-
Počet příspěvků
22363 -
Registrace
Typ obsahu
Profil
Fórum
Kalendář
Články
Gallery
Vše od uživatele ocean
-
Слушайте, заберите их кто-нить, а? Ну не лежит душа к этим созданиям. Они, конечно, прикольные, но не мохнатые и не мяукают. Взрослые ж уже, красивые, большие. Проблем нету. Террариум и проч. в комплекте.
-
Нет. Ничего не надо будет платить.
-
Я думаю, Стилус имел в виду, что опытный грабитель не пошел бы без оружия. И был бы готов к непредвиденным обстоятельствам. С этой точки зрения он как бы прав, просто не учитывает, что так называемых проф. преступников не так уж и много, в основном это как раз идиоты/наркоманы и прочая шушера. И вот он пришет про "и за что 10 лет", а сколько случайных свидетелей ограбления случайно же получали вазой по черепушке или кухонным ножиком в печень - это он не учитывает, мне кажется. Девочка молодец. И мама её молодец.
-
О! Дим неутомимо кипятится и без термальных источников. Кстати, эти соленые бассейны - это что-то с чем-то. Специально ехать конечно не стоит, но если где по пути попадуться - выделить вечер, а потом спать сном младенца.
-
Мы как-то на рождество поперлись Мюнхен - Зальцбург - Венеция - Линц. Вроде так было. Для 4 дней было вполне ок.
-
Даже родне число не надо. Я запросила просто на адрес - на всех прислали вариабельные.
-
Кстати, раньше всегда присылали сложенки, а в этом году по-крайней мере в Кладно - не прислали. Типа платить надо было с тем же вариабельным, что и в прошлом. Как будто его кто-то помнит. В следующем, я так понимаю будет так же.
-
Я лично добавляю "v" перед "о". Потому что иначе с моим русскийским будет "akno". Знаю, что это неправильно, но если уж вокруг многие чехи так говорят, то почему бы и не да.
-
У нас klfree, про datinel я даже и не слышала.
-
Кстати для русского уха это очень органично звучит, как мне кажется. И очень легко перенимается, к сожалению.
-
То русский, а по-чешски я уверена, ты не знаешь как склоняются существительные/местоимения по падежам (т.е. правильные окончания грубо говоря). Ну то есть 50% знаешь - потому что просто, а 50% - нет, потому что заучивать надо.
-
На лето оно мне выдало двухместный номер за 40 с чем-то евро.
-
Я на счет отелей ничего не скажу, мы искали в конкретных местах, и чтоб приятные были. Может, и есть дешевые - не знаю. Но вообще страна производит впечатление достаточно дорогой, так что я не уверена, что там есть что-то типа 30 евро за ночь. Хотя, вот например.
-
Дядя на курсах? Чешского? Не верю. Быть такого не могло.
-
А он так и не вышел в прокат вроде бы. Было несколько показов и все. Я сама искала когда-то. Естественно не нашла. Зато нашла "Анну Каренину", и мне он не понравился вроде бы, или я его так и не досмотрела - не помню уже. В общем, есть подозрение, что не велика потеря.
-
Ну может он и не нёбный (я в фонетике полный профан), но есть он там точно, там не просто русское "ме" или "мье". Не букву а звук тогда уж. [naːmɲɛsciː] Вот это с на конце меня гораздо больше смущает.
-
Это правило, это сочетание всегда так читается. И město, naměstí и т.д. Алка все отлично пишет, там не такого явного Н, скорее мягкий нёбный звук. Но это уж как у кого уши устроены, сам понимаешь. Кто-то слышит, кто-то нет.
-
Дядя открывает для себя чешский язык )) Транскрипцию видишь?
-
Смотрите, какая кисонька это написала.
-
Маша, поздравляем! Желаем стабильности нарушаемой только приятными неожиданностями! И девочкам успехов!
-
Если не мыть в ней посуду - то очень ок. Мало используемая мойка занимает самое неудобное, и потому загромождаемое, место в углу.