katka-spb 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 12, 2007 стих (из школьной программы. хотя... в советское время, может, и не изучали) в переводе в строке два имени собственных тушкан(чик), это, наверное, с армянского перевод - каждая буква "н" - окончание "ян" в фамилии Шагане ты моя Шагане - типа такого только про Гаяне в любом случае, думаю, много гласных пропушено -поэтому и не угадывается... вот в финском языке, например, оч.много гласных... хотя, если в советское время не изучали, то поэт, наверное, из капиталистического лагеря... а если изучали, то переводы у нас в школьной программе, помнится, сплошь Маршака были... короче, нормальных идей нет Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
katka-spb 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 12, 2007 короче, нашла я, конечно, по словам "гнев богини"... Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына Но! ocean, с нами так никто играть не будет, а когда мы останемся вдвоем - я вспомню все африканские стихи Гумилева, где в каждой строчке всякие ихние географические названия и имена вождей, а если и этого окажется недостаточно - возьмусь за Велимира Хлебникова Жарбог! Жарбог! Я в тебя грезитвой мечу, Дола славный стаедей, О, взметни ты мне навстречу Стаю вольных жарирей. Жарбог! Жарбог! Волю видеть огнезарную Стаю легких жарирей, Дабы радугой стожарною Вспыхнул морок наших дней Велимир Хлебников если мы вот это в школе изучали в переходный период - с советского строя на капитализм - что же теперь всех истязать высоким искусством что ли? людям Пастернака вполне достаточно ... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
katka-spb 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 12, 2007 дклтсблжт Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ocean 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 13, 2007 короче, нашла я, конечно, по словам "гнев богини"... Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына Но! ocean, с нами так никто играть не будет, а когда мы останемся вдвоем Ничего не знаю. Первая строчка очень известного литературного произведения. Илиада - это вам не Хлебников Декольте сближает. И правда, нафиг о высоком Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ocean 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 13, 2007 Бсднцвдрпрнсщх Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Тень 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 13, 2007 Бойся данайцев, дары приносящих. БСПВСЛСТЛВХРВДВСЛВСЛВСТРТМНВГД Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
katka-spb 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 13, 2007 бусы повесили встали в хоровод весело-весело встретим новый год! тртсспнмдвдзмнс Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Тень 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 13, 2007 трутся спиной медведи о земную ось! МРЗСНЖКМКТВЛСМТРНЗМРЗ Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
МакSим 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 13, 2007 Мороз снежком укутывал - смотри не замерзай Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
МакSим 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 13, 2007 Члвкфцнтпчкднрзцрц Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
katka-spb 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 13, 2007 Ничего не знаю. Первая строчка очень известного литературного произведения. Илиада - это вам не Хлебников а главное - сама фраза такая известная, что буквально ни один дружеский разговор без нее не обходится - нет-нет, да кто-нибудь и ввернет к слову... или после N-ой чашки чаю "ой Мороз-Мороз" хором затянут, а потом сразу тут же к Илиаде и переходят- Ахиллеса, Пелеева сына воспевают, при этом участвют все- даже малые дети тоненькими голосками подтягивают... да, и по телеку там или по радио -все о Нем же - ну просто с утра до вечера, и никуда не денешься от этих слов - они просто насильно проникают в сознание... вот и получается в результате, что стоишь, например, в пробке и внезапно понимаешь, что уже давно сам себе про того же Ахиллеса под нос бубнишь... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ocean 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 13, 2007 Члвкфцнтпчкднрзцрц Человек! Официант, почки один раз царице! Чтвнмнтксмтрт,тцрдн,нмнзрвнтцвтнрстт. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
МакSим 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 13, 2007 Что вы на меня так смотрите, отец родной ? На мне узоров нет и цветы не растут. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
МакSим 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 13, 2007 Длслдтнпрвдмгрслвссплзвнммстнхдмтчскхврж н Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
katka-spb 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 13, 2007 далее следует непереводимая игра слов с использованием (местных?) идиоматических выражений мчмнлнвсвстрнлн Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky