Matik 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 20, 2004 Омываемый Японским морем, но управляемый из Москвы, Владивосток всегда представал перед миром двуликим. Его открытое лицо - русский Сан-Франциско, шальной космополитный город-порт, родина Юла Бриннера. Недружелюбный лик оправдывает имя Владивостока, который был морской крепостью при царях и закрытым городом в советское время. Но теперь Владивосток, сосед Китая, Японии и Корейского полуострова, вновь открывает двери перед туристами и инвесторами. Korean Air летает сюда из Сеула четыре раза в неделю. Идут переговоры об авиарейсах из Токио и западного побережья США. "Наша мечта - сделать Владивосток влиятельным международным центром" - говорит Виктор В. Горчаков, вице-губернатор Приморья по экономическим вопросам. Окна его кабинета выходят на порт, куда теперь регулярно заходят американские военные корабли. Открытость Владивостока очевидна на его улицах, прыгающих вверх и вниз по холмам, окружающим бухту Золотой Рог. По ночам неоновые вывески и мигающие огни рекламы служат ориентирами среди новых торговых центров и оживлённой ночной жизни. Забываются постоянные отключения света 90-х лет. Днём англоговорящие гиды сопровождают группы туристов, в основном из Китая, Японии и Кореи, по прибрежным артиллерийским позициям и когда-то секретным туннелям. На торговых улицах, где новые магазинчики прорастают сквозь полуразвалины советского периода, банкоматы принимают американские банковские карты и немедленно выдают пачки рублей. Двуязычные, англо-русские меню становятся нормой таких ресторанов, как Nostalgia и Del Mar, специализирующихся на тихоокеанских морепродуктах, приготовленных в новорусском стиле. Мода на туризм привела к реставрации железнодорожного вокзала постройки 1912 года, где заканчивается 9300-километровая транссибирская магистраль. В двух кварталах от него, в Beaux-Arts Hotel Versailles, брошюры гордо оповещают об "our English-spoken waitress." Выше на холме, в отеле Hyundai, предпочитаемом бизнесменами, телевизоры передают программы компании BBC (обозначенной "USA"). "Около 45% наших клиентов - американцы," говорит канадец Alex M. Petrollini, менеджер канадского же отеля Vlad Inn. Расположенный в лесной зоне между аэропортом Владивостока и собственно городом, отель стал излюбленным местом для американских семейных пар, приезжающих для усыновления русских детей. В этом году [2004?] в город прибыли три международных круизных корабля. Американские эко-туристические компании собирают группы, для путешествия по горам, лесам и безлюдным тихоокеанским пляжам Приморья, которое равно штату Мэйн по населению, но вдвое превосходит его по площади. Всё ещё находясь в зачаточном состоянии, приморский туризм "находит поддержку северозападных штатов США и Аляски, так как становится ясным, что большинство американских посетителей прибывают на русский Дальний Восток с Запада", говорит William S. Lawton, сотрудник владивостокского консульства США, после ланча в Del Mar. Этот новый ресторан с видом на бухту управляется женщиной, вернувшейся во Владивосток после семи лет в Калифорнии. [Хм, "выходец из Владивостока" не подходит. "выходка"?] Но всё же появление новых услуг и удобств для туристов, как и обновление международного аэровокзала, объясняются потоком туристов не из США, а из Китая. На протяжении последних трёх лет примерно 100000 китайских туристов ежегодно прибывают во Владивосток, в основном автобусом, но 10% - прямыми авиарейсами из трёх городов в Манчжурии. Их привлекают в основном новые казино (запрещённые в Китае). Судя по объявлениям, значительную долю среди них составляют секс-туристы. "Китайцев привлекает возможность встретиться с европейской культурой в Азии," говорит Сергей А. Пысин, председатель регионального комитета по туризму, подтверждая мнение, что Владивосток - ближайший европейский город к Азии. По данным местных властей, 126500 иностранцев посетили город в 2003 году. В первые 9 месяцев года среди них были 1019 американцев. Туристический сезон во Владивостоке - апрель-октябрь. Китайцы - игроки, секс-туристы и семейные путешественники - побуждают гостиницы Владивостока к обновлению и улучшению наследия советского периода. "Вначале большинство туристов были из северо-востока Китая, они были бедными и не нуждались в высококлассных услугах" - продолжил г-н Пысин. "Теперь к нам прибывают люди с юга Китая, обеспеченные и требующие соответствующего сервиса." Как показывают рекламные щиты вдоль дороги из аэропорта, многи компании размещают здесь свои региональные штаб-квартиры. Три этажа отеля Hyundai отведены их офисам, и средняя занятость составляет 95%, по словам Нади В. Дубининой, менеджера по маркетингу в этом отеле (совместном южнокорейском-российском предприятии). И всё же Владивосток продолжает удивлять. Зайдя в субботу в меховой магазин, где норковые шубы продавались за $9000, я попытался купить скромную белую шапку из лисицы с помощью карты Visa. Но - никаких карт, принимаются только наличные. Это было в декабре, и ледяной ветер дул с Японского моря. Первые два банкомата не принесли плодов, но в третьем наличность была. Он предложил меню на русском, английском и китайском языках. Я таки купил шапку. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Matik 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 20, 2004 Следует добавить - статья "Vladivostok Finds Its Worldliness Again" вышла 15-го февраля в Нью-Йорк Таймс, её автор - James Brooke. В Китае Владивосток известен как Haishenwei. При поиске этого названия Google выдал первым результатом http://www.haishenwei.com.cn/ , а вторым - мою собственную страницу о городе. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky