borik 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 28, 2008 День добрый! Задача: Есть три документа которые необходимо перевести с русского на чешский (справка о несудимости, подтверждение из банка, согласие родителей). Документы в России. После общения по телефону с кем-то из консульства в Москве была получена информация, что можно выслать в Чехию копии этих документов, сделать перевод, отослать обратно. И что такие документы консульство примет, а не завернет обратно. Вопрос: Действительно ли можно сделать перевод с копий/ксерокопий (и их не завернет консульство)? Должны ли быть копии нотариально заверены? Или подойдут обычные ксерокопии? Заранее благодарю за ответ. ЗЫ Подскажите также и стоимость перевода вышеозвученных документов. Обращаться как я понимаю лучше всего в Анну-С? Или может еще кого-нибудь посоветуете? Главное, чтобы сразу переводчик, а не посредники... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Biz 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 28, 2008 Действительно ли можно сделать перевод с копий/ксерокопий (и их не завернет консульство)? Должны ли быть копии нотариально заверены? Или подойдут обычные ксерокопии? ЗЫ Подскажите также и стоимость перевода вышеозвученных документов. Обращаться как я понимаю лучше всего в Анну-С? ´ перевод прикрепляется к заверенной копии! я в Анне переводил, скоростью и ценой доволен. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
тушкан(чик) 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 28, 2008 Переводчику до лампочки, заверенная у вас копия или нет. А что вам мешает заверить копию в России и послать сюда уже заверенную, ее же и перевести и отослать обратно? Прямо детский сад. Или еще как вариант, послать сюда скан документа, распечатать, перевести, отправить в РФ, а потом пойти к нотариусу и дозаверить. Здесь такой вариант дозаверения возможен, думаю, в РФ тоже. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Blaid 258 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 28, 2008 borik Уже описывал процесс не раз, еще разок: 1. Отправляем в ЧР скан документа электронкой. 2. Через день-два (зависит от переводчика) получаем электронкой перевод. Оплата 200-400 крон\лист. 3. Распечатываем. 4. Заверяем перевод в консульстве (последний раз было 11 евро\лист). Ксерокопии не нужны - отдайте в консульство при подаче оригиналы. Ксерокопии сдаются лишь в случае документов типа свидетельства о рождении (браке). +: максимально возможная скорость; не нужно тратиться на почтовые расходы. - : ? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
turikz 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 28, 2008 borik Уже описывал процесс не раз, еще разок... А теперь возьмите телефон и попробуйте записаться к нотариусу в московском консульском отделе . И плевать вам станет на почтовые расходы. Москва - это вам не Екатеринбург. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Blaid 258 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 28, 2008 А теперь возьмите телефон и попробуйте записаться к нотариусу в московском консульском отделе . И плевать вам станет на почтовые расходы. Москва - это вам не Екатеринбург. Мда... Москва - город суровых москвичей В Екатеринбурге такое даже и в голову не приходит - все что нужно, заверял непосредственно в день подачи документов, без всяких записей. В Екатеринбурге свободно можно к нотариусу в любой его рабочий день придти. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
borik 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 28, 2008 Ясно. Значит вариант с электронной почтой отпадает. Придется высылать заверенные копии и с них уже делать перевод. Интересно, а что Туншкан(чик) имела ввиду под дозаверением? В РФ такого что-то не припомню... Tо Blaid Мне необходимо чтобы заверели здесь. В Москве вапще что-то непонятное творится... Надо подумать о подаче в Екб... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Viktor 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 28, 2008 Обращаться как я понимаю лучше всего в Анну-С? Главное, чтобы сразу переводчик, а не посредники... Не надо иллюзий. Анна С тоже посредники. Но посредники качественные, подтверждаю. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
тушкан(чик) 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 28, 2008 Интересно, а что Туншкан(чик) имела ввиду под дозаверением? В РФ такого что-то не припомню... Имела в виду, что для ускорения процедуры, в ЧР посылается скан незаверенного документа, здесь распечатывается и отдается на перевод. Потом перевод вкладывается в конверт и отправляется в РФ. Там вы идете к нотариусу и копию своего документа с уже прикрепленным переводом заверяете у нотариуса. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
turikz 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 28, 2008 Многое зависит от консульства подачи, оттуда и схема перевода. В Москве: легче всего переслать в ЧР и обратно, в Екб: уже писали - все просто, в Питере - см. Москву. ЗЫ: Екб, кстати, неохотно принимает тех, кто по региону прописки должен в Москву... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Blaid 258 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 28, 2008 borik Перед тем, как соберетесь в Екб - уточните у них, примут ли. Нас каждый раз там строго спрашивают: "Вы из какого города"? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Andre 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 16, 2009 (upraveno) На этом месте была многократно "клонированная" реклама. Upraveno January 20, 2009 uživatelem Jiri Jarosik Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
corporationyo 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 19, 2009 а какова ситуация с заверением в Питере? неужели сложно записаться к нотариусу? или записи нет? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky