dovolen

Форумчане
  • Počet příspěvků

    4655
  • Registrace

  • Poslední návštěva

  • Days Won

    144

Příspěvky od uživatele dovolen


  1. ... может выдержать и дольше, чем 5 лет...

    Верхние отделочные слои "живут" до десяти лет в спальнях, где не курят.

    Цветная побелка не выцветает даже при прямых солнечных лучах.

     

    Кухни, что я наблюдал, даже при хорошей вытяжке, года четыре, и требуют обновления.

    Европейский вариант +КК убивает всю комнату.

     

    Это при использовании материалов средней ценовой категории.

     

    Период жизни ремонта сильно зависит от условий пользования помещений.

    Молодёжь быстрее гробит квартиры.


  2. dovolen, по правилам этикета ...

     

    ... имеющей титул (доктор, инженер, юрист и т.д.)...

    Спасибо за разъяснение.

     

    Вот для чего мне в универе ромбик на грудь выдали!

    Чтобы через много лет в Чехии встречные прохожие уважительно обращались ко мне.

    Или они только тем, кому титул в Чехии присвоен низкопоклонничают?


  3. ... ценник 35тыс на покраску ...

    Какая общая площадь дверок?

     

    Какой еще пресс-оснастка для фасада из натурального дерева?

    ... что нет таких дверок у поставщиков ...

    Вот бы ТС фотки разместил, а?

     

    Вот где ты был 2 месяца назад ...

    Я когда на объекта, редко на форум заглядываю...


  4. Я собираю кухни. Здесь в Чехии уже больше трёх лет.

    ИКЕА за 10%, но долго, в среднем два дня.

    Бывает и польские, немецкие, словакские.

    И с каменной столешницей. И встроенные в проём, в смысле не корпусные как из магазинов.

     

    Смотреть надо. Дверки на коленках не делают. Пресс и оснастка нужны. А значит много их делают.

     

    Это у меня не основная специальность, а приработок.

    Ну нравится мне.


  5. Слегка в стороне от долго длящейся беседы:

     

    Владимир, можете посоветовать некое пособие, где показаны чешско-русские соответствия?

    Мне бы понять когда правильно и не обидно употреблять holčička, dospívající dívka, dívka, slečna, vdaná žena, pani, dáma, babička, atd...

     

    И каковы эквиваленты для девчушка, молодуха, деваха, девчонка, девица-красавица, девка, итд...


  6. Владимир, Вы примеры на ходу сочиняете?

    Есть разница между терминами Fragile и Handle with care!

    И они имеют устоявшиеся эквиваленты в российских ГОСТах.

     

    Я же почему Вас переспросил?

    Пример с Мумбо-Юмбо. Мне кажется Вы пытаете обосновать трудности интерпретации понятий при переводе, отсутствием неких механизмов логики в мышлении, приводящих к отсутствию целых классов "понятий".

    Да, были цивилизации, преуспевшие во многом, но не использовавшие колесо. Но это не значит, что их сознание не воспринимало окружность, и они не использовали это понятие.

     

    Вот и Ваше:

    Между "Těším se na" и "Жду с нетерпением" разница примерно как между "ухой" и "демьяновой ухой".

     

    вызывает недоумение (у меня), а корректно ли такое сопоставление?

     

     

    Кроме "Těším se na", есть ли ещё подобные выражения, требующие усилий в осмыслении, как в чешском так и в русском, а может быть и в других языках?

     

     

    Satenik,

    гугл стал общедоступным словарём, и за последние годы сильно улучшился.

    Думаю, его можно использовать в не академических рассуждениях, дабы не ссылаться на пыльные фолианты.

    Вы так не считаете?


  7. Владимир, а вот про хитросплетения этимологии терминов можете рассказать?

    Есть такие слова в чешском: standard í standart. Они как получили нынешние значения?

    И в русском: штандарт и стандарт. Их вроде Первый Пётр притащил?

     

    И кажется немцы прародители тех слов?


  8. Здравствуйте, дети! Меня зовут Иван Васильевич, я — ваш новый учитель русского языка и литературы. Я постараюсь донести до вас все то прекрасное, что существует в нашем великом русском языке. Мы постараемся с вами понять высокий слог Пушкина, тонкий юмор Грибоедова, оценить глубокий смысл произведений Гоголя...

    А звездунам, которые на задних партах бакланят и ругаются матом — хочу сразу предъявить, что за все непонятки буду херачить линейкой по хле**лу, а если не всосут тему с наскока, то поимеют серьезные качели на ковре у хозяина школы...


  9. Небольшое ответвление потока Вашей мысли:

    Могли бы Вы пояснить этимологию фразы "А в бисер умеют играть единицы."

    Ничего общего с метанием бисера перед свиньями?

     

    Или это из совсем другой культуры, век назад "обогатившейся" полу религиозными философствованиями?

    Какое отношение имеет к русскому языку? Или чешскому?

     

    Мы тут на "богемной вечеринке"?


  10. ...Но я о другом: нельзя переключаться в середине незаконченной фразы!

    Как мне ещё помнится, русская литература просто напичкана врезанными во фразы иностранными словосочетаниями, типа "Cherchez la femme".

    А местный телек выдаёт такие перлы коверканья английских слов, что дух захватывает. Хотя вроде чешских слов должно хватать для нормальной речи. Я за чистоту всех языков, без каких либо предпочтений. Но и за обогащение оных заимствованиями. За обогащение, а не за скатывания речи до жаргона Людоедочки.

     

    ...

    Она - как женщина, не любит неожиданную смену ритма...

    Дааа...

    Мне не только с языками разбираться надо, но и с женщинами...

    Не только ритм, но и позы, и часто...

     

    Как Мир прекрасен, когда возможно и третье и четвертое, не так ли? Это на Ваше Tertium non datur! Не удержались попользовать вымерший язык?

     

    Владимир, обоснуйте пожалуйста свою теорию.

     

    Ух, сколько постов добавилось, пока я бульоном занимался.

    Уже опоздал с вопросами. Часть позиции понятна.


  11. ...Надо разговаривать, писать и думать либо на чешском, либо на русском...

    Владимир, а вот приходится общаться то на одном, то на другом языке. Да ещё на английском по работе.

    Какой рецепт можете предложить для правильного переключения мозгов на нужный язык?

    Ну типа - первые пять минут разговора пользоваться только заученными штампами...