allyouneed 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 16, 2003 (Учительским тоном) Сегодня поговорим о музыке языка.Вот, что наблюдается (без претензий на открытие Америки):Речь человека обладает интонацией, которая зависит не только от диапазона голосовых связок и того, сколько я вчера вальнул Старопрамена, и с чем там я его смешал, но и от того, на каком языке мы говорим.Каждый язык имеет свою модель интонаций. Например, очень смешно, когда вопросительная или утвердительная интонация в некоторых языка звучит абсолютно по разному. Понимая эту музыку, иногда, мы можем догадаться о чем идет речь, не до конца понимая слов, но уловив звучание.Попадая в новую языковую среду, мы пытаемся адоптировать не только акцент, но интонацию - музыку языка.У кого-то это получается лучше, у кого-то хуже. А кто-то совсем не предает этому никакого значения, но тем не менее подсознательно перестраивает свои струны на новый лад.Часто русскоязычных людей мы "угадываем" по их речевой интонации невзирая на их отработанное и изящное произношение.Музыка каждого языка уникальна как диапазон и звучание различных музыкальных инструментов.Не вдаваясь в физиологические особенности представителей рас и народов, можно предположить, что уникальность интонации имеет непосредственную связь с особенностями культуры и менталитета нации. Надеясь на свою слуховую память, привожу следующие примеры.По горизонтали - время, по вертикали - высота звука речи:Русский язык: .........................../.\.........../|........................./.....\......../..\....../\..../\../\.../..\...../........\...../....|..../....\...../......\/.. \_/...\_/...........\_/.....|.../......\.../............................................\_/........\/ Японский язык: /\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\ Чешский язык:_________________/\_________ __________ Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9975 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 16, 2003 Про японский - не знаю, но и чешский, и русский понижаются к концу предложения. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
allyouneed 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 16, 2003 Про японский - не знаю, но и чешский, и русский понижаются к концу предложения. График отображает более, чем одно предложение и, естественно, носит утрированный характер.Русские: сильные волны и не постоянствоЯпонский: постоянная игра высот на 2-3-ех нотахЧешский: практически все время в одной тональности(И конечно, все это - субъективно моими ушами) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Arki 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 16, 2003 Все зависит от объема легких, длины мысли и степени опъянения! А если серьезно, даже в России это разнится от региона. Вы не слышали как разговривают на псковщине или Вятке например - это же две большие разницы! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Wandler 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 16, 2003 QUOTE (allyouneed @ May 16 2003, 17:08) (Учительским тоном) Сегодня поговорим о музыке языка. Оставим стороной японский, но сдаётся мне, дружище, что чешского ты не знаешь совсем. Только (гммм...) английский и (3 х гммм...) иврит. Не сочти это за личный накат, просто, дабы учительствовать, желательно иметь представление о предмете. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Arki 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 16, 2003 О! Я кажется сменил "кликуху" - и стал младшим паханом ! Принимаю проздравления в завернутом виде после 18.00 на завтрашем пиве. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
lovermann 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 16, 2003 Вандлер, ну, чего ты защищаешь. Я полносьтю согласен с allyouneed-ом. Чешский язык в обычной речи бывает до противности монотонным, чем и создаёт проблемы для изучающих. Я через это прошёл. Тебе, может, чешский уже настолько близким стал, что ты не можешь слышать то, что слышу, скажем, я. Вот и на лекциях, и по ящику и даже в разговорной речи чешский очень часто ...... на одном тону. До невозможности скучно звучит. Я не говорю, что это всегда, но очень часто. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Bet 71 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 16, 2003 Я заметила, что чехи всегда говорят громко, вернее умеренно громко, а у русских степень громкости прямо пропорциональна колличеству выпитого. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
allyouneed 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 16, 2003 Оставим стороной японский, но сдаётся мне, дружище, что чешского ты не знаешь совсем. Только (гммм...) английский и (3 х гммм...) иврит. Не сочти на личный накат, но дабы учительствовать, желательно бы иметь представление о предмете. 0 x гмм, Проницательно, хотя секрета я из этого и не делал. Да и о чешском языке я не говорил. И главное, почти все о чем я здесь пишу делается с вопросительной интонацией . ( а не утвердительной) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ajdar 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 16, 2003 QUOTE (allyouneed @ May 16 2003, 17:40) почти все о чем я здесь пишу делается с вопросительной интонацией . ( а не утвердительной) Учительским тоном и вопросительной интонацией? Типа, "кто пойдет отвечать к доске первым? Вовочка, ты?!!!" В таком случае прошу иметь в виду, что вопросительная учительская интонация в начале постепенно, но неуклонно сменяется на утвердительную экзекуторскую к концу роковой фразы:-))) А Вандлер прав. Чешская "осциллограмма" не убеждает - абсолютно ровная с непонятным всплеском в середине фразы. ...Не вдаваясь в физиологические особенности представителей рас и народов, можно предположить, что уникальность интонации имеет непосредственную связь с особенностями культуры и менталитета нации. Уникальность интонации и есть особенность культуры. А о связи языка и мышления ничего и предполагать не надо. Это достаточно банальный факт;-)Вот про физиологию согласен - язык и челюсти едины! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Wandler 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 16, 2003 QUOTE (lovermann @ May 16 2003, 17:34) Тебе, может, чешский уже настолько близким стал, что ты не можешь слышать то, что слышу, скажем, я. lovermann , ты опять случайно попал в точку Несомненно, что чешский ровнее, скажем, английского, особенно в его современной британской форме. Но вот от русского он в смысле интонационной амплитуды не отличается настолько радикально, как это изобразил коллега чтонипожелаешь. Контраст между чешским шипом на дороге и дикой русской осциллограммой объясняется тем, что первый язык звучит для автора как глухая стена, а второй - его родной, и, т.о., он, автор, получает эмоциональные импульсы не только от интонации, но, главное, от смысла услышанного. Иными словами, изображённый шторм случается не в воздухе, а в нейронах слушателя. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9975 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 16, 2003 QUOTE (Bet @ May 16 2003, 19:34) Я заметила, что чехи всегда говорят громко, вернее умеренно громко Чехи намного тише русских. В среднем. А Вандлера я силовым решением переименую в Грозу Новоприбывших, Пожирателя Новичков, Ломателя Инакомыслящих, Колючего Лидера и тому подобное . Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Kosta 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 16, 2003 QUOTE (allyouneed @ May 16 2003, 19:26)Русские: сильные волны и не постоянствоЯпонский: постоянная игра высот на 2-3-ех нотахЧешский: практически все время в одной тональности(И конечно, все это - субъективно моими ушами)Имел штести в свое время поучиться в чешской языковой школе с туевой хучей чужеземцев.Одна англичанка шотландского происхождения, живущая и работающая в Бельгии как-то заметила, что чештина по ее имхе очень монотонна, на что я ей изобразил пару вйет в англичтине, монотонно, а потом с интонацией, видимо акцент мой был жутким , она без боя согласилась. Почему я ей возразил, много общался со своим учителем-чехом. Теперь уверен. Чештина- не монотонна!! Оч. богатый интонациями язык. Как и любой другой. Зависит от говорящего и его владения родным!!!! языком. Оттого с гордостью говорю на "ВМПС" (с) В. Аксёнов (по Тургеневу) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Katya 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 16, 2003 Интонация чешской речи скорее отражается на графике, который вы составили для японского. Небольшие частые повышения и понижения интонации, что и создает эффект монотонности. Живая русская речь (в отличие от "профессиональной" дикторской) го-о-раздо более монотонна. Вообще, у меня сложилось впечатление, что речь у чехов более гладкая и непринужденная. Я не имею ввиду негладкую и принужденную речь монстров словесности на данном форуме, но в общем и целом...Кстати, я страдаю идеализацией всего чешского и излишней критикой всего русского...уж извините, люблю я Чехию... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Katya 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 16, 2003 Ну, еще, к примеру, сравните русское сухое "Здравствуйте" или "До свидания" и распевание песен у чехов при встрече и при расставании:Dobrý-ý-ý de-e-e-en, a-a-aho-o-oj a td Такое впечатление, что подруги не виделись сто лет, что, прощаясь в метро, поют друг другу песни... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky