Здравствуйте! С трудом нашёл вроде как "живой" форум чешского языка. Хотя именно на этой ветке три недели никого не было. Но всё же рискну попросить помощи в переводе с чешского. Надеюсь, что кто-нибудь откликнется.
Была такая телепередача на рубеже 1980-90-х годов "Kavárnička dříve narozených", например здесь:
Так вот, не могу правильно перевести название этой передачи в целом. Понятно, что "Kavárnička" - "кафешка, кабачок", "narozených" - "рождённые", здесь, скорее всего как "именинники", а зачем здесь "dříve" - "прежде, раньше"? Чешский я на слух практически не понимаю, может, я совсем неправильно понял смысл телепередачи и здесь повод приглашения гостей не их "именины"?