у него действительно ничего не путалось и не путается, он еще сам о себе смеялся как-то, что у него какой-то переключатель в голове, в школе не может русские слова вспомнить, а дома-чешские. А вот дочку--лучше не слышать.Хотя дома говорим только по-русски. И книжки читает. :huh:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Guest Gamayun

А дочка младшая? Интересно, если да, то старший брат часто чешских друзей водит домой?

 

Обычно говорят, что старшие (первые) дети в таких ситуациях родной-другой язык знают более-менее, а вот младшие (при условии, конечно, что нацшколу не посещают) - уже не так. У меня такая знакомая есть, канадо-чешка. Она по-чешски еще ничего говорила, а вот младшие ее сестры - уже совсем слабо.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Если в двуязычных семьях дети не говорят свободно на двух языках, это упущение родителей. Ведь особого труда не стоит с рождения поддерживать общение с ребенком на "своем" языке.

 

У меня перед глазами масса примеров русско-чешских семей дети которых родились и выросли здесь. Им сейчас по 20-26 лет, они свободно владеют русским и стараются со своими детьми с рождения говорить только на русском.

 

Это дает удивительные результаты: трехлетний ребенок, у которого только бабушка русская, говорит по-русски великолепно. Акцент присутствует, но это уже неважно.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

я в детсве (хотя не помню особо) украинский с русским перепутала. потом логопед распутывал. а вы говорите 3 языка. хотя возможно если бы со мной более целенаправленно занимались этого бы не случилось

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Guest Gamayun

Ну, многое зависит от того, смешивали в речи эти языки родители. Они могут не путать, а просто слова из одного в другой вставлять - тогда ребенку тяжело их будет различать. И еще от того зависит, в каком возрасте родители и логопед решили, что, мол, пора распутывать - это могло быть слишком рано, например.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku