Вадим Осипов

Этот забавный чешский

Recommended Posts

:crazy:

 

Моя подружка когда училась читать по-чешски, то вместо pýcha прочитала пича :crazy: , чешский учитель как раз не смотрел в книжку, и он был очень удивлён, что у нас такой pokročilý учебник.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Могу обратный пример привести

Из этой же серии :rolleyes: Чешский нотариус от души смеялся, увидев на доверенности из России адрес: "улица Подводников" :trava:

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Чешский нотариус от души смеялся, увидев на доверенности из России адрес: "улица Подводников" :trava:

 

Мне тоже смешно. Ибо целая страна! :-)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Я ни разу за все это время не слышала, чтобы использовалось слово "voňavka" - только "parfém".

 

 

В магазине, да, не услышишь, а от бабушки-соседки запрсто.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Я ни разу за все это время не слышала, чтобы использовалось слово "voňavka" - только "parfém".

+1

С другой стороны, одного коллегу постоянно подкалывают: "pekne smrdis!", но там сильно сложная предыстория. :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Светидло, плавидло, возидло и ты.ды... Да вагон всего, если подумать...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Pádlo и šlapadlo :)

Pádlo (cz) =~ paddle (en). Nothing special.

 

Вот о шлападле, шлапках их rychlosti a kvalite slapani можно долго и обстоятельно говорить.

 

ps: на всякий случай информирую, что диактрику я употреблять не умею, и в падежах путаюсь. :P

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

а вы смотрели фильм "Holka z Paříže aneb jak snadno honit ptákа na Šumavě".

 

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
шлапках их rychlosti a kvalite slapani можно долго и обстоятельно говорить.

nojo, tak běž si vyšlapat na Perlovku.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
а вы смотрели фильм "Holka z Paříže aneb jak snadno honit ptákа na Šumavě".

нєєє.

 

А ти йух у бєлкі відєл?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
а по-чешски это - запомнил :), и наоборот zapomnel - забыл

да, вот то то же было :)

Еще чехи как-то слово-паразит рассказывали про команды разводящего караул. Типа "Внимание, оружие на плечо" звучит как Позор, понос, или что-то типа этого.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Самое смешное со словом ВНИМАНИЕ- объявление в тролейбусе: ПОЗОР, ПОЛИЦИЯ ВАРУЕ!

Вот так размах коррупции, подумала я.

А муж с друзьями смеялись с нашего названия цветов незабудок.

К класическим примерам добавлю объявление на входе в клуб "ДЕВКИ ЗДАРМА" . Вроде все слова понятны, а смысл напрашивается другой...

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Не девки, а дивки! А то у вас получилось и на чешском, что курвам вход бесплатно :crazy:

děvka = promiskuitní žena

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku