ЕфрейтоР 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 15, 2007 ... хоть я и иду на медицину в карлов - ну очень хочется закинуть им туда свои папиры... SingulaR- а чешский, наверное, лучше моего, однако правда Ловерман? "Знать она сильна, коль..." идет на высокую с чешским. Я - так замер на своей "начальной...церковно-приходской". Тока иногда пишу слово Путешественник, с явной ошибкой "Пять-у-Шесть-Веник" . А потом ваапшэ могу сократить до "5Х6 веник" А здесь так Хай Энд, то есть отдыхаю... сочетание "за 3, 5 месяца" написано лихо - за 3 а пул месяца Иногда употребление чешских слов в русской транскрипции позволяет уточнить суть (живущим здесь), но в даном случае, даже при желании ответить по сути вопроса -так и не въехал в него... набиеч, к никану дэ пиисят (+ФАМУ) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky