Sign in to follow this  
Wandler

Не совсем про чешский язык

Recommended Posts

Вот всем, кто тут борется с юзанием богемизмов:

 

http://relax.ru/video/view/?id=v93186694af (как видео-то вставлять, а?)

 

Классно кривляется тётенька, же Ё? Причём, её инглиш есть с вери хэви рязань эксент, чего только стоит произнесение ихнего "эйч" как "х".

Share this post


Link to post
Share on other sites

Зачем такое на ночь публиковать :lol:

".. это очень импортант для сегодняшнего экономи..." это апофеоз англорашна :))))))

Share this post


Link to post
Share on other sites

:)

Я б не сказала, что так уж и рязанский, просто в сочетании с русским английский приобретает особый бродвейский колорит :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Мы тоже так скоро заговорим, только с чешским словами, да чего греха таить, многие уже так разговаривают.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Вандлер, это люди другого type и size. Уезжали в Штаты - и в другое, чем наше, время. Она и правда этих слов по-русски не знает. Я так поняла, что передача для внутреннего пользования, перед кем ей кривляться, она уже давно американка. Даже самые порядочные русские немцы говорят ойро, а русские испанцы - еуро.

Share this post


Link to post
Share on other sites

У нее глубоко американский акцент. Думаю что когда она говорит без русских "вставок", американцы не могут отличить ее акцент как "иностранный" (ну может за исключением ее "suite").

 

+1 к Katya, возможно она и знает соответствующие русские слова, но ей их крайне тяжело подбирать. Никакого кривляния здесь нет.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Не верю. Русские слова и словосочетания у ней звучат вполне по-русски, значит - умеет. Кроме того, английский и русский имеют настолько разный прононсиэйшн, что невозможно на автомате смешивать их слова, с сохранением оригинального произношения. В том же руссонемецком ойро, не говоря уже о ферзихерунге или там арбайтсамте, звучание - очень русское, не каждый немец поймёт. То же самое относится и к нашим родным поволениям, трвалым или слимакам.

 

Я знаю в Германии многих, кто был туда привезён ребёнком. Есть среди них те, кто по-русски говорит слабо, но это звучит не как руссишдойч, а как нормальный русский в качестве иностранного. А кто говорит свободно и вдруг ему не хватает русского слова в запасе, тот всегда запнётся и или ситуацию обойдёт, или-таки вставит немецкое словцо - но запнётся всегда.

 

У тёти же - нарочитый выпендрёж. Зачем? Да просто привыкла, ибо тогда, когда она перебралась в УСА, это было круто - научиться шпрехать. Круто даже среди эмигрантов, не говоря уже о приездах в Совьетюнион.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Как-то у тебя все черно-бело: выбирай или ты совок или русофоб, или ты духовный или бедный... Что мы знаем об американских иммигрантах из наших? Я вот чешских эмигрантов, вывезенных в 69 году из Чехословакии детьми, встречала в Швейцарии. Со мной общались точно также - на смеси примитивного чешского и приличного французского. Встречала и эмигрантов с 20-летним стажем, приехавших уже взрослыми. Не похожи они на нас, да и устанешь на протяжении 20 лет выпендриваться.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Мы тоже так скоро заговорим, только с чешским словами, да чего греха таить, многие уже так разговаривают.

Интересно, почему некоторые ;), прожив половину жизни в ЧР и уже несколько лет говорящие в семье на 2-х языках параллельно, до сих пор этим не заболели?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Думаю, потому что эти некоторые все таки борются за чистоту русского языка, за то, чтобы его помнить и передать детям и внукам. А женщина в этом ролике очень живо мне напомнила мою знакомую, которая живет в Чехии уже 24 года, знакомых русских у нее человек 5, не больше, лучшая подруга - чешка.....Так эта моя знакомая точно также при разговоре мешает русский и чешский без всяких запинок. Не потому что выпендривается, а потому что ей легче и быстрее сказать чешское слово, чем искать его эквивалент в русском.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Русский и чешский мешаются просто, ибо языки родственные. Особенно, если чешские слова произнести на русский манер.

 

А тётя эта - нифига не настолько америкэнайзд, чтобы так говорить. Облик у ней - тотально советский. Не русский, а именно совковый, очень мне она продавщицу из гастронома (Надя! Сыр не пробивай!) напоминает :) И инглиш еёный-таки с акцентом, как ни старается.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Я работаю приходящим переводчиком англ/чеш - рус. и наоборот :) Очень (!) сложно говорить "чистым" языком, т.к. многие слова не имеют эквивалентов в русском и приходится подбирать словосочетания, приводить развернутые описания.

Более того, в университете и на работе, когда не могу быстро сообразить фразу на чешском, часто использую английский. Правда, не отдельные слова, а перехожу без предупреждения на другой язык :) так проще. Пусть кто-то думает, что выпендриваюсь, но я достаточно грамотно пишу и после месяца, проведенного в РФ, без запинок общаюсь на родном языке. Однако, когда 90% времени проводишь в англ. или чешской среде, читаешь книги, новости, форумы на этих языках, то действительно сложно следить за речью.

Share this post


Link to post
Share on other sites

У меня тут вопрос есть. И совсем не о чешском языке. А очень даже о немецком.

Вот в "17 мгновений весны" несколько раз (как минимум Штирлицем и Мюллером) используется обращение "дружище". Каков оригинал, если он вообще в немецком существует, а не был придуман сценаристами?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Странник сказал, что нет. Он, в отличие от меня, пару слов по-немецки знает. Но, что за слово, так и не смог придумать.

Там "партайгеноссе" звучало отдельно, скорее всего и "геноссе" (слово-то известное) не стали бы прикрывать.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this  



  • Recently Browsing

    No registered users viewing this page.