-
Počet příspěvků
255 -
Registrace
-
Poslední návštěva
Typ obsahu
Profil
Fórum
Kalendář
Články
Gallery
Vše od uživatele Элли
-
Yevgen35, спасибо большое! А не тот ли это барабан, с которым сисадмин вокруг компьютера ходит?
-
Уважаемые знатоки компьютеров, помогите, пожалуйста, перевести на русский два этих слова. Звучат они в следующем контексте: A program in machine readable form must be contained on a machine readable medium, such as ... drums or magnetic bubbles.
-
Летом на Старомаке можно было купить вкуснющие манты. Говорят, пельмени тоже были.
-
Jo. Dobře Neni to korektní otázka. Jestli mluvime o jazykovědě, můžu si zeptat? Proč v některých jazycich jsou rody a v jiných nejsou?
-
Trond , Jirsko. Mne zajímá, proč Mladá Bolesláv a Časláv jsou ženského rodu
-
Raději bych si k tomu pivu dala kluka Jsem také Už to vidím
-
Amelie, jsi dobrá Mám 2 piva pod avatarkou
-
Ješte mně něco napadlo. Kdy čtu román o lásce, přečte se to brzy Kdybych mohla se stejnou ryhlosti přečist encyklopedie ... Ale nemám takový problem s ruštinou.
-
Jde o stylistiku? Stylistika je moc důležitou otázkou, protože Amelie , omlouvám se, změnila jsem pořádek slov ve větě Alko , kdyby mne opravoval někdo negramotný, ano. Ale Vám důvěřuji. Za to co tady pišeme žadné poznámky nedostávame
-
+1. Když opravujeme ruštinu, s češtinou by to také bylo super.
-
Čtu článek o tom, kdo to je Děda Mráz. Existuje ještě nějaká Christkind. To je anděl-děvčátko. Protestanti (je to správně?) veří, že dává dárky 25.12.
-
Jsou Ježišek a Sněhurka bratr a sestra?
-
Alko , ano. Zábava je v tom, že musíte ten dům "vybudovat". Vetou "a bude vám štěsti" jsem chtěla říct, že budete mít dobrou náladu kvůli té stavbě domičku
-
Вот не работается же людям
-
Připravte si kávu nebo čaj, posaďte se a poslouhejte... Gingerbread house je klasická americká a kanadská vánoční zábava. Máte pravdu. To je zázvorový perník s krémem a bonbony. Vypadá jako domeček z pohádky Ganzel a Gretel. V obchodě si můžete koupit sadu Gingerbread house, která obsahuje krém, bonbony a koláče a bude vám štěsti!
-
Zdá se, celý svět tomu podlehl. Moje přítelkyně peče gingerbread house.
-
Не натуральное мясо - первый шаг на пути к резиновой женщине
-
маленький, большой, тонкий, толстый - значения не имеет. Я огурцы в салат употребляю (с)