Recommended Posts

Как бы вы перевели на чешский язык слово 'азарт' ? Мне что-то ничего в голову не приходит. Словарик тоже подсказывает ерунду.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
1 час назад, ess сказал:

Как бы вы перевели на чешский язык слово 'азарт' ?

А чем тебя прямой перевод "hazard" не устраивает? Hazardní hry и прочее.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Hazard воспринимается скорее как "риск".  Если hazardni hra еще куда ни шло, то как например сказать "охотничий азарт". Или "я азартный человек" ?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

нужен текст. Одно слово может иметь много синонимов как положительных так и отрицательных

Тот же охотник может очень любить охоту. Но если это браконьер, так ему vášeň  точно не подходит как определение

Может быть chorobně vášnivý člověk

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Ну вот в русском языке азарт - это достаточно четкое понятие. Азарт в игре, азарт в охоте, азарт по жизни - это в целом одно и то же понятие.

Твой "chorobně vášnivý", на мой взгляд, достаточно неплохо подходит в качестве универсального понятия, но не уверен, что оно будет таким же для чеха.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
3 минуты назад, ess сказал:

Ну вот в русском языке азарт - это достаточно четкое понятие. Азарт в игре, азарт в охоте, азарт по жизни - это в целом одно и то же понятие.

Нет. Азарт в игре - прямое значение, азарт по жизни и на охоте - скорее переносный смысл. Отсюда твои вопросы.

 Само понятие азарта объясняет связанный с ним риск и желание выигрыша каких-то материальных благ.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

На мой взгляд, в чешском для каждого вида русского азарта свое слово. 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

азарт по жизни - здесь подойдёт lehce kroči životem. Как-то так

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Hazardovat znamená riskovat. Hazardní hráč je ten, kdo hraje automaty, karetní hry a pod. za účelem získání peněz. Řidič, myslivec a pod. hazardéři nejsou. Ovšem např. řidič může jet hazardní jízdu (rychlou, bezohlednou a s tím, že riskuje svůj život). Často se hazardovat spojuje s extrémními sporty. 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
58 минут назад, GDV сказал:

Нет. Азарт в игре - прямое значение, азарт по жизни и на охоте - скорее переносный смысл. Отсюда твои вопросы.

Не уверен, на мой взгляд во всех случаях, азарт это именно что болезненная увлеченность процессом. И всегда это сопровождается пренебрежением или приглушением восприятия риска во имя достижения цели.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
4 часа назад, Explicitní klišé сказал:

Hazardovat znamená riskovat. Hazardní hráč je ten, kdo hraje automaty, karetní hry a pod. za účelem získání peněz. Řidič, myslivec a pod. hazardéři nejsou. Ovšem např. řidič může jet hazardní jízdu (rychlou, bezohlednou a s tím, že riskuje svůj život). Často se hazardovat spojuje s extrémními sporty. 

A co když někdo má až moc ochotu k práci? Můžeme mu říct, že pracuje s hazardem?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
22 часа назад, ess сказал:

азарт это именно что болезненная увлеченность процессом

Да, но это переносный устоявшийся смысл. В прямом значении обязательно (была) материальная выгода. В чешском это осталось, в русском потерялось, и смысл расширился.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Здравствуйте. Прошу помощи в таком вопросе: разъясните в чём разница в словах křečík/křeček. Переводчик в любом случае переводит как хомячок. Но ведь разница всё же есть! Вот тут я читал, но до конца так и не понял, разница в размерах? Но как это по-русски: хомяк и хомячок? Но в русском это всё же не о размерах, а как бы обычный и ласкательный вариант. Надеюсь на ваши умные комментарии.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku