МакSим 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 2, 2008 МакSим, это апатия у тебя вчера была Толково-словообразовательный АПАТИЯ ж. Состояние глубокого безразличия, равнодушия. Катерина я знаю, что у меня было, совершенно точно. До апатии дело не дошло Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
katka-spb 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 2, 2008 Что значит запах роз, объявший ночью сад? есть такое слово "объявший" ? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
МакSим 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 2, 2008 ЧТО ЗНАЧИТ ЗАПАХ РОЗЫ Что значит запах розы, объявший ночью сад, когда за каплей капля мгновения скользят? Плывут по небу звезды, текут во мраке воды, цветенье розы немо всей немотой природы. Где жабрами соцветий вздыхает ночь неслышно, а роза пахнет тьмою, цветет темно и пышно, цветет и доцветает, средь листьев темных вянет, и мрачным напряженьем меня тревожно манит, – со звездами дышу я, цвету как полночь эта, и на холсте небесном рисую тень рассвета. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Bet 71 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 2, 2008 Да! Мирослав Крлежа. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
МакSим 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 2, 2008 КрасИИиво ! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
МакSим 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 2, 2008 Цвтшмлтрвклслзрплдннзнсркнстнтгспдснблдн гспрстбллсчстлвтвжзнзмнзбдвсвспмнтлквттп? ?вптмжклсвтрвтслдстнхслзнусптвтткмлсрднмк лнмпрпв Серебряный век Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
katka-spb 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 2, 2008 Цветы, шмели, травки, колосья, лазурь, полуденный зной... - вот это, я понимаю, позитифф! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
katka-spb 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 2, 2008 или так: Цветы шумели, травы колосились... странные только какие-то цветы повышенной громкости... а камыш - это цветок? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Sarrabi 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 2, 2008 Бунин : И цветы, и шмели, и трава, и колосья, И лазурь, и полуденный зной... Срок настанет - господь сына блудного спросит: "Был ли счастлив ты в жизни земной?" И забуду я все - вспомню только вот эти Полевые пути меж колосьев и трав - И от сладостных слез не успею ответить, К милосердным коленям припав. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
МакSим 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 2, 2008 Бинго. Именно так и именно Бунин. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Sarrabi 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 2, 2008 Загадываю: Тпршлкмнпрсттсбнлзглнлвглзскзлпрвншврмвв зрстпдбнмхл кдтвнкр приблизительно тот же временной период Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
МакSим 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 2, 2008 Теперь шелком на... Теперь шел ко мне просто... Ты пришел ко мне просто Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Sarrabi 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 2, 2008 Ты пришел ко мне ... - это есть Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
katka-spb 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 2, 2008 ты пришел ко мне проститься... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Sarrabi 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 2, 2008 Ты пришел ко мне проститься... - правильно Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky