kDanil 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 20, 2009 Эквивалентна ли доверенность на русском языке, заверенная русским натариусом и и переведенная на чешский язык судебным переводчиком, доверенности написанной на чешком языке и заверенной чешским нотариусом в России? Принимают ли такие доверенности в обходним суде? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Alexandro 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 20, 2009 Эквивалентна ли доверенность на русском языке, заверенная русским натариусом и и переведенная на чешский язык судебным переводчиком, доверенности написанной на чешком языке и заверенной чешским нотариусом в России? Принимают ли такие доверенности в обходним суде? Если отбросить придирки, типа нет "обходниго суда" в природе, и что в России не бывает чешских нотариусов, то принимают. ) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
STV 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 22, 2009 в России не бывает чешских нотариусов Если отбросить придирки по оверквотингу, то чешское Консульство в РФ вполне может заверить документ, но написаный на чешском языке... Рекламы переводчиков висят на доске объявлений в помещении Консульства. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Alexandro 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 23, 2009 Если отбросить придирки по оверквотингу, то чешское Консульство в РФ вполне может заверить документ, но написаный на чешском языке... Рекламы переводчиков висят на доске объявлений в помещении Консульства. Если отбросить придирки по беспредметному влезанию в тему, попытки делать работу модераторов за них, то в Консульстве заверяет ДОКУМЕНТЫ НА ЧЕШСКОМ ЯЗЫКЕ не нотариус. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
kDanil 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 23, 2009 Спасибо за ответы! Суть ясна. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Nya 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 4, 2009 Я звонила в посольство в прошлом году. сказали, что у нас существует какой-то документ(не помню, простите) о том, что все документы нотар.аверенные в обоих странах признаются. Толком строгий тон не поняла, но сделала доверенность на русском языке сама, а подпись заверила у чешского нотариуса. Приняли в России. Причем без перевода печати нотариуса. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Loyal 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 25, 2009 В прошлом году получили в Москве справку о несудимости по доверенности, оформленной на русском языке и заверенной чешским нотариусом без апостиля. В этот раз в Сбербанке такую доверенность не приняли, потребовали перевести печать чешского нотариуса на русский язык и поставить апостиль. В связи с этим возник вопрос. Имеются ли у кого-нибудь контакты на такого переводчика в Москве? Перевод и апостиль обязательно делать в чешском посольстве? Благодарю за информацию. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
householder 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 25, 2009 А если в сбербанке "потребуют" печать еще и освятить и непременно самим Святейшим Папой Римским? Никаких апостилей или любых других удостоверений не требуется. Пора бы уж "в теме" быть... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Loyal 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 25, 2009 householder, к чему такое раздражение? Вообще-то я "в теме". Соответстующие темы на этом форуме перечитаны мной не один раз. Если бы еще эти темы читали все сотрудники банков и других учреждений в России, здесь бы не задавались подобные вопросы. А убедить неосведомленных сотрудников в том, что никаких апостилей или любых других удостоверений не требуется не так уж и просто. Если у Вас имеется опыт переубеждения, поделитесь, пожалуйста. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky