Zakarpatec 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 6, 2008 Мирек Оттомански , Francouzskа 233/114 Praha 10 10100 Telefon 271 741 513 , 723 132 815 (Eurotel) ooksana@centrum.cz. Печать переводчика есть (см. йустице.цз). Без посредников (услугами по заверенному переводу пользовался я лично). Недорого и может быть даже срочно, если не больно завален. Или Вера Ленделова на Философском факультете УК, третий этаж, ауд. кажись 313, но вроде у нее времени нету... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Basilio 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 6, 2008 Коротко и внятно: нотариусы с укр.печатью бывают только на Украине. Здесь только с чешской. Поэтому поступается так: берешь свою бамагу на чешском, снимаешь копию, идешь к чешскому нотариусу, который заверяет копию и к ней пришивает свою печать, и ЭТО несешь переводчику с печатью. Он переводит все, включая печать нотариуса. Я ходил к GELA s.r.o. , раньше сидели на Карлаке, теперь вроде ul. Vodickova 30 (см.GeLa) Или тебе в самом деле нужен судебный переводчик? Тогда прямо по указанным адресам. Все зависит от того, зачем тебе это. В общем случае судебный переводчик тебе врядли нужен. IMHO. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Бациллка 125 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 7, 2008 В общем случае судебный переводчик тебе врядли нужен. IMHO. Скорее всего, именно он ей и нужен, раз в официальное учреждение тугумент нужен. В российском консультстве перевод с чешской присяжной переводческой печатью за 700 крон превращается в перевод легализированный (и охотно принимается российскими учреждениями и считается, грубо говоря, как будто российским переводчиком сделанным). В украинском так нельзя? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
рыжик 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 7, 2008 Спасибо!! Я почему-то так и думала, что нужно писать/переводить/заверять... Но надеялась, что это просто моя больная фантазия... Ловерманн, гражданство в процессе смены, кто бы знал, что я про*** паспорт так скоро..... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 8, 2008 Так заодно уж на новый и меняй! :^) ЗЫ. Нешто таки на российский? :^) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Andre 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 16, 2009 (upraveno) На этом месте была многократно "клонированная" реклама. Upraveno January 20, 2009 uživatelem Jiri Jarosik Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
fesso 3 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 4, 2009 Подскажите пожайлуста судебного переводчика в Праге, кто берет меньше 200 крон за лист с русского на чешский. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
tenevoj 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 4, 2009 А почему они (судебные) должны брать меньше 200-т? Кризис? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Andre 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 4, 2009 Насколько я знаю, по Праге самая дешёвая цена - 300 крон за нормостраницу (1800 знаков с пробелами). Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9974 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 4, 2009 Анна-С берет меньше (брала, по крайней мере). На Водичковой сидит некая дамочка, которая берет вообще чуть ли не 150 крон. Подробнее знает Джон. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Tamriko 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 4, 2009 На сколько я знаю На сколько-сколько знаете? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Andre 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 4, 2009 Анна-С берет меньше (брала, по крайней мере). На Водичковой сидит некая дамочка, которая берет вообще чуть ли не 150 крон. Подробнее знает Джон. По данным месячной давности именно Анна-С берёт 300 крон за нормостраницу. А на счёт "дамочки" хотелось бы узнать подробнее. 150 крон это обычная цена за справку, но не за страницу текста. Тем более с русского на чешский! Даже рядовые чехи чешского досконально не знают и ошибки делают (у меня тут один маклер на днях спрашивал как правильно пишется Kobylisy или Kobilisy ). Кстати текст, набранный в текстовом редакторе MS Word 12ым шрифтом с одинарным межстрочным интервалом с полями 2 см, содержит примерно 3600 знаков с пробелами, т.е. это две так называемых нормостраницы :!: Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Tamriko 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno March 4, 2009 Давным-давно переводчики перешли на цену за слово...и только венгры продолжают считать знаки, россияне нормостраницы, немцы рядочки.... Кстати, за 200 крон мне всегда делают перевод с печатью в одной конторе рядом с Вацлаваком (там еще этот дикий лифт без остановок ездит, и туда надо впрыгивать). Телефон 603951826. Не реклама, потому как конкуренты (наши стоят гораздо дороже ) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
moch 49 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 8, 2009 В Брне за час. Это я флужу по принципу "Москва - не вся Россия" где же в Брне можно перевести с руского на чешский и с печатью, плиз? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Qsecofr 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 9, 2009 Раньше на Площади свободы и в ЦП были расклеены соответствующие объявления. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky