MaximK 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 23, 2009 2ALL Русская форма обращения к незнакомой особе женского пола "женщина!" в любой ситуации характеризует обращающегося как не вполне аристократа А как характеризует чеха форма обращения "ženská!"? Существуют ли ситуации, в которых подобное обращение допустимо? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
STV 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 23, 2009 Единственная ситуация когда ты можешь так обратиться к женщине - если хочешь в морду получить. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Кошка 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 23, 2009 Но при этом вариант обращения "Paní" вполне естественен и, по сути, имеет ту же смысловую нагрузку... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
STV 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 23, 2009 Кошка, все проблемы от незнания. Обращение "ženská", это все равно как обращение "эй, баба!". Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 23, 2009 Единственый случай, когда это слово было близко к обращению (мама утешает дочку, свалившуюся с "лазилок-кувыркалок"): "Ale, ale... Ty jsi už velká ženská, neměla bys brečet jako mimino!" Услышано на детской площадке лет 10 назад . Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
turikz 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 23, 2009 И в русском могли бы сохраниться аналогичные обращения "госпожа" и "господин", но все перетерли многолетние "товарищ" и "женщина". Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 23, 2009 Вспомнилась вдруг фраза, сказанная по другому поводу, вернее, с другим, но видово родственным словом - mužský . Симпатичный молодой человек годов трех с половиной радостно бегал вокруг трех тётенек, мирно разливающих вторую бутылку бордо, и изображал льва. Милая русская тётя решила подыграть и говорит: "Ty jsi ale skutečný lev! A kde máš ocas?" Чешская мама падает от хохота, но терпеливо объясняет, тыкая при этом пальцем в самое понятное место: "Holky, pozor, tak říkají tomu... hahaha... mužskému!" Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 23, 2009 ...Существуют ли ситуации, в которых подобное обращение допустимо? А как же! Ситуация: "Молчи, женщина!" (кстати, слышала в каком-то старом чешском фильме). Пы.Сы. На предмет допустимости STV уже все сказал . Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Conejito 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 23, 2009 Я в чешском слаба, но почему-то вспомнился русский анекдот: В трамвае в 6 утра - Мужчина, вы мне на ногу наступили! Я же женщина, извинитесь! - Женщины ещё спят! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Подружка 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 23, 2009 Единственная ситуация когда ты можешь так обратиться к женщине - если хочешь в морду получить. Для морды лучше husa ЗЫ А у нас, ко всем дамам обращаются "мадам" Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 23, 2009 ...В трамвае в 6 утра... Не, в трамвае - это жестоко однозначно, но дома детям обозначить подъем в школу, положить в чашку вкусную консерву для обожаемых хвостофф, а потом опять под одеяло - вполне нормально . Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
MaximK 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 23, 2009 Ženský, ne bláznite! Неужто так прямо в одних грубых смыслах эта самая ženská употребляется? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Кошка 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 23, 2009 Из моего опыта, абсолютно нормально употребляется, но в третьем лице: "Byla tu nějaká ženská z úřadů.... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Кошка 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 23, 2009 А как характеризует чеха форма обращения "ženská!"? А Ваш вариант даже граматически неправелен. Звательный падеж, тогда уж должно быть "žensko!" Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 23, 2009 Нет, Кошка, вы не правы. Это субстантивированное прилагательное, а не существительное. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky