Sergei

Добрый доктор Зигмунд Фройд

Recommended Posts

Добрый доктор Зигмунд Фройд

 

Добрый доктор Зигмунд Фройд,
Он под деревом живет.
Приходите на прием
И посмертно, и живьем,
И увечный, и хромой,
И здоровый, и больной,
И в бесформенной фуражке,
И в смирительной рубашке.
И торчок, и дурачок,
И припадочный.
Всех излечит и согреет
Добрый доктор Зигмунд Фрейд.

 

И пришла к Зигмунд Фрейду лиса:
"Мне приснилась во сне колбаса!"

 

И пришел к Зигмунд Фрейду барбос:
"Меня лебедь клюнул взасос!"

 

И пришла к Зигмунд Фрейду зайчиха:

 

- Доктор, вы знаете, у меня навязчивая фобия; мне все время кажется, что мой мальчик, мой маленький зайчик бежит по дорожке... и попадает под трамвай... к кому я только не обращалась, доктор...
- Мда, мадам... Запущенный, очень запущенный случай. Но я, Зигмунд Фройд (!!!), попробую справиться с вашей психологической проблемой! На сегодня все. С вас N марок за визит. И не забудьте завтра прихватить с собой вашего зайчика!
Следующий день. Зигмунд Фрейд и зайчик.
- Мда... Хорошие ножки, кре-пень-кие! Но чего не сделаешь во имя психоанализа! (отрезает зайчику ножки) Госпожа Зайчиха, можете заходить!
/те же и зайчиха/
- Для каждой психологической проблемы несомненно можно отыскать наиболее адекватный способ ее разрешения. Теперь уже больше никогда вас не будет мучить навязчивая фобия описанного вами содержания. Забирайте своего зайчика и скажите ему потом "спасибо" за терпение и самоотверженность.
Затемнение.

 

Но вдруг почтенный аксакал
С большим конвертом прискакал:

 

Вот письмо с поклоном
От Наполеона.

 

Приезжайте, доктор,
В Кащенко скорей.
Нас спасите, доктор,
Милый доктор Фрейд.

 

Что такое? Неужели
Вы все чем-то заболели!

 

Да, у нас здесь истерия,
Энурез, шизофрения,
Мы все страшно обломались,
Нужен нам психоанализ.

 

Приходите же скорей,
Добрый доктор Зигмунд Фрейд.

 

И встал Зигмунд Фрейд, побежал Зигмунд Фрейд,
По полям, по лесам, по лугам Зигмунд Фрейд,
И одно только слово твердит Зигмунд Фрейд:
"ЛибидО, либидО, либидО!"

 

Но вот из глубин подсознания вскоре
Разверзлось пред ним широченное море:
Волна неосознанных мыслей страшна,
Сейчас Зигмунд Фрейда поглотит она.

 

Но тут выплывает Ид:
"Садись на меня", говорит.

 

И сел на "оно" Зигмунд Фройд,
И одно только слово поёт:
"ЛибидО, либидО, либидО!"

 

А в лицо ему ветер, и снег, и град:
"Эй, Зигмунд Фрейд, воротись назад!"
И упал Зигмунд Фрейд и лежит на снегу:
"Я дальше идти не могу."

 

И тотчас же к нему из-под снега
Вылезает мохнатое эго:
"Садись, Зигмунд Фрейд, верхом,
Мы живо тебя довезем!"

 

И вперед поскакал Зигмунд Фройд,
И одно только слово орёт:
"ЛибидО, либидО, либидО!"

 

И вот на пути встает личностный рост,
Вершиной почти достигая до звезд.
Либидо все выше, либидо все круче,
Либидо уходит под самые тучи.

 

И тут же с вершины, с разбега
Спустилось к нему супер-эго:
"Садись, Зигмунд Фрейд, верхом,
Мы живо тебя довезем!"

 

И сел Зигмунд Фрейд на Сверх-Я,
Одно лишь слово твердя:
"ЛибидО, либидО, либидО!"

 

А в Кащенко,
А в Кащенко,
Средь полисов и карт,
Сидит и плачет в Кащенко
Печальный Бонапарт.

 

Он в Кащенко, он в Кащенко
Под лампою сидит
И вдаль в окошко Кащенки
Без отдыха глядит.

 

И рыщут в коридоре
Врачи и санитары
И говорят с укором:
"Что ж доктор Фрейд нейдет?"

 

А рядом ипохондрики
В тоске лежат на коврике,
Не прыгают, не скачут,
А горько-горько плачут.

 

И тик, и менингит у них,
И ступор, и мутизм у них,
И голова болит у них,
И полиомиелит.

 

И тут же неврастеники,
А с ними шизофреники:
"Что же, что же к нам скорей
Не приходит доктор Фрейд?"

 

А рядом бредовые
Находятся больные,
Они лежат и бредят:
"Ну что же он не едет?"

 

Но вот, поглядите, спешит доктор Фройд
И шляпою машет, и страшно орёт:
"Да здравствует милое Кащенко!"

 

И бежит доктор Фрейд к ипохондрикам,
Раздает он им новые коврики,
И каждого метко
Кладет на кушетку
И сны его интерпретирует!

 

Бежит он к истерикам,
И к неврастеникам,
И к грустным невротикам,
И к буйным психотикам.

 

Десять ночей доктор Фройд
Не спит, не ест и не пьет,
Десять ночей подряд
Он обходит все десять палат
И сны у всех интерпретирует.

 

Вот он вылечил больных,
Либидo!
Вот и вытеснил он их,
Либидo!
И пошли они смеяться,
Либидo!
И плясать и баловаться,
Либидo!

 

Депрессивный вмиг стал буйным
И по Фрейду сны толкует,
И хохочет, и хохочет,
Будто кто его щекочет.

 

Ну, а прежний ипохондрик
Враз забросил в угол коврик,
И бестрепетно и зорко
Подмечает оговорки
И смеется, заливается,
Так что стены сотрясаются.

 

Вот идет большое нечто,
Это гипер-!
Это гипо-!
Это гипо-, гиппо-камп!!!
Это сам Буонопарт.
И кричит он, и поет:
"Слава, слава Зигмунд Фрейду,
Слава психотерапии,
Как вы правы, милый доктор,
Слава добрым докторам!"

 


Автор, похоже, tigaro (с)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Это в ветку об абстрактных бреднях. Там уже назревает необходимость вмешательства. :D

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku