Recommended Posts

QUOTE (Sash @ Feb 10 2006, 12:34) Раз уж они напечатали образцы, то почему бы не сделать так, что в них нужно вставить свою фамилию и имя того, кому доверяешь. Это разгрузило бы их и облегчило жизнь людям.

Я так поняла, со слов работницы посольства, что заверяемый документ либо ВЕСЬ должен быть напечатан, либо ВЕСЬ написан от руки (исправления, дополнения от руки в печатном тексте не допускаются). Скорее всего это требования не "вредного" посольства, а общие к оформлению нотариально заверяемых документов.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (nmk @ Feb 15 2006, 09:03) Я так поняла, со слов работницы посольства, что заверяемый документ либо ВЕСЬ должен быть напечатан, либо ВЕСЬ написан от руки (исправления, дополнения от руки в печатном тексте не допускаются). Скорее всего это требования не "вредного" посольства, а общие к оформлению нотариально заверяемых документов.

Совершенно точно !

Сам вчера заверял.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (nmk @ Feb 15 2006, 09:03) Я так поняла, со слов работницы посольства, что заверяемый документ либо ВЕСЬ должен быть напечатан, либо ВЕСЬ написан от руки (исправления, дополнения от руки в печатном тексте не допускаются). Скорее всего это требования не "вредного" посольства, а общие к оформлению нотариально заверяемых документов.

Может оно и так, но я не вижу в этом никакой логики. Так же, как и в словах девушки их окошка, отказавшейся взять на заверение текст, в которой не было шапки "Доверенность", а число написания было двухдневной давности! Так как текст был напечатан, они заставили переписывать его от руки по их образцу.

Какая им разница, они просто заверяют личность, подписавшую текст и все!

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Sash @ Feb 15 2006, 11:48) Какая им разница, они просто заверяют личность, подписавшую текст и все!

Вот в этом Вы глубоко ошибаетесь!

Это чешский нотариус ТОЛЬКО подпись заверяет, не неся ответственности за содержание документа. Русские нотариусы несут ответственность и за содержание документа (т.е. правильность его составления), и за то, что подписавший был вменяем и ознакомлен-согласен с содержанием оного.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Это смотря какой документ.

 

Скажем, если речь идет о переводе документов с иностранного языка на русский, то русский нотариус заверяет подпись переводчика, а вовсе не содержание документа B)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Qsecofr, речь шла несколько об ином. B)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (nmk @ Feb 15 2006, 10:57) Вот в этом Вы глубоко ошибаетесь!

Это чешский нотариус ТОЛЬКО подпись заверяет, не неся ответственности за содержание документа. Русские нотариусы несут ответственность и за содержание документа (т.е. правильность его составления), и за то, что подписавший был вменяем и ознакомлен-согласен с содержанием оного.

Хороша ответственность - заставить человека переписывать ручкой генеральную доверенность на автомобиль в переполненном помещении, где шансов сделать ошибку в том же VIN в 100 раз больше, чем в доверенности, написаной в спокойной обстановке дома, сидя за компьютером, по причине, что тексте, взятом с сайта ГИБДД(!) отсутствует "шапка"(а вписать от руки слово "доверенность" почему-то нельзя)

По-моему, это больше безответственностью попахивает. И маразмом. :wacko:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Sash, право смешно... :P

Детский сад - штаны на лямках... (с)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (nmk @ Feb 15 2006, 11:55) Sash, право смешно... :P

Детский сад - штаны на лямках... (с)

Кому-то смешно.

А вот девушка, стоящая передо мной в очереди на заверение рыдала :(

У нас всегда так. Кто то смеется, а кто-то плачет.....

 

ЗЫ

А еще веселее было с дядькой, родиной которого, по всей видимости, являются горы Кавказа. Ему напечатали доверенности, а они по-какой то причине не понравились. Он по русски еле говорит, а его заставили от руки переписывать. Я там был час, он все время строчил, делая ошибки и переписывая вновь и вновь (исправления не принимаются). В результате к 11.30 он не успел, и его выгнали. Надо было видеть его лицо! Не зря они там металлодетекторы установили....

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Джон @ Feb 15 2006, 10:14) Пружина, зря Вы так, а то ведь ещё поверят. <_<

Я не сказал что это было 4 года назад.Может сейчас другие правила.Так sorry если если я когото ввёл в ступор.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (pruzina @ Feb 15 2006, 23:30) Я не сказал что это было 4 года назад. Может сейчас другие правила.

Да, сейчас другие правила. Но и 4 года назад ГИЦ и ЗИЦ были разными учреждениями, и временная регистрация в Москве не избавляла от проверки по месту постоянной и местам предыдущих регистраций, и как следствие, получение полностью легальной справки за 1 день было под силу разве что В.В.П.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Knopka @ Feb 6 2006, 16:04) Уважаемые земляки, КАЗАХСТАНЦЫ!!!!!!!!!!!!

получили мы эту справку, сама справка на русском, а апостиль на казахском.

Вопрос: Есть в Праге переводчики с казахского языка?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Qsecofr @ Feb 15 2006, 21:50) Да, сейчас другие правила. Но и 4 года назад ГИЦ и ЗИЦ были разными учреждениями, и временная регистрация в Москве не избавляла от проверки по месту постоянной и местам предыдущих регистраций,

Более того, от этого не освобождала и постоянная регистрация. И сейчас тоже самое.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Karry @ Feb 16 2006, 15:09) Есть в Праге переводчики с казахского языка?

В консульство звоните.

А вообще надо сразу с переводом апостиля заказывать. Кроме того, апостиль должен быть с каким-нибудь мировым языком. У меня апостиль на казахском, английском и французском, плюс заверенный перевод на русский (2004 год).

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku