Подружка 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 24, 2003 KOTRPA Дата Nov 24 2003, 20:37--------------------------------------------------------------------------------Для меня эта ветка выродилась в полнейшую пургу после первой страницы. А уж когда Matik подключился.... Так пошли про мамерику читать, там Айдар очень живописно про фекалии пишет. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
KOTRPA 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 24, 2003 QUOTE (Подружка @ Nov 24 2003, 21:46) Так пошли про мамерику читать, там Айдар очень живописно про фекалии пишет. Обе читаю! Просто праздник какой-то! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 24, 2003 QUOTE (allyouneed @ Nov 24 2003, 17:28)самые прекрасные из крылатых высказываний Даби ....Позволю себе только высказать мнение, что по крайней мере часть этих "высказываний" принадлежат на самом деле переводчикам-неумёхам. Я, честно говоря, поленился прочитать всю эту муть, кто бы её ни придумал - приведу только один пример:Безопасность - это важный контрольно-пропускной пункт на пути к дорожной карте мира. Надеюсь, не надо обьяснять, что по-русски "дорожную карту" в смысле плана ближневосточного урегулирования надо хотя бы в кавычки брать?А слово checkpoint, если не олениться открыть словарь, означает в первую очередь "ориентир" и лишь во вторую - "КПП".Безопасность - это важный ориентир на пути выполнения "дорожной карты" к миру. И что в этом глупого?Желающие (кому не лень) найдут в предложенных цитатах ещё немало глупостей, которые появились не оттого, что глупец сказал, а оттого, что глупец перевёл. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ajdar 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 24, 2003 QUOTE (Jin @ Nov 24 2003, 21:59) Когда вас завалишь агрументами по самые помидоры... Можно хотя бы узнать кого это "вас"???А вообще в твоем исполнении эта мысль звучит особенно умилительно:-) Я-то себе думаю одно, а ты, оказывается, аргументы валишь:-))) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
allyouneed 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 24, 2003 QUOTE (StYlus. @ Nov 24 2003, 23:14)Надеюсь, не надо обьяснять, что по-русски "дорожную карту" в смысле плана ближневосточного урегулирования надо хотя бы в кавычки брать?А слово checkpoint, если не олениться открыть словарь, означает в первую очередь "ориентир" и лишь во вторую - "КПП". ИМХО, Ориентир – на checkpoint мало похож. На reference point похож гораздо больше. В действительности же было использовано слово roadblock. Об этом, на мой взгляд, и шла речь. Буш путается в родной речи и в собственный мыслях, а в итоге несет сушь часачью. Перевести - не просто. Кстати подборка сделана вовсе не русскими переводчиками, а британском журналом The Mirror. Оригинал здесьС Вандлером, конечно, согласен. И тем не менее подобрать верный контекст к ниже сказанному мне не удалось как не пытался: I CALL upon all nations to do everything they can to stop these terrorist killers. Thank you. Now watch this drive.SECURITY is the essential roadblock to achieving the road map to peace.WE need an energy bill that encourages consumptionYOU know, it'll take time to restore chaos and order - order out of chaos. But we will. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Matik 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 25, 2003 Как эта картина видится мне. Буш не есть прирождённый оратор. Не был и не будет. И не только он один такой. Представьте себя на месте любого политика, выступающего перед публикой практически ежедневно. Вчера у вас было позднее совещание. А сегодня утром - многочасовой перелёт. Но по программе визита полагается глаголом жечь сердца людей на протяжении пары часов. Каждое слово и движение записывается. И так в течение нескольких лет. Потом бульварная пресса типа Mirror выискивает в архивах всевозможные оговорки. Потом их читатели гогочут в пивном баре. Итак, кто мне более симпатичен - Буш, газетные шавки, или их читатели? Трудно сказать. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
KOTRPA 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 25, 2003 QUOTE (Matik @ Nov 25 2003, 01:34) Представьте себя на месте любого политика, выступающего перед публикой практически ежедневно. Вчера у вас было позднее совещание. А сегодня утром - многочасовой перелёт. Просто слезы на глаза наворачиваются, и сердце кровью обливается. Стоит подумать несколько секунд и станет понятно, что это не аргумент. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Guest Olenita Nahlásit příspěvěk Odesláno November 25, 2003 QUOTE (StYlus. @ Nov 24 2003, 23:14) ....если не олениться открыть словарь... Прости, пжлста, но что-что сделать? Чёй-то мне твой глагол оченно мой ник напоминает... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Wandler 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 25, 2003 QUOTE (Olenita @ Nov 25 2003, 07:14) Прости, пжлста, но что-что сделать? Оленяться, глаг. - разрождаться оленем (ср. телиться, пороситься). Словарь великославянскаго языка, Изд-во Вандлеръ Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Guest Olenita Nahlásit příspěvěk Odesláno November 25, 2003 QUOTE (Wandler @ Nov 25 2003, 08:21) Олениться, глаг. - разродиться оленем (ср. телиться, пороситься). Словарь великославянскаго языка, Изд-во Вандлеръ у кого что болит... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Jin 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 25, 2003 QUOTE (Wandler @ Nov 25 2003, 08:21) Словарь великославянскаго языка, Изд-во Вандлеръ Wandler, решил по сути вопроса не высказыаться и остаться другом народа Разумно Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 25, 2003 QUOTE (allyouneed @ Nov 25 2003, 00:44) В действительности же было использовано слово roadblock. Ну, и кто же переводит roadblock как контрольно-пропускной пункт?.. (Простите за занудство) И - с другой стороны: Много ли политиков говорят правильным языком? Я вот так навскидку разве что Гавела припомню... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ajdar 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 25, 2003 Язык выступлений здесь ни при чем. Я, например, больше обращаю внимание на мимику. Характерные ужимки Дж.Буша младшего (в отличие от старшего) выдают в нем недалекого человека. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky