Recommended Posts

Как лучше перевести на чешский фразу "обучение сотрудников банковским продуктам" (корявость оной оставим на совести автора текста :) )?

Всем спасибо!

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Думаю, подойдет: Školení pracovníků (presonalu) o bankovních produktech.

Výuka, по-моему, не то в данном случае.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

OK, спасибо!

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku