GDV

Занимательный русский язык

Recommended Posts

5 hours ago, All Aix said:

А то как русский художник Левитан - так еврей, а как главарь Брайтонской бандгруппы Беня Натанзон - так русский бандит.

:rotfl::palec:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
30.04.2022 в 15:22, All Aix сказал:

В словах - нет, только в произношении.

в произношении прежде всего, конечно, но слова тоже есть разные. 
помимо общеизвестных бордюров, поребриков, гречи с курой и парадных, есть разница в названии предметов и явлений. 
на Урале не говорят "дача", говорят "сад". 
в Барнауле, помню, я услышал "мультифора" и вообще не понял, что это. а это прозрачный файлик :).
в Брянске "лох" - это просто неместный, приезжий.))) 
коллега-приезжий (с ДВ) много слов употребляет, которые для москвича странны. "Уматно", он говорит. Или "хорош шибаться". Ну и как далее.

прям так не вспомню еще что-то, но примеров реально навалом. 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
34 минуты назад, Dremuchij сказал:

на Урале не говорят "дача", говорят "сад". 

Точно так. И там вообще много интересных выражений я слышал. Например, про подростка: "стал мужЕе" (то бишь, возмужал). 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
2 часа назад, Dremuchij сказал:

на Урале не говорят "дача", говорят "сад". 

И, типа, ты не поймёшь, о чём речь? Не надо путать синонимы с иноязычьем. Вот ты задел "паратное"- так ведь так говорят не только в Питере, но и в Нижнем. Просто употребляют реже.

Возьми чештину: все понимают "сосна", хоть обычно говорят "боровица". Кстати, и у нас бор, а не сосняк, прости господи.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
25 минут назад, All Aix сказал:

И, типа, ты не поймёшь, о чём речь?

я много чего могу понять, но ты ж написал, что разница будет типа только в интонациях, но не в словах. 
так вот, в словах тоже разница есть. 

и я когда в первый раз прочел "парадное", совершенно не понял, что имеется в виду, кстати. 
не говоря уже про мультифору.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Когда я переехал из Кургана в Челябинск, многие местные не понимали слово поребрик. Не шучу. 

А еще в Члб есть замечательное выражение: ты моришь. Догадайтесь, что значит. Ну и классическое: зеленка на полуторку. 

P. S. А у нас в Кургане в баню с вехоткой ходили. На обед ели синявки с обабками, а на сладкое викторию со сметаной. 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
11 минут назад, buster сказал:

Догадайтесь, что значит

"Ты врешь"? Ну по аналогии с "ты гонишь".

Из остального знаю только обабки. Это грибы такие. А вот синявки... Виктория... Зеленка да вехотка :).

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Не угадал; моришь коры ещё может быть. Это значит хорошо шутить, или же делать что-то смешное (иногда странное). 

Синявки - это сыроежки. Виктория - садовая клубника. Вехотка - мочалка. Зеленка - документ на владение квартирой (очевидно по цвету бумаги). Полуторка - однокомнатная квартира. 

  • Upvote 1

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Только что, buster сказал:

моришь коры

Вот если бы ты так написал, я бы ответил правильно. Ибо в Бресте говорили "мочишь коры" именно в том же значении :).

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Но просто это скорее всего гибрид от мочить коры. Поэтому и не написал. 

Еще слово вспомнил: лентяйка (нужная вещь в арсенале уборщицы). 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Хорошая у тебя память :).

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

У нас говорили -корки мочишь. Если что, то я из Свердловска.

В баню - точно с вехоткой или мочалкой. Ну , а синявки - это сыроежки. Виктория - клубника огородная.

Ещё на Урале пекли шаньги и растягаи , да и сейчас наверное пекут.

Да, местных хулиганов малолетних  называли одним словом - шпана.

:D

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Ну а слово "айда". Тоже диалектные местное. 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

В Самарской области тоже говорят на клубнику виктория. Именно садовая, а клубника это та что в лесу и  не путать с земляникой.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
31 минуту назад, buster сказал:

Ну а слово "айда". Тоже диалектные местное. 

Нет. Это прямое заимствование из татарского (и встречается в основном в местностях, где были военные поселения мещеряков - например, Попьянье на юге Нижегородчины)- синоним, а не замещение вариантов слова "иди".

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku