ajdar 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 20, 2009 АЛЕКСАНДР ПУШКИН. Я С ВАС ТАЩИЛСЯ; МОЖЕТ, ОТ ПРИХОДА... Я с вас тащился; может, от прихода Еще я оклемался не вконец; Но я не прокачу под мурковода; Короче, не бздюме - любви звиздец. Я с вас тащился без понтов кабацких, То под вальтами был, то в мандраже; Я с вас тащился без балды, по-братски, Как хрен кто с вас потащится уже. *** МИХАИЛ ЛЕРМОНТОВ. КРАНТЫ ЖИГАНУ Урыли честного жигана И форшманули пацана, Маслина в пузо из нагана, Макитра набок - и хана! Не вынесла душа напряга, Гналых базаров и понтов. Конкретно кипишнул бродяга, Попер, как трактор... и готов! Готов!.. не войте по баракам, Нишкните и заткните пасть; Теперь хоть боком встань, хоть раком, - Легла ему дурная масть! Не вы ли, гниды, беса гнали, И по приколу, на дурняк Всей вашей шоблою толкали На уркагана порожняк? Куражьтесь, лыбьтесь, как параша, - Не снес наездов честный вор! Пропал козырный парень Саша, Усох босяк, как мухомор! ...... Но есть еще, козлы, правилка воровская, За все, как с гадов, спросят с вас. Там башли и отмазы не канают, Там вашу вшивость выкупят на раз! Вы не отмашетесь ни боталом, ни пушкой; Воры порвут вас по кускам, И вы своей поганой красной юшкой Ответите за Саню-босяка! *** ВЛАДИМИР МАЯКОВСКИЙ. СТИХИ О СОВКОВОЙ КСИВЕ Я, старый волчара, порвал бы пасть любой протокольной роже. Братва, мне любая правила не в масть, любая портянка. Но все же... Я ксиву свою достаю из шкер, а не просто болт бестолковый. Секите, хавайте, вот вам хер, я - дуролом совковый! *** АЛЕКСАНДР ПУШКИН. МОЙ ДЯДЯ, ЧЕСТНЫЙ ВОР В ЗАКОНЕ Мой дядя, честный вор в законе, Когда зависнул на креста, Он оборзел, как бык в загоне, Хоть с виду был уже глиста. Его слово-паразит - другим наука; Но стремно - век я буду сука! Сидеть с "доходом" день и ночь - Ни выпей, ни поссы, ни вздрочь, Какой же, блин, дешевый зехер Мне с бабаем играть в жмурка, Ему смандячив кисляка, Колеса гнать за делать нехер, Вздыхать и бормотать под нос: "Когда ж ты кони шаркнешь, пес!" Так думал за баранкой "мерса" По жизни крученый босяк. В натуре, масть поперла бесу: Ему доверили общак. Кенты "Одесского кичмана"! ........ Читайте дальше классические стихи в переводах с русского на блатной Фимы Жиганца:-) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Gydwin 537 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 20, 2009 Ты эту хрень, хоть бы в юмор поместил... Что тут вечно ценного? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
onno 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 20, 2009 Написано с чувством слова и юмором смысла))) А после такого длинного авторского комментария –перевода слов, наступает чуть просвет в смысле стихотворения. А теперь мой экспромт по теме, который бы не хотела публиковать … Без вас хочу сказать я много. При вас я слушать вас хочу. Но молча вы глядите строго И я в смущении молчу…. * Без вас торчать могу не долго. При вас я трахаться хочу. Но вы всё жмётесь у порога, И я безудержно дрочу…. Простой пример, как легко ритм классики «ложится» под сленговое слово, но она же не проститутка чтобы это делать. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
STV 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 20, 2009 драчу…. Через "о" пишется Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
onno 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 20, 2009 Это мой "профиль", так шо звиняйте))) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Skvo - забанена 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 20, 2009 Топикстартеру . "Люди, которые нас удивили". Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
AgentXXX 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 20, 2009 Более старые переделки Е.Онегина мне больше нравились. Несмотря на обилие нецензурщины, использованна она была очень талантливо. А может мне просто любое упоминание "братвы" противно. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Dim 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 20, 2009 Спасибо, Айдар. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ajdar 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 20, 2009 Что тут вечно ценного? Ну как же! Пушкинд, Леермондов, Моняковский - это же наше все!:-) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
mr.PIN 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 20, 2009 .....любое упоминание "братвы" противно. +1 Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Коломчанка 4 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 20, 2009 Топикстартеру . "Люди, которые нас удивили". Не, не так. "Чуваки, с которых мы тащились..." Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Skvo - забанена 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 20, 2009 Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
householder 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 20, 2009 Читайте дальше[/url] классические стихи в переводах с русского на блатной Фимы Жиганца:-) Был такой замечательный русский поэт Александр Иванов, который свой поэтический дар в определнном смысле пожертвовал, посвятив себя жанру пародии. И в этом жанре его отличала от собратьев не только незаурядная поэтическая техника, но, главное, тонкий вкус и особенно редко встречающееся сегодня чувство меры... Ты эту хрень, хоть бы в юмор поместил... Что тут вечно ценного? А для местного юмора уровень подходящий? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
STV 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 20, 2009 Ну, если быть до конца откровенным, то пародии так себе. Улыбательно слегка, но на "вечную ценность" ну не тянет ни разу Не то чтобы меня сильно от такого коробит - просто это уже было неоднократно... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Алекс 296 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 20, 2009 Простой пример, как легко ритм классики «ложится» под сленговое слово, но она же не проститутка чтобы это делать. onno, хоть в этой теме канает только "за...бись", тебе напишу - класс! Лучше и наглядней не ответить. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky