Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 8, 2006 Поужинали сегодня с сыном в "Матрешке". Впечатления двойственные. На уличной рекламной стойке написано по-англицки "russian kitchen", подумали, что интерьер будет навроде хрущевских кухонек - ан нет, такой советско-союзовский антураж - на колонне береза нарисована, на настенных полках цветы хлопка вперемежку с матрешками, ширмы из соломки, разлюлястые занавески в клеточку и то ли узбекские пояса, то ли ещё чьи кушаки развешаны, короче, все 15 республик Девушки улыбчивые, по всему видно, недавно из чешско-ресторанного плена вызволенные: картофель упорно обзывают "брамборами" и тяжело переходят на русскую гастрономическую лексику Готовят качественно. Но заказывать надо осторожно, потому как после того, как определишься с меню, тебе объявляют: гриль не работает сегодня..... нет, пельмени уже кончились...... а "шубу" надо за 24 часа заказывать, вот, посмотрите, написано же.... Так что ресторан - действенное лекарство от ностальгии по СССР Цены умеренные (голубцы 117 крон, котлета по-киевски 137, шашлык 267 крон), порции большими не назовешь. Особенно интересны описания блюд в скобочках под названиями. Пельмени, к примеру(если кто не в курсе) - это шарики из теста, наполненные молотым мясом Короче, ю а велком ту рашен китчен Забыла добавить. В холле ресторана (это на четвертом этаже в пассаже) рядом с баром показвают кино на большом проекционном экране. Сегодня к ужину была "9 рота". Пищеварению не способствовала, но все равно - из зала ресторана экрана не видно. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
STV 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 8, 2006 Еще один провальный проект... Ни один русский ресторан еще не выжил в Праге... по крайней мере, за последнии 10 лет... Но я бы сходил чисто из интереса Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 8, 2006 Так мы тоже из интереса зашли Мы большой компанией были, самую положительную оценку дал самый младший визитер, ему в апреле 7 стукнуло: "Мама, сюда мы будем ходить на борщ! А когда буду большой, буду ходить сам!" Правильный парень растет, не испорченный женской обязательностью Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
STV 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 8, 2006 Вру, один, довольно удачный проект русского ресторана, живет и процветает уже приличное количество лет. Борщ там отличный (правда, почему-то с курицей), чебуреки великолепные, пельмени вполне. Перцовка есть, опять же... И цены умеренные. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 8, 2006 русского ресторана … Борщ … чебуреки … пельмени … Перцовка … Это уже какой-то не русский, а евразийско-суперэтнический :^) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Skvo - забанена 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 8, 2006 ..из книги "Ruština s českim překladem", 2002г. , авторка - Mgr.Мiroslava Kožušková : «……Питаются русские, в основном, в столовых и кафе. Как правило, в столовых спиртные напитки не подаются, в том числе и пиво. Здесь не курят. Алкогольные напитки в России обычно пьют во время еды ( не до и не после нее). Есть даже слово, неизвестное на других языках «закусить», то есть что-то съесть после выпитой рюмки спиртного.Заказывая в ресторане вино, водку или другой напиток, мы должны указать точное количество, например, коньяк 50 гр. Если мы скажем «один коньяк», нам могут принести бутылку…. ….любимое национальное блюдо русских – блины. Их едят с мясом, сметаной ( кислой), с соленой рыбой. ….Характерны для русской кухни супы. Борщ- суп из мелко нарезанных овощей. ..Щи – суп из капусты. Гоголь написал «Щи да каша – пища наша»….». ( стр 40.) Сдается мне, что и автор книги написала все это после посещения подобных русских заведений ( читай: столовых). Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
amigo 350 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 8, 2006 В какой части Вацлавака это чудо? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Sash 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 8, 2006 (upraveno) Еще один провальный проект... Ни один русский ресторан еще не выжил в Праге... по крайней мере, за последнии 10 лет... Хе-хе Не суйся в воду не зная брода Upraveno August 26, 2007 uživatelem Sash Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
STV 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 8, 2006 Еще бы составители данного меню, бы русский язык выучили - цены бы им не было! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Dim 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 8, 2006 ...На самом интересном месте меню кончилося. Жаль, жаль, что мы так и не послушали начальника транспортного цеха. Наблюдались очень гуманные цены и дискриминация по языковому принципу: ветчина, угерак, шампиньоны, сыр), овощи Krůtí moskevské medailónky(šunka, poličan, žampiony, sýr), obloha Значицца чехам - поличан, а русским - угерак? Лично я не возражаю. PS. Стёпиного наезда я не понял. MS Word тоже. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Sash 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 8, 2006 (upraveno) Еще бы составители данного меню, бы русский язык выучили - цены бы им не было! Русский язык мы знаем не хуже чем некоторые. Значицца чехам - поличан, а русским - угерак? Лично я не возражаю. Дык, есс-но, угерак дороже На самом деле, это один из промежуточных вариантов меню, полностью не отредактированый. Upraveno August 8, 2006 uživatelem Sash Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 9, 2006 Для русских надо бы писать "ухерак". Отбою от желающих не будет :^) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
STV 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 9, 2006 "Угерак/ухерак" - офигенно русское слово! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
igorc 18 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 9, 2006 Нужно посетить данное заведение, черкнул бы адресок., А то пасть,пасть....(с) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Sash 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 9, 2006 (upraveno) "Угерак/ухерак" - офигенно русское слово! Пожалуйста, правильный вариант перевода в студию! Upraveno August 9, 2006 uživatelem Sash Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky