Jmeno

Форумчане
  • Počet příspěvků

    15
  • Registrace

  • Poslední návštěva

Příspěvky od uživatele Jmeno


  1. 19.05.2024 в 22:00, dovolen сказал:

    Топикстартер использует ресурс как облачное хранилище своих архивов.

    Мда, пытаешься чем-то поделиться, а тебя обвиняют чёрт пойми в чём. Ну ладно.

    Эти "архивы", как вы выразились, ничего не весят, так что хранить их здесь смысла никакого нет.


  2. Pátý element / The Fifth Element / Le Cinquième élément / Пятый элемент (1997)

    00:01:06PÁTÝ ELEMENT

    00:02:24-Tak jdi! Tak pohni!

    00:02:29ORIGINÁL

    00:02:31-Rychle! Dělej! Spěchej!

    00:02:36Pojď, rychle!

    00:02:58-Azízi! Azízi!

    00:03:04-Azízi, světlo!

    00:03:07-Azízi, světlo!

    00:03:10-Dobře. Začneme znovu.

    00:03:13"Když dojde k zatmění těchto tří planet,

    00:03:17otevře se černá díra jako dveře a přijde Zlo.

    00:03:21A s ním hrůza a chaos."

    00:03:24Ten had, Billy, to je vrchol zla. Zakresli ho.

    00:03:28-Ano, už ho mám. Mám všechny.

    00:03:31Kdy má nastat období hada, profesore?

    00:03:35-Pokud je tohle pětka a toto jednička, to máme...

    00:03:40(v duchu počítá)

    00:03:44Tak každých pět tisíc let.

    00:03:47-Tak to máme ještě trochu času.

    00:03:57-Aha, přinesl jsi vodu. Hodný.

    00:04:01Já jim to odnesu. Buď sbohem a chraň se zla.

    00:04:06PROFESOR:Tyto vidíš různé lidi, vlastně symboly lidí,

    00:04:10společně shromažďují čtyři základní živly:

    00:04:14vodu, oheň, zemi a vzduch kolem tohohle pátého elementu.

    00:04:23-Odpusť mi, Pane, už toho vědí příliš mnoho.

    00:04:31-Otče, jak se máte?
    -Dobře. Máš poháry? -Ano.

    00:04:36-Rád vás vidím. Je to mimořádné. Největší objev v historii.

    00:04:41-Jistě, asi jste vyprahlý.

    00:04:45-Co to? Ano, promiňte.

    00:04:49Je to jako bitevní plán.

    00:04:53Tady je dobro, tady je Zlo a tady zbraň proti Zlu.

    00:04:58Stanu se slavným.

    00:05:01-Určitě. Připijme si tedy na vaši slávu.

    00:05:06-Ano, na slávu!

    00:05:08Salute!

    00:05:13Vodou přece nemůžeme připíjet. Billy, v mé tašce je grappa.

    00:05:17-Ano.

    00:05:20(pro sebe) Dědek bláznivej.

    00:05:28-Tomu nerozumím.

    00:05:31To by mohlo být něco prehistorického.

    00:05:34Možná, nevím, ale počkat, tady...

    00:05:47KLUCI:(zvenku) Koukejte! Koukejte!

    00:05:59-Jsou tu.

    00:06:08-Tento člověk, ta dokonalá bytost, je určitě klíč.

    00:06:18Toto božské světlo, o kterém vyprávějí,

    00:06:22co je to za světlo?

    00:06:24Azízi, světlo!

    00:06:27To je lepší. Děkuji, Azízi.

    00:06:45-Můj Pane!

    00:07:27-Otče, to je nejneuvěřitelnější, co jsem kdy viděl. Co říká...

    00:07:34A... ehm...

    00:07:37Ahoj, vy jste Němci?

    00:07:42-Pane, on málem na vše přišel. Ale neboj, zasáhl jsem včas.

    00:07:48-(vždy umělý hlas) Ty a tví předchůdci

    00:07:51jste nám dobře sloužili, ale přichází válka.

    00:07:55Kameny už nejsou na Zemi v bezpečí.

    00:08:15-To je skutečně úžasné.

    00:08:49-Pátý element.

    00:08:53-Vezměte kameny.

    00:09:34-Můj Pane, odnesete-li tu zbraň, budeme bezmocní, až se Zlo vrátí.

    00:09:38-Za tři sta let, až se Zlo vrátí, vrátíme se i my.

    00:09:53-Profesore!

    00:09:55Profesore!

    00:10:00Stůj! Já... Ani hnout!

    00:10:04Mám zbraň!

    00:10:07-Billy, chápej, jsou to přátelé.

    00:10:10-Přátelé? Otče, zabili profesora. Jsou to zrůdy.

    00:10:14-Mohu ti to vysvětlit, Billy.
    -Jste jejich!

    00:10:18-Jsem tvůj přítel.
    -Ne!

    00:10:21-Podívej se na mě! Prosím! Polož tu zbraň na zem!

    00:10:26-Ne!

    00:10:28-Billy, ne!

    00:10:36Rychle! Zeď se zavírá!

    00:10:39-Vaše nové poslání je předat své poznatky dalšímu knězi.

    00:10:43-Já splním váš příkaz, ale pospěšte si! Ještě máte čas!

    00:10:48PÁN:Čas není důležitý. Důležitý je pouze život.

    00:11:06-Já své poslání splním! Můžete se spolehnout.

    00:11:13Co vím, si budeme předávat dál, dokud se nevrátíte.

    00:11:38O 300 LET POZDĚJI

    00:11:43-Co údaje o teplotě?
    -Analyzátory se zasekly.

    00:11:47Jeden ukazuje milion, další minus pět tisíc.

    00:11:50-Ukažte to.

    00:12:08-Mění se to.

    00:12:27-Vyšlete tam sondu.

    00:12:31NEW YORK CITY, VELITELSTVÍ PREZIDENT FEDERATIVNÍCH ÚZEMÍ

    00:12:37-Za třicet sekund budeme spojeni.

    00:12:46-Páni, držel jsem vám tu místo, otče Vito.

    00:12:50KAPITÁN:Jsme spojeni.
    -Zaujali jsme pozice.

    00:12:54-Promluvím k nejvyšší radě. Rychle fakta.

    00:12:57-Zatím nemáme chemickou ani molekulární analýzu.

    00:13:03-Takže nevíte, co to je?
    -Vím jen, že se to zvětšuje.

    00:13:08-Váš názor?
    -Nejdřív střílím, pak se ptám.

    00:13:12Nemám rád nezvané hosty.
    -Dobře, Staederte.

    00:13:16VITO:Pane prezidente!
    -Ano?

    00:13:19ASISTENTKA:Kněz Cornelius, odborník na astronomické úkazy.

    00:13:23-Nabízím jinou teorii, pane.

    00:13:28-Máte dvacet sekund.

    00:13:36-Představte si na okamžik, že tohle není něco,

    00:13:40co lze identifikovat, jelikož si to samo nepřeje.

    00:13:43Kdekoliv se to objeví, přináší to smrt,

    00:13:47protože to je absolutní Zlo.

    00:13:50-Důvod střílet první.
    -Zlo plodí zlo, pane.

    00:13:54Tím střílením se pouze zvětší.

    00:14:01-Sonda dospěje k cíli za pět sekund.

    00:14:07-Je to větší o 27 %.

    00:14:09-Zajímavá teorie, ale není čas.

    00:14:12-Čas není důležitý. Důležitý je pouze život.

    00:14:16-O tom mluvím. Ochráníme životy dvou set miliard mých spoluobčanů.

    00:14:22Staederte, můžete pálit.
    -Kapitáne, střelu 120ZR. Zasvítit!

    00:14:29NULOVÁ POVRCHOVÁ AKTIVITA

    00:14:32-Jeho struktura se sondou zpevnila.
    -Inteligentní příprava útoku.

    00:14:38-Je to nejstrašnější inteligence, jakou si lze představit.

    00:14:44-Máme nabito.

    00:14:47-Loď v bojové pozici, střely nabity, pane.

    00:14:51-Staederte? Pochybuju.

    00:14:53-Já ne, pane prezidente.

    00:15:05-Staederte! Co je?

    00:15:07Slyšíte mě? Co se stalo? Zničil jste to?

    00:15:12-Chystám se na to.

    00:15:19-Planeta se zvětšila o 200 %.
    -Směřuje k naší lodi.

    00:15:28-Máme... větší ráži?
    -Ne, nic.

    00:15:32-Staederte, slyšíte mě? Zmizte odtamtud!

    00:15:37Nechci žádnou nehodu. Slyšíte mě? Rozumíte?

    00:15:42Poslechněte mě, jsem prezident, je to rozkaz!

    00:15:48Slyšíte mě? Zmizte!

    00:15:52-Dobrý Bože!

    00:16:09JIŽNÍ BROOKLYN, NEW YORK

    00:16:17POČÍTAČ: Dnes jen čtyři cigarety.

    00:16:31-Pokusím se.

    00:16:34POČÍTAČ: Náš cíl je přestat kouřit.

    00:16:37TELEFON
    -Ajaj!

    00:16:41Už jdu.

    00:16:44No jo, už jsem vzhůru.

    00:16:47Jo, jo.

    00:16:50Ano?
    -(z tlf.) Tady Finger.

    00:16:53-Čau zlato.
    -Taky vás mám rád, majore.

    00:16:58-To patřilo kočce.
    -Kočka místo skutečné ženy?

    00:17:01-Kočka se aspoň vrátí?

    00:17:04-Pořád se trápíte pro bývalku? Na světě je milion jiných.

    00:17:09-Nechci jich milion. Chci jen jednu. Dokonalou.

    00:17:14-Taková neexistuje.
    -Jo, já vím.

    00:17:19Ou! Našel jsem vaši fotku.
    -A jak vypadám?-Strašně.

    00:17:23-To musí být stará fotka. Přivezte káru k půlroční kontrole.

    00:17:28-Ani nápad. Netřeba.
    -Je to třeba. Vím, jak řídíte.

    00:17:33Tisíc letů jsem seděl vedle vás.
    -Teď řídím taxi, ne bojový letoun.

    00:17:39-Kolik vám tedy zbývá bodů v řidičáku, majore?

    00:17:45-Nejmíň padesát.
    -Měl byste se naučit lhát.

    00:17:49Uvidíme se večer.

    00:17:54-(z rádia) Tady Ruby Rhod. Vítejte ve Fhloston Paradise.

    00:17:58Dnes sdělíme vítěze soutěže,

    00:18:02který se mnou pojede na dva dny do fhlostonského ráje.

    00:18:06Tak si nalaďte stanici Cosmos!

    00:18:09-Nekoukej na to celej den. Zdegeneroval by ti mozek.

    00:18:13-Cesta pro dva do dokonalého světa.

    00:18:19-Prachy sem!-Jsi tu dlouho?
    -Jo, dost dlouho. Ty prachy!

    00:18:23-Z140, odlehčený titan nabíjený pomocí neutronů.

    00:18:29-Jo, jo.
    -Hm, štěstí, že není nabitý.

    00:18:32-Že není nabitý?

    00:18:35-Jo, jo, musíš zmáčknout ten žlutý knoflík.

    00:18:41-Ha ha!

    00:18:44Kruci!
    -Mám ti to...

    00:18:49Klid.

    00:18:51A je to.

    00:18:53-Naval ty prachy!

    00:19:01-To je nebezpečná hračka, měl bych si ji nechat.

    00:19:05Nevadí ti to?
    -Vůbec.

    00:19:08-Opravdu?
    -Ne, nepotřebuju ji.

    00:19:16-Máš parádní klobouk.
    -Líbí, jo?

    00:19:21Sakra!

    00:19:28POČÍTAČ:Vložte svůj řidičák.
    -Ano, hned.

    00:19:32POČÍTAČ: Vítejte na palubě, pane Dallasi.

    00:19:36Spal jste dobře?
    -Ne, měl jsem příšerný sen.

    00:19:40POČÍTAČ:Pohon dvakrát čtyři.

    00:19:44V řidičském průkazu vám zbývá pět bodů.

    00:19:48-Díky za upozornění.

    00:19:51-Přeji vám příjemný den.

    00:19:54-Proč ne!

    00:20:04-Potřebuje 48 hodin na adaptaci na naše životní podmínky.

    00:20:09-A pak?
    -Bude pozdě.

    00:20:11Cílem této věci není bojovat o peníze či moc.

    00:20:15Chce zahubit život, všechny formy života.

    00:20:19-Chcete říct, že to nelze zastavit?

    00:20:23-Je jediná možnost.

    00:20:29Mondošavané vlastní zbraň, která dokáže Zlo porazit.

    00:20:33Čtyři elementy shromážděné kolem pátého.

    00:20:37Je to Nejvyšší bytost, poslední bojovník stvořený k ochraně života.

    00:20:43Společně vytvoří Světlo stvoření schopné přinést život

    00:20:48do nejvzdálenějších koutů vesmíru, ale když je Zlo až tady...

    00:20:55-Tak co?
    -Tak se světlo změní v tmu,

    00:20:58život ve smrt, navždy.

    00:21:03-Pane, kosmická loď Mondošavanů žádá o vstup na naše území.

    00:21:09PREZIDENT:Povolte jim vstup a předejte vřelé pozdravy.

    00:21:13-Děkuji.

    00:21:15POČÍTAČ:Vstup se povoluje.

    00:21:31AKNOT:(vždy umělý hlas) Je čas se předvést.

    00:22:13-Jsme ztraceni.

    00:22:16-Aknote, jsme spojeni se Zemí.

    00:22:20TELEFON

    00:22:22-Kancelář pana Zorga.
    -Tady Aknot.

    00:22:26ZORG:Rád vás slyším, Aknote.

    00:22:29-Úkol je splněn. Za několik hodin dostaneme to, oč jste žádal.

    00:22:35ZORG: Sejdeme se u mě v továrně.

    00:22:38-Útočily dvě neregistrované lodi.
    -Vyhlaste pohotovost.

    00:22:43Spojte se s Mondošavany a vysvětlete jim to.

    00:22:47-Tři sta let čekání, a je to k ničemu.

    00:22:51-Otče, odpočiňte si.
    -Ne. Mondošavané...

    00:22:55Jsem jejich spojka. Přijdou si pro mě.

    00:22:58-Nyní je to vládní záležitost. Budu vás informovat.

    00:23:03-Záchranná četa se ozvala z místa ztroskotání.

    00:23:07-Přežil někdo?
    -Jen jeden.

    00:23:10JADERNÁ LABORATOŘ, NEW YORK CITY

    00:23:13-Tohle přežilo?
    -Stačí mi pár živých buněk.

    00:23:17-Identifikovali jste to?
    -Ne, odešel počítač.

    00:23:21Lidi mají 40 párů chromozomů, to stačí k zachování druhu.

    00:23:25Toto má víc než dvě stě tisíc memoskupin.

    00:23:32-To tedy vypadá na zrůdu.
    -Jo, už se na ni těším.

    00:23:44Připraven, generále?

    00:23:47Promiňte.

    00:23:53Teď vám něco předvedu.

    00:23:56Toto je normální řetězec lidské DNA.

    00:24:00A teď pozor! Prvky jeho řetězce jsou shodné s našimi,

    00:24:05ale je jich mnohem víc, nekonečné množství genetických informací.

    00:24:10Jako by tato bytost byla vyrobena.

    00:24:16-Hrozí nebezpečí?
    -Ne.

    00:24:19Prošlo to detektorem buněčné hygieny. Buňka je dokonalá.

    00:24:25-Dobrá. Do toho!

    00:24:28Ať se pan Dokonalý chová slušně, nebo z něj bude kočičí žrádlo.

    00:24:31-Začněte.

    00:25:03Zpracování tkáně.

    00:25:17-Deset sekund k ochraně před UV zářením.

    00:25:25VĚDEC:Poslední fáze. Buňky jsou bombardovány atomy,

    00:25:30ty nutí tělo reagovat a chránit se, tedy potáhnout se kůží.

    00:25:34-Skvělé.

    00:25:40-Rekonstrukce skončila.

    00:25:45-Sundejte kryt.

    00:25:55Jak jsem řekl. Perfektní.

    00:26:06Tepelné bandáže.

    00:26:11-Rád bych si udělal snímky.

    00:26:16Do archivu.

    00:27:12NEZNÁMÁ ŘEČ

    00:27:16-Co říkala?
    -Zapněte zvukový detektor.

    00:27:19NEZNÁMÝ JAZYK

    00:27:31-Je ten kryt pevný?
    -Nerozbitný.

    00:27:44-Chceš-li ven, musíš si zlepšit své komunikační schopnosti.

    00:28:07-Pohotovost v celém teritoriu.

    00:28:11-Máme tu problémy.

    00:28:34-Perfektní.

    00:28:40-Žebřík! Dva se mnou, ostatní do větrací šachty!

    00:28:44-Ano, pane.

    00:29:02-Tudy.

    00:29:39Tak, dámo, klid, tady policie. Nemáte už kam utéct,

    00:29:44takže se pomalu obrátíte a opřete se rukama o podlahu.

    00:29:48Rozuměla jste?

    00:29:53Asi ne.

    00:30:17Potřebujeme vzdušnou jednotku.

    00:30:21-(z megafonu) Tady policie, vyhodnocujeme vaši identifikaci.

    00:30:26Dejte ruce nad hlavu a řiďte se našimi pokyny.

    00:30:41Nemá žádný spis.

    00:30:51-Skočila dolů.

    00:30:59-Auu!

    00:31:04POČÍTAČ:Měl jste nehodu.

    00:31:07-Vážně? Na to bych nepřišel, ty pitomče.

    00:31:11POČÍTAČ A ON:Zbývá vám 1 bod.
    -Bacha! Volné doleva.

    00:31:20To je neuvěřitelný!

    00:31:23Kruci!

    00:31:28Přežil někdo?

    00:31:35Ahoj.

    00:31:39Jste v pořádku?

    00:31:43Co? No páni!

    00:31:46NEZNÁMÝ JAZYK

    00:32:08-Říkáš bum, tomu rozumím.

    00:32:11-Bada bum.
    -Velký, jo, velký bada bum.

    00:32:16-Velký. Bada bum, bum. Velký bum.

    00:32:20-Jo, velký bada bum.
    -Bada bum.

    00:32:24-Velký bada bum.

    00:32:29Máš kliku, žes přežila. SIRÉNA

    00:32:33POLICISTA:Policejní kontrola. Nechte ruce na volantu.

    00:32:38Máte ve voze neoprávněnou cestující. Jdeme ji zatknout.

    00:32:42Děkujeme vám za spolupráci.

    00:32:46-Promiň, kotě, zdá se, že přesedáš.

    00:32:49-Otevři dveře!

    00:32:52-Jakta...
    -Udělej, co chtějí.

    00:32:55-Jakta...
    -Promiň.

    00:33:19-(hláskuje) Please help.

    00:33:23-Pomoct ti nemůžu.

    00:33:26Zbyl mi jedinej bod a na ten jedu do garáží na prohlídku. Chápeš?

    00:33:32-Otevřete zadní dveře, prosím.

    00:33:35-Ple... please...

    00:33:40...help.

    00:33:43-Nemůžu.

    00:33:50-Opakuji. Otevřete dveře.
    -Jo, jasně.

    00:33:55Proč ne.

    00:34:10-Děkujeme vám za spolupráci.

    00:34:15-Help.

    00:34:17-Tak dobře. Drž se, kotě.

    00:34:25-Poplach!

    00:34:29POČÍTAČ:Nemáte žádný bod.
    -Jo, já vím.

    00:34:32ODPOJENÍ POČÍTAČE

    00:34:37To je blbost.

    00:34:40-Všem jednotkám. Taxi na útěku.

    00:34:43-Jo, hned vyrážíme. Jak skončíme s obědem.

    00:34:49-Dvakrát zlaté menu.
    -Děkuji.

    00:34:53-Jsem moc starý, unavený a hladový, než abych honil piráta.

    00:34:58-Mockrát díky, slečno.

    00:35:03-A rozhodně mám příliš velkou žízeň.

    00:35:10Páni!

    00:35:12-Snad budeme mít kliku.

    00:35:15Když člověka po míli nechytí, je v bezpečí.

    00:35:22SIRÉNA

    00:35:24Možná po dvou.

    00:35:27Drž se!

    00:35:35JEJÍ ŘEČ

    00:35:37Holka, já mluvím jen anglicky, a ještě špatně.

    00:35:42-Identifikaci!

    00:35:45-Rád si s tebou v klidu popovídám, ale teď na chvíli zmlkni.

    00:35:52-Má zablokovaný skener.
    -Takže je to zloděj aut. Sejmi ho!

    00:36:00-Nevím, co jsi provedla, ale ti kluci jsou vážně namíchnutý.

    00:36:05Drž se!

    00:36:23Na chvíli je to v suchu.

    00:36:48Jste tvrďáci? Tak dobře, uvidíme.

    00:36:53Přitvrdíme.

    00:36:59JEJÍ KŘIK

    00:37:04Když se dostaneme do mlhy, jsme v suchu.

    00:37:09Když se tam dostaneme.

    00:37:28-Jak můžou chtít, abychom v tom bordelu něco našli?

    00:37:36-Tady počkáme, až se situace uklidní, jestli souhlasíš.

    00:37:41Slyšíš?

    00:37:53Sakra!

    00:38:03Není ti nic?

    00:38:06-Kněz.
    -Nepotřebuješ kněze, jen doktora.

    00:38:10To bude dobrý.
    -Vito Cornelius.

    00:38:14-Co?
    -Kněz.

    00:38:20-Ano?
    -Hledám nějakýho kněze.

    00:38:23-Svatby jsou o patro níž. Gratuluji vám.

    00:38:29-To není snoubenka, ale zákaznice. Hledá kněze Vita Cornelia.

    00:38:34-To jsem já, ale neznám ji.
    -To nikdo.

    00:38:38Žádnej spis, identifikace. Na ruce ale má nějaký tetování.

    00:38:43-Tetování?

    00:38:51To... to je...

    00:38:54pátý element.

    00:39:03-Finger mě zabije. No tak, vstávat!

    00:39:06-Kdo jste?
    -Přivezl jsem tu dívku. Tu zrzku.

    00:39:11Spadla mi do taxíku. Mluví divnou řečí.

    00:39:15-Není divná, je to stará řeč, mluvilo se tak dřív na celém světě.

    00:39:21Ona...

    00:39:24On je ona.
    -Vy jste to poznal?

    00:39:33-Zázrak.
    -Zázrak je, že přežila.

    00:39:36-Probuďte ji, prosím, hlavně jemně,

    00:39:40protože tato žena je to nejcennější, co lidstvo má.

    00:39:44Ona je prostě dokonalá.

    00:39:50-Dokonalá?

    00:39:58-Něco důstojnějšího.

    00:40:00-Krásko, vstávat!

    00:40:13Máš pravdu, neměl jsem to dělat. Ten polibek byla blbost.

    00:40:18JEJÍ ŘEČ

    00:40:20Tak promiň.

    00:40:23Myslel jsem, že si mě pamatuješ z taxíku.

    00:40:27Pamatuješ? Bada bum. Velký bada bum.

    00:40:31-Bum.
    -Velký bada bum do taxíku.

    00:40:34Já jsem šofér taxíku, tady, Korben Dallas.

    00:40:39Korben, rozumíš? Na, vezmi si to.

    00:40:43Až se naučíš anglicky, můžeš zavolat.

    00:40:47Hm?

    00:40:49Fórek, žertuju.

    00:40:53A ty, jak se jmenuješ?

    00:40:56Já Korben, ty?

    00:41:01-Leeloominai Lekatariba Lamina Tchai Ekbat De Sebat.

    00:41:05-Fajn, to celý je jméno, jo?

    00:41:12Kratší nemáš?

    00:41:14Ne blablabla, kratší.

    00:41:19Krátký. Korben Dallas.

    00:41:25-Leeloo.

    00:41:28-Leeloo.

    00:41:30Korben, Leeloo, Korben...

    00:41:50-Je to jistě ta Nejvyšší bytost?
    -Naprosto jistě, synu.

    00:41:54-Kámoši. Jo, jasně. Ať mi vrátí mou zbraň, ano?

    00:42:00-Vaše jméno?
    -Korben Dallas. Ahoj. Korben...

    00:42:04-Děkuji za vaši milou pomoc. Ale to děvče si musí odpočinout.

    00:42:09-Já vím, byl jsem u toho, když přistála.

    00:42:14Počkat! Říkala něco důležitýho, co jsem nepochopil. Co znamená:

    00:42:19"Senuata gabuchi?"
    -"Nikdy bez mého svolení."

    00:42:23-No jistě.

    00:42:32To byla chyba.

    00:42:37TELEFON MŇOUKÁNÍ

    00:42:39-Ale ne, moc se omlouvám, nedal jsem ti najíst, co?

    00:42:44Co něco od Thaie, jako omluva, co? Jo, vydržte!

    00:42:48-Čekám tu celej den, kamaráde.
    -Fingere?

    00:42:52-Kde je taxík?
    -Jezdí bezva, přede jako kotě.

    00:42:56-Bezva? Znám tě, bezva ve svým slovníku normálně nemáš.

    00:43:00Tak co se stalo? Zachraňuješ planetu? Zase jsi klepnul nárazník?

    00:43:07-Jel jsem zrovna za tebou, když mi z nebe spadnul zákazník.

    00:43:11Jeden z těch velkejch, který nemůžeš odříct.

    00:43:15-Jak velkej?

    00:43:25-170, modrý oči,

    00:43:28dlouhý nohy, skvělá pleť. Znáš to, dokonalá.

    00:43:34-Tak to chápu. A má ta dokonalá klientka taky jméno?

    00:43:38-Jo.

    00:43:40Leeloo.

    00:43:49-Co to dělá?
    -Učí se naše dějiny.

    00:43:52Posledních pět tisíc let propásla. Hezkou chvíli totiž spala.

    00:44:06-Vím, že toho hodně prožila, ale nemáme moc času.

    00:44:10-Ano, máš pravdu.

    00:44:13-Kuřřře. Dobre!

    00:44:17Tak, dobra kuře.

    00:44:28-Nerad ruším, ale ta bedna s těmi kameny.

    00:44:33Kde je? JEJÍ ŘEČ

    00:44:37-Ukradená?

    00:44:40Proboha, kdo by tohle spáchal?

    00:44:47-Pane, rada má obavy o naši ekonomickou situaci.

    00:44:52Může propustit 500 000 lidí? Třeba malé taxikářské firmy...

    00:44:58-Propusťte jich milion.
    -Ale oni říkali 500 000.

    00:45:06Tak milion, dobře, pane. Promiňte, že jsem rušil.

    00:45:20-Tady, otče. Tohle je pro Nejvyšší.

    00:45:25Promiňte. Neznám vaši velikost a tady je makeup, ano?

    00:45:31Jen si je takto nasadíte.
    -(s přízvukem) Děkuji.

    00:45:35-Tak před měsícem sem přišel kulhavý muž

    00:45:39a ptal se na kameny, že obchoduje s uměním.

    00:45:43JEJÍ ŘEČ

    00:45:45-Jak se jmenoval?

    00:45:49Nepamatuji si jména.

    00:45:56-Udělali ji skutečnou.
    -Dokonale, já vím.

    00:45:59-Cornelius (dále její řeč)...

    00:46:04-Co říkala?

    00:46:07-Říká, že ví, kde ty kameny jsou.

    00:46:12-Milý Aknote, co ta dvě letadla, která jste si půjčil?

    00:46:17Aknote, jste to vy? Co ten ošklivý obličej!

    00:46:20Nesluší vám. Pryč s ním!

    00:46:26Lepší. Nestyďte se za to, co jste. Jste válečníci, buďte hrdí.

    00:46:31Co na tom, že vás federální vláda rozprášila.

    00:46:35Co vás nezabije, to vás posílí. A teď nadešel čas naší pomsty.

    00:46:41ZF1.

    00:46:44Je lehká, na pravou i levou ruku. Rozloží se na čtyři části.

    00:46:48Nezjistitelné rentgenem. Palebná síla: titanový dobíječ

    00:46:53a zásobník na 3000 ran, až 300 ran na jedno stisknutí.

    00:46:58A se Zorgovou opakovací spouští je to snadnější.

    00:47:02Jeden výstřel a zařízení pošle každou další ránu do téhož místa.

    00:47:13A navíc v sobě skrývá všechny staré dobré zbraně.

    00:47:17Raketomet.

    00:47:20Samostříl s výbušnými hroty a jedem.

    00:47:24Velmi praktické. Známý vrhač sítí.

    00:47:28Osvědčený plamenomet.

    00:47:33Můj oblíbený.

    00:47:36A vrcholem všeho je tu zcela nový mrazicí systém.

    00:47:49Čtyři plné bedny, dodané v termínu.

    00:47:53A co vy, milý Aknote? Přivezl jste, oč jsem žádal?

    00:47:57-Ano.

    00:48:04-Vynikající.

    00:48:09Hele, ta truhla... je prázdná.

    00:48:15VITO:Prázdná?

    00:48:17-To je opak plné. Truhla měla být jednoznačně plná!

    00:48:25Vysvětlí mi to někdo?

    00:48:27JEJÍ ŘEČ

    00:48:30-Strážci předali kameny někomu důvěryhodnému.

    00:48:35Ten se dal jinou trasou.

    00:48:41Ona se má s tou osobou sejít v hotelu.

    00:48:48Ona teď hledá adresu. Snadné!

    00:48:53-Dot.

    00:48:58-To je planeta Fhloston.
    -Jsme zachráněni.

    00:49:04-Jsem v háji!
    -Chtěl jste truhlu, máte ji.

    00:49:08-Ale se čtyřma kamenama uvnitř! Ne s jedním, dvěma, nebo třema!

    00:49:12Ale čtyřma kamenama! Co mám dělat s blbou prázdnou truhlou?

    00:49:17-Jsme válečníci, ne obchodníci.
    -Počítat snad umíte.

    00:49:21Sledujte mé prsty! Čtyři prsty, čtyři bedny.

    00:49:25Žádný prst, žádná bedna.

    00:49:28Vypadněte!

    00:49:32-Riskovali jsme životy. Myslím, že nám malá odměna přece jen patří.

    00:49:38-Takže přece jste i obchodníci, že?

    00:49:43Dejte mu jednu bednu, za námahu.

    00:49:49Nemám rád válečníky. Moc malicherní. Bojují kvůli cti.

    00:49:54Směšné. Zabila by miliony, ale nezachránila nikoho.

    00:49:58Mám rád zabijáka nekompromisního chladnokrevného a dokonalého.

    00:50:03Ten by si totiž vzal ZF1

    00:50:06a hned by se zeptal na červené tlačítko vespod.

    00:50:27Přiveďte toho kněze.

    00:50:31DAVID: Mám vše o Fhloston Paradise.

    00:50:35-Dobrá práce. Zjisti, jak se tam dostat.

    00:50:38-Nevím, lety jsou plné, zítra bude charitativní ples.

    00:50:42Hotel s celebritami bude hlídaný.
    -Musí být nějaká možnost.

    00:50:48KLEPÁNÍ Ne, jdu já.

    00:50:55Svatby?

    00:50:58-Ani ne. Pan Zorg by s vámi rád mluvil.

    00:51:01-Kdo?
    -Pan Zorg.

    00:51:05ZORG: Jean Baptiste Emanuel Zorg.

    00:51:11Rád vás opět vidím, otče.
    -Teď si vzpomínám.

    00:51:17Tzv. obchodník s uměním.
    -Fajn, že se vám vrátila paměť.

    00:51:21Budete ji potřebovat.

    00:51:25Kde jsou kameny?
    -Nevím.

    00:51:28Vám bych to stejně neřekl.

    00:51:31-Proč? Co proti mně máte?

    00:51:34-Já chci zachránit život.

    00:51:37Ale zdá se, že vy ho chcete zničit.

    00:51:41-Ale otče, tolik se mýlíte.

    00:51:45Vysvětlím to.

    00:51:50Život, jemuž šlechetně sloužíte, vychází z destrukce a chaosu.

    00:51:55Tato sklenka třeba je zcela neškodná, užitečná, ale nudná.

    00:52:00Ale když ji rozbijete...

    00:52:07Podívejte se na ty stroječky, kolik mají práce,

    00:52:11jak jsou najednou užitečné.

    00:52:15Jaký z toho vznikl hezký balet plný tvarů a barev.

    00:52:19Pomyslete na ty, kteří je stvořili, technici, inženýři.

    00:52:24Díky své práci dnes nakrmí své děti,

    00:52:28ti budou pak velcí, silní, budou mít své maličké děti,

    00:52:33další články toho silného řetězu života.

    00:52:40-Vidíte, když něco trochu zničím, podporuji vlastně život.

    00:52:47Ve skutečnosti jsme oba na stejné lodi.

    00:52:51Na zdraví!

    00:53:09-Kde je robot, který vás teď bouchne do zad?

    00:53:13Nebo inženýr?

    00:53:18Nebo snad jejich děti?

    00:53:30Vidíte, člověče, jak je vám teď ta vaše tzv. moc k ničemu?

    00:53:35A celé to vaše úžasné impérium zkázy se bortí

    00:53:38kvůli jediné malé třešničce.

    00:53:55-Vy jste mi zachránil život, na oplátku ušetřím váš. Prozatím.

    00:54:02-Vy jste netvor.

    00:54:05-Já vím.

    00:54:09Hledejte třeba u prezidenta, to je mi fuk,

    00:54:13ale doneste mi ty kameny. Máte na to hodinu.

    00:54:29VOJÁK:Pohltí to všechny komunikační družice v galaxii.

    00:54:34-Proč to k čertu dělá?
    -Pracujeme na tom, pane.

    00:54:49-Spojili jsme se s Mondošavany. Incident odsuzují, omluvu přijali.

    00:54:54-A co kameny? Našli jste je?
    -Na palubě nebyly.-Jak to?

    00:54:58-Mondošavané lidské rase nikdy plně nedůvěřovali.

    00:55:02(z odposlechu) Kameny dali spolehlivé osobě.

    00:55:06Plavalaguna, operní pěvkyně. Zazpívá na charitě ve Fhlostonu.

    00:55:11Kameny prý má u sebe. Mondošavané nám pomohou.

    00:55:14Jen musíme vyslat někoho pro ty kameny.

    00:55:18-Výborně.

    00:55:22Musí to proběhnou diskrétně, žádné oddíly, žádná velká akce.

    00:55:26Pojede inkognito váš nejlepší muž.
    -Mám jednoho perfektního.

    00:55:35-Máte tu vzkaz.-Jo.
    -Neotevřete? Může být důležitý.

    00:55:39-Jo. Stejně jako ty dva poslední.

    00:55:43První byl od manželky, že mě opouští.

    00:55:46Druhý od právníka, že odchází. S mou ženou.

    00:55:50-To je smůla. Ale dědeček říkat: "Každý den přece nepršet."

    00:55:54To je dobrý zpráva. Já ručím. Vsadím váš oběd.

    00:55:59-Tak jo.

    00:56:04-No tak!

    00:56:07Jste propuštěn.

    00:56:11Je mi líto.

    00:56:15-No, vyhrál jsem oběd. TELEFON

    00:56:19-Dobrá filozofie vidět dobrý ve zlým. Mně líbí.

    00:56:23-Ano?
    -Drahoušku, už nikdy nezavoláš?

    00:56:27-Čau, mami.
    -17 vzkazů!

    00:56:30A nesváděj to na rozbitý aparát.

    00:56:33-Děkuji, Thai, to je nadlouho.

    00:56:36-(z tlf.) Svou kočku máš raději než mě.

    00:56:40-Na shledanou, pane Dallasi. To je pro vás.

    00:56:44Přinese vám to štěstí.
    -Jo, jasně.

    00:56:57-(z tlf.) Slábnu. Vezmi mě na ten výlet.

    00:57:00-Cože?-Aha, mám tě prosit.
    -Ne, chci jen vysvětlení.

    00:57:04Hele, boural jsem, přišel o práci, přepadli mě.

    00:57:09Ale jinak se mám fajn. Díky za optání.

    00:57:13Teď mi to v klidu vysvětli.

    00:57:16-Ty nevíš, že jsi vyhrál zájezd pro dva do Fhloston Paradise.

    00:57:21Nejspíš mě necháš trčet někde na měsíčním povrchu.

    00:57:25-Kdybych vyhrál, věděl bych to. Někdo by mi to oznámil.

    00:57:31-(z tlf.) V rádiu tvé jméno vytrubují hodinu, a ty nic nevíš?

    00:57:39-Já ti zavolám.

    00:57:44Generále Munro, co vy v bloku s číslem nad pět tisíc?

    00:57:49-Moc pěkný byt.

    00:57:51Prý jste přišel o práci.

    00:57:55-To je fofr.

    00:57:58Jen klid, seženu jinou.
    -No právě, něco tu máme, majore.

    00:58:03Důležitý úkol.
    -Jaký?-Zachránit svět.

    00:58:07Vyrazíte do Fhloston Paradise, převezmete čtyři kameny

    00:58:11od pěvkyně Plavalaguny a přivezete je na Zem. Dotazy?

    00:58:15-Ale odešel jsem před půl rokem.

    00:58:18-Tak zaprvé: jako člen federální jednotky jste expert

    00:58:23na všechny zbraně a kosmické lodi.

    00:58:27Zadruhé: z celé naší jednotky jste získal nejvíce vyznamenání.

    00:58:32-Zatřetí?
    -Z jednotky jste přežil jen vy.

    00:58:35Zkontroloval jste vzkazy?
    -Dnes bylo zpráv dost.

    00:58:39-Mrkneme se.

    00:58:43Vyhrál jste v soutěži zájezd pro dva do Fhloston Paradise.

    00:58:50Letenky.-Zfalšovali jste to?
    -Ne. Gratuluji.

    00:58:57-Nenápadnější jste už být nemohli.
    -Staré triky, dobré triky.

    00:59:02Major Borgová vás doprovodí, jako vaše žena.

    00:59:07-Já nikam nejedu.

    00:59:11-Proč ne?

    00:59:18ZVONEK

    00:59:22-Hele!
    -Promiňte.

    00:59:26-Kdo je to?-Co?
    -Kdo je to?!

    00:59:29-Má žena.-Jste znovu ženatý?
    -Ano. Ne, známe se chvíli.

    00:59:33Ale vezmeme se, miluju ji. Ona nenávidí vojáky.

    00:59:37Ví, že mi vojsko zničilo první manželství.

    00:59:40Když vás tu uvidí, zabije mě.
    -Klid.-Nesmí vás vidět!

    00:59:44Musíte se schovat.
    -Rádi, ale kam?

    00:59:51Na tohle nemáme čas.
    -Je to jen na minutku.

    00:59:55Prosím! Konečně se šťastně ožením.

    00:59:59-Majore! Všichni se tam nevejdeme!

    01:00:02-Určitě ano.

    01:00:06-Stojíte mi na noze, Borgová! Majore! Majore!

    01:00:12-Lidi, ahoj.
    -Ahoj.

    01:00:17-Pardon, že používám tuto metodu. Ale slyšeli jsme o vaší výhře.

    01:00:22Potřebujeme ty vaše letenky.
    -Takhle jezdí kněží na dovolenou?

    01:00:27-Nejde o dovolenou, máme úkol.
    -Jakej?

    01:00:31-Musíme zachránit svět.
    -Vy máte zachránit svět?-Ano.

    01:00:41-Tam, tam!
    -Ano, pane.

    01:00:49SIRÉNA

    01:00:51POLICIE:Policejní kontrola. Nejde o cvičení.

    01:00:56-Honem, vlez tam, na chviličku.

    01:01:01Jen minutku, neboj se.

    01:01:04Na nic nesahej!

    01:01:08POLICIE:Dejte nohy od sebe a ruce do žlutých kruhů.

    01:01:12-Co to děláte?
    -Zachraňuji vás, vy pak svět.

    01:01:18-To bude ono. Žádný jméno ani číslo.

    01:01:21-Uvidíme.

    01:01:26Jste klasifikován jako člověk?
    -Ne, jsem jen maso na špejli.

    01:01:33-Já ho našel.

    01:01:36-Pane Dallasi, dal byste prosím ruce do žlutých kruhů?

    01:01:44-Leda hovno!

    01:01:46-Špatná odpověď.

    01:01:50POLICIE:Kontrola už skončila, děkuji vám za spolupráci.

    01:01:57-Toho chlapa máme, ale nebylo to snadné. Díky za tip.

    01:02:01-Rád jsem pomohl, pane.

    01:02:04Toho chlapa zatkli za pašování. Plán vyšel.

    01:02:08Jedu na letiště zaujmout jeho místo a za chvíli jsem ve Fhlostonu.

    01:02:13-Bez kamenů se nevracejte!

    01:02:18VELITEL: Čekal jsem to složitější.

    01:02:32-Korben Dallas, máme ho.
    -Výborně. Převezměte velení.

    01:02:37Jeďte do Fhlostonu a získejte kameny.

    01:02:40Pokud je Zorg opravdu chce, bude muset vyjednávat.

    01:02:44Pomsta je na dosah.

    01:02:50-Omlouvám se, zapomněl jsem na automatický mytí.

    01:02:55Ve sprše je nastavený.

    01:03:02Omlouvám se.

    01:03:04-Au.. to... maticky...
    -Automatický, ano, mytí ve sprše.

    01:03:10Zvláštní, potkal jsem tě dvakrát a pokaždý jsi mi skončila v náručí.

    01:03:15Je to můj šťastnej den.

    01:03:18-Šťa... stnej den.

    01:03:23-Jo.

    01:03:26HEKOT ODJINUD

    01:03:30-Co to bylo?

    01:03:32-Cornelius.

    01:03:36-No jo! Přežil jste, otče.

    01:03:40-Automatický mytí.
    -Mrzí mě to.-Nechci pomoct.

    01:03:49-Chcete trochu kávy?
    -Ano, prosím.

    01:03:52LEELOO:Auto matický mytí.
    -Káva není moje specialita.

    01:03:57A vy, jako kněz, musíte vypít spoustu kafe, ne?

    01:04:06-Nejsem na to hrdý, ale musel jsem. JEJÍ ŘEČ

    01:04:20-Úkol beru.

    01:04:37-Sehnals je?
    -Ano.

    01:04:44-Leeloo Dallasová. -Multi pass.
    -Korben David Dallas. Skvělé!

    01:04:48JEJÍ ŘEČ
    -Já nemohu být vaším manželem.

    01:04:52Jsem starý. Zato David je ve skvělé formě, ochrání vás.

    01:04:57Teď najděte pěvkyni s kameny a sejdeme se v chrámu.

    01:05:02Běžte!

    01:05:04-Oukej!

    01:05:09-Poslední výzva do Fhloston Paradise. Rychle!

    01:05:15-Letenky.
    -Díky. Váš průkaz.

    01:05:19-Promiňte.
    -Sem!

    01:05:24Pan Dallas?
    -Ehm... ano.

    01:05:27-Gratuluji k vaší výhře v soutěži.
    -Díky.

    01:05:32-Za tamto se omlouvám.
    -Za co? -Odpadky.

    01:05:36-Ehm...
    -Ča ča hámas!

    01:05:39-Páni, bál jsem se, že to nestihnu, tak jsem poslal Davida.

    01:05:45Ale on už musí jít.

    01:05:48Díky, kámo!

    01:05:51Já jsem Korben Dallas.

    01:05:56-A tohle je?

    01:05:59-Leeloo Dallasová, multi pass.
    -Jo, slečna zná multi pass.

    01:06:04Jsme novomanželé. Víte, jak to chodí, přeskočí jiskra...

    01:06:08-Multi pass.
    -Ona to ví. Jsme zamilovaní, no.

    01:06:13-Já vím, že ji stvořil jako silnou ženu,

    01:06:17ale je taky tak křehká, taková lidská.

    01:06:20Víš, jak to myslím?

    01:06:25-Ještě trochu?
    -Jo, jo.

    01:06:30-Ještě dvakrát.
    -Kde je Leeloo?

    01:06:33-V letadle s Dallasem.
    -Cože?

    01:06:36-Mrzí mě to, nevěděl jsem si rady.
    -To přece není možné!

    01:06:40Je to má vina, jenom má vina.

    01:06:44Tohle je můj úkol. Nikdy jsem neměl svůj úkol svěřovat tobě.

    01:06:49-Já vím.

    01:06:51-Tady je klíč od chrámu.
    -Ó, ne! -Čekej tam na nás.

    01:06:55Jdu vstříc svému osudu.

    01:06:58-Já nechci jet do Egypta.

    01:07:04-Dallas? Korben Dallas?

    01:07:08-(umělý hlas) Ano, to jsem já.
    -Okamžik, prosím.

    01:07:18Chviličku to potrvá, vydržte.

    01:07:29-Hned jsme zpátky.

    01:07:34-Ó, pane Dallasi, potřebujeme vás. Ruby Rhod má živé vysílání.

    01:07:40-Slečno?
    -Multi pass.

    01:07:46-(umělý hlas) Řekni Aknotovi, že plán A nevyšel. Volíme plán B.

    01:07:51-Nepřátele vpředu. Rozestupte se!

    01:08:02Záložní jednotko, zóna 8.

    01:08:06Pohyb!

    01:08:14-Pan Rhod je hvězda, být v jeho show je pocta.

    01:08:18-Chápu, že vás bere, ale jsem na dovolený, chci klid.

    01:08:22Raději zůstanu v anonymitě.

    01:08:27FANFÁRY

    01:08:29-Korben Dallas! Tady je vítěz naší soutěže!

    01:08:34Tenhle hoch je plnej ohně, tak bacha, dámy, začnete tát.

    01:08:39Je sexy, he!

    01:08:44Bezva výška, správná figura, správný vlasy, prostě ten pravej!

    01:08:49A on chce něco říct těm miliardám párů uší venku.

    01:08:54Tak spusť, Dallásku.

    01:08:58-No... ahoj.

    01:09:00-To je neuvěřitelný!

    01:09:04Jen se nadýchněte! Bude tu vzrůšo od pěti do sedmi.

    01:09:08Dozvíte se vše o tomto skvělém panu D.

    01:09:12Co jeho sny, jeho přání, co jeho nejintimnější intimno.

    01:09:18A jak tak na něj koukám, Intimno by mohla být jeho přezdívka.

    01:09:22Pověz, příteli, nejsi trochu nervózní?

    01:09:26-Ani ne.

    01:09:29-Neopouštějte naši stanici, je tu Korben.

    01:09:33Ze včerejší žáby se přes noc stane princ z Fhloston Paradise!

    01:09:40Hotel tisíce a jedné hlouposti a radosti.

    01:09:43Vodotrysk přetékající ženami, vínem a huči kuči tancem

    01:09:48po celou noc!

    01:09:56Začněte olizovat známky, ten chlap vás donutí psát domů mamince.

    01:10:01Od pěti do sedmi bude tvým hlasem, tvým jazykem.

    01:10:05Zasuň snubní prsten na ruku pana D., tvého muže.

    01:10:11Mami!

    01:10:19Jaký to bylo?
    -Jsem z toho hotovej!

    01:10:23Byl jsi skvělej, zelenej!

    01:10:27-Zelenej jako co?
    -Jako tráva, jako cokoliv.

    01:10:30Jako žabička...

    01:10:35-Bzz, bzz!

    01:10:46Zlato, co to bylo? To je zlý!

    01:10:50Byla to otrava, žádnej oheň, nic. Má to být show, ne?

    01:10:54Musí to být ram pam pam! Takže zítra prosím, ukaž,

    01:10:58že znáš víc než dva kravský výrazy. Musí to být zelený, jasný?

    01:11:03-Můžeš na chvilku?

    01:11:06Nepřijel jsem ti dělat křoví v rádiu.

    01:11:09Zejtra si to od pěti do sedmi udělej zelený sám, jasný?

    01:11:14-Supr zelený.

    01:11:16-Korben Dallas?
    -To jsem já.

    01:11:21-Mám na seznamu jediného Korbena Dallase, a ten už je odbavený.

    01:11:28-To není možný. Já jsem Korben Dallas.

    01:11:31-Lituji, pane, odbavení skončilo.

    01:11:34-Počkat! Hele!

    01:11:38Musím s někým mluvit! To snad ne!

    01:11:42HLÁŠENÍ:Policejní kontrola.
    -Omlouvám se.

    01:11:47-Ruce do žlutých kruhů!
    -Byl to omyl!

    01:11:51-Abychom vám ukrátili let, zapneme vám regulátory spánku,

    01:11:55které vám budou regulovat spánek.

    01:12:02-Díky.

    01:12:06-Ahoj.-Už mluvíš anglicky?
    -Ano, učím se.-Fajn.

    01:12:10Nejsme tu na dovolený, mám úkol. Pracuju pro významné lidi.

    01:12:15Kdybych tě z toho nedostal, měla bys velký problémy.

    01:12:20Víš, co jsou to velký problémy?
    -Ano. Ale ty ne problém.

    01:12:24Já pátý element,

    01:12:28Nejvyšší bytost.

    01:12:30Já ochránit tě.

    01:12:36Spát!

    01:12:40-Sladké sny, pane.
    -Počkat.

    01:12:46-Regulátor spánku v zóně 1 zapnut.
    -Děkuji. Zóno 2, co regulátory?

    01:12:52-V pořádku, kapitáne. Pane Ruby...
    -Co?-Musíte zaujmout pozici.

    01:12:58-Ale já nechci jednu pozici, chci je všechny.

    01:13:01-Pane Rhode, ach...

    01:13:04-Paraziti v podvozku.
    -Základno?

    01:13:07-Mám to, do toho!

    01:13:09-No tak, je nám tu zima, brácho. Potřebujeme vohýnek.

    01:13:14Tak nám to tu zahřejte, hošani.

    01:13:18Pěkný svinstvo. Jen to tam foukni, brácho.

    01:13:34Děkuju, mockrát děkujeme.

    01:13:38Tak pojď.

    01:13:40Hele, naval páva. Jo, díky.

    01:13:45Šel tam!

    01:13:48-Ó, pane Rhode!

    01:13:51-Už mi můžeš tykat.

    01:13:54-Palivo doplněno.

    01:13:57Hotovo.
    -Koupím ti pití.

    01:14:01-Už jste konečně odletěl?

    01:14:03-Nejsem na palubě. -Cože?
    -Mé místo zaujal pravý Dallas.

    01:14:08Nechápu to.
    -Děláte si legraci?

    01:14:11-Ne, přísahám, vážně, takhle mi ještě nikdy nebylo.

    01:14:16Teda s člověkem.
    -Vážně?-Jo.

    01:14:20-Vyzkoušel jsem všechno možný, do letadla se prostě dostat nedá.

    01:14:31-Je to čistý.
    -Rozumím. Připraveni?

    01:14:34-Potvrzuji.

    01:14:40-Prosím, nedělejte to, tam ne!

    01:14:43-Tlak v pořádku?
    -Ano.

    01:14:50-Čas?
    -Za deset sekund zvýšený výkon.

    01:14:54-Jsem tím poněkud... zklamaný.

    01:15:00-Pět...
    -Jestli něco nemám rád...

    01:15:04-tři...
    -tak je to být... -dva...

    01:15:07-zklamaný.
    -...jedna!

    01:15:10-Promiňte, už se to nestane.
    -Já vím.

    01:15:13-Startujeme!

    01:15:25Podvozek uzavřený.
    -Příprava k letu rychlostí světla.

    01:15:53-Konečně jsme něco zachytili.

    01:15:56-Vysílají na radiových vlnách.
    -Proč?

    01:16:00-Možná se chtějí s někým spojit.

    01:16:03Asi.

    01:16:05TELEFON
    -Zorgova kancelář.

    01:16:09ZORG:Řekl jsem: nerušit!
    -Vím, s výjimkou pana Shadowa.

    01:16:14A ten právě volá.

    01:16:27-Tady Zorg.
    -(jako počítač) Neruším vás?

    01:16:31-Ne, jen jsem...

    01:16:34Kde jste?

    01:16:38SHADOW:Nedaleko.

    01:16:40-Dobře.

    01:16:43Ano, ano.

    01:16:45-(z tlf.) Co naše kameny?

    01:16:48-Ano, jistě, budu je mít, už jsou na cestě.

    01:16:53Zanedlouho budou ty čtyři kameny tady, ale nebylo to vůbec snadné.

    01:16:58Mé náklady se ztrojnásobily.

    01:17:02-(z tlf.) Na penězích tu nezáleží.

    01:17:08Já chci ty kameny.

    01:17:12-Ano.

    01:17:15Kameny budou tu.

    01:17:18Já...

    01:17:20osobně na to dohlédnu.

    01:17:23SHADOW:Už brzy budu u vás.

    01:17:31-Je to pryč.
    -Ztratili jsme signál -Kruci!

    01:17:51-Dámy a pánové, sestupujeme k Fhloston Paradise.

    01:17:55Je 15:20 místního času.

    01:17:58Automaticky řízená teplota je 85 stupňů Fahrenheita.

    01:18:03Doufáme, že se vám dnešní let líbil a opět se brzy setkáme.

    01:18:36-Promiňte, prosím.

    01:18:41-Ahoj.

    01:18:57Páni!

    01:19:11-Paraziti v hlavní ventilaci.
    -Zase? Zařídím to.

    01:19:23-Už jsme dorazili?

    01:19:25-Ano.
    -Výborně.

    01:19:29-Máme tu dvanáct bazénů, dva jsou na střeše.

    01:19:33Planeta Fhloston má 400 pláží, všechny přístupné do 17:00,

    01:19:38pak loď stoupá výš, abyste měli lepší výhled u večeře.

    01:19:43-Diva už je tady?-Ještě ne.
    -Zbyly nějaký lístky na operu?

    01:19:47-Máte rezervaci v první řadě vedle Rubyho Rhoda!

    01:19:52Má talent, že? Já ho miluju, je tak sexy.

    01:19:55Má váš lístek, bude tu za 20 minut.

    01:20:00-Kde seženu něco na sebe?

    01:20:05-Příjemný večer, pane.
    -Děkuji.

    01:20:09TELEFON

    01:20:13Haló?
    -Nikdy jsem tě neměla porodit.

    01:20:17-Mami?
    -Rodila jsem dva dny!

    01:20:21Jako bych porodila robota.

    01:20:24Měla jsem tam být, já ne ty. Já se potřebuju opálit!

    01:20:38-Dobrý den, slečno...

    01:20:49Kufry sem, tak.

    01:20:55Dobrý den, slečno, vítejte.

    01:20:59Já jsem bezpečnost a vítejte.

    01:21:21-Můžu s vámi chvíli mluvit?
    -Ano, jistě.

    01:21:28-Slečna Plavalaguna je ráda, že jste sem dorazil.

    01:21:32Po koncertu vám dá to, pro co jste přijel. Zůstaňte zde.

    01:21:37MODERÁTOR:Posloucháte rádio Cosmos. Je právě 17:00.

    01:21:42-Kormidlo 108.
    -Ano, pane.

    01:21:45Kormidlo 108!
    -Kormidlo 108.

    01:21:49-(z rádia) Je čas se spojit s Rubym a Korbenem Dallasem,

    01:21:53šťastným vítězem soutěže Gemini Croquettes.

    01:21:58Je tu přímý přenos z Fhloston...

    01:22:01-Paradise! Ruby je vám na dvě hodiny k službám.

    01:22:05S Korbenem, ředitelem hotelu a slečnou Gemini Croquettes.

    01:22:09A dalšími osmi tisíci šťastlivci na tomto jedinečném koncertě

    01:22:14slečny Plavalaguny!

    01:22:20Vstupujeme do nejkrásnějšího koncertního sálu v celém vesmíru.

    01:22:25Je to dokonalá replika klasické opery. Ale to nevadí.

    01:22:30Po mé pravici řada ministrů, po mé levici Baby Ray,

    01:22:34hvězda jeviště i plátna.

    01:22:38Moc si koncert neužije, je hluchý jako pařez.

    01:22:42-Pro koho?

    01:22:44-A tady je Roy von Bacon, král laserballu.

    01:22:47Tady panovník Kodar Japhetu a jeho půvabná dcera, ráda zpívá.

    01:22:53Mám nahrávku jejího talentovaného hlasu.

    01:22:57ŽENSKÉ MILOSTNÉ VZDECHY Zbytek raději později.

    01:23:00Nadešla chvíle pro Korbenovo hlavní slovo.

    01:23:05Pověz, příteli, jsi v tomhle velkém světě šťastný? Zkus to.

    01:23:10-Nadšený.

    01:23:13-A teď šampaňské!

    01:23:21Reklama! REŽISÉR:30 vteřin pauza.

    01:23:41-(umělý hlas) Je váš čas.

    01:24:10KLASICKÁ ITALSKÁ ÁRIE

    01:25:30-Loď v nesnázích. Žádá o povolení přistát kvůli opravě.

    01:25:34-Naveďte je do doku.
    -Ano.

    01:25:37HLÁŠENÍ:Přistání jen na hodinu.
    -Víc, než potřebuji.

    01:25:42VŽDY ZPĚV

    01:25:52KLEPÁNÍ
    -Ano?

    01:25:54-(umělý hlas) Šampaňské pro divu!

    01:25:57-Vezmu to.

    01:26:02VÝSTŘEL

    01:26:31-Našel jsem to.

    01:27:06Chyťte ji!

    01:27:13ZMODERNIZOVANÝ OPERNÍ ZPĚV

    01:28:37-Byl to na nás léčka.

    01:28:42-Když chtějí válku, mají mít válku!

    01:28:49-Bravo!

    01:28:52-Bravo. Gratuluji, slečinko. Díky za tu špinavou práci.

    01:28:56Nezvládl bych to lépe.

    01:29:00Dejte sem ty kameny!

    01:29:40-Nikdo ani hnout. Přebírám velení na lodi.

    01:29:47Ruce vzhůru!

    01:30:02-Pomoc!

    01:30:40Nee!

    01:30:53PANIKA
    -Tuhle muziku znám.

    01:30:57Teď změníme rytmus.

    01:31:06-Vypadá to, že se tu něco děje. Byli jsme napadeni. Jsou všude.

    01:31:10Jsou to válečníci, jsou ohavní, mají velké zuby a čelo a smrdí.

    01:31:15-Mangalořané.

    01:31:18-Vláda mě poslala, abych vám pomohl.

    01:31:22-Jestli mě slyšíte, přijďte pro mě, jsem v první řadě.

    01:31:28-(umělý hlas) Dejte jí ty kameny.
    -Komu?-Patému elementu,

    01:31:32Nejvyšší bytosti seslané na Zem, aby zachránila svět.

    01:31:36-Leeloo?
    -Ano.

    01:31:40Ale je zranitelnější, než se zdá.

    01:31:43Potřebuje vaši pomoc a vaši lásku.

    01:31:49Jinak zhyne.

    01:31:53-(pláče) Pomoc!

    01:31:55-Neumírejte! LEELOO:Pomoc!

    01:32:05-Když něco opravdu chceš, zařiď si to sám.

    01:32:09-Nesmíte umřít. No tak, poslouchejte.

    01:32:12Kde jsou ty kameny? Proberte se. Kde jsou?

    01:32:17-Kameny...

    01:32:30-Nejsou tam.

    01:32:34-Kde jsou ty kameny?

    01:32:37-Ve mně?

    01:32:39-Cože?

    01:32:47-Ach, Bože, jsou tady. Korbene, co mám dělat?

    01:32:51-Hned to bude. Moment.

    01:32:55-Hele ho! Mluvím s vámi!
    -Neznám ho.

    01:32:58-Kde je ta holka?

    01:33:02-Řekl jsem, abys počkal. Ruby, podrž tu zbraň.

    01:33:05-Co chceš, abych udělal?
    -Drž ji. Vem ji do ruky.

    01:33:10-Co s ní budu dělat?
    -Když se hne, zabij ho.

    01:33:13-Mně je špatně.
    -Říkala, že kameny jsou v ní.

    01:33:27-Korbene, bolí mě hlava, nekecám ti.

    01:33:43-Ruby? VÝSTŘEL

    01:33:46-Promiň. Nezlob se. Dostane se z toho?

    01:33:57Bože, Korbene, jde sem další.

    01:34:02Sakra, on není sám, jsou tři.

    01:34:07-Chraň je i za cenu života, jinak skončíš jako on. Zelený?

    01:34:11-Jasně, zelený.

    01:34:13-To má být diskrétní operace?
    -Nebojte, znám svého muže.

    01:34:18On to uklidní.

    01:34:32-Tak jo.

    01:34:46-Pohyb, pohyb!

    01:34:49-Bože, hrůza. Dámy a pánové, je to hrůza.

    01:34:55-Pusť mě k tomu.

    01:34:59-Sakra!

    01:35:03-Do prdele! Korben Dallas, můj přítel, má problémy.

    01:35:10-Hej! Rayi!

    01:35:13Tu zbraň!

    01:35:15Hoď mi tu zbraň! Dělej!

    01:35:18-Podívám se, jestli bych neviděl trochu víc zblízka.

    01:35:39-Ano, tu zbraň!

    01:35:50Díky, Rayi.

    01:35:52Nestřílejte, já nemám ani zbraň.

    01:35:55-Vstaňte!
    -Máte nesprávnou osobu.

    01:35:59Nestřílejte, nejsem ozbrojen.

    01:36:04-Můj Bože!

    01:36:06-Jsem tu na dovolený.

    01:36:12Vyhrál jsem soutěž Gemini do Fhloston Paradise.

    01:36:19-Dolů!

    01:36:22-Počkat.
    -Tak slezte!

    01:36:26-Snaží se mi něco říct.
    -Tak dolů!

    01:36:29-Jo.

    01:36:42-Promiň, kámo.

    01:36:51Korbene, kde jsi, příteli?

    01:36:55Můj Bože, oni přicházejí!

    01:36:58Korbene, kde jsi?

    01:37:04-Ani se nehni!
    -Co?

    01:37:09Ááá!

    01:37:15Co to děláš?
    -Počítej do deseti.

    01:37:20-Co je tohle?

    01:37:26To byla bomba?
    -Sklapni a počítej!-Raz, dva...

    01:37:35-Tlač a neřvi!
    -Áááá!

    01:37:51Áááá!

    01:37:59-Deset!

    01:38:06-Já jsem tentokrát velice zklamaný.

    01:38:10-Korbene, zlato, co hledáš?
    -Velín.

    01:38:16To je ono.
    -Já budu vedle.

    01:38:19-Kruci!

    01:38:22-Kryjte nás! Velíte tady?

    01:38:25-Ano.
    -Kolik jich tam je?

    01:38:30-Já nevím.
    -Spočítáme to.

    01:38:34Sedm vlevo, pět vpravo.

    01:38:43Čtyři vpravo, dva vlevo. Najděte vůdce, nebudou bez něj bojovat.

    01:38:49-Ještě výstřel a začneme zabíjet rukojmí.

    01:38:52-To je vůdce.
    -Pošlete vyjednavače.

    01:38:57-Já jsem ještě nikdy nevyjednával, pane.

    01:39:00-Nevadí, když to zkusím?
    -Jo, jistě, ano.

    01:39:04Posíláme vyjednavače.

    01:39:15-Ještě chce někdo vyjednávat?

    01:39:18-Kde se naučil takhle vyjednávat?
    -To bych rád věděl.

    01:39:28-Já se bojím, že je Ruby mrtvej. To ne!

    01:39:31-Jen jsem mu trochu pomáhal.

    01:39:34-Dámy a pánové, tady je Ruby Rhod, jsem naživu. Ááá, to bolí!

    01:39:39Zbláznil jste se!

    01:39:43-Páni! Tedy, Korbene, uvědomuji si, že jste na mě naštvaný,

    01:39:48ale chci, abyste věděl, že bojuji za ušlechtilou věc.

    01:39:53-Ano, máte zachránit svět. Ale já se snažím zachránil Leeloo.

    01:39:57-Má problémy?
    -A kdy Leeloo nemá problémy?

    01:40:01Tam! Kde to je? VITO:Apartmá divy.

    01:40:05-Leelloo?

    01:40:08Leeloo, vydrž.

    01:40:13Už jsem tu, tak pojď.

    01:40:16Jak se vždy dostaneš do takovýho maléru? Už to je.

    01:40:22Tak a jsem tu, už je dobře.

    01:40:29Máme ty kameny. Hlavně buď klidná, ano?

    01:40:34-Moment, co je ta věc s čísly?

    01:40:43-To... to...

    01:40:45-Ne, ne, kdyby to byla bomba, spustil by alarm,

    01:40:50protože všechny hotely mají detektory bomb, jasný?

    01:40:53ALARM

    01:40:56HLÁŠENÍ:Nejvyšší pohotovost. Hotel musí být evakuován.

    01:41:04-Prosím, zachovejte klid.

    01:41:07Prosím! Klííd!

    01:41:13-Korbene, ty to umíš zneškodnit, že jo?

    01:41:18Korbene?

    01:41:22HLÁŠENÍ: Dvě minuty do skončení evakuace.

    01:41:26-Evakuace! Pohyb!

    01:41:29-Pardon, pane, nemůžete tu zůstat, v hotelu je bomba.

    01:41:37-Já vím.

    01:41:45-Klid, klid!

    01:41:52-Korbene, kam teď?

    01:41:56-Dovnitř!

    01:42:02HLÁŠENÍ: Minuta do skončení evakuace.

    01:42:09-Tudy!

    01:42:13HLÁŠENÍ:45 sekund.

    01:42:18-Připoutejte ji!

    01:42:25-Příteli, umíš s tím lítat?
    -Je to jako taxík.

    01:42:33-Brána je zavřená. Jak se dostaneme ven?

    01:42:48HLÁŠENÍ:15 sekund.

    01:42:5410... 9...

    01:42:578... 7...

    01:42:596... 5.

    01:43:18-Za naši čest.

    01:43:24-Ale ne!

    01:43:26-Radši se drž!

    01:43:48Je to jako taxík.

    01:43:50-Dámy a pánové, je sedm hodin, budou zprávy.

    01:43:54Nashle při novém dobrodružství. REŽISÉR:Konec přenosu.

    01:43:59-Nejlepší show mého života.

    01:44:03-Pane prezidente, major Dallas má na palubě všech pět živlů.

    01:44:08Kněz je vede přímo do chrámu.

    01:44:13-Jsme zachráněni.

    01:44:30-Diva říkala, že se mám o tebe starat.

    01:44:34-Lidé se chovají tak podivně.
    -Jak to myslíš?

    01:44:38-Všechno, co vytvoříte, používáte k ničení.

    01:44:43-Jo, říkáme tomu lidská povaha. To máš z počítače?

    01:44:48-Ještě nejsem na konci, jsem u písmene vé.

    01:44:52-Vé je dobrý. Pár dobrejch slov začíná na vé.

    01:44:56-Například?

    01:44:59-Vzrušující, velmi křehká,

    01:45:04velmi krásná.

    01:45:11-Ták, a je to!

    01:45:16Kde máte sklenku, generále?
    -Tady, děkuji.

    01:45:20-Pane prezidente?
    -Co zase?

    01:45:24-Já... já...

    01:45:26Máme tu problém.

    01:45:33-Jak to myslíte, že se přibližuje?
    -Má neuvěřitelnou rychlost.

    01:45:42-A máte tušení, kam asi směřuje?

    01:45:52-Korbene, generál je na telefonu.

    01:45:56-Dám vám prezidenta.

    01:45:59-Majore Dallasi, jste zářným příkladem pro naši armádu.

    01:46:03-Pane prezidente, prosím, přešel byste raději k věci?

    01:46:10-Dobře. Ohnivá koule o průměru 1200 mil se řítí k Zemi.

    01:46:15A my nevíme, jak ji zastavit. To je ten problém.

    01:46:21-Kolik času máme?

    01:46:24-Tak hodinu padesát sedm minut.
    -Za dvě hodiny vám zavolám.

    01:46:30-Haló? Haló!

    01:47:40-Právě přistáli v poušti.

    01:47:44VITO:Dobrá práce, Davide.

    01:47:47Položte ji tady do středu.
    -Sem?

    01:47:57Vymyslel jste to?
    -Tohle to... to by měl být oheň.

    01:48:01-Víte, jak to funguje?
    -Teoreticky ano.

    01:48:05Čtyři kameny mají být v rozích, pátý element uprostřed.

    01:48:09Pak by zbraň proti Zlu měla fungovat.

    01:48:12-Vy jste to neviděl v činnosti?
    -Ne.

    01:48:16-S každou zbraní se nějak zachází. S touhle určitě taky.

    01:48:27To je ono! Dejte symboly na symboly. Rychle!

    01:48:31-Vítr.

    01:48:34-Příteli, co děláš?
    -Co?-Co děláš?

    01:48:39-Chci ti zachránit práci dýdžeje.

    01:48:44-Oheň.

    01:48:47Hotovo.
    -Co se má stát teď?

    01:48:49-Teď je musíme jen otevřít.

    01:48:53-Víte, jak na to, ne?
    -Teoreticky.

    01:48:58OBA:Ne.

    01:49:02-Leeloo, zlato, prober se. Musíš nám pomoct.

    01:49:06Leeloo, jak se otevírají kameny?

    01:49:10-Vítr fouká, oheň pálí.

    01:49:15-Ano, já vím, ale jak otevřu ty kameny?

    01:49:19-Déšť...

    01:49:22padá voda.

    01:49:28-Leeloo!

    01:49:32Co to znamená?
    -Já myslím...

    01:49:35-Není to šaráda? Hra nebo něco?

    01:49:38-Když kameny neotevřeme do pěti minut...

    01:49:41-Umřeme?
    -Jo, umřeme!

    01:49:54-Příliš pozdě.

    01:49:57-Ztratili jsme s nimi spojení.
    -Tři minuty.

    01:50:02-Myslím, že můj je rozbitý. Proč musím dostat rozbitý?

    01:50:13-Nikdy to nedokážeme.

    01:50:19Korbene, hnulo se to!

    01:50:22-Ukaž mi, co jsi udělal!
    -Nic, já nic.

    01:50:26JEDEN PŘES DRUHÉHO
    -Prosím, uklidni se, vzpomínej!

    01:50:31-Takhle jsem tu stál a ruce jsem položil takhle nahoru a řekl jsem:

    01:50:37"Nikdy to nedokážeme."

    01:50:41-Nic víc?

    01:50:45Ale...

    01:50:51-Korbene, příteli...
    -Vítr.

    01:50:54Říkala: "Fouká vítr."

    01:51:04Každý si vezme kámen.

    01:51:06Voda k vodě, země k zemi, oheň k ohni. Do toho!

    01:51:11-Země. Otevři ten další!

    01:51:27-Korbene, příteli,

    01:51:29nemám sirky.

    01:51:32Má někdo sirky? Já ne, přestal jsem kouřit dávno.

    01:51:36Otče, kouříte?

    01:51:39ZACHRASTĚNÍ My teď umřeme.

    01:51:49-Nedýchat!

    01:52:08Oheň.

    01:52:10-Ještě minuta.

    01:52:13-Jdeme, Leeloo, prober se. Přišla řada na tebe.

    01:52:17-Chraň život až do smrti.

    01:52:20-Ne, hele, vím, že jsi moc unavená, strašně.

    01:52:24Vezmu tě na skutečnou dovolenou, až bude po všem, jen ty a já.

    01:52:29Ale jestli hned teď něco neuděláš, všichni umřeme!

    01:52:33-Jaký má smysl zachraňovat život, když vidím, co s tím děláte?

    01:52:37-Za 40 sekund to pronikne atmosférou.

    01:52:42-Máš pravdu, jsou ale některé věci, překrásné věci,

    01:52:47které stojí za záchranu. Nádherné věci.

    01:52:50-Jako láska?
    -Ano, láska, to je dobrý příklad.

    01:52:54Láska stojí za záchranu.

    01:52:57-Neznám lásku. Já ji neznám.

    01:53:01Byla jsem stvořena, abych chránila, ne pro lásku.

    01:53:05Nehodím se na nic jinýho.

    01:53:08-Ne, mýlíš se, já tě potřebuju.

    01:53:12Moc tě potřebuju.

    01:53:15-Proč?

    01:53:18-Protože... protože...

    01:53:22-Vyslovte to, Korbene.

    01:53:26-Pověz, prosím,

    01:53:28proč mě potřebuješ.

    01:53:31-Protože...
    -Pověz.

    01:53:36-Miluju tě, miluju,

    01:53:40miluju.

    01:53:45-10, 9, 8,

    01:53:477, 6, 5,

    01:53:504, 3,

    01:53:532, 1.

    01:54:32Skener potvrdil, že temná planeta je mrtvá.

    01:54:36Zdá se, že se zastavila 62 mil před dopadem.

    01:54:50-Ano!
    -Kvůli čemu křičíš? Lekl jsem se.

    01:54:54To tady čekáme na další bombu, nebo co?

    01:54:57Já odcházím.

    01:55:12-Představuji vám šéfa střediska Mactilburgha.

    01:55:16-Jaká čest...
    -Ano. Kde jsou naši dva hrdinové?

    01:55:19-Byli tak unavení tím, co prožili, že jsme je vrátili do reaktoru.

    01:55:23-Mám ještě 19 schůzek.
    -Pardon, hned to zařídíme.

    01:55:28-Děkuji.
    -Za minutu je živé vysílání.

    01:55:38-Ještě... nejsou připraveni.

    01:55:44Potřebují ještě pět minut.
    -Máte dvacet vteřin.

    01:55:48-Ne, paní, zkoušel jsem to.
    -Kdo je to?

    01:55:51-Tvrdí, že je matkou Korbena.
    -Dejte to sem!

    01:55:55Paní Dallasová, tady prezident. Jménem federace...

    01:56:00-(z tlf.) Nepřipadáš mi jako prezident, prezident je idiot.

    01:56:04Ty nepůsobíš dojmem idiota.

    01:56:08Jestli nechceš s matkou mluvit, vyhni se tomu jako obvykle...

    01:56:12DÁLE JEJÍ SPÍLÁNÍ

    01:56:34Skryté titulky: Markéta Venclíková Česká televize, 2020


  3. Někdo to rád horké / Some Like It Ho / В джазе только девушки (1959)

    00:01:44 SIRÉNA

    00:04:03 MOZARELLOVA POHŘEBNÍ SLUŽBA

    00:04:12 -Dobrá, Charlie.

    00:04:14 To je ten podnik? -Jo, pane.
    -Kdo to vede? -Už jsem vám to říkal.

    00:04:18 -Připomeň mi to.
    -Colombo. Psí dečka.

    00:04:20 -Jak zní heslo?
    -"Jdu babičce na pohřeb."

    00:04:23 Na tohle vás pustěj dovnitř.
    -Dík, Charlie.

    00:04:25 -Jestli chcete stůl u parketu, řekněte, že jste nosič rakví.

    00:04:29 -Prima, Charlie.
    -Jsme připravení. -Já se zdejchnu.

    00:04:32 Páč kdyby mě Colombo zblejsknul, tak je to sbohem Charlie.

    00:04:35 -Sbohem, Charlie.

    00:04:38 Dejte mi 5 minut. A pak to vemte hákem.

    00:04:41 -To si pište.

    00:04:49 PIETNÍ MELODIE

    00:04:57 -Dobrý večer. Jmenuji se Mozarella. Čím posloužím?

    00:05:00 -Jdu babičce na pohřeb.

    00:05:03 -Ještě jsem vás u nás na obřadech neviděl. -Byl jsem v chládku. -Och.

    00:05:07 -Kde se vzdává poslední pocta? Jsem jeden z nosičů rakví.

    00:05:10 -Zaveďte pána do kaple. Lavice číslo 3.

    00:05:13 -Ano, pane Mozarello. Tudy, pane.

    00:05:24 JAZZOVÝ ORCHESTR

    00:05:32 -Tak tomuhle říkám pohřeb s konduktem.

    00:05:35 -Račte za mnou.

    00:05:49 -Co si dáte, pane? -Frťana.
    -Lituju. Podáváme jenom kávu.

    00:05:53 -Kávu? -Skotskou kávu, kanadskou kávu, režnou kávu...

    00:05:56 -Tak skotskou. Půl šálku a sodovku extra. Moment!

    00:06:01 Nemáte volnou lavici dál od kapely? Co třeba tamhleta?

    00:06:05 -Lituju. Ale ta je rezervovaná pro nejbližší příbuzné.

    00:06:18 Hups!

    00:06:26 -Héj! Héj! Dejte mi ještě jedno kafe!

    00:06:41 -A účet, pro případ, že by přišla šťára.

    00:06:44 -Kdo by dělal šťáru na pohřbu?
    -On nemá každý úctu k mrtvým.

    00:07:10 -Ty, Joe. Dneska je den B, že jo?
    -Jak to?

    00:07:14 -No, že je den branosti, rozumíš.
    -A.-Fajn.-Proč?

    00:07:17 -Vypadla mi tady vzadu plomba. Musím ráno k zubaři.

    00:07:20 -Chceš první týdenní výplatu po 4 měsících vrazit do zubů?

    00:07:23 -Je to jenom plomba. Vzadu nepotřebuju zlatou.

    00:07:25 -Třeba i zlatou. Jseš sobec. Dlužíme za činži.

    00:07:29 Máme dluh 89 dolarů v lahůdkářství u Moa.

    00:07:31 5 čínskejch prádelen nás žaluje. Vypůjčili jsme si od všech děvčat...

    00:07:36 -To je fakt. Tak zítra dáme každýmu aspoň něco.

    00:07:39 -Tak to nedáme.
    -Ne?

    00:07:42 -Zítra půjdeme na psí dostihy a vsadíme všechno na Žíznivou Čáru.

    00:07:45 -Co? Já mám sázet na nějakýho čokla?
    -Vrchní povídal, že je to tutovka.

    00:07:49 Jeho švagr tam pohání zajíce, víš?
    -Zajíce do toho nepleť.

    00:07:52 -Je to 10:1. Zítra zaplatíme všechno.

    00:07:54 -A co když ten pes prohraje?
    -Co se pořád bojíš?

    00:07:57 Tenhle flek hned tak neztratíme.
    -A co když jo?

    00:07:59 -Nevím, proč jseš takovej pesimista.
    -Che.-Co když tě něco přejede?

    00:08:04 Co když bude krach na burze?
    -E...

    00:08:06 -Co když se Mary Pickfordová rozvede s Fairbanksem?

    00:08:09 Co když bude zemětřesení?-Joe...
    -Co když Dodgers opustí Brooklyn?

    00:08:13 -Když se Michiganský jezero vyleje?
    -Asi je celý město už pod vodou.

    00:08:31 -4... 3... 2... 1.

    00:08:37 POLICEJNÍ PÍŠŤALKA

    00:08:48 -Zachovejte klid. Já jsem od policie.

    00:08:52 Tohle je šťára. Jste všichni zatčeni.

    00:09:08 Tak, a jde se.

    00:09:10 Už je po funuse, Psí dečko.
    -Kam jdeme?

    00:09:14 -Do klubu pro vysloužilý pašeráky. Já tě tam doporučím za člena.

    00:09:18 -Já o to nestojím.
    -Neříkej.

    00:09:21 Vězeňskej krejčí ti ušije krásný psí dečky. S pruhama.

    00:09:25 -To je fór. A za co, prosím?
    -Za balzamování lidí kávou.

    00:09:30 -43procentní.
    -Já jsem tu jenom jako zákazník.

    00:09:34 -Ale nepovídej. Víme, že ti ten podnik patří.

    00:09:38 Mozarella ti dělá zeď.
    -Mozarella? Toho vůbec neznám.

    00:09:42 -Máme jiný informace.-Od koho? Od Párátka Charlieho?

    00:09:47 -Párátko Charlie? Toho vůbec neznám.

    00:09:51 -Podmáslí.

    00:09:54 -Bodejť byste pili vlastní zboží. Tak vstávat. Jdeme.

    00:09:59 -Utrácíte zbytečně státní prachy.
    -Tak si zavolej advokáta.

    00:10:04 -Já mám advokáty s sebou. To jsou samí právníci.

    00:10:15 -Dejte mi kafé!

    00:10:18 Dejte mi kafé! Dejte mi kafé!

    00:10:54 -Aspoň se nemusíme starat, komu zaplatíme dřív.

    00:10:58 -Mlč a dekuj se.
    -Bytná nás samozřejmě vyhodí.

    00:11:01 V tom hokynářství už nám na sekyru nedají ani buřta.

    00:11:05 Od děvčat už si taky nemůžeme vypůjčit.

    00:11:07 -Kuš! Počítám, kolik nám dá Samadas Izák za kabáty.

    00:11:10 -Přece nechceš vážně vsadit můj kabát na nějakýho psa.

    00:11:14 -Vždyť povídám, je to tutovka.

    00:11:16 -To chceš dostat zápal plic, Joe? Vždyť je venku pod nulou. Mrzneme.

    00:11:20 -Je to 10:1, mezuláne. Zítra si koupíš 20 kabátů.

    00:11:24 -Joe. Ty jseš...

    00:11:34 -Žíznivá Čára! Že jsem tě poslechl! Měl bych jít k psychiatrovi.

    00:11:38 -Já myslel, že se mnou nemluvíš.
    -Podívej se na tu basu.

    00:11:42 I ta má kabát. A já nemám!

    00:11:49 -Máte dnes něco?
    -Ne, nic.-Dík.

    00:11:54 Máte dnes něco?
    -Nic.-Děkuju.

    00:11:59 -Já už dál nemůžu, Joe. Padám hlady. Mám horečku a díru v botě.

    00:12:03 -Kdybys to nechal na mně, žijeme jako králové.-Jo? A jak?

    00:12:07 -Ve 3. dostihu běží Cválající Duch.
    -To snad ne.

    00:12:09 -Ale jo. Stojí 15:1. A to je jeho trať. Má čerta v těle.

    00:12:13 -Co ode mě vlastně chceš? Mou hlavu?-Jenom tvou basu.

    00:12:16 Když ji dáme s tím saxíkem do frcu, tak dostaneme...-Ty ses pomátl.

    00:12:20 My jsme na vodě, a ty chceš dát do frcu pádlo.

    00:12:24 -Tak si měj klidně hlad.
    -Otevři.-Zmrzni si.

    00:12:26 Máte dneska něco?
    -Á, to jste vy. To je opovážlivost.

    00:12:29 -Děkuju.
    -Joe. Pojď sem.

    00:12:36 -Nellinko, miláčku, ten sobotní večer ti vysvětlím.

    00:12:41 -Syčák. Já utratím zbůhdarma 4 dolary za holiče,

    00:12:44 koupím si zbrusu nový negližé, upeču mu pizzu jedna báseň,

    00:12:48 a kdo nepřijde? Joe.-A kdes byl?
    -No s tebou.-Se mnou?

    00:12:53 -No copak si už nevzpomínáš? Bolel ho zub. Dáseň měl oteklou.

    00:12:57 Aha, jo. Měl jsem. Fakt, že jo.
    -Já jsem s ním musel na transfuzi.

    00:13:01 -Máme stejnou krevní skupinu.
    -Skupinu Ó.-Ó!-Ó?

    00:13:06 -Já ti drahoušku všechno vynahradím.
    -No na to jsem tedy zvědavá.

    00:13:10 -Jen co seženeme nějaké místo, vyvedu tě do nejlepší restaurace.

    00:13:14 -Tak co? Sehnal nám Poljakov něco? My už jsme zoufalí.

    00:13:18 -A víte, že čirou náhodou zrovna dnes hledá basu?

    00:13:24 A taky saxík. Viď?
    -Jasně.

    00:13:27 -Co je to?-3 týdny na Floridě.
    -Co?-Na Floridě?

    00:13:30 -Ano, v hotelu Ritz v Miami. Veškeré výlohy placeny.

    00:13:33 -Senzační! Pojď za Poljakovem.

    00:13:36 -Moment. On tam má nějakou návštěvu. Musíte, mládenci, počkat.

    00:13:40 -Gladys. Jde o 3 týdny na Floridě.

    00:13:43 Sladká Sue a její Královny synkop. Hledá dvě holky. Saxík a basu.

    00:13:48 Jak to, kdo volá? Poljakov. Mám pro tebe kšeft.

    00:13:52 Gladys. Slyšíš mě? Gladys!

    00:13:54 Mešuge.

    00:13:56 Hrála 112 hodin na tanečním maratonu a teď se z toho nervově zhroutila.

    00:14:01 -Tak ať si trhne nohou.
    -Co Cora Jacksonová?

    00:14:04 -Když jsem o ní naposledy slyšel, tak ještě hrála s Armádou spásy.

    00:14:08 Drexel 90 48.
    -Holky pitomý. To je nadělení.

    00:14:12 Všechno spakovaný, jen vyrazit do Miami, a co se nestane?

    00:14:15 Saxofonistku unese rajzák s biblema a basistka se nechá zbouchnout.

    00:14:21 Bienstocku, měla bych tě vyhodit.
    -Mne?

    00:14:24 Já jsem přece manažer, a ne noční hlídač.

    00:14:26 -Haló, dejte mi Bessy Maloneovou. Co dělá ve Filadelfii?

    00:14:31 Co nepovídáte!

    00:14:33 Bessy si nechala narůst vlasy a hraje se Stochowskim.

    00:14:37 -Bělovlasá Bessy?
    -Spielt mit der Philharmonie.

    00:14:41 -Nemohla by Rosemary Schultzová?
    -Ta si podřezala žíly.

    00:14:45 -To my můžeme taky, jestli do večera ty dvě nesplašíme.

    00:14:48 -Hele. Sežeň ty holky kde chceš, jenom je nalož v 8 na vlak.

    00:14:52 -Žádný strachy. Spolehněte se. Jak se něco šustne, tak vám brnknu.

    00:14:56 -Pa. To jsem zvědavá, jestli mám dost místa na dalšího vředa.

    00:15:00 -Nelly. Dej mi meziměsto.

    00:15:02 -My s tebou chceme mluvit.-Oč jde?
    -O džob na Floridě.-Na Floridě?

    00:15:06 -Nelly nám to řekla.-Není pozdě?
    -Koukejte vypadnout, vy komedianti.

    00:15:11 Dejte mi agenturu Willam Morrison v New Yorku.

    00:15:14 -Potřebuješ přece basu a saxík, ne?
    -Instrumenty jo, ale vás ne.-He?

    00:15:18 -Pana Morrisona.-Co proti nám máš?
    -Nemáte potřebný tvary.

    00:15:22 -To máme mít na zádech hrb nebo co?
    -Vzadu to není nutný.

    00:15:25 -Co je to za podivnou kapelu?
    -Je to do 25.-Vypadáme na víc?

    00:15:29 -Museli byste být blond.
    -Tak se odbarvíme.

    00:15:31 -Nejste holky.-Mohli bysme...
    -Nemohli.-Pana Williama Morrisona.

    00:15:35 -To je dívčí kapela?
    -Ještě, že ti to došlo.

    00:15:38 Nellynce bych zakroutil krkem.
    -A mlč! Proč by to nešlo?

    00:15:42 Když jsme hráli v cikánský čajovně, tak jsme nosili zlatý náušnice.

    00:15:45 A když jsi nás přihlásil do tý havajský kapely.

    00:15:48 Tak jsme měli sukýnky z trávy.
    -Co je s ním? On pil?

    00:15:51 -Nepil. Ale taky už dlouho nejedl. A tak mu ten hlad leze na mozek.

    00:15:55 -Vždyť jsou to 3 týdny na Floridě. Šaty bysme si mohli vypůjčit.

    00:15:59 -Kape ti na paruku.
    -Tak to je slovo do rvačky.

    00:16:02 V bazaru si seženem blond paruky, trochu se přivycpeme...

    00:16:05 A budeme Josefína a Geraldina.
    -Josefína a Geraldina. Blázne.

    00:16:10 -Poslyšte, chlapci.

    00:16:13 Univerzita v Illinois pořádá seznamovací večírek s tancem.-Jo.

    00:16:18 -Tak platí. 6 dolarů pro každýho a buďte v Urbaně v 8 hodin.

    00:16:21 -Táhnout se až do Urbany kvůli jednomu zástoji?

    00:16:24 -Je to 12 dolarů. Za to vyzvedneme z frcu jeden kabát.

    00:16:28 -Haló, pan Morrison? Tady Poljakov. Chicago.

    00:16:31 Poslyšte, nemáte náhodou po ruce dvě dobré muzikantky? Co?

    00:16:34 Saxofon a basa.
    -Kdyby ti to s Morrisonem nevyšlo...

    00:16:37 -Kšá, Geraldino.

    00:16:40 -Je to 100 mil a je vánice. Jak se tam prosím tě dostaneme?

    00:16:44 -Počkej, něco vymyslím.-Například?
    -Nech to na mně.-Nechám.

    00:16:48 -Jak jste dopadli?
    -Nejradši bych ti zakroutil krkem.

    00:16:52 -Prosím tě, Joe, takhle se nemluví. Miláčku, co děláš večer?-Proč?

    00:16:59 -Rád bych to věděl.
    -No dneska náhodou nic.-Jistě?

    00:17:05 -Chtěla jsem prostě jít domů a sníst tu studenou pizzu.

    00:17:09 -To budeš celý večer doma?
    -Ano, Joe.

    00:17:13 -Tak to nebudeš potřebovat svý auto.
    -Auto? Ty sprosťáku!

    00:17:19 -Páni! Ten to vzal hákem.

    00:17:30 -A to jsme se mohli 3 neděle válet zadarmo na Floridě.

    00:17:34 Opalovat se, hrát si na písečku, vykoupat se...-Nech toho, jo?

    00:17:42 -Figura sem, figura tam a dvě vosmy navrch.

    00:17:48 No tak, zahoďte to, hoši.
    -No ale co máme zahodit?

    00:17:51 -Jdeme si pro vůz. Pro vůz Nelly Weinmeyerový.

    00:17:59 -Muzikanti. -To je v pořádku. Tak jedeme. Zaplatím.

    00:18:04 -Je to prosím zelenej kabriolet Hupmobile.-Támhle stojí.

    00:18:08 -Jo, tuhle.-Chcete benzín?
    -No, asi tak za 40 centů, prosím.

    00:18:14 -Na účet slečny Nelly?
    -No, proč ne.

    00:18:18 Když už budete v tom, tak dejte plnou.

    00:18:29 -Vstávejte, hoši, a ruce vzhůru.

    00:18:34 Tváří ke zdi.

    00:18:38 Ty taky, Párátko. Dělej!

    00:18:43 Hoď sebou!

    00:18:55 Hej! Ty taky.

    00:19:10 A je to, šéfe.

    00:19:24 -Ahoj, Charlie. Dlouho jsme se neviděli.

    00:19:27 -O co jde? Co tu chcete?
    -Přišel jsem ti jen poděkovat.

    00:19:31 -Nemáš za co, Dečko.
    -Bych ani neřekl.

    00:19:33 Za to, žes doporučil můj pohřební ústav svým kamarádům.

    00:19:36 -Nemám páru, o čem mluvíš.
    -Teď mám všecky ty rakve na krku.

    00:19:40 A nerad bych, aby přišly nazmar.
    -Já v tom prsty neměl.

    00:19:43 -To je smůla, Charlie. Měl jsi tři osmy.

    00:19:50 Sbohem, Charlie.
    -Neblázni, Dečko. Ne. Prosím tě, ne!

    00:20:01 -Mně se udělá asi zle.

    00:20:09 -No tak? Ukažte se!

    00:20:12 Vylezte ven! A honem.

    00:20:16 -My jsme nic neviděli. Že?
    -Ne. Ani zdání.

    00:20:20 A taky to není naše věc, když se chcete navzájem odprásknout.

    00:20:25 -Hoši, poslyšte, neznáme se odněkud?
    -Ne. My jsme jenom muzikanti.

    00:20:31 Přišli jsme si pro auto Nelly Weinmeyerový.-Tuhle.

    00:20:35 -Hrajeme večer na bále. Pojď, Jerry.
    -Moment! Kam pospícháte?

    00:20:40 -Do Urbany. Ono je to 100 mil. Je to daleko. Takže my...

    00:20:44 -Nikam nepůjdete.

    00:20:46 -A proč ne?
    -Já nemám rád svědky.

    00:20:50 -My ani nehlesneme.
    -To tedy nehlesnete. To si pište.

    00:21:26 POLICEJNÍ SIRÉNA V DÁLCE

    00:21:28 -Hoši, musíme se zdejchnout. O ty kluky se postaráme pak.

    00:21:44 -Myslím, že mě dostali.
    -Dostali basu.

    00:21:47 -Neteče mi krev?-Když nás chytnou, tak poteče skupina Ó. Pojď.

    00:22:04 -Joe, kam chceš vlastně jít?
    -Co nejdál.-To není dost daleko.

    00:22:08 Ty ty chlapy neznáš, ale oni nás znají.

    00:22:11 Celý chicagský podsvětí nám bude v patách.-Pojď.

    00:22:24 -Dej mi pětník.
    -Co?-Pětník.

    00:22:28 -Na. Zavoláš policii?
    -Policii?

    00:22:31 Svědčit proti Colombovi, to bysme nepřežili.

    00:22:34 -Musíme se přestrojit. Necháme si narůst plnovous.

    00:22:37 -Ne. Naopak se oholíme.-Oholíme?
    -Oholíme.-V takový chvíli?

    00:22:41 Chtějí nás odprásknout, a my se budeme holit?

    00:22:43 -Oholíme si nohy, trumbero.
    -Proboha proč, ty...?

    00:22:47 FISTULKOU: To je pan Poljakov?

    00:22:50 Já se doslechla, že hledáte dvě hudebnice.

    00:22:54 Hm... Uhm...

    00:22:57 Uhm.

    00:23:10 Florida expres odjíždí z první koleje směr...

    00:23:19 Nastupovat!

    00:23:20 Nastupovat.

    00:23:27 -Au!-Co se ti stalo?
    -Jak v tom vůbec můžou chodit?

    00:23:31 Sakra, jak udržujou balanc?
    -To asi záleží na rozložení váhy.

    00:23:35 -A pod sukně jim táhne. Musejí bejt v jednom kuse nastydlý.

    00:23:40 -Nezdržuj, nebo zmeškáme vlak.
    -Jako bych byl nahej.

    00:23:43 Mám pocit, že na mne každej civí.
    -S těmahle nohama? Blázníš? Pojď.

    00:23:50 BREBENTĚNÍ

    00:23:56 -To nám nemůže projít, Joe.

    00:23:59 -Jmenuju se Josefínka. A byl to především tvůj nápad.

    00:24:24 -Z toho jsem jelen. Jde jako sulc. A ještě k tomu vypérovanej.

    00:24:30 Tady musí mít nějakej motor nebo co to je.

    00:24:33 Ty ženský jsou fakt úplně jiný.
    -Nikdo po tobě nechce, abys rodil.

    00:24:38 Jak se dostaneme na Floridu, tak se na to vykašleme.

    00:24:42 -Tentokrát se nenechám nahecovat...
    -Zvláštní vydání! Zvláštní vydání!

    00:24:46 7 zavražděných v severních garážích! Čeká se další krveprolití!

    00:24:50 -Už jsi mě přesvědčil. Jdem, Josefíno.-Tak vidíš.

    00:24:56 -Rosella? -Housle.
    -Pojď, Dolores. -Trombon?

    00:24:59 -Co dělají záda, Olgo?
    -Trubka.

    00:25:04 -Už jsme tady.
    -Vy jste ta děvčata od Poljakova?

    00:25:07 -Jo. My jsme ty nové.-Zbrusu.
    -To je náš manažer, pan Bienstock.

    00:25:11 -Těší mě.
    -A já jsem Sladká Sue. Chm.

    00:25:14 -Mně můžete říkat Josefína.
    -Mně Dafné.-Saxofon, basa...

    00:25:20 Zachránili jste nám život.
    -Nápodobně, pane Bienstocku.

    00:25:25 -Kdepak jste hrály předtím, děvčata?
    -Leckde. Všady. Porůznu.

    00:25:30 -My jsme strávily několik let na newyorské hudební konzervatoři.

    00:25:36 -Máte lůžka 7 a 7a.
    -7 a 7a. Pojď, Dafné. Vřelé díky.

    00:25:40 -Není zač.
    -Och. Nápodobně.

    00:25:44 -Hopla, holka.
    -Sprosťáku!

    00:25:48 -Vidět, že jsou z konzervatoře. Takový fajnovky!

    00:25:51 -Řekni ostatním, ať si dají pozor na jazyk.

    00:26:03 -Tak co je?-Dafné?!
    -No co?

    00:26:07 Mně se nikdy nelíbilo jméno Geraldina.

    00:26:15 Nazdar! Já jsem basistka. Říkají mi Dafné.-Nazdar!

    00:26:20 -Já jsem Josefína. Saxík.-Nazdar.
    -Vítejte.-Ó, děkuji.

    00:26:26 -Nebudete litovat.-Ó!
    -Svlíkněte korzety a natáhněte se.

    00:26:29 -Já jsem v životě korzet nenosila.
    -A nedělají se ti faldy?

    00:26:32 -Co? Faldy? Mně? Já mám totiž fantastickou švadlenu.

    00:26:36 Chodí ke mně jednou měsíčně a je laciná.-Jdi dál.-Aha.

    00:26:40 -Poslyšte, holky, znáte ten fór, jak jedna žába co foukala na tubu

    00:26:44 ztroskotala na pustým ostrově s jednonohým žokejem...

    00:26:47 -Ne, jak je to?
    -Jdeme, Dafné!

    00:26:50 -Ony vystudovaly konzervatoř.
    -Che! "vystudovaly konzervatoř".

    00:26:58 -To bude panečku život. Spadli jsme jako mouchy do podmáslí.

    00:27:02 -Dafné!-Když jsem byl malej, Joe, tak se mi často zdávalo,

    00:27:05 že jsem byl přes noc v cukrárně. Co tam ti bylo všelijakých dobrot.

    00:27:09 Laskonky, pusinky, věnečky, kremrole, indiánky, větrníčky...

    00:27:13 -Žádný pusinky, žádný věnečky. Máme dietu.-Jo, jasně, Joe.

    00:27:20 -Tam ne! To je záchranná brzda.
    -Tys tomu dal. Tys to teda vyvedl.

    00:27:26 -Co se stalo?
    -Urval jsi mi jedno ňadro.

    00:27:30 -Měl by sis to spravit.
    -Měl bys mi pomoct.

    00:27:41 -Na dámy, Dafné!

    00:27:43 -Teď jsi mi utrhl i to druhý.

    00:27:57 Prosíme za prominutí.
    -To nic.

    00:28:00 Já se jenom lekla, že je to Sue. Že to nepovíte?-Ale co?

    00:28:04 -Jestli mě ještě jednou načapají, tak letím z kapely.

    00:28:08 Vy jste ty, co zaskočily za basu a saxík?

    00:28:11 -No, to jsme my. Já jsem Dafné. A tohleto, to je Josefína.

    00:28:15 -Pojďte sem. Já jsem Sugar Canová.
    -Á, Sugar Canová.

    00:28:20 -Původně jsem se jmenovala Kowalczyková.-Tak Polka.

    00:28:23 -Ano. A jsem z muzikantský famílie. Máma učí na piáno a táta zase řídí.

    00:28:29 -Co řídí pan otec?
    -Provoz na křižovatce.

    00:28:32 -Ó.

    00:28:35 -Já zpívám. A taky hraju na ukulele.
    -Tak ty zpíváš?

    00:28:38 -Moc dobře nezpívám. Ale tohle není dobrá kapela.

    00:28:41 Já bych s nima nebyla, kdybych neutíkala.

    00:28:43 -A před čím, prosím tě?
    -Nechtěj, abych to vykládala.

    00:28:47 Nechceš si cvaknout? Je to whiska.
    -Já bych se opila.

    00:28:54 -Nemyslete si, že jsem alkoholik. Já můžu přestat pít kdy chci.

    00:28:57 Jenomže já nechci. Zvlášť, když jsem smutná.-Chápu.

    00:29:01 -Celá kapela pije, jenomže mne vždycky nachytají.

    00:29:04 To už je můj osud. Já zkrátka vždycky táhnu krátkou slávu.

    00:29:12 Mám rovně švy?

    00:29:14 -No a jak.

    00:29:17 Tak zatím nashle, děvčata. Papá, Sugar.

    00:29:21 Dosud jsme hráli v nesprávných kapelách, páni.

    00:29:23 -Ale Dafné.
    -Co jsi říkal tomu výčepu?

    00:29:26 -Stačí jednou šlápnout vedle, a vyhodí nás z vlaku.

    00:29:30 A máme na krku Colomba a policii taky.

    00:29:32 -V tomhle výčepu bych si přihnul, kamaráde.

    00:29:37 -Žádný pusinky, žádný věnečky, žádný pití.

    00:29:41 -Zase jsi to utrhl.

    00:30:03 FÁDNÍ PŘIHRÁVKY SAXOFONU PŘEHLUŠUJÍ ZBYTEK KAPELY

    00:30:20 -Hej, vy konzervatoristky, to jste hrály naposledy?

    00:30:23 V baletní škole?
    -Ne. Na pohřbech.

    00:30:26 -No tak už se na ty nebožtíky vykašlete a koukejte se odvázat.

    00:30:30 -Rozkaz.

    00:30:32 -A od čeho máš tamty díry?

    00:30:35 -Tyhle?

    00:30:37 Nemám tušení.

    00:30:40 Od myší?

    00:30:42 -No tak. Ještě jednou od začátku a vy dvě to hleďte rozpálit.

    00:31:08 -Running wild, lost control. Running wild, mighty bold.

    00:31:14 Feeling gay, reckless too, carefree mind all the time, never blue.

    00:31:20 Always going, don't know where, always showing... I don't care!

    00:31:27 Don't love nobody, it's not worthwhile.

    00:31:34 All alone,

    00:31:37 running wild!

    00:31:48 -Bienstock!!
    -Ano, Sue, co je?

    00:31:52 -Řekla jsem jasně, že si v téhle kapele nepřeju žádný pití!

    00:32:02 -Tak co, děvčata? komu to patří? No tak mluvte!

    00:32:06 Sugar! Já tě varoval!
    -Ano, pane Bienstocku.

    00:32:09 -V Kansas City jsi to pašovala v lahvičce od šamponu.

    00:32:13 Předtím jsem ti našel čutoru v ukulele...-Pardon, pane.

    00:32:16 Mohl byste mi vrátit mou lahvičku?
    -To je vaše?-Kapka whisky.

    00:32:20 Muselo mi to nějak vyklouznout.
    -Dejte mi to.

    00:32:25 -Neříkaly jste, že jste chodily na konzervatoř?-No ovšem. Rok.

    00:32:29 -Říkaly jste několik let.

    00:32:31 -Zbytek nám prominuli za vzorné chování.

    00:32:34 -Jsou dvě věci, které nehodlám v pracovní době tolerovat.

    00:32:38 Ta první je kořalka, a ta druhá jsou muži.-Muži?

    00:32:41 -S tím si nemusíte dělat starosti.
    -To tedy nikdy a za nic na světě.

    00:32:45 Ty zarostlý surový bestie, co jsou samá ruka!

    00:32:49 A všichni chtějí na holce jen to jedno, že?

    00:32:52 -Dovolte, prosím? To si vyprošuji!

    00:32:55 -Tak ještě jednou od začátku. Děvčata, děvčata.

    00:33:34 -Hezky se vyhajej, Jenny.
    -I ty, Dafné.

    00:33:37 -Maud, dobrou noc. A spi sladce.
    -Dobrou noc, Dafné.-Pa, Glorie.

    00:33:42 Dolores, vyspi se do růžova.

    00:33:45 Dobrou noc.
    -Ťu ťu, Dafné.

    00:33:50 -Co říkáš tomu ťuťu?
    -Vzpamatuj se!

    00:33:54 Pořád si opakuj, že jsi holka.
    -Jsem holka.-Jsi holka.

    00:33:58 -Já jsem holka.-Jsi holka.
    -Jsem holka. Jsem holka. Jsem holka.

    00:34:06 -Pa.
    -Ahoj.

    00:34:09 -Podívej se na tu taktovou čáru.

    00:34:12 Jsem holka. Já vím.

    00:34:14 Jsem holka. Jsem holka.

    00:34:19 Dobrou noc, Sugar.

    00:34:24 -Ahoj, zlato.

    00:34:27 -Zlato. Ona mi řekla zlato. Ach-ha. Zlato.

    00:34:32 Co to děláš?
    -Já se chci jenom ujistit,

    00:34:34 že zlato zůstane celou noc v trezoru a nebude se kutálet po chodbě.

    00:34:38 -A co když se budu muset jít... třeba napít nebo něco podobnýho?

    00:34:41 -Přemáhej to.
    -Co když to nepřemůžu?

    00:34:44 Co když půjde třeba o život?
    -Na to je tu záchranná brzda.

    00:34:49 -Ty. Bienstocku, nezdají se ti ty dvě nový nějaký divný?

    00:34:53 -Jak to myslíš? -Já ti nevím. Ale jako bych to cítila tadyhle.

    00:34:58 Vředy jsou jako nějaký poplašný zařízení.

    00:35:01 -Dobrá, Sue. Ty si hlídej vředy, já ohlídám ty dvě.

    00:35:04 No tak, děvčata, hajdy na kutě. Dobrou noc vespolek.

    00:35:08 -Dobrou noc, Dafné.
    -Spi sladce, Josefíno.

    00:35:19 -Jsem holka. Holka.

    00:35:21 Aby mě šlak... Holka. Holka. Holka. Holka. Holka...

    00:36:08 -Dafné.

    00:36:15 Dafné!

    00:36:18 -Au! Sugar!

    00:36:21 -Přišla jsem ti poděkovat, žes mi pomohla. Ty jseš báječná.

    00:36:25 -Ale běž. To nestojí za řeč. Holky musí držet pohromadě.

    00:36:31 -Nebýt tebe, vyhodili mě z vlaku.

    00:36:34 A já jsem tady někde tvrdla v té tramtárii i se svým ukulele.

    00:36:38 -Ó. Venku je příšerná zima. To ukulele by muselo být rozladěný.

    00:36:44 -Nemůžu pro tebe taky něco udělat?
    -Napadá mi milion věcí.

    00:36:51 Kam to lezeš?
    -Pššš!

    00:36:53 -Co je?
    -Sladká Sue.

    00:37:06 Nechci, aby věděla, že spolu držíme.

    00:37:09 -Tak to tedy nikomu neřekneme. Ani Josefíně ne.

    00:37:13 -Musím tady u tebe zůstat, dokud zase neusne.

    00:37:16 -Můžeš tady zůstat třeba do rána.

    00:37:21 -Neutlačuju tě moc?
    -Ne. Je to úplně senzační.

    00:37:26 -Když jsem byla malá holčička a byla studená noc,

    00:37:29 vlezla jsem si do postele k sestře. Stulily jsme se pod peřinu

    00:37:33 a hrály jsme si na to, že jsme v jeskyni a hledáme cestu ven.

    00:37:37 -To je senzační hra.

    00:37:41 -Není ti špatně?
    -Ne, ne. Není.

    00:37:46 -Chudinko, vždyť ty se celá třeseš.
    -To nic není.

    00:37:50 -Máš horkou hlavu.
    -To nic není.

    00:37:53 -Máš studený nohy.
    -To vůbec nic není.

    00:37:56 -Ukaž. Já ti je musím zahřát. Ták? Je to lepší?

    00:38:00 -Jsem holka. Jsem holka.
    -Co jsi říkal?

    00:38:03 -Že jsem moc nemocná holka.
    -To abych šla, než něco chytnu.

    00:38:06 -Ne, tak nemocná nejsem.
    -Já nejsem moc odolná, víš?

    00:38:09 -Když cítíš, že na tebe něco leze, tak nejlepší je dát si.

    00:38:15 Fakticky.
    -Ty nějakou máš?

    00:38:18 -Vím, kde ji najdu.

    00:38:20 Zůstaň tady.

    00:38:22 -Dobrá.

    00:38:44 -Tahej. Tahej. Nepouštěj!

    00:38:47 ZADUNĚNÍ

    00:38:51 -Neublížila sis?
    -Kdepak.

    00:38:54 -A co flaška?
    -Do poloviny plná.

    00:38:58 -Měla bys sehnat nějaký kelímky.
    -Kelímky?

    00:39:09 Řeknu ti, drahoušku, že jedině takhle se dá cestovat.

    00:39:13 -Nemohla bys rozsvítit? Já na to nevidím.

    00:39:16 -Ne. Nemusí nikdo vědět, že tady máme mejdan.

    00:39:19 -Já to asi rozleju.
    -Tak rozleješ.

    00:39:21 Při mejdanu se na to nehledí. Při mejdanu s půlnočním překvapením.

    00:39:27 -S jakým překvapením?

    00:39:29 -Ještě ne.-A kdy?
    -Napřed se napij.

    00:39:32 -Z toho budeš mít chlupatý prsa.
    -Ty ses koukla?

    00:39:37 -To je soukromý večírek? Nebo se můžu přidat?

    00:39:40 -Večírek s vyloučením veřejnosti.
    -Dolores, máš tu láhev vermutu?

    00:39:43 -No jasně.
    -Proboha, na co chceš vermut?

    00:39:46 -Whisky máme, tak si můžeme udělat manhattan.-To jo.

    00:39:48 -Manhattan? Pozdě v noci a ve vlaku?
    -Přines šejkr.

    00:39:52 -Ale Sugar. Ty mi zkazíš to překvapení.

    00:39:56 -Co se děje, brouku?
    -Mejdan na horní sedmičce.

    00:39:59 -Tak fajn. Vezmu sýr a sušenky.
    -Já přinesu šejkr. Ty sežeň vývrtku.

    00:40:03 -Dobrá. Ty Rusello, na sedmičce je mejdan. -Fakt?

    00:40:06 -Máš vývrtku? -Ne, ale Stella má.
    -Tak sežeň papírový kelímky. -Tak jo.

    00:40:10 Děvčata, na horní sedmičce je mejdan. Vstávejte.

    00:40:17 -Tady je ten vermut!
    -Tohle byla uzavřená společnost.

    00:40:21 -Přinesla jsem sušenky, kdyby někdo dostal hlad.

    00:40:24 -Co to děláte, děvčata? Tady je soukromý večírek.

    00:40:28 Proboha, děvčata, ještě chvilinku.
    -Nechcete láhev griotky?

    00:40:32 -Pšš! Děvčata! Probudíte sousedy zezdola.

    00:40:36 A žádný sušenky v posteli nechci.

    00:40:40 -Na, tady máš sušenku.

    00:40:42 -Nechtěly byste vypadnout a udělat se samy pro sebe?

    00:40:45 -Děvčata, tady je šejkr.
    -Hej, pomalu s tím vermutem.

    00:40:50 -13 děvčat na jedný posteli je smůla. 12 z nich musí vypadnout.

    00:40:54 -Podej mi tu pomazánku.
    -Nemáte chuť na salám?

    00:40:58 -Žádný jídlo v mý posteli! Dají se do ní mravenci.

    00:41:01 -Ty, nemáš náhodou pár třešní na koktejl?

    00:41:05 No na tom nesejde.

    00:41:13 -Pár třešní na koktejl?

    00:41:20 Prokristapána.

    00:41:24 Co se tu děje? Dafné!

    00:41:27 Dafné! Ke jsi? Dafné!

    00:41:29 -Já za to nemůžu. Já jsem je nezvala. Ne.

    00:41:32 -Děvčata. Rozpusťte to.
    -No tak, prosím.

    00:41:35 Slyšely jste Josefínu? Všecko ven. Ty ne, Sugar.

    00:41:40 -Pusťte. Já jdu někam pro led.
    -No tak, ven!

    00:41:44 -Tak je to správně, Sugar. A teď všechny ostatní. Všechno ven.

    00:41:48 -Ale nebuď suchar. To je príma limonáda.

    00:41:50 -Ticho. Neřvěte. Vždyť nás můžou vyhodit.

    00:41:53 -Nenechávej mě tu samotnou!

    00:41:56 -Nechte toho. Jsou dvě hodiny. Už jste si užily. Mejdan končí.

    00:42:01 Co s tím?
    -No dělej, než to roztaje.

    00:42:11 Dej to sem.

    00:42:13 -Sugar. Můžeš se dostat do parádní šlamastyky.

    00:42:16 -To je fakt. Radši hlídej.
    -Jestli tě Bienstock načapá...

    00:42:20 Co to s tebou vlastně je?
    -Já jsem zkrátka pitomá.

    00:42:24 -To se mi ani nezdá. Spíš lehkomyslná.-Ba ne.

    00:42:27 Kdybych nebyla pitomá, nejela bych s touhle pošahanou dívčí kapelou.

    00:42:31 -Tak proč jsi to brala?
    -Já jezdila s mužskejma kapelama.

    00:42:34 Hrála jsi někdy s mužskou kapelou?
    -Ne. Proč se ptáš?

    00:42:39 -Před tím já právě utíkám.

    00:42:41 Za poslední 2 roky jsem hrála v 6 kapelách. No hrůza.-Dřina?

    00:42:46 -To bych řekla.
    -Já bych se chlapů bála.

    00:42:48 -To já se spíš bojím sebe. Jsem totiž zatížená na saxofonisty.

    00:42:53 Speciálně na tenor saxíky.
    -Vážně?

    00:42:57 -Já nevím, co to je. Ale jsem z nich úplně vedle.

    00:43:00 Stačí, aby zahráli pár taktů "Pojď za mnou, sladké bejby",

    00:43:03 a po celém těle mi naskočí taková krásná husí kůže a jdu za nima.

    00:43:07 -Fakticky?
    -Pokaždý.

    00:43:11 -Ty... Já taky hraju na saxík.
    -Ale ty jsi zaplaťpámbu holka.

    00:43:15 Proto jsem se dala k dívčí kapele. Abych zase někomu nenaletěla.

    00:43:20 -Aha.
    -Jsou to prostě syčáci.

    00:43:23 Zabouchneš se do nich jako blázen, a myslíš si, že to tu ještě nebylo.

    00:43:27 A než se naděješ, tak si od tebe začnou půjčovat peníze.

    00:43:31 A utrácet je za děvky, za chlast a za koně.-Nepovídej.

    00:43:34 -Pak se jednoho dne probudíš a jsou oba pryč. Chlap i saxofon.

    00:43:38 A zbude ti po něm jenom pár starých ponožek a tuba od zubní pasty.

    00:43:42 Najdeš si místo v další kapele, kde je další saxofonista...

    00:43:47 A tak to jde pořád kolem dokola. Už víš, co mi je?

    00:43:51 Jsem pitomá.

    00:43:53 -Chytrost není všechno.

    00:43:55 -Ale teď jsem se rozhodla. už se mi to víckrát nestane.

    00:43:59 Vážně ne. Já už toho tahání krátký slámky mám až po krk.

    00:44:02 -Tak co je s tím ledem? Už se ho nemůžeme dočkat.

    00:44:06 -A co takhle nějaké pití pro nás?
    -No dobře.

    00:44:10 -Letos v červnu mi bude 25.
    -Opravdu?

    00:44:13 -To už má holka nejvyšší čas začít myslet.-Na co?

    00:44:17 -Na budoucnost. Na to, jak se vdát. Tak jsem ráda, že jedem na Floridu.

    00:44:21 -A co je na Floridě?-Milionáři. Táhnou v zimě na jih jako ptáci.

    00:44:26 -Ó. Ty chceš velkýho prachaře?
    -No, já nejsem nijak náročná.

    00:44:30 Stačí vlastní jachta, vlastní železniční vagon a zubní pasta.

    00:44:34 -Zasloužíš si to.
    -Třeba taky nějakýho najdeš.

    00:44:38 -Co má prachů jako Rockefeller a ramena jako Jean Marais.

    00:44:41 -Já chci, aby ten můj měl brejle.
    -Brejle?

    00:44:44 -Muži s brejlema jsou mnohem roztomilejší a takoví bezmocní.

    00:44:48 Nevšimla sis toho?
    -Teď, když to říkáš, tak ano.

    00:44:51 -Mají oči unavený od čtení.

    00:44:54 Od těch douhejch úzkejch sloupečků ve Finančních rozhledech.

    00:44:58 -Holky. Ta basistka se ale umí odvázat. Na zdraví.

    00:45:04 -Tak na zdraví.

    00:45:07 -Aby sis tentokrát doopravdy vytáhla tu nejdelší slámku. Hm?

    00:45:14 -Víš co, ten jednonohej žokej řekl?
    -Co řekl?

    00:45:18 -Řekl: "Se mnou si hlavu nelamte, já jezdím na dámským sedle."

    00:45:26 -Pššš!

    00:45:31 Promiňte, že škytám. Já jsem asi...
    -Kus ledu za krk, to je to nejlepší.

    00:45:36 -Co to děláš? To studí! Nesahej mi tam!-Ona je lechtivá.

    00:45:42 -Prosím vás, nechte mě! Nechte mě! Proboha! Nechte mě! Josefíno!

    00:45:50 Josefíno! Nelechtejte mě!

    00:46:04 -Nestalo se neštěstí?-Spíš štěstí. Chci říct, neštěstí snad ne.

    00:46:18 -Co se to tady zase děje?! Bienstock!

    00:46:23 -To už jsme na Floridě?

    00:47:09 -Sugar. Ukaž. Já vezmu instrumenty.

    00:47:12 -Díky, Dafné.
    -Díky, Dafné. Není báječná?

    00:47:23 -Dobrý den.

    00:47:28 Úchvatné.-Tu máš ty milionáře. Je jich tu jako vlaštovek na drátě.

    00:47:33 -A nejmladšímu je aspoň 75.

    00:47:36 -Nejvyšší čas, aby začali myslet na to, jak se oženit.

    00:47:39 -Snad s sebou přivezli vnuky.
    -Dobrý.

    00:47:45 -Ó.

    00:47:50 -Ó!
    -Dovolte, slečno.

    00:47:53 -Prosím.

    00:47:54 -Směl bych?

    00:47:56 -Jen si poslužte.

    00:47:57 -Já jsem Osgood Fielding III.

    00:48:00 -Já jsem Popelka II.

    00:48:02 -Víte, co mě vždycky uchvacuje? Dívka s půvabným kotníčkem.

    00:48:06 -Mne taky. Pápá.

    00:48:09 -Nechte mě vzít některý nástroj.
    -Ó, díky. Jste vy ale drahoušek.

    00:48:19 -Teď to tu bude skvělé, s takovou injekcí mladé krve.

    00:48:22 -Já osobně mám skupinu Ó.

    00:48:24 -Fascinují mne prkna, která znamenají svět.-Opravdu?

    00:48:28 -Ano. Už mě to stálo pěkné jmění.
    -Vy investujete do umění?

    00:48:33 -Do umělkyň. Já byl asi osmkrát ženatý.

    00:48:36 -Vy to nevíte přesně?
    -Mamá mi sleduje skóre.

    00:48:39 Ale asi ji to už začíná zlobit.
    -To se nedivím.

    00:48:42 -A tak mě letos před premiérou ve varieté hnala na Floridu.

    00:48:46 Teď si myslí, že jsem na své jachtě... a chytám ryby.

    00:48:51 -Můžete si sbalit naviják, pane Fieldingu.

    00:48:53 Já totiž na žížaly nejsem, víte?

    00:48:56 -No. A kdybych vás pozval na lepší večeři? To byste přijala?

    00:49:00 -Je mi líto, večer hraju s kapelou.
    -A na který z těch nástrojů hrajete?

    00:49:05 -Hraji basu.-Ó. To je fantastické. A používáte smyčce nebo brnkáte?

    00:49:10 -Většinou do ní mlátím.

    00:49:13 -Vy musíte být úžasná žena.
    -To byste koukal.

    00:49:17 -Moje poslední choť byla akrobatka. Poznal jsem ji jako hadí ženu.

    00:49:22 Ta si při kouření držela cigaretu prsty u nohou.-Ale.

    00:49:25 -Zázračné. Mamá to rozbila.-Proč?
    -Nemá ráda ženy, které kouří.

    00:49:32 -Pápá, pane Fieldingu.-Pápá?
    -A přeji vám šťastný rybolov.

    00:49:36 -Och ne. Mně tak lehko neuniknete. Tak, pane šofér.

    00:49:41 Jednou kolem parku. Pomalu. A dívejte se na dopravní značky.

    00:49:53 -Co si to dovolujete? Za koho mě máte, pane Fieldingu?

    00:49:57 -Au! Prosím vás, už se to víckrát nestane.

    00:50:00 -To bych řekla.
    -Vraťte se, prosím!

    00:50:03 -Děkuji. Půjdu pěšky.
    -Prosím vás, slečno, já...

    00:50:08 Je úžasná.

    00:50:10 -Tak tady mám soupis vašich pokojů. Moje brejle. Kdepak mám brejle?

    00:50:16 -Olga a Mary Lou 412.

    00:50:18 A ty si, Mary Lou, zapínej kimono, až budeš zvonit na obsluhu.

    00:50:22 Josefína a Dafné 413, Dolores a Sugar 414... -Já a Sugar?

    00:50:27 -Cos čekala? Jednonohýho žokeje? Rosela a Emily 415.

    00:50:32 -Mrzí mě, že nejsme ve stejném pokoji.

    00:50:34 -Mne taky. A nelam si s tím hlavu. Stejně se budem hodně vídat.

    00:50:39 -414? To samý číslo jsem měla v Cincinati.

    00:50:43 Když jsem byla naposled u mužský kapely. Taky jeden darebák.

    00:50:47 -Taky saxofonista?-Co jinýho. Já jsem do nich byla úplně cvok.

    00:50:51 Ve dvě ráno si mě poslal pro párky a bramborovej salát.

    00:50:54 Salát došel, tak jsem vzala zelí. A on mi to hodil rovnou do obličeje.

    00:50:59 -Zapomeň na to, Sugar. Vykašli se na saxofonistu.

    00:51:02 Teď poznáš milionáře. A mladýho.
    -Jak to víš tak jistě?

    00:51:05 -Říká mi to má ženská intuice.

    00:51:14 -Jsou tohle vaše zavazadla?
    -Uhm.

    00:51:18 A tadyhle to taky.
    -Tak fajn, pusinko.

    00:51:22 -Vy patrně čekáte na spropitné.
    -Ne. Ty tu přece děláš. A já taky.

    00:51:27 Ale je to prima, že k tomu spolku taky patříš.-Pápá.

    00:51:31 -Hele. Kdy máš dneska večer padla?
    -Proč?-Já mám noční.

    00:51:36 A ulil jsem si flašku ginu. Tak až to usne...

    00:51:40 -Nejsi na to trochu mladý, synáčku?
    -Hele, chceš vidět můj řidičák?

    00:51:46 -A teď koukej vypadnout, jo?
    -Takový já žeru. Hubatý a nadělaný.

    00:51:52 Tak pa, puso. A partnerku pošli... do háje.

    00:52:09 -Dědek jeden vilná.-Co se stalo?
    -Právě mě oštípával ve výtahu.

    00:52:12 -Aspoň víš, jak žije ta druhá půlka.
    -Vždyť ani nejsem hezkej.

    00:52:16 -To je fuk. Stačí, že nosíš sukni. To je dráždí jako červená bejka.

    00:52:19 -Já nechci nikoho dráždit. Já chci dělat bejka.

    00:52:22 Nechme toho a pojďme odtud.
    -Ale kam?

    00:52:24 -Slíbils, že jenom dorazíme na Floridu, a hned zdrhnem.

    00:52:28 -Ale jak, když jsme švorc?
    -Pojďme k nějaký normální kapele.

    00:52:32 -Právě teď nás Colombo Psí dečka hledá po všech normálních kapelách.

    00:52:37 -Ale tohle je tak ponižující.
    -Štípali tě ve výtahu. To je toho!

    00:52:41 Chtěl bys radši olovo do břicha?
    -No dobrá.

    00:52:44 Ale jak dlouho tohle můžeme vydržet?
    -Co tě tu pálí? Nemáme se skvěle?

    00:52:48 Máme kde bydlet a co jíst a kde mít výplatu... Podívej.

    00:52:51 Vidíš ty palmy? Létající ryby?
    -Ty mi nic o rybách nevykládej.

    00:52:56 Chceš zůstat, ty pálíš za Sugar.
    -Já, že pálím za Sugar?

    00:52:59 -V autobuse jste se cukrovali a špitali a půjčovali si růž.

    00:53:03 Já vás viděl!
    -Mluvíš o mně a o Sugar?

    00:53:06 -O tobě a o Sugar!
    -My jsme zkrátka jako sestry.

    00:53:09 -Tak já vám budu dělat gardedámu. A budu na vás dávat pozor.

    00:53:14 KLEPÁNÍ
    -Jste oblečené?

    00:53:21 -Dále.

    00:53:23 -Neviděly jste tmavohnědý kufr s bílými pruhy?-Cože?

    00:53:27 -Byly tam všecky rezervní obleky.
    -To jsme tedy neviděly.

    00:53:31 -To nechápu. Napřed mi zmizí brýle, pak se mi ztratí kufr.

    00:53:34 -Kde je moje ukulele?
    -A teď ještě ukulele. Podezřelé.

    00:53:37 -Ohoho. Tady je. Ahoj, Sugar.
    -Děvčata se jdou koupat.

    00:53:41 Nechcete jít taky?
    -Koupat? To se rozumí.

    00:53:44 -Moment, Dafné. Nemáš plavky.
    -To přece nevadí. Já taky ne.

    00:53:49 -Vidíš. Sugar taky nemá plavky.
    -Můžem si je vypůjčit na pláži.

    00:53:53 Pojď, Josefíno.-Ne. Já se vyšplouchám se v horké vodě.

    00:53:56 -To je škoda. Venku je tak nádherně.
    -No právě. Ale ať se šplouchá.

    00:54:00 -Nespal se, Dafné.
    -Mám krém na opalování.-No vidíš.

    00:54:05 Ona natře mne, já natřu ji. Budeme se třít vzájemně. Papa.

    00:55:09 -Dafné! Tys mě štípla! Co to děláš?
    -To jsem pochytila ve výtahu.

    00:55:17 Pozor! Teď jde velikánská vlna!

    00:55:47 -Dafné. Já neměla tušení, že jsi tak mohutná.

    00:55:50 -Copak teď. Ale než jsem začala s dietou.

    00:55:53 -Já myslím tvoje ramena.
    -No to je...

    00:55:56 To je od toho věčnýho nošení basy.
    -Ale jedno ti hrozně závidím.-Co?

    00:56:00 -Že máš tak plochý prsa. Šaty ti padnou o moc líp než mně.

    00:56:04 Postřeh, Dafné!

    00:56:06 -Pojď. Zahrajeme si s balonem.
    -Tak jo.

    00:56:11 -Pojď, miláčku. Musíš jít spát.
    -Ne. Já si chci hrát.

    00:56:15 -Slyšels mámu, mladej? Vypadni. Pláž není pro nás oba dost velká.

    00:56:20 Ať už jsi pryč!
    -Mami, mami! Ten pán mě...

    00:56:41 -Promiňte, slečno, to mě strašně mrzí.-Má vina.

    00:56:44 -Doufám, že jste si neublížila.
    -Snad ne.

    00:56:46 -Ujistěte se o tom.-Proč?

    00:56:48 -Protože když lidi zjistí, kdo jsem, obstarají si vozík

    00:56:51 a pokoutního advokáta a žalují mě o milion dolarů.

    00:56:55 -Já vás žalovat nebudu. Ať jste kdo jste.-Děkuju.

    00:56:59 -A kdo teda jste?

    00:57:01 -To je snad jedno.

    00:57:04 -Sugar!

    00:57:06 Vrať se! Na co čekáš?

    00:57:11 -Sbohem.

    00:57:17 -Mně se zdá, že vás odněkud znám.
    -To asi sotva.

    00:57:20 -Nebydlíte tady v hotelu?
    -Nebydlím.-Jste mi povědomý.

    00:57:26 -Patrně jste mě viděla v novinách.
    -To bude ono.

    00:57:30 -Neuhnula byste kousek, prosím? Zacláníte mi ve výhledu.-A na co?

    00:57:35 -Na mé jachtě vždycky vztyčují vlajku, když je čas jet na koktejl.

    00:57:39 -Vy máte jachtu?

    00:57:42 Která je to? Ta velká?
    -Jistěže ne.

    00:57:46 Nikdo by neměl mít jachtu pro víc než 12 lidí.

    00:57:50 -Ne, pochopitelně.

    00:57:52 Kdo tu vlajku vztyčuje? Vaše paní?
    -Ne. Můj vlajkový steward.

    00:57:57 -Kdo míchá koktejly? Vaše paní?
    -Ne. Můj koktejlový steward.

    00:58:02 Slečno, jestli chcete vědět, jsem-li ženatý nebo ne...-Ale ne.

    00:58:07 -Tak nejsem.
    -To je báječné.

    00:58:14 A co burza?
    -Akcie stoupají.

    00:58:16 -Jistě jste za tu chvíli vydělal aspoň sto tisíc.

    00:58:19 -Dost možná. Vy hrajete na burze?
    -Ne, na ukulele. A zpívám.

    00:58:23 -Pro vlastní potěšení?
    -Jsem v kapele, co hraje v hotelu.

    00:58:26 Sladká Sue a její Královny synkop.
    -Ó. Tak vy jste ze vznešených kruhů.

    00:58:31 -Ovšem. Děvčata z výborných rodin. Dělají to jako koníčka.

    00:58:35 -Královny synkop, to znamená, že hrajete takové ty divočiny. Džez.

    00:58:40 -A jak to vaříme.
    -No, někdo to rád horké.

    00:58:44 Já dávám přednost klasické hudbě.
    -Já taky.

    00:58:48 Však jsem taky absolvovala na newyorské hudební konzervatoři.

    00:58:53 -Dobrá škola. A vaše rodina nemá žádné námitky?

    00:58:56 -To víte, že má. Tati hrozí, že mi nedá ani cent.

    00:59:00 Ale já už tu nudu nemohla vydržet. Ty věčné večírky.

    00:59:03 -Předtančení na plese...
    -Premiéry v opeře...

    00:59:05 -Dobročinné bazary...
    -A pořád tytéž nudné tváře.

    00:59:09 -Zvláštní, že jsme na sebe ještě nenarazili?

    00:59:12 Zapamatoval bych si někoho tak atraktivního jako jste vy.

    00:59:15 -Díky za poklonu. A viďte, že jste milý a bezmocný.

    00:59:19 -Co prosím?
    -A já mám takovou teorii o brýlích.

    00:59:23 -Jakou teorii?
    -To až se poznáme blíž.

    00:59:26 Co děláte večer?
    -Dnes večer?

    00:59:28 -Že byste mohl přijít a poslechnout si nás.

    00:59:31 -Rád bych, ale bohužel to nepůjde.
    -Proč?

    00:59:35 -Chodím na břeh jen dvakrát denně. Při odlivu.-Aha.

    00:59:38 -A to jen sbírat škeble.
    -To je váš koníček?-Ano.

    00:59:43 To se u nás dědí z otce na syna. My jsme prostě posedlí po lasturách.

    00:59:47 Proto ji máme ve firemním znaku.
    -Shell Oil?

    00:59:52 -Nejmenovat. Říkejte mi prostě Junior.

    00:59:55 -Sugar. Sugar! Je čas se převlíknout k večeři!

    00:59:59 -Běž napřed. Já tě dohoním, jo?
    -Dobrá.

    01:00:11 Jé!-No co je, mladá dámo? Co tak na mne koukáte?

    01:00:14 To se mi na veřejnosti děje pořád.
    -Já ho taky poznala.

    01:00:18 Jeho fotky jsou často v novinách.
    -Ano.-Můžete jít kousek stranou?

    01:00:22 -Dafné, ty mu zacláníš. On čeká na signál ze své jachty.

    01:00:25 -Má jachtu?
    -Pro 12 lidí.

    01:00:28 To je má přítelkyně Dafné. S Vasarské koleje.

    01:00:31 -Z jaké koleje?
    -Vlastně ne. Z Breemhore.

    01:00:36 -Slyšel jsem smutnou historku o jedné dívce z Breemhore.

    01:00:39 Donášela na svou spolubydlící a našli ji oběšenou na podprsence.

    01:00:44 -Ó, jistě. Ono taky na výběru spolubydlících moc záleží.

    01:00:50 -Tak my už budeme muset jít.
    -Velice mě těšilo, milé slečny.

    01:00:54 -A přijďte, až budem hrát.
    -Když to bude možné, rád.

    01:00:57 -Ano. To musíte přijít. To bude psina. A vemte jachtu.

    01:01:01 -Pojď, Dafné.

    01:01:07 -Co je to prosím tě za páska?
    -Ruce pryč, Dafné.

    01:01:10 Já jsem ho viděla první.
    -Drahá, Sugar, něco ti řeknu.

    01:01:14 Kdybych byla holka, jako že jsem, tak bych si na něho dala bacha.

    01:01:17 -Dávat si bacha, neseznámím se. Co tomu asi řekne Josefína?

    01:01:21 -Jo. Josefína.-Nemůžu se dočkat, jak bude překvapená.-Já taky ne.

    01:01:27 Poběž, ať jí to vyklopíme zatepla.
    -To nemusíme běžet.-Ale ano.

    01:01:40 -Josefíno, juhů!
    -Zřejmě tu není.

    01:01:43 -Je to divný, že? Josi! Kdepak ta holka vězí?

    01:01:47 -Tak já přijdu později.
    -Ale počkej. Ona určitě přijde.

    01:01:51 -Věř mi nebo nevěř, ale Josefína to předvídala.

    01:01:54 -To je stará jasnovidka.
    -Možná šla nakupovat.-To bude ono.

    01:01:58 A jak Josefínu znám,

    01:01:59 tak se za chvilku objeví ve zbrusu nových šatech.

    01:02:06 PROZPĚVOVÁNÍ

    01:02:16 -Josefíno!

    01:02:18 -Já vás neslyšela přijít.

    01:02:25 Jak jste si to užily, Sugar?
    -Víš, že se stalo něco ohromnýho?

    01:02:30 -Co?-Hádej.-Zrušili prohibici?
    -To ne. Smíš ještě dvakrát hádat.

    01:02:36 -Já mám novou známost.
    -A s kýmpak?

    01:02:39 -Se Shellem mladším. Má miliony, lastury, jachtu...

    01:02:43 -Nepovídej.
    -Má na moři jachtu a na nose bicykl.

    01:02:46 -Dafné, teď mi o něm musíš všechno povědět.

    01:02:50 -No, je mladej a krásnej, přitom svobodnej. Zkrátka je to džentlmen.

    01:02:55 Není to žádnej pásek, chápeš.

    01:02:58 -Měla bys jít tvrdě po něm, abys o něj nepřišla.

    01:03:01 -Neboj, toho já už nepustím. A je ti tak milej. A sbírá škeble.

    01:03:04 -Škeble?-No.-Proboha, proč?
    -Pořád lepší než hrát na saxíka.

    01:03:08 -Co?
    -Otravuješ.

    01:03:12 -Však ho večer poznáš.-Jak to?
    -Přijde si nás poslechnout. Možná.

    01:03:17 -Jakýpak možná. Viděla jsem, jak se na tebe díval.

    01:03:21 Ten přijde určitě.
    -Doufám.

    01:03:23 -Josefíno, co vidíš v křišťálové kouli?

    01:03:27 -Sugar? Je tu Sugar, holky?-Ano?
    -Sugar. Ty máš klíč od pokoje!

    01:03:32 A já snad udělám loužičku na chodbě.
    -Tak na shledanou na pódiu.

    01:03:40 -Jak si dovoluješ tý ubohý holce předstírat, že jseš milionář?

    01:03:45 A kdes sebral ten odpornej akcent? Tak přece nikdo nemluví.

    01:03:49 Já už tě viděl tahat ženský za nos, ale tohleto je to nejsprostší...

    01:04:00 Já... já se tě nebojím. Ne. Jsem hubenej, ale sporej.

    01:04:04 A když se namíchnu, tak mám sílu jako tygr.

    01:04:08 Joe. Nekoukej na mě tak. Vždyť to všecko byla legrace.

    01:04:12 Já tím nic zlýho nemyslel. Joe, Joe. Ty šaty ti tedy vyžehlím.

    01:04:16 TELEFON
    -A hele, telefon.

    01:04:18 Vem to.

    01:04:23 MUŽSKÝM HLASEM: Haló! FISTULKOU: Haló!

    01:04:26 Ano. Tady je 413. Telefon z lodi? No tak mě spojte.

    01:04:32 -Nazdárek, Dafné. Tady jsem zase já. Přece Osgood. Ten z výtahu.

    01:04:37 Jak jste mi dala tu facku. Kdo je tam?-Její spolubydlící.

    01:04:43 Dafné tu zrovna není. Je to nutné?
    -Pro mne velice.

    01:04:47 Vyřiďte jí, prosím, že bych rád, kdyby se mnou povečeřela na jachtě.

    01:04:52 Až bude po koncertě.
    -Večeře po koncertě. Vyřídím jí to.

    01:04:56 Na které jachtě?
    -Na Nové Kaledonii. Teď mám novou.

    01:05:00 Protože s tou starou jsem ztroskotal při jednom mejdanu na mysu Etheras.

    01:05:04 Ať si nedělá starosti. Bude to jen malé noční posezení.

    01:05:08 Jen my dva.

    01:05:10 -Jen vy dva? A co bude s posádkou?

    01:05:14 -O tu už je postaráno. Já jsem jim dal volno. Ha há!

    01:05:18 Budeme mít studeného bažanta a šampaňské.

    01:05:21 A pobřežní hlídka mi hlásila, že dnes v noci bude úplněk. Ó!

    01:05:26 Řekněte jí, že jsem sehnal spoustu nových desek s Rudim Walleym.

    01:05:31 -Dobře jste udělal. Dafné ho zbožňuje. To já vím.

    01:05:34 -Koho zbožňuje? Co je? Co je to?
    -Psst! Ano, pane Fieldingu.

    01:05:38 Odvezete ji po koncertě ve svém motorovém člunu. Dobrá.

    01:05:43 Co jste říkal? Ó, že je úžasná. Já jí to vyřídím.

    01:05:47 -Co máš vyřídit? Kdo je úžasnej?
    -A máš to, miláčku.

    01:05:51 Fielding si s tebou chce dát bažanta na jachtě.-Fakt? To jde.

    01:05:55 -Jen vy tři v záři úplňku. Ty, on a Rudi Walley.-Sprosťák!

    01:05:58 Zvolej mu, že nikam nejdu.
    -Nejdeš.-No proto.-Jdu já.

    01:06:04 -Ty chceš jít na loď s tím dědou?
    -Ne. Já tam chci jít se Sugar.

    01:06:09 -A kde bude zatím on?
    -On bude na pobřeží s tebou.

    01:06:12 -Se mnou?-No jasně.
    -Ó, né. Kdepak, kdepak, Josefínko.

    01:06:18 -I wanna be loved by you, just you, And nobody else but you,

    01:06:27 I wanna be loved by you, alone!

    01:06:32 Boop-boop-a-doop!

    01:06:34 I wanna kissed by you, just you, Nobody else but you,

    01:06:41 I wanna be kissed by you, alone!

    01:06:47 I couldn't aspire, To anything higher,

    01:06:54 Than, filled with desire, To make you my own!

    01:06:59 Boop-boop-a-doop, boop-boop-a-doop!

    01:07:03 I wanna be loved by you, just you, And nobody else but you,

    01:07:10 I wanna be loved by you, alone!

    01:07:29 -Dafné. Tvůj přítel na tebe mává.
    -Víš co? Můžete jít oba dva k šípku.

    01:07:34 -Pamatuj, že s ním máš rande. Usměj se.

    01:07:39 No tos odflákla. Vlož do toho celou osobnost.

    01:07:52 -Proč se vždycky nechám nahecovat?
    -Jsme kamarádi. Dva mušketýři.

    01:07:58 -Jdi mi do háje, s mušketýrama. Jak ho teďka udržím na břehu?

    01:08:02 -Řekni mu, že trpíš mořskou nemocí. Zahraj si s ním třeba šachy.-Ne.

    01:08:07 Žádný šach hrát nebudu. Ještě mi dá mat.

    01:08:13 -Ahoj. Která z vás je, holky, Dafné?
    -Basistka.

    01:08:17 -To je od toho velkohubýho. Ze sedmičky.

    01:08:25 A tahle je tobě. Ode mne.
    -Zmiz, chlapečku.

    01:08:28 -Pro mě, za mě, se zamkni. Já mám šperhák.

    01:08:37 -Co to děláš s mým košem?
    -Půjčím si ho. Zítra ti ho vrátím.

    01:08:49 -I wanna be loved by you, just you, Nobody else but you,

    01:08:56 I wanna be loved by you, Daddle-at-dat-dat-dum!

    01:09:01 Boop-boop-a-doop

    01:09:09 -Asi se už neobjeví. Je za pět minut jedna.

    01:09:13 Myslíš, že zapomněl?
    -To víš. To jsou ti milionáři.

    01:09:16 Tohle přišlo pro tebe.
    -Pro mne?

    01:09:22 To je on.
    -No ne?-Ano.

    01:09:25 Chce, abych s ním po programu povečeřela na jachtě.

    01:09:28 Na molu si mě vyzvedne.
    -Né!-Ano.

    01:09:31 -Neslyšelas, že ano?
    -Ach, Josefíno, představ si mne,

    01:09:34 Sugar Kowalczykovou ze Sundasky na milionářský jachtě.

    01:09:39 Kdyby to tak věděla maminka.

    01:09:44 -Doufám, že se to maminka nikdy nedoví.

    01:09:47 -Pro dnešek vám, vážení, Sladká Sue přeje sladký sen

    01:09:51 a upozorňuje muže zde přítomné,

    01:09:54 že v téhle kapele jsou jen královny, které nepěstují mesaliance.

    01:10:05 -Zlom vaz!
    -Dík.

    01:11:33 -Ale to je škoda. Je úplněk a jachta je prázdná.

    01:11:37 -Blinkala bych.-Tak si zatančíme. Znám na pobřeží příjemnou hospůdku.

    01:11:45 -On má vážně bicykl.-Kdo?
    -He? Tak co ta hospůdka? No?

    01:11:52 -Hraje tam kubánská kapela. Tu určitě oceníte.

    01:11:55 Zavážeme jim oči a budeme tančit tango až do rána.

    01:11:58 -Víte co jste, pane Fieldingu?-Co?
    -Sud dynamitu.

    01:12:02 -A vy jste zase skvělá rozbuška. Ham!

    01:12:55 -Ahoj!

    01:12:58 -Ahoj.

    01:13:07 Čekáte dlouho?

    01:13:09 -Nezáleží na tom, jak dlouho, ale na koho se čeká.

    01:13:12 -Děkuju. A taky za ty květiny.

    01:13:14 -Chtěl jsem, aby vám poslali letecky orchideje z našeho skleníku,

    01:13:18 ale nad Long Islandem je mlha.
    -Dobrý úmysl stačí.

    01:13:22 -Ano, ano.

    01:13:28 Asi mi došel benzín.

    01:13:30 -To je švanda, že došel zrovna vám. Akcionáři Shell Oil.MOTOR NASKOČIL

    01:13:35 -Hopla. A jedem.

    01:13:40 Asi jsem tem vrazil zpátečku.

    01:13:44 Já jsem ten člun zrovna dostal. Je to experimentální model.

    01:13:48 -Patrně se jim moc nepodařil.

    01:13:50 -Snášíte jízdu pozpátku? Bude to trvat o něco déle.

    01:13:54 -Nezáleží na tom, jak dlouho, ale kdo vás veze.

    01:14:21 -Z břehu vypadá tak nepatrně. Ale zblízka je to spíš křižník.

    01:14:27 -Běžná velikost. Takové máme tři.
    -Tři?-Ano. Jednu má mamá.

    01:14:30 A papá si tu svou vzal do Venezuely. Společnost tam staví nový ropovod.

    01:14:35 -Můj táta je přes železnici. Baltimore Ohio.

    01:14:39 Kde je levobok a pravobok?
    -Přijde na to.

    01:14:42 Přijde na to, jestli přicházíte nebo odcházíte.

    01:14:45 Normálně... normálně je záď... na opačné straně od kormidla.

    01:14:48 A tohle je můstek. To abyste se dostala z jedné strany na druhou.

    01:14:52 Nepůjdeme se napít šampaňského?
    -Ráda. Na příď nebo na záď?

    01:14:56 Ach! Ó! Kam vede to krásné schodišťátko?

    01:15:01 -Do protiorgánového krytu.

    01:15:05 Další příjemná věc na téhle jachtě jsou spousty skříní ve zdi.

    01:15:09 Kam byste řekla, že to ten steward mohl naservírovat?

    01:15:16 -Semhle.

    01:15:18 -No ovšem, to jsem ale osel.

    01:15:20 Ve čtvrtek mi vždycky prostírají v malém salonku.

    01:15:32 -To je nádhera. Jako plovoucí palác.
    -No, pro svobodného to stačí.

    01:15:38 -A ta krásná ryba.
    -Ty jsem chytil na mysu Hatteras.

    01:15:42 -Co je to?

    01:15:45 -To je tak zvaný obří slaneček.
    -Slaneček?

    01:15:50 Není to zvláštní, že ryba tak velká se vejde do konzervy tak malé?

    01:15:55 -Smrsknou se při marinování. Šampaňské?-Mileráda.

    01:15:59 -Tak kotvy hore, jak se říká na moři.

    01:16:02 -Bon voyage.

    01:16:07 Ó, to je ale stříbra.
    -Trofeje. Chápete?

    01:16:11 Za střelbu na hliněné holuby, za chov psů, za vodní pólo...

    01:16:15 -Vodní pólo? Není to nebezpečné?
    -Už jsem pod sebou utopil dva koně.

    01:16:19 -Kde je vaše sbírka lastur?
    -Ano, ovšem. Kam ji jenom mohli dát?

    01:16:23 Ve čtvrtek jsem tu úplně ztracen.
    -Proč ve čtvrtek?

    01:16:27 -Posádka má na noc volno.
    -To jsme na lodi sami?-Naprosto.

    01:16:32 -Nikdy jsem úplně sama s mužem, uprostřed noci, uprostřed oceánu.

    01:16:37 -Nemáte se čeho bát. Kotva drží. Záchranné pásy jsou spolehlivé.

    01:16:41 A když se objeví ledovce, pobřežní hlídka mi určitě zavolá.

    01:16:45 -Nejde ani o ledovce, ale jsou muži, kteří by se toho pokusili zneužít.

    01:16:49 -Vy mi lichotíte.
    -Nepochybuju, že jste džentlmen.

    01:16:54 -Nejde ani o to, zda jsem džentlmen. Jsem neškodný.

    01:16:57 -Neškodný? Jak to?
    -Pokud jde o ty věci se ženami.

    01:17:02 -Jak to?
    -Ženy mě zkrátka nevzrušují, no.

    01:17:06 -Vy jste frigidní?

    01:17:08 -Je to druh... mentální zábrany. Je to nepříjemné.

    01:17:12 Sebekrásnější žena se mnou nehne.
    -A zkoušel jste to?-No bodejť.

    01:17:17 Vždyť já to zkouším v jednom kuse.

    01:17:25 No prosím. Zas nic.

    01:17:27 -Naprosto nic?
    -Ani v nejmenším.

    01:17:30 -Začínám z toho mít mindrák.
    -Vy za to přece nemůžete.

    01:17:33 Matka příroda udělá občas na někoho nějaký podtrh.

    01:17:36 Něco ve vás přeskočí a je to.
    -Jak to? Vy se nemůžete zamilovat?

    01:17:40 -Už ne. Byl jsem jednou zamilován. Ale radši bych o tom nehovořil.

    01:17:45 Nechcete kousek studeného bažanta?
    -Co se vám stalo?

    01:17:48 -Nechci vás nudit.
    -Ó, ne. Mne to zajímá.-Dobrá.

    01:17:53 První rok na univerzitě jsme poznal dívku, jmenovala se Nelly.

    01:17:57 Její otec byl viceprezidentem Hupmobilu. Ona taky nosila brýle.

    01:18:03 O prázdninách u Velkého Kaňonu jsme z útesu hleděli na západ slunce.

    01:18:08 Vtom jsme dostali chuť se políbit. Já jsem si sundal brýle, ona taky.

    01:18:14 Já jsem popošel o krok k ní, ona o krok ke mně...-Ó, ne!

    01:18:19 -Ano. O 6 hodin později ji přivezli na mezku. Dal jsem jí tři transfuze.

    01:18:25 Měli jsme oba krevní skupinu Ó. Ale bylo už pozdě.

    01:18:30 -Ale to je strašné.

    01:18:32 -A od toho dne... Prázdno a pusto. Jako bych tu měl kámen. A ne srdce.

    01:18:38 -To musí být smutné.
    -To je.

    01:18:41 Peněz jako smetí, a k čemu to? Mátovou omáčku nebo brusinky?

    01:18:46 -Jak můžete v takové chvíli myslet na jídlo?

    01:18:49 -Nic jiného mi nezbývá.
    -Je to tak beznadějné?

    01:18:52 -Rodiče pro to dělali všechno možné. Najímali francouzské pokojské.

    01:18:57 Speciální učitel mi předčítal všechny knížky zabavené v Bostonu.

    01:19:01 Pozvali tanečnice z Bali. Zvonečky na kotnících, dlouhé nehty.

    01:19:06 Úplně vyhozené peníze.

    01:19:08 -A vyzkoušel jste americké ženy?
    -Proč?

    01:19:18 -Pořád nic?

    01:19:20 -Děkuji. Stále jako dřevo.
    -Ale to chce pořádného doktora.

    01:19:26 -Strávil jsem 6 měsíců ve Vídni u profesora Freuda. V téhle poloze.

    01:19:31 Vyzkoušel na mně vodoléčbu, injekce, hypnózu, nic platné.

    01:19:36 Nebýt zbabělec, zabil bych se.
    -Ježíši, to neříkejte.

    01:19:42 Přece někde musí existovat dívka, která může...

    01:19:45 -Kdybych objevil dívku, která může, oženil bych se s ní okamžitě.

    01:19:49 -Smím vás o něco poprosit?
    -Prosím, co byste ráda?

    01:19:53 -Nejsem sice francouzská pokojská, ani vídeňský psychiatr.

    01:19:57 Ale mohla bych taky zkusit štěstí?
    -Když jinak nedáte, poslužte si.

    01:20:15 Tak co, pořád nic?

    01:20:16 Bojím se, že ne.

    01:20:19 Je mi strašně líto.
    -Dejte si ještě trochu šampaňského.

    01:20:24 A chtělo by to trochu hudby. Jak se to tu zhasíná?

    01:20:30 -Je to od vás milé, že mi chcete pomoct. Ale je to marné.

    01:20:33 Vypínač je tamhle, mně se zdá.

    01:20:40 To je rádio.

    01:20:42 Je to, jako byste vzala na koncert někoho, kdo je hluchý jako poleno.

    01:21:20 -Nesmíte o tom předem pochybovat. Nebraňte se.

    01:21:26 Poddejte se.

    01:21:41 -To je jako kouřit a nešlukovat.
    -Tak šlukujte.

    01:22:07 -Dafné!
    -Hm?

    01:22:09 -Už mě zase vedete.
    -Ó, pardon!

    01:22:24 -No?

    01:22:28 -Zatím si nejsem zcela jistý. Zkuste to ještě jednou.

    01:22:42 Teď jsem měl takový zvláštní pocit v prstech u nohou.

    01:22:46 Jako by mi je někdo opékal na rožni. Nad malým plamenem.

    01:22:50 -Tak přiložíme další polínko.

    01:23:03 -Myslím, že jste na dobré cestě.

    01:23:05 -Nepochybně. Začínají se vám zamlžovat brýle.

    01:23:33 -Nikdy jsem netušil, jaké to je.

    01:23:36 -Děkuju.

    01:23:38 -Říkali mi, že jsem kaput. Vyřízený, beznadějný případ.

    01:23:42 Najednou přijdete vy, a kde jsou všichni experti.

    01:23:47 -Vodoléčba. No tohle.

    01:23:50 -Kde jste se naučila tak líbat?

    01:23:53 -Prodávala jsem pusinky v mléčném fondu.

    01:24:06 -Připomeňte mi zítra,

    01:24:09 že mám mléčnému fondu poslat šek na 100 000 dolarů.

    01:25:05 OPILÉ PROZPĚVOVÁNÍ

    01:25:13 -Hej, hop!

    01:25:41 -Dobrou noc.

    01:25:43 -Dobré ráno.

    01:25:45 -Kolik teď dlužíme mléčnému fondu?
    -850 000 dolarů.

    01:25:49 -Tak to zarovnejme na 9.

    01:26:12 -Zapomněla jsem ti dát stvrzenku.

    01:26:54 -Ahoj, Jerry. Všechno v pořádku?
    -Já ti budu vykládat věci.

    01:26:59 -Povídej.
    -Zasnoubili jsme se.

    01:27:02 -Blahopřeju. Kdo je nevěsta?

    01:27:05 -Já.

    01:27:12 -Cože?-Osgood mě požádal o ruku. Svatba je v červenci. La, la, lá...

    01:27:18 -Co to člověče kecáš? Jak by sis mohl vzít Osgooda?

    01:27:23 -Myslíš, že je pro mne starý?
    -Jerry. To přece nemyslíš vážně.

    01:27:27 -A proč ne? On se přece stejně žení pořád.

    01:27:31 -Jerry. Ty přece nejsi děvče. Proč si toho chlapa chceš brát?

    01:27:35 -Kvůli zajištění.
    -Jerry, lehni si. Tobě není dobře.

    01:27:40 -Nemluv se mnou jako s dítětem. Já nejsem blbec.

    01:27:43 Vím, že je tu problém.-Jasně.
    -Jeho matka. Ona musí souhlasit.

    01:27:48 Ale toho se nebojím. Protože jsem nekuřák.

    01:27:52 -Jerry! Tady je jinačí problém. Jak si představuješ svatební cestu?

    01:27:57 -O tom jsme taky mluvili.

    01:28:00 On chce jet na Riviéru, ale já se kloním spíš k Niagaře.

    01:28:06 -Snad si nemyslíš, že ti to projde?
    -Já nečekám, že to bude nadlouho.

    01:28:12 Řeknu mu pravdu ve vhodný chvíli.
    -Například kdy?-Hned po sňatku.

    01:28:17 Pak se manželství zruší, on udělá narovnání v můj prospěch

    01:28:21 a já budu brát alimenty měsíc co měsíc.

    01:28:25 -Jerry. Jerry. Jerry. Poslouchej mě, slyšíš?

    01:28:29 Vždyť na to jsou přece zákony. To se zkrátka a dobře nedělá.

    01:28:33 -Pššš, Joe. Možná že je to moje poslední šance vzít si milionáře.

    01:28:36 -Jerry, necháš si ode mne poradit? Vykašli se na to.

    01:28:40 Pořád si opakuj, že jseš chlap. Chlap, rozumíš.

    01:28:44 -Jsem chlap.
    -Tak se mi líbíš.

    01:28:47 -Já jsem chlap. Jsem chlap. Aby mě šlak trefil. Já jsem chlap.

    01:28:52 Chlap. Jsem chlap. No jo. Ale co teď s tím zásnubním darem?

    01:28:57 -S jakým darem?
    -Osgood mi dal náramek.

    01:29:01 -Hrome, to jsou pravý diamanty.
    -Samože jsou pravý.

    01:29:05 Můj snoubenec není žádnej otrapa. Teď mu to budu muset vrátit.

    01:29:09 -Okamžik, Jerry. Neukvap se. Nemůžem zranit Osgoodovy city.-He?

    01:29:14 KLEPÁNÍ

    01:29:17 -Okamžik!
    -To jsem já. Sugar.

    01:29:27 -Pojď.
    -Zdálo se mi, že slyším hlasy.

    01:29:30 A já se musím vypovídat. Mně se vůbec nechce spát.

    01:29:33 -Já vím, co potřebuješ. Whisky.
    -Ba ne. S tím už je nadobro konec.

    01:29:37 -Tak co, bylo to hezký?
    -Hezký?

    01:29:41 Bylo to sebevražedně krásný.

    01:29:44 -Nebyl vilnej?
    -Vůbec ne.

    01:29:46 Popravdě řečeno, to bylo obráceně. Já ho léčila, víš?-Z čeho?

    01:29:51 -Ta elegance. A ta nádherná jachta. A ta senzační mátová omáčka.

    01:29:58 -Škoda, že se tam nedostanu.
    -Uvidím ho zas dnes večer.

    01:30:01 A každej večer. Asi mě požádá o ruku.

    01:30:03 Jen co si troufne.-Ten si troufá.
    -Dafné už nabídku k sňatku dostala.

    01:30:10 -Vážně?
    -Od pravýho milionáře.

    01:30:13 -No to je senzace. Chudinka Josefína.-Já?

    01:30:16 -No, Dafné má milýho, já mám milýho, a teď ještě najít někoho pro tebe.

    01:30:24 -Tak tady mě máš, puso.

    01:30:47 -Hele! My jsme přátelé italský opery, že jo?

    01:30:54 -Zapište se tadyhle.

    01:31:05 -Psí dečka Colombo. Delegát z Chicaga. Jižní sekce.

    01:31:09 Dík.-Ahoj, Psí dečko. Vsadili jsme se, že nepřijedeš.

    01:31:15 -Proč ne?-Mysleli jsme, že pláčeš nad hrobem Párátka Charlieho.

    01:31:19 -Každej tam jednou musí.-Jasně. A nikdy nevíš, kdo přijde na řadu.

    01:31:24 Tak běž, Dečko. Hlas se u strážnýho.
    -A proč?-Rozkaz Malýho Bonaparta.

    01:31:34 -Ruce vzhůru, Psí dečko.
    -A proč?

    01:31:37 -Malej Bonapart tu nechce žádný železný nádobí. Dobrý, jseš čistej.

    01:31:42 -Zato ty ne.

    01:31:53 -Není nabitej.

    01:32:03 -Další.

    01:32:05 Co je v tomhle? -Mý golfový hole. Patr, diblík, trojka žalezo...

    01:32:11 -A co je tohle?
    -Bouchačka.

    01:32:18 -Uvidíme se na banketu.
    -Kde jsi sebral tyhle móresy?

    01:32:24 Pojďte, mládenci.

    01:32:27 -A hele, Psí dečka Colombo. To je náhodička.

    01:32:30 -Zdravíčko, inspektore. Co vás přivádí na Floridu?

    01:32:32 -Milovníci opery tu mají sjezd. A co kdyby někdo začal zpívat?

    01:32:37 -To je fór.-Kde jste byl předevčírem ve 3 odpoledne?

    01:32:41 -Já? Poslouchal jsem Rigoletta.
    -Jak se jmenuje a kde bydlí?

    01:32:44 -To je opera.-A kde se to hrálo? V garáži v Clarkově ulici?

    01:32:48 -Clarkova? Tu vůbec neznám.
    -A znáš čistírnu na Wabash Avenue?

    01:32:52 -Proč?-Den po tom střílení jsi tam poslal kamaše od krve.

    01:32:56 -Já jsem se při holení škrábl.
    -Ty se holíš v psích dečkách?

    01:32:59 -Já v nich dokonce i spím.
    -Odpravil jsi Charlieho Párátko.

    01:33:03 A my to víme.-Vy a kdo ještě?
    -Ti dva svědci co hledáte v Chicagu.

    01:33:09 -Mládenci, víte něco o nějaký garáži a nějakých svědcích?

    01:33:12 -Ne. Byli jsme s váma u Rigoletta.
    -Čestný slovo.

    01:33:18 -Neboj se, Psí dečko. My ty dva chlapíky někde vyhrabem.

    01:33:22 -Nic jiného vám nezbude. Než je vykopat.

    01:33:33 -Já si připadám jako lump.

    01:33:36 Brát od něho šperky pod příslibem manželství.

    01:33:39 -Takový je život. Radši se namaluj, aby ses mu líbil.

    01:33:42 -Zlomí mu srdce, až se dozví, že si ho nemůžu vzít.

    01:33:45 -A Sugar zlomí srdce, až se dozví, že nejsem milionář.

    01:33:48 Chceš-li dělat omeletu, musíš rozbít vejce.

    01:33:50 -Do vaření se nepleť.
    -Ale. Koukni, máme náramek, a je to.

    01:33:55 Ty máš Osgooda, já mám Sugar. Tak jaký jsme kuchaři?

    01:34:01 -Joe.
    -Co je?

    01:34:04 -Tak mám dojem, že se nám ta omeleta nějak pálí.

    01:34:10 -Jdeme, Dafné.

    01:34:18 -Počkat.

    01:34:26 Třetí, prosím.

    01:34:37 -Ne, že bych byl vlezlej, ale neměl jsem to potěšení vás někde potkat?

    01:34:43 -Ó, ne. Musíte si nás s někým plést.

    01:34:46 -Nebyly jste někdy v Chicagu?
    -Nikdy. Nám se Chicago hnusí.

    01:34:52 -Třetí patro.
    -Kdepak berušky bydlíte?

    01:34:55 -Co je vám do toho?
    -413. Zůstaneme ve spojení.

    01:34:59 -Nevolejte. Nechte to na nás.

    01:35:14 -A máme je definitivně na krku. Postaví nás ke zdi a eeeeeee.

    01:35:18 Pak najde policie dvě mrtvý dámy a dají nás do ženský márnice,

    01:35:22 a až nás tam svlíknou, tak já umřu hanbou.

    01:35:25 -Drž hubu a pakuj.-Už jdu na to.
    -Ale to přece ne, ty blázne.

    01:35:29 -Dal mi je Osgood. Chtěl, abych si je dnes večer vzal.

    01:35:35 Druhýho tak hodnýho chlápka už nepotkám.

    01:35:38 Víš, co uděláme, jestli přežijeme? Prodáme ten náramek.

    01:35:42 A schováme se v některý tý banánový republice.

    01:35:45 Když budeme jíst jen banány, vydržíme tam 50 let. Možná i 100.

    01:35:50 Když se odsud dostaneme živí. Tak... Nezapomněli jsme nic?

    01:35:53 -Holení nemáme.-A jo.
    -A pak ještě Sugar.-Sugar?

    01:35:57 -Pokoj 414.-Co to děláš?
    -Telefonuju.-Copak je na to čas?

    01:36:02 -Jak bych mohl odejít a nedat jí ani sbohem?

    01:36:05 -Najednou. Obyčejně jsi na odchodu něco sebral.

    01:36:07 -To když jsem byl saxofonista. Teď jsem milionář.

    01:36:10 -Tak jí pošli čumkartu. Ty gorily tady budou co nevidět.

    01:36:13 -Pokoj 414? Tady vás volá loď.

    01:36:16 -Tak to přepojte. Ty, Sugar, to je pro tebe. Z jachty.

    01:36:23 -Haló.

    01:36:25 -Haló, miláčku nejdražší. Jsem rád, že slyším tvůj hlas.

    01:36:29 -Mně se z toho dělá špatně.

    01:36:32 -Ne, nespal jsem dobře, miláčku. Vlastně jsem ani oka nezamhouřil.

    01:36:37 -Já zato spala rajsky. A zdál se mi úplně pohádkový sen.

    01:36:41 Bylo to na jachtě a kotva se utrhla a proud nás nesl dál a dál.

    01:36:45 Tys byl kapitán a já plavčík. Dávala jsem pozor na ledovce.

    01:36:50 Třídila ti lastury, míchala koktejly a utírala ti zamlžené brýle.

    01:36:55 A když jsem se probudila, chtělo se mi plavat zpátky k tobě.

    01:37:02 -A pokud jde o dnešní večer...
    -Po koncertu se setkáme na molu.

    01:37:07 -Obávám se, že ne. Já nemohu, víš? A zítra bohužel taky ne.

    01:37:13 Najednou mi do toho něco přišlo. Chápeš? Loď právě odplouvá.

    01:37:18 -Odplouvá? Kam? Do Jižní Ameriky?

    01:37:23 Och. To je jistě vážné.

    01:37:27 -My totiž máme obchodní zájmy ve Venezuele.

    01:37:30 Zrovna došel telegram od táty. Správní rada chce fúzovat. Chápeš?

    01:37:34 -Přirozeně. A kdy se vrátíš?

    01:37:39 -Nevím, Sugar. Ale bojím se, že už tam zůstanu.

    01:37:43 -Cože?

    01:37:46 -Víš, ono je to spletité. Zkrátka vysoké finance.

    01:37:50 Prezident venezuelského syndikátu má jedinou dceru a já...

    01:37:54 -Tak tohle je ta fúze. A jaká je?

    01:37:59 -Náš daňový poradce tvrdí, že za moc nestojí.

    01:38:02 Ale proti naftě se plout nedá.

    01:38:04 A člověk v mém postavení má jistou zodpovědnost vůči akcionářům.

    01:38:08 Vůči těm malým, co do toho vložili celoživotní úspory.

    01:38:11 -Ovšem. To je jasné. Chápu to.

    01:38:15 -Já věděl, že to pochopíš. Proto bych rád pro tebe něco udělal.

    01:38:21 -Vždyť jsi udělal. Dal jsi mi cenné informace.

    01:38:24 Zavolám svého makléře, ať koupí 50 000 akcií venezuelské nafty.

    01:38:30 -To uděláš dobře. Mimochodem, dostalas mé květiny?

    01:38:35 Víš, ty orchideje z našeho skleníku.

    01:38:37 Mlha nad Long Islandem se konečně zvedla, a tak je ráno přivezli.

    01:38:42 To je divné... poslal jsem je do tvého pokoje.

    01:38:47 Už bys je tam měla mít.

    01:38:52 -Dolores, mrkni, jestli venku nejsou nějaký kytky.

    01:39:01 Ano. Jsou tady. Bílé orchideje.

    01:39:05 Tak krásné jsem neměla od svého prvního plesu.

    01:39:09 Co je tohle?

    01:39:12 -Co je co? Ach, tak. Dáreček na rozloučenou.

    01:39:17 -Pravé diamanty!

    01:39:19 Musí mít cenu vlastní váhy ve zlatě. Jsi vždycky tak štědrý?-Ne vždy.

    01:39:26 To je jen na znamení vděčnosti za to, cos pro mne udělala.

    01:39:30 -Já jsem nic neudělala. Zkrátka to vyšlo.

    01:39:35 -Musím končit. Navigátor už mě volá. Právě zvedáme kotvy.

    01:39:39 -Ať ti nafta stoupá. Bon voyage.

    01:39:42 Kdybys chtěl, abychom ti zahráli na svatbě, budeme volné za 20 dní.

    01:39:47 -Sbohem, miláčku.

    01:39:49 -Nevím jak kapitán, ale navigátor kouká vypadnout.

    01:39:52 -Já tu stejně nekotvím.
    -Moment. Můj náramek.

    01:39:58 Kam se poděl můj náramek?
    -Jak to, tvůj náramek? Náš náramek.

    01:40:02 -Tak kam se poděl náš náramek?
    -Udělali jsme s ním to nejlepší.

    01:40:06 -Joe, tys na mě ušil nějakou boudu?
    -To není žádná bouda, kamaráde.

    01:40:10 A ten náramek nemohl skončit líp.
    -Ale...

    01:40:19 -Kde je ta whisky?

    01:40:27 -Copak se stalo, Sugar?
    -Nevím, mám najednou žízeň.

    01:40:32 -Kde jsi vzala ten náramek?
    -Hezký, že jo.-Že se ptáš, Sugar.

    01:40:36 -To mám od Juniora. Jede se do Jižní Ameriky oženit.

    01:40:41 Tomu se říká vysoký finance.
    -Já tomu říkám šibalství.

    01:40:44 A na tvým místě bych mu ten náramek hodila rovnou pod nohy.-Dafné.

    01:40:48 -Byl to první slušnej chlap, kterýho jsem potkala.

    01:40:51 A jediný, co jsem dostala.
    -Zapomeň na něj, Sugar.

    01:40:55 -Ale jak? Benzínový pumpy firmy Shell jsou na každým rohu.

    01:41:00 Já vám to vrátím, až to bude prázdné.

    01:41:06 -Pomátl ses? Copak nevíš, v jaký jsme situaci?

    01:41:09 Máme v patách gangstery, a hraješ si na diamantovýho krále.

    01:41:12 Jak se odtud dostanem? Co budem jíst?

    01:41:14 -Půjdeme pěšky a budeme hladovět.
    -Už zas mluvíš v množným čísle.

    01:41:18 -Tamtudy ne! Jestli jim nechceš padnout do náruče.

    01:41:30 -Máš čisté ruce? Obrať!

    01:41:33 Dobrá, tak mi zapni psí dečky.

    01:41:38 -Vy se fakt umíte oháknout.

    01:41:41 -Poslyšte. Já si vzal na paškál některý delegáty.

    01:41:44 Prý se Bonapart namíchnul kvůli tomu, co se stalo Charliemu.

    01:41:48 Zpívali spolu kdysi na kúru.
    -Nech toho, nebo se rozpláču.

    01:41:52 -Má Charlieho poslední párátko z tý garáže. Dal si ho pozlatit.

    01:41:55 -Malej Bonaparte začíná měknout. A tady mu to nefunguje.

    01:42:01 A býval jako skála. To je špatné.

    01:42:04 Je na čase, aby šel na odpočinek.
    -Já jsem teda pro.

    01:42:08 -Jak ho tam dostaneme?
    -Musíme si něco vymyslet.

    01:42:11 Jde o to, aby si mohl zase zazpívat na stejným kúru

    01:42:14 jako Charlie Párátko.

    01:42:19 Ale tentokrát si dáme pozor. Aby to bylo beze svědků.

    01:42:25 -Hele! Ty dvě rajdy z výtahu.

    01:42:31 -Hej! Pojďte k nám!

    01:42:34 Copak se těm dámám stalo?
    -Třeba ty dámy nejsou dámy.

    01:42:41 Stejné tváře, stejné nástroje.

    01:42:47 A tuhle je tvá vizitka.
    -Ti dva muzikanti z garáže.

    01:42:51 -Když se jim tolik hnusí Chicago, budou mít hrobeček na Floridě.

    01:42:55 Pojďte.

    01:43:14 -Tak to bysme měli. A co teď?
    -Musíme se svlíknout z těch šatů.

    01:43:26 -Ahoj.

    01:44:52 -Jak to šlo?
    -Já a mrňous jsme je skoro měli.

    01:44:55 Ale v tom zmatku se někam zdejchli.
    -Kde jste byli vy?

    01:44:59 -My byli s váma, šéfe. U Rigoletta.
    -Ty pitomče jeden.

    01:45:02 -Chytnem je po banketě, šéfe. Nemůžou být daleko.

    01:45:08 POTLESK

    01:45:25 -Děkuju.

    01:45:27 Děkuju vám, přátelé opery.

    01:45:30 Je to už 10 let, co jsem se zvolil předsedou týhle organizace.

    01:45:34 A snad můžu říct sám, že jste zvolili dobře.

    01:45:39 Podívejte se do zápisu.

    01:45:42 Zjistíte, že za poslední rok máme 112 milionů dolarů hrubýho zisku.

    01:45:47 A neplatíme z toho daně.

    01:45:52 No a jak to bejvá všude, i my jsme měli ztráty.

    01:45:57 Tak povstaňte a uctěte chvílí ticha památku 7 našich členů z Chicaga,

    01:46:02 a to ze severní sekce, který tu dneska nemůžou bejt s náma,

    01:46:07 protože byli zlikvidovaný.

    01:46:13 Psí dečko, ty taky. Vstaň!

    01:46:27 -Opatrně. Víš, kdy máš vylízt?
    -Jo. Až budou zpívat podruhý:

    01:46:31 "To je ten báječný chlapík, jak každý dobře ví". -Správně.

    01:46:41 A nezmrv moc ten dort. Slíbil jsem kousek děckám.

    01:46:53 -Drazí delegáti.

    01:46:55 V životě každýho vedoucího nastane okamžik,

    01:46:59 kdy chce jít do penze a shání nástupce.

    01:47:03 Klid, klid!

    01:47:05 A když jsem se tak ohlížel po někom, kdo by to mohl po mně vzít,

    01:47:09 tak jsem uvažoval o různých kandidátech.

    01:47:12 Je tu například jistá parta z Chicaga. A to jižní sekce.

    01:47:19 Některý lidi říkají, že z těch svejch psích deček příliš vyrostl.

    01:47:25 Ale já na to, že dojde daleko.

    01:47:29 Některý lidi říkají, že v nich dojde moc daleko.

    01:47:33 Ale já na to, že nadanýho člověka dole neudržíš.

    01:47:37 Ovšem musí se hodně učit.

    01:47:40 Například ten kravál, co ztropil 14.,

    01:47:43 to pro naše zájmy fakt nebylo moc žádoucí.

    01:47:46 A nechat si upláchnout dva svědky, to bylo dokonce vyloženě neopatrný.

    01:47:51 -O ty dva chlapy se nestarej. Jsou vyřízení.

    01:47:55 Dneska jsem je už skoro dopadl.
    -Tys je nechal utýct podruhý?

    01:48:01 Někdo by mohl říct, že je to lajdácká práce.

    01:48:04 Ale já na to, že chybovat je lidský a odpouštět je božský.

    01:48:08 Ale abys věděl, jak tě mám rád.

    01:48:10 Mládenci říkali, že máš zrovna narozeniny.

    01:48:13 Tak jsme ti upekli dortíček.

    01:48:16 -Omyl, Bonaparte. Já je mám až za 4 měsíce.

    01:48:20 -Co na tom záleží. Pár měsíců sem, pár měsíců tam.

    01:48:24 Tak zpívejte, mládenci.

    01:48:26 To je ten báječný chlapík. To je ten báječný chlapík.

    01:48:31 To je ten báječný chlapík. Jak každý dobře ví.

    01:48:37 Jak každý dobře ví. Jak každý dobře ví.

    01:48:42 To je ten báječný chlapík. To je ten báječný chlapík.

    01:48:47 To je ten báječný chlapík. Jak každý dobře ví.

    01:49:07 -Pěknej fór.

    01:49:17 -Pryč. Honem!

    01:49:22 -Chyťte ty dva chlapy!

    01:49:30 -Co se tu stalo?

    01:49:32 -V tom dortu bylo asi něco, co nemohli strávit.

    01:49:37 -Že blahopřeju kuchaři.

    01:49:39 Nikdo neodejde, dokud nezískám recept.

    01:49:43 -Snad to nechcete dát k soudu.

    01:49:48 -Jóóó.

    01:50:16 -Uklouzli nám pod rukama.

    01:50:18 -Sledujeme nádraží, silnice i letiště. Nemůžou utýct.

    01:50:23 -Ježíš, slyšel jsi?
    -Jo. Ale nehlídají jachty.

    01:50:26 Zavolej Osgooda.-A co mu mám říct?
    -Že s ním chceš utýct.

    01:50:31 -To víš, že s ním chci utýct. Ale jsou na to zákony.

    01:50:34 -Zákony na to jsou, to je fakt, ale taky jsou ženský márnice.

    01:50:41 ZPĚV SUGAR ZE SÁLU

    01:50:43 -I'm through with love I'll never fall again

    01:50:48 Said adieu to love Don't ever call again

    01:50:53 For I must love you or no one

    01:50:58 And so I'm through with love

    01:51:02 I've locked my heart I'll keep my feelings there

    01:51:07 I've stocked my heart with icy, frigid air

    01:51:12 And I mean to care for no one

    01:51:17 Because I'm through with love

    01:51:22 Why did you lead me To think you could care?

    01:51:26 You didn't need me You had your share

    01:51:31 of slaves around you To hound you and swear

    01:51:36 with deep emotion and devotion to you

    01:51:41 Goodbye to spring and all it meant to me

    01:51:46 It can never bring the thing that used to be

    01:51:50 For I must have you or no one

    01:51:55 And so I'm through with love

    01:52:00 I'm through with love

    01:52:08 Baby I'm through with love.

    01:52:35 Josefíno.

    01:52:38 -Bienstock!

    01:52:41 -Hele, to přece není ženská.

    01:52:44 -Neplač, Sugar. Žádnej chlap za to nestojí.

    01:52:51 -Za ním!

    01:52:56 -Josefína?

    01:53:03 -Osgood nás čeká na molu.

    01:53:06 -Ještě tam nejsme.
    -Jéé!

    01:53:53 -Chachacha. Ahoj.
    -Dafné.

    01:53:56 -To je moje přítelkyně Josefína. Půjde nám za družičku.

    01:54:00 -Výborně. Těší mě. Ona už se nemůže dočkat.

    01:54:17 -Haló! Počkejte! Počkejte na Sugar!

    01:54:23 -Ještě jedna družička?
    -Ta ponese vlečku.

    01:54:26 -Sugar, víš, co děláš?
    -Říkala jsem ti, že jsem pitomá.

    01:54:30 -Tak jeď, brouku.

    01:54:34 -To nemyslíš vážně, Sugar.

    01:54:36 Já jsem lhář a podvodník. Saxofonista.

    01:54:39 Jeden z těch budižkničemů, co ti nosí smůlu.-Ano. Já vím.

    01:54:43 -Vrať se tam, kde jsou milionáři. Zasloužíš si bílý orchideje.

    01:54:47 A ne děravý fusekle a kyselí zelí a vymačkaný tuby od zubní pasty.

    01:54:51 -Jen povídej. Vymluv mi to.
    -Ale...

    01:54:59 -Já volal mamá. Samým štěstím se rozplakala.

    01:55:02 Chce, aby sis vzala její svatební šaty. Ty krajkové.

    01:55:05 -Ne. V těch já se nemůžu vdávat. My přece nejsme stejně stavěné.

    01:55:12 -Dáme je upravit.
    -Nene, Osgoode.

    01:55:15 Já ti naleju čistý víno. Já se nemůžu vůbec vdávat.

    01:55:19 -Proč ne?
    -Proč?

    01:55:22 Za prvé nejsem přírodní blondýna.
    -To nevadí.

    01:55:26 -A kouřím. V jednom kuse hulím.
    -To je mi jedno.

    01:55:30 -A mám strašnou minulost. Tři roky jsem žila se saxofonistou.

    01:55:34 -Já ti odpouštím.
    -Díky.

    01:55:38 Ale já nemůžu mít děťátko.
    -To adoptujeme.

    01:55:42 -Proboha, copak to nechápeš, Osgoode? Já jsem chlap.

    01:55:48 -Prosím. Nikdo není dokonalý.

    01:55:53 Skryté titulky: Raimund Koplík Česká televize 2009


  4. Naušika z Větrného údolí / Kaze no Tani no Naushika / Навсикая из Долины ветров (1984)

    00:01:18 Zase vymřela jedna vesnice.

    00:01:30 Jedeme! Brzy to tady taky pohltí Moře zkázy.

    00:01:38 *Tisíc let po zhroucení civilizace zaplavilo zemi, pokrytou odpadky,

    00:01:44 Moře zkázy, houbovitý les

    00:01:47 vylučující jedovaté páry, které ohrožovaly zbytky lidstva.*

    00:04:43 -Ha? Tudy se plazil obroň.

    00:04:52 Stopy jsou ještě čerstvé.

    00:05:05 Ah!

    00:05:10 To je jeho krunýř.

    00:05:22 To je něco! Celý krunýř vidím poprvé.

    00:05:33 VIBRUJÍCÍ ČISTÝ TÓN

    00:05:36 -Zní to krásně.

    00:05:43 Ulomila se o to špička keramického meče.

    00:05:46 Lidi z údolí budou mít radost.

    00:05:50 Získají na dlouhou dobu spousty materiálu na výrobu nástrojů.

    00:05:57 To oko je obrovské. Schválně, jestli ho sama unesu.

    00:06:25 Eh!

    00:06:29 Povolilo to. Je tak lehounké!

    00:06:47 Je poledne. Výtrusníci začali uvolňovat spóry.

    00:07:07 Nádhera. Přitom to je les smrti.

    00:07:11 Bez masky to člověku zničí plíce během pěti minut.

    00:07:32 He? Kdo je to?

    00:07:43 Co to jenom bylo? Buší mi srdce.

    00:07:48 VÝSTŘEL
    -Ah!

    00:07:51 To je protihmyzí puška! Brouci na někoho útočí.

    00:08:01 Ach, promiň!

    00:08:18 Tamhle to je. Tak velikej spórovej mrak.

    00:08:23 Obroň? Ten krunýř patřil určitě jemu.

    00:08:30 Tím směrem utíkat nemůžeš.

    00:08:39 Všimni si toho!

    00:08:43 Zareagoval. Poplazí se sem.

    00:09:17 Kdo to je?

    00:09:36 To je ale velikej obroň.

    00:09:42 Běžte po směru větru!

    00:09:45 -Děkuju!

    00:09:48 -Obroni, vrať se do lesa. Tamhleto už není tvůj svět.

    00:09:53 No tak, buď hodnej.

    00:09:57 Je zlostí celý bez sebe. Musím ho zastavit.

    00:10:29 -Ochromila ho světelným zábleskem.

    00:10:32 PULSUJÍCÍ ZVUK

    00:10:34 -Hmyzí píšťalka.

    00:10:42 -Obroni, probuď se! Vrátíme se do lesa.

    00:10:56 Probral se.

    00:11:09 -Ohh!

    00:11:15 Obroň se vrací do lesa.

    00:11:18 Nevěděl jsem, že jde obroně uklidnit

    00:11:20 světelným granátem a hmyzí píšťalkou.

    00:12:01 -Mistře Yupo!

    00:12:03 -Cha, cha, cha. Naušiko, málem jsem tě nepoznal.

    00:12:07 -Neviděli jsme se už rok a půl, tatínek bude mít radost.

    00:12:11 -Musím ti poděkovat. Létat už umíš dokonale.

    00:12:14 -Kdepak. Tatínek říká, že se mám pořád co učit. Hm?

    00:12:19 -A jo vlastně, málem bych na ni zapomněl.

    00:12:26 -Lemurka! Tu jsem ještě neviděla.
    -Lapil ji křídlovec.

    00:12:30 Myslel jsem, že někomu ukradl dítě, tak jsem na něj vystřelil.

    00:12:34 -Proto se obroň tak zlobil.

    00:12:36 -Ztratila vědomí, takže nejspíš žádný jed nevdechla.

    00:12:40 Raději na ni nesahej, je sice mrňavá, ale nebezpečná.

    00:12:43 -Pojď! Tak.

    00:12:46 -Opatrně.

    00:12:50 -Vidíš?, nemusíš se bát. Neboj se.

    00:12:55 A! Koukej. Je moc hodná.

    00:13:01 Vidíš?

    00:13:10 Měla jsi jenom strach, viď?

    00:13:17 Mistře Yupo, dejte mi ji. Prosím.

    00:13:20 -Oho, ho, tak jo.

    00:13:22 -Hurá, děkuju. Kaii, Kuii, pamatujete se na mě?

    00:13:28 -Má v sobě zvláštní sílu.

    00:13:30 -Jste určitě unavení, utíkat takovou dálku.

    00:13:37 -Daří se všem dobře?

    00:13:42 Co se stalo?

    00:13:44 -Tatínek... už nemůže létat.

    00:13:49 -Džil? To už nemoc tolik pokročila?

    00:13:54 -Ano. To už je úděl těch, co žijí u Moře zkázy.

    00:13:59 -Měl jsem vás navštívit mnohem dřív.

    00:14:02 -To ne. Jsem opravdu ráda, že jste přijel.

    00:14:07 Mistře, chtěla bych vám pak ukázat moji tajnou místnost.

    00:14:13 -Ho, ho, ho.

    00:14:15 -Nesmíte to nikomu prozradit. Jenom by je to vyděsilo.

    00:14:18 Já letím napřed, ohlásit vás. Vy si taky pospěšte.

    00:14:22 Mistře Yupo? Můžete vzít tohle? Moc špatně se mi s tím létá!

    00:14:38 -Cha, cha, cha. Ale stejně, létat umí skvěle.

    00:14:41 Pojďme. Ještě kousek.

    00:15:17 -Ohoho, Mistře Yupo!
    -Vítejte!-Jak se vám vede?

    00:15:22 -Cha, cha, cha, voda i vítr jsou klidné, jak je třeba.

    00:15:26 -Mistře Yupo!
    -Koukám, že se vám vede dobře.

    00:15:44 -Vidíte, to je Mistr Yupa! Těšili jsme se na vás, Mistře Yupo!

    00:15:50 -Tak je zase mezi námi.

    00:15:52 -Princezno, už je tady.
    -Hned jsem tam.

    00:15:56 -Mistře Yupo!-Strýci Mite, koukám, že pilně pracujete.

    00:16:01 -Večer nám musíte zase vyprávět o životě v cizích krajích.

    00:16:06 -A je to, spusť to!

    00:16:18 -Vypadá to dobře, že?
    -Hm.

    00:16:23 -Óó, je to opravdu úžasné.

    00:16:26 -Zítra musíme někoho poslat, aby donesl zbytek.

    00:16:29 -Pojď, Toet.
    -Dobře.

    00:16:32 -Mistře Yupo, Toet se letos narodila tahle holčička.

    00:16:35 -Ó, ukaž mi ji. Moc pěkné dítě.

    00:16:39 Připomíná mi Naušiku, když byla ještě malá.

    00:16:42 -Mistře Yupo, můžete jí prosím dát jméno?

    00:16:45 -Ať pro ni vane vždy příznivý vítr.
    -Dobře tedy. Dám jí dobré jméno.

    00:16:52 -Děkuji. Ať je stejně silná jako naše princezna.

    00:16:57 -Jo. Pokud jde o sílu, je na tom princezna skvěle.

    00:17:01 Ale nesmí si chodit hrát do Moře zkázy jako ona.

    00:17:04 -Ale jedině tak se mi podařilo najít krunýř obroně.

    00:17:07 -Vidíte? Zkuste se vžít do mojí role správce hradu.

    00:17:10 Musím se o ni neustále strachovat.
    -Che, che, che.

    00:17:14 -Dokáže-li najít krunýř obroně, výpravy do Moře zkázy se vyplatí.

    00:17:18 -To je pravda, jen díky tomu mi mohla zachránit život.

    00:17:23 -Uáá, ohóó!

    00:17:51 -Che, che, che. Takže tě cestou zachránila.

    00:17:56 -Kdykoli přijdu do tohto údolí, srdce mi pookřeje.

    00:18:01 -Jak bylo na cestách tentokrát?
    -Ech, je to zlý.

    00:18:06 Na jihu byla zase dvě království pohlcena Mořem zkázy.

    00:18:10 Moře zkázy se neustále rozšiřuje.

    00:18:12 Všude nalézám jen válčení, hlad a zlověstná znamení.

    00:18:18 Proč ostatní nedokážou žít jako lidé v tomto údolí?

    00:18:21 -Protože nás chrání vítr od oceánu.

    00:18:25 Jed z Moře zkázy se k nám nedostane.

    00:18:29 -Yupo, nechceš se v našem údolí konečně usadit?.

    00:18:35 Vidíš, jak na tom jsem. Všichni budou mít radost.-Uhm.

    00:18:39 -Je to marný. Yupa je muž, kterému byl předurčen osud věčného hledání.

    00:18:47 -Osud.
    -Stařenko, co vlastně hledá?

    00:18:52 -Cože? Copak ty to nevíš, Naušiko? Podívej se na to rouno na zdi.

    00:19:00 Já na to už nevidím, ale je to ta postava v levém rohu.

    00:19:06 "Člověk v modrém rouše oděný, na zlatou pláň sestoupí.

    00:19:12 Ztracené pouto se zemí znovu obnoví."

    00:19:18 -"A konečně lid k zelené čisté zemi přivede."

    00:19:23 Mistře Yupo, myslela jsem si, že je to jen stará pověst.

    00:19:27 -Stařenko, nedělejte si legraci.
    -Nejsem zas tak daleko od pravdy.

    00:19:33 -Jen chci, aby se mi podařilo odkrýt tajemství Moře zkázy.

    00:19:38 Zda jsme my lidé druhem předurčeným k pohlcení Mořem zkázy a vymření.

    00:19:44 Jen o to mi jde.

    00:19:59 -Kdybych tak mohla Mistru Yupovi nějak pomoct.

    00:20:20 -Princezno! Princezno!

    00:20:23 -Co se děje, Mite?
    -Gol říká, že ve větru něco cítí.

    00:20:27 -Každou chvílí začne svítat, viď? Hned půjdu.

    00:20:35 Co jsi zjistil?

    00:20:37 -Je to pěkná bouře. Ale nějak se mi to nezdá.

    00:20:59 -Ach! Tamhle! Vidíte?

    00:21:01 Zase!

    00:21:07 Je to loď.
    -Kde se tady bere loď?

    00:21:12 -Co se děje?
    -Mistře Yupo, je tu loď.

    00:21:15 -Loď?
    -Blíží se.

    00:21:23 -Je obrovská!

    00:21:30 -Ha, ah!
    -Je to velká tolmekijská loď.

    00:21:35 -Letí nějak divně. Snaží se nouzově přistát.

    00:21:38 Gole, pomoz mi nahoru!
    -Ano!

    00:21:40 -Princezno! Je to nebezpečný!
    -Navedu ji na pobřeží.

    00:21:47 -Zažehnuto!
    -Připravit na start!

    00:21:51 -Tet!
    -Hua!

    00:22:08 -Hah!

    00:22:19 Určitě přistáli v Moři zkázy a zabili nějaký hmyz.

    00:22:25 Zatočte doprava! Nabouráte! Zatočte doprava!

    00:22:33 Zatočte!

    00:22:35 Ah!

    00:22:48 -Zřítila se.
    -A co princezna?

    00:22:50 -Je to na útesu na pobřeží.
    -Jdeme!

    00:22:53 -Pomozte, kdo může!
    -Honem!

    00:22:56 -Pospěšte!

    00:23:21 -To je ta dívka. Je naživu. Ah!

    00:23:41 -Ach, kde to jsem?
    -Větrné údolí. Teď nesmíš mluvit.

    00:23:59 -Já jsem...

    00:24:01 Rastel z Pejite.

    00:24:04 Ten náklad musíš spálit.

    00:24:07 -Náklad?
    -Prosím, spal ho.

    00:24:10 -Rozumím. Náklad. Nemusíš se bát, všechen shořel.

    00:24:14 -Aha. To je dobře.

    00:24:17 -Princezno!

    00:24:28 Je to určitě princezna z královské rodiny v Pejite.

    00:24:42 -Je tu hmyz! Jeden volský ovád to přežil!

    00:24:49 -To je špatný, zavolej ostatní!
    -Poranil se, nedokáže lítat.

    00:24:52 -Doneste pušku! -Když ho postřelíme, přivolá další brouky!

    00:24:55 -Zabiju ho!
    -Myslíš, že jde ováda zabít puškou?

    00:24:58 -Co tedy máme dělat?
    -Počkejte. Mite, přines mi kluzák.

    00:25:02 -Hned!

    00:25:05 -Princezno!

    00:25:12 SVIŠTIVÉ PÍSKÁNÍ

    00:25:21 -Vrať se do lesa. Neboj, dokážeš létat.

    00:25:32 Tak, to je ono.

    00:25:36 -Princezno.
    -Děkuju.

    00:25:56 -Hurá! Povedlo se!
    -To se mi ulevilo.

    00:26:00 -Kdoví, co by se stalo, kdybychom zabili byť jediného ováda.

    00:26:31 -Ah!

    00:26:50 Ho!

    00:27:00 Obroň.

    00:27:58 -Mám další. Pojď sem! Tady!

    00:28:02 Přece jen na tý lodi byly přichycený spóry.

    00:28:06 -Zdá se, že ještě nevypustila jed. Ještě budeme mít hodně práce.

    00:28:13 -Kdyby nám nějaká unikla, bylo by zle.

    00:28:23 -Co to je za obrovskou kouli?

    00:28:25 -Nejde ji spálit ani takovýmhle plamenem.

    00:28:28 -O tohle se postaráme později. Běžte pomoct při spalování spór.

    00:28:33 -Na spóry. Jo. Jdeme.
    -Buďte při tom opatrní!

    00:28:38 Tuhle věc nám byl čert dlužnej.
    -Mite, podívejte se sem.-Ha?

    00:28:48 Hýbe se to. Jako by to bylo živý. Mistře Yupo, co to je?

    00:28:54 -Během svých cest jsem zaslechl strašlivé zvěsti.

    00:28:58 Prý bylo vykopáno monstrum ze Starého světa,

    00:29:01 co dřímalo v hloubce pod Pejitem.

    00:29:03 -Monstrum ze Starého světa?
    -Obří válečník.

    00:29:07 -Obří válečník?

    00:29:09 Jeden z těch, kteří zničili svět v Sedmi dnech ohně?

    00:29:19 -Ze všech obřích válečníků už měly být dávno jen zkameněliny.

    00:29:26 Ale jeden přežil a po tisíc let spal pod zemí.

    00:29:31 -Když o tom mluvíte, přijde mi, že to má lidské tvary.

    00:29:35 -Tolmekia je agresivní vojenský stát daleko na západě.

    00:29:39 To, že vezli pejitské zajatce, se mi nechce líbit.

    00:29:47 -Pokračujte.

    00:29:57 NEURČITÉ VRZÁNÍ
    -Co to jen může být?

    00:30:06 -Ho?
    -Co to?

    00:30:08 -Ho!

    00:30:11 -Utečte!

    00:30:21 -Tolmekiánská loď! Všichni na hrad!

    00:30:32 Všichni na hrad! Všichni se schovejte na hradě!

    00:30:39 Tatínku!

    00:30:50 -Stařenko, schovejte se.

    00:30:54 -Já tady zůstanu.

    00:31:12 -Ah!

    00:31:14 -Princezno!

    00:31:27 -Ah. Vy mizerové!

    00:31:36 -Au!

    00:31:40 -Ha, ha, ua!

    00:31:45 Huh, ha, ha!

    00:31:52 -Naušiko!
    -Hue! Eh, ah.

    00:31:57 -Nikdo ani hnout! Tahle dýka z obroního krunýře

    00:32:01 dokáže vaším keramickým brněním proniknout jako máslem.

    00:32:05 -To je Mistr Yupa.
    -Ptám se tolmekijské armády.

    00:32:09 Lidé z tohoto údolí se včera v noci s nasazením všech sil

    00:32:12 snažili zachránit vaši loď.

    00:32:14 A před chvílí ve vší důstojnosti pohřbili vaše mrtvé.

    00:32:18 Byť je to malá země, takhle jí Tolmekia vyjadřuje svůj vděk?

    00:32:23 Pokud s ní chcete vést válku, musíte mít nějaký důvod.

    00:32:26 Nejprve musíte vyslat posla, ať přednese vaše požadavky.

    00:32:33 Naušiko. Zachovej klid, Naušiko.

    00:32:36 Kdybys teď bojovala, všechny lidi z údolí vyvraždí.

    00:32:40 Musíš zůstat naživu a počkat si na příhodnou chvíli.

    00:32:44 -Eh, do háje! Ta potvora!
    -Nech toho, Kurotowo.

    00:32:48 -Ale. Ach! To snad ne. Pane, jo, všechny je zabila.

    00:32:55 -Tvá slova mne bodají do srdce.

    00:32:59 To ty jsi Yupa Miralda, největší šermíř v celém pohraničí?

    00:33:03 Naším cílem není vás pozabíjet. Chceme si promluvit.

    00:33:07 Dejte pryč svou dýku.

    00:33:45 -Hm? Princezna.

    00:33:52 -Poslouchejte!

    00:33:54 Promluví k vám velitelka expediční armády Tolmekia, Její Výsost Kušana.

    00:33:59 -Přišli jsme... sjednotit pohraniční země

    00:34:03 a vybudovat království míru a blahobytu.

    00:34:07 Jste na pokraji zániku, pohlcení Mořem zkázy.

    00:34:11 Podřiďte se nám, a podílejte se na našem díle.

    00:34:15 Vypálíme Moře zkázy a o znovu obnovíme celou zem.

    00:34:19 -Vypálit Moře zkázy?
    -Copak je to možné?

    00:34:22 -Odhalili jsme zázračné dovednosti a síly,

    00:34:26 pomocí kterých dřív lidé vládli této zemi.

    00:34:29 Těm, kteří se mi podřídí,

    00:34:31 slibuji život bez strachu z jedu z lesa a hmyzu.

    00:34:39 -Počkejte!

    00:34:44 Na Moře zkázy ruku vztáhnout nesmíte.

    00:34:47 -Co je to za babiznu? Hej, odveďte ji pryč!

    00:34:50 -Nech ji, ať mluví.

    00:34:52 -Po dlouhých tisíc let od vzniku Moře zkázy

    00:34:56 se lidé o jeho spálení pokoušeli už několikrát.

    00:35:00 Ale pokaždé tím jenom strašlivě rozzuřili obroně,

    00:35:05 kteří se přihnali jako obrovská vlna

    00:35:08 a zaútočili na vše, co jim stálo v cestě.

    00:35:17 Zničili celé země, pohltili celá města.

    00:35:21 Obroni běželi tak dlouho, dokud se k smrti nevyčerpali.

    00:35:25 Brzy se jejich mrtvá těla stala semeništěm spór,

    00:35:29 které zapustily kořeny do půdy.

    00:35:34 A rozlehlé lány země se utopily v Moři zkázy.

    00:35:38 Na Moře zkázy se ruka vztahovat nesmí.

    00:35:41 -Sklapni! Takové hloupé řeči nestrpím!

    00:35:44 -Vážně? A co mi uděláš? Zabiješ i mě?

    00:35:48 -Uh, ty mrcho!
    -Tak mě zabij!

    00:35:50 Zabít starou slepou bábu je docela snadné!

    00:35:54 Stejně jako jsi zabil nebohého Džila. -Džila?

    00:35:58 -Taková podlost!
    -Džil byl přece těžce nemocný!

    00:36:02 -Vy vrazi! Vrazi!

    00:36:04 -Umlčte je! A žádný slitování.

    00:36:07 -Počkejte všichni! A vyslechněte si mě.

    00:36:11 -Eh, ah!

    00:36:14 -Nechci už žádné oběti. Prosím vás.

    00:36:21 -Princezno.

    00:36:23 -Vy to, stařenko, taky pochopte. Musíme se těmhle lidem podřídit.

    00:36:43 -Zaberte!

    00:36:45 Opřete se do toho!

    00:36:48 -No tak, ještě kousek!

    00:36:50 -Neflákejte se!

    00:36:55 -Dělejte!

    00:36:57 -Honem, dělejte!

    00:37:02 -Je to moc pěkné údolí.
    -Já jsem proti.

    00:37:05 Dostali jsme rozkaz dopravit domů obřího válečníka co nejrychleji.

    00:37:09 -Rozkaz nelze splnit. Ani naše největší loď ho neuveze.

    00:37:15 -Vy chcete na tomhle místě opravdu vybudovat království?

    00:37:19 -A kdyby ano, tak co?

    00:37:21 Chceš snad, aby se toho monstra chopili ti hlupáci u nás?

    00:37:25 -Tak tomu nerozumím. Já jsem jen voják.

    00:37:28 Rozhodování o těchto věcech překračuje moji pravomoc.

    00:37:32 -Chm, oportunista.

    00:37:37 Vrátím se do Pejite.

    00:37:39 Soustřeďte všechno úsilí na oživení obřího válečníka.-Ano!

    00:37:43 -Dá se tenhle stíhací letoun použít?
    -Ano, našli jsme ho tady.

    00:37:48 -Nedělejte si iluze. Nejsem tu, abych s vámi debatovala.

    00:37:52 -Nemůžete přece odvést naši princeznu do Pejite.

    00:37:55 -A pět rukojmích, letoun a zásoby potravin?

    00:37:57 -Výběr nechám na vás.

    00:38:01 Dokončete přípravy do ranního odletu.

    00:38:13 -Děkuju, že jste rukojmími.
    -O nás nejde, spíš dívejte na tohle.

    00:38:17 Nejraději by od nás odvezli všechno.
    -Já odsud na nějakou dobu odejdu.

    00:38:22 Pak se tajně vrátím a počkám na vhodnou příležitost.

    00:38:24 Musím zabránit, aby to monstrum znovu oživili.

    00:38:27 -Dobře.

    00:38:32 -Naušiko!

    00:38:47 Tet, kde máš svou paničku?

    00:39:29 Och!

    00:39:40 -Ah!

    00:39:42 -Naušiko, co má tohle znamenat? Nejsou to rostliny z Moře zkázy?

    00:39:48 -Vypěstovala jsem je ze spór. Neboj, nevypouštějí jedovaté plyny.

    00:39:54 -Nevypouštějí jed? Vzduch je tady opravdu svěží.

    00:40:01 Co to? I tahle jedovatá arzénka rozkvetla.

    00:40:05 -Vodu sem čerpá hradní větrný mlýn z hloubky 500 metrů pod zemí.

    00:40:11 Písek je ze dna stejné studně.

    00:40:13 Když rostliny z Moře zkázy vyrostou v čisté vodě a zemině,

    00:40:17 neuvolňují už jed.

    00:40:19 Znečištěná je země na povrchu. I země v tomto údolí je znečištěná.

    00:40:24 Proč? Kdo jen mohl tohle našemu světu provést?

    00:40:31 -To všechno jsi zjistila sama?
    -Ano.

    00:40:34 Chtěla jsem vyléčit tatínkovu nemoc i ostatních. Jenže...

    00:40:41 Už to tady zavřu.

    00:40:44 Před chvilkou jsem zastavila vodu, brzy asi všechny zvadnou.

    00:40:52 VZLYKÁNÍ

    00:41:01 -Naušiko!
    -Bojím se sama sebe.

    00:41:06 Cítím strašlivou nenávist, nevím, co dokážu provést.

    00:41:11 Já přece nikoho zabíjet nechci.

    00:41:43 -Princezno! Princezno!
    -Tohle jsme nasbíraly.

    00:41:47 -Oříšky čiko.
    -Sbíraly jsme je pro vás, princezno.

    00:41:51 -Holčičky. Je jich tolik? To muselo dát práce.

    00:41:59 Děkuji vám. Moc si toho vážím.
    -Proč zrovna vy, princezno?

    00:42:04 -Honem si nastup! Odlétáme!
    -Tak. Už neplačte.-Ano.

    00:42:10 -Vše bude v pořádku. Brzy se vrátím.
    -Opravdu?

    00:42:15 -No tak. Copak jsem vám někdy lhala?
    -Ne.-Vidíte?-Hm.

    00:42:21 -Doopravdy?
    -Hm. Teď, běžte od letadla.

    00:42:27 -Dobře. Ale určitě!

    00:42:44 -Dejte na princeznu pozor!
    -Opatrujte se tady!

    00:43:36 Je to do Pejite ještě daleko?

    00:43:38 -Bolí mě už záda.

    00:43:41 -Pane jo! Princezna si s sebou vybrala samý lazary. He. -Che, che.

    00:43:46 -Nepřijde vám to zvláštní? Proč letíme tak blízko u sebe? -Uh.

    00:43:53 -Jako by se báli, že na nás někdo zaútočí.

    00:44:09 -Pod mraky je strašlivá bouře jedovatých plynů.

    00:44:18 Heh!

    00:44:22 -Hm?
    -Nehýbat se!

    00:44:26 -Stíhačka!

    00:44:34 Ah! Ha! Ah!

    00:44:36 -Nepřátelský útok! Loď číslo dvě zasažena!

    00:44:47 -Přesně jak jsem říkal! Taková hrůza!

    00:44:54 -Zahájit palbu!
    -Letí na nás! -Vidím ho!

    00:44:57 -Je to pejitský stíhač!
    -Pejitský?

    00:45:10 -K sakru! Dostala to i loď číslo tři(

    00:45:12 -Proč naše korveta nic neudělá?
    -Ztrácíme kontrolu.

    00:45:16 -Tyhle lodě nic nevydrží.

    00:45:25 -Štrejchla o náš zadek!

    00:45:27 -Ha! Ach.

    00:45:31 Utrhlo se lano od nákladní lodi.

    00:45:38 Tet, honem!

    00:45:58 -Je to zlý. Spadneme i my.

    00:46:00 Princezno!

    00:46:06 -Přestaňte! Zabíjení už bylo dost!

    00:46:18 Přestaň!

    00:46:20 -Uah!

    00:46:25 -Ah!

    00:46:38 -Princezno. Ua!

    00:46:47 -Pospěš si, Mite!

    00:46:49 -Ah, to to pálí! Princezno, je s námi konec.

    00:46:58 -Musíme odletět.
    -Co vás to napadá!

    00:47:01 -Mite, pospěš si!
    -Ano, hned!

    00:47:05 -Nastartovat motor! Dveře odstřelím dělem!-Dobře!

    00:47:11 -Ha, ah.

    00:47:16 Skoč! Rychle!

    00:47:21 Rychle dovnitř! Mite, můžeme?
    -Snad jo!

    00:47:27 -Spolu s výstřelem motor naplno!
    -Rozumím!

    00:47:31 -Připravit! Teď!

    00:47:42 Nasaďte si ochrannou masku.

    00:47:46 Sletím pod mraky zachránit nákladní loď.

    00:47:57 Ještě hřeje. Neumírej, Tet!

    00:48:11 -Co je tohle za místo?

    00:48:13 Takhle hustý oblaka toxinu jsem ještě neviděl.

    00:48:16 -Mite, dávej pozor napravo. Budou blízko.-He?

    00:48:21 -Ještě jsou ve vzduchu.

    00:48:23 -Hah! Máte pravdu! Jsou opravdu tam!

    00:48:39 -Ho! To je princezna. Hurá!
    -Princezna! Princezna!

    00:48:43 -Vydržte! Hned vám hodím tažné lano.

    00:48:45 -Hák je rozbitý! Za letu to nepůjde.

    00:48:49 -Já nechci nouzově přistát a nechat se sežrat nějakým hmyzem!

    00:48:52 -Čeká nás jistá smrt!

    00:48:54 -Zachovejte klid! A vyhoďte všechen náklad!

    00:48:58 -My se loučíme.
    -Žijte blaze!

    00:49:00 -Poslechněte mě! Vyhoďte náklad!
    -Mite, vypni motor!

    00:49:04 -Co? Cože?
    -Ten motor je moc hlučný. Dělej!

    00:49:07 -Oh, hned!
    -Co?

    00:49:13 -Princezno, co to děláte?

    00:49:17 -Princezno, nasaďte si masku!
    -Udusíte se! -Nasaďte si masku!

    00:49:22 -Všechny vás zachráním. Vyhoďte všechen náklad!

    00:49:26 -Uděláme všechno, co si přejete.
    -Prosím, honem masku!

    00:49:36 -Princezna se usmívá! Zachrání nás.

    00:49:39 -Rychle! Vyhodit náklad.
    -Jej! -Letadlo padá dolů.

    00:49:42 -Zažehnout motor a najít místo nouzového přistání.

    00:49:45 Trochu mi toho vniklo do plic.

    00:49:50 -Honem! Rychle! Pospěšte!
    -Dělejte házejte! Honem!

    00:51:02 -Princezno! Princezno!
    -Princezno! Princezno!

    00:51:05 -Ani hnout!
    -Co?

    00:51:10 -Ta mrcha!
    -Díky za záchranu.

    00:51:14 -Princezno, proč jste ji zachraňovala?

    00:51:16 -Je naivní. Myslelas, že před tebou padnu na kolena a budu ti děkovat?

    00:51:21 -Ty o Moři zkázy nic nevíš. Tohle není svět lidí.

    00:51:28 Netušíš, co se může stát, když tady vystřelíš.

    00:51:33 Během předchozí přestřelky spadlo do lesa mnoho lodí, brouci se zlobí.

    00:51:37 Podívej se nahoru.

    00:51:40 HLUČNÝ BZUKOT

    00:51:49 -Vážky královské les hlídají.

    00:51:51 Za chvíli svolají ostatní hmyz.

    00:51:53 Musíme okamžitě odletět! Doneste náhradní lano!

    00:51:56 -Hned! -Ano!-Mite, oprav hák.
    -Ani hnout! Rozkazy tady dávám já!

    00:52:04 -Čeho se tolik bojíš? Jako zatoulaná lemurka.

    00:52:08 -Cože?
    -Nemusíš se bát.

    00:52:11 Chci jen, aby ses vrátila do své země.

    00:52:14 -Mrcho! A, ah.

    00:52:26 -Jsou tady.

    00:52:40 -Oh!
    -Ticho! Nesmíme je rozzlobit.

    00:52:43 -Ha! Tohle je obroní hnízdo!
    -Obklíčili nás.

    00:53:01 -Ah, ach!

    00:53:08 -Prohlížejí si nás.

    00:53:12 Obroni, nezlobte se, že jsme vás vyrušili ve vašem hnízdě.

    00:53:17 Ale pochopte nás. My nejsme vaši nepřátelé.

    00:53:38 -Eh, ah!

    00:53:41 -Princezno!

    00:54:49 -On je ještě naživu? Počkejte, obroni!

    00:55:05 -Co se zase děje?

    00:55:07 -Obroni mají oči úplně rudý! Ah!
    -Uááá! Ah!

    00:55:17 -Princezno, co chcete dělat s kluzákem?

    00:55:20 -Až se hladina uklidní, odstartujte a počkejte na mě ve vzduchu.

    00:55:24 Jestli se neobjevím do jedné hodiny, vraťte se do údolí.-Ah, ale...

    00:55:27 -Princezno!

    00:55:45 -A je pryč.

    00:55:48 -Tohle si vezmu.

    00:55:53 Tak a teď uděláme všechno tak, jak nám řekla princezna.

    00:56:00 Princezno...

    00:56:22 -Eh, eh, eh, eh. Áááh!

    00:56:27 K čertu! CVAKÁNÍ NAPRÁZDNO

    00:56:31 -Oh, oh. O! Uáá! Ha. Áááá! Ah, áh. Ah!

    00:57:00 Kdo jsi?

    00:57:02 -Pořád jenom vraždíš.

    00:57:04 Světelný granát ani hmyzí píšťalka nám už nepomůžou.

    00:57:16 -Ah!

    00:57:57 Eh, uh. Oh? Uch.

    00:58:05 Tekoucí písek! Eh!

    00:58:12 Kruci. Uh, ah. Ah!

    00:58:37 -Už to budou dvě hodiny.
    -Těch brouků pořád přibývá.

    00:58:41 -Princezno! Princezno!

    00:58:57 -Naušiko. Naušiko!

    00:59:04 Pojď sem. Pojď sem.

    00:59:11 -Tatínek.

    00:59:23 A je tady i maminka.

    00:59:33 Ne. Já tam jít nechci.

    00:59:38 Nechoďte za mnou! Eh, áh!

    00:59:43 Nic nemám. Já nic nemám.

    00:59:52 Nesmíš vylézat.

    00:59:54 -Je to obroní larva. Tak přece jen je posedlá brouky.

    00:59:59 Dej mi ji, Naušiko.

    01:00:02 -Ne! Nic špatnýho neudělal.

    01:00:05 -Brouci a lidé nemůžou žít ve stejném světě.

    01:00:12 -Ah!

    01:00:18 Prosím, nezabíjej ho!

    01:00:23 Prosím. PLÁČ

    01:00:42 -Tet!

    01:01:42 To je zvláštní místo.

    01:01:44 DUPOT

    01:01:49 -Vidíš? Konečně jsem ho našel. Jak ti je?

    01:01:54 -Kde to jsme?
    -Nejprve bych ti rád poděkoval.

    01:01:58 Já jsem Asbel z Pejite. Děkuju, žes mě zachránila.

    01:02:03 -Já jsem Naušika z Větrného údolí. Kde to jsme?

    01:02:10 -Nejspíš tomu nebudeš věřit. Jsme na dně Moře zkázy.

    01:02:15 -Na dně Moře zkázy?
    -Podívej.

    01:02:18 Spadli jsme tamhle odsud. Spolu s pískem.

    01:02:22 -Nemáme nasazené masky.
    -Přesně tak. Vzduch je tady čistý.

    01:02:28 Nikdy by mě nenapadlo,

    01:02:30 že je něco takového na dně Moře zkázy.

    01:02:39 Co se stalo?

    01:02:51 Naušiko, nechoď moc daleko!

    01:03:14 -Nádherný strom.

    01:03:31 I když je už uschlý, vede vodu.

    01:04:07 Stejný písek jako ze dna naší studně.

    01:04:17 Zkamenělé stromy se drolí a jako písek padají na zem.

    01:04:39 -Naušiko.

    01:04:44 Ty pláčeš?

    01:04:49 -Mm, štěstím.

    01:05:10 -S Rastel jsme byli dvojčata. Škoda, že jsem s ní nemohl být.

    01:05:16 -Nezlob se, že ses to dozvěděl až teď.

    01:05:18 -To ne. Já se omlouvám.

    01:05:22 Málem jsem zabil někoho, kdo s ní byl, když umírala.

    01:05:25 -Kdepak.

    01:05:27 -Takhle to je. Takže to monstrum ve Větrném údolí...? Mm. Mmmm...

    01:05:38 Eh! Ty oříšky chutnají fakt divně!
    -Jmenují se čiko. Jsou výživné.

    01:05:44 -Hm.

    01:05:54 Chuť nic moc, ale dokázal bych jich spořádat hromadu.

    01:06:09 Jak se zrodilo Moře zkázy? Ty přemýšlíš o podivných věcech.

    01:06:14 -Stromy v Moři zkázy... se zrodily proto,

    01:06:18 aby očistily svět znečištěný od lidí.

    01:06:22 Vstřebávají do sebe jed ze země, mění ho v čisté krystaly, odumřou,

    01:06:27 a pak se z nich stane písek.

    01:06:30 Takhle vznikla ta podzemní jeskyně. Brouci svůj les jen chrání.

    01:06:36 -V tom případě nás nečeká nic než zkáza.

    01:06:39 Nevíme, kolik let to bude ještě trvat.

    01:06:42 Nemůžeme ale žít pořád ve strachu z jedů a hmyzu.

    01:06:46 Potřebujeme aspoň objevit, jak zabránit Moři zkázy v šíření.

    01:06:50 -Říkáš to samý, co Kušana.
    -Tak to není!

    01:06:54 Nenapadlo by nás použít ve válce obřího válečníka.

    01:06:57 Až zítra uvidíš naše lidi, pochopíš to.

    01:07:00 -Pojďme už spát. Zítra poletíme hodně daleko.

    01:07:27 -Všechno v pořádku!
    -Dobře.

    01:07:31 Vše podle plánu?

    01:07:33 -Ano, horní polovina těla se téměř celá zformovala.

    01:07:58 -Čím víc na tebe koukám, tím se mi víc zamlouváš, stvůro.

    01:08:02 I v takovým chudým vojákovi, jako jsem já,

    01:08:06 se po dlouhý době probudily zapomenutý ambice.

    01:08:11 Tche, on se mi směje.

    01:08:13 Víš co? Měl jsi zůstat spát pod zemí až do konce světa!

    01:08:17 -Veliteli!
    -Co?

    01:08:19 -Na leteckou eskortu Její Výsosti zaútočily nepřátelé z Pejity.

    01:08:22 Až na jednu byly lodě zničeny.

    01:08:24 -A co Její Výsost?
    -Její loď se prý rozpadla. -Mmm.

    01:08:31 -Veliteli!

    01:08:33 -Vesničané asi zatím o ničem neví.
    -Ne.

    01:08:36 -Dobrá, hned tam jdu. Ostatní pokračujte dál ve své práci.

    01:08:40 -Provedem!

    01:08:47 -Že by se na ubohého vojáka konečně usmálo štěstí?

    01:08:51 Nebo je to past vedoucí ke zkáze?

    01:09:01 -Strýc Mit a ostatní jsou už zpět.
    -Čekají na vás u Kyselého jezera.

    01:09:27 -Hanba, že jsme se vrátili jen my.
    -Ne. Jsem rád, že jste to přežili.

    01:09:35 -Že mě propustíte?

    01:09:38 -Když obřího válečníka potopíte do Kyselého jezera

    01:09:41 a vrátíte se do své země.

    01:09:43 Vašich vojáků zůstalo v údolí málo.

    01:09:45 Bylo by snadné začít bojovat, ale další oběti by byly nesmyslné.

    01:09:49 -Nedá se zničit ani ohněm ani vodou. Až začne chodit, nepohneme s ním.

    01:09:55 Copak to nechápete? Už neexistuje cesty zpátky.

    01:09:59 To ze strachu, že by tuhle obrovskou sílu mohla vlastnit jiná země,

    01:10:03 jsem dostala rozkaz dobýt Pejite.

    01:10:05 Až se o jeho existenci dozvědí ostatní země,

    01:10:08 budou sem jedna za druhou vysílat své obrovské armády.

    01:10:12 Zbývá vám pouze jediná možnost. Oživit obřího válečníka.

    01:10:16 Porazit všechny mocnosti a naučit se s ním žít.

    01:10:21 Pohleďte!

    01:10:24 -Ho! Oh!

    01:10:27 -To udělal hmyz?

    01:10:29 -Ten, kdo se stane mým mužem, uvidí ještě horší věci.

    01:10:33 Vypalte Moře zkázy, zabijte hmyz, obnovte lidský svět. Na co čekáte?

    01:10:39 Seberte nám obřího válečníka, jako jsme ho my sebrali Pejite.

    01:10:46 -Obřího válečníka oživovat nebudeme.

    01:10:50 -Strašná věc! -Stůj! Řekni heslo!
    -Zrovna když tak pospíchám?

    01:10:54 -Vítr!
    -Údolí! -Dobrá.

    01:10:56 -Nezničili jsme všechny spóry.
    -Cože?

    01:11:00 -Vypouštějí jedovaté plyny. V celém údolí zavládl zmatek!

    01:11:08 -Jak je to možný?

    01:11:11 -Vydejte nám zbraně!

    01:11:15 Jestli nám je rychle nevydáte, celý údolí bude zničený.

    01:11:20 -Nástroje na pálení spór se mohou použít jako zbraně.

    01:11:24 -Kromě pušek jim vydejte všechno.
    -Provedu!

    01:11:27 -Korveta odlétá.
    -Ne, že to zas poděláte.

    01:11:31 Přemístěte do údolí všechny zbylé síly z Pejite. -Dobře.

    01:11:34 -Ach jo, začíná se to komplikovat.

    01:11:39 -Pospěšte si! -Dělejte! -Honem!

    01:11:42 -Kéž se vám podaří princeznu najít.

    01:11:45 -Nic nedělejte, dokud se nevrátím.

    01:11:48 -Ano!

    01:11:53 A my se vrátíme do údolí.

    01:12:10 -Je to špatný! Spory se rozšířily až sem.

    01:12:13 -Tenhle strom je taky nakaženej!

    01:12:16 -Uhni!
    -Co to děláš?

    01:12:19 -Ah! Tenhle taky.

    01:12:25 -Stařenko!

    01:12:27 -Musíme je spálit! S tímhle lesem je už konec.

    01:12:30 Jestli si nepospíšíme, naše údolí bude pohlceno Mořem zkázy.

    01:12:35 -Je to les, který chránil zásoby pitné vody 300 let.

    01:12:40 -Zatraceně. Kéž by se u nás nikdy neobjevili.

    01:12:51 -Tohle sami nezvládnou. Jdeme jim pomoct!

    01:13:08 -Myslíš? Mně to tu přijde stejný jako vždy.

    01:13:14 -Nejsou tu brouci.

    01:13:19 Proč asi? Buší mi z toho srdce.

    01:13:23 -Už tam budeme! Za těma horama jsou už moji lidé.

    01:13:46 V Pejite se něco stalo. Co je to tam za opar?

    01:13:53 -Ah! Asbele, nasaď si masku.

    01:13:58 -Brouci! A jsou mrtví.
    -Rychle do Pejite.

    01:14:01 -Ale opatrně! Bude tam tolmekijská armáda.

    01:14:44 Oh!

    01:14:54 -Dokonce i mrtvý obroň.

    01:14:57 -Jak se mohl prokousat do hlavního dómu?

    01:15:09 S Pejite je konec. Vyhladili sice celou tolmekijskou armádu, ale...

    01:15:14 -Vyhladili? Co tím myslíš, Asbele?

    01:15:20 Briga.-To je naše loď! Bude přistávat. Jdeme!

    01:15:36 -Asbele, ty jsi naživu!

    01:15:38 -Co jste to udělali? To už nepůjde znovu postavit!

    01:15:41 -Byl ses podívat ve městě? Před Mořem zkázy ho ochráníme ohněm.

    01:15:46 -My ale obřího válečníka nemáme.
    -Vím, kde je. Ve Větrném údolí.

    01:15:51 -Jak to víte?
    -My jsme také nelenili.

    01:15:54 Zahájili jsme i plán číslo dvě.

    01:15:58 Dnes v noci bude tolmekijská armáda ve Větrném údolí vyhlazena.

    01:16:01 -Cože?
    -Co myslíte vyhlazením?

    01:16:04 -Asbele, kdo je to?

    01:16:07 -Naušika z Větrného údolí. Zachránila mi život.

    01:16:11 -Ó!
    -To snad ne!

    01:16:13 -Řekněte mi, co chcete udělat.

    01:16:18 Asbele, ty to určitě víš.
    -Nechají na ně zaútočit brouky.

    01:16:26 -Takže na Pejite jste je nechali zaútočit taky vy?

    01:16:32 Taková krutost!

    01:16:36 -Musíme za každou cenu získat zpět obřího válečníka, dřív než ho oživí.

    01:16:41 -Zachráníme tak celý svět, pochop to.

    01:16:44 -A při tom klidně zabijete lidi? Zastavte to, prosím!

    01:16:48 -Už je pozdě!

    01:16:51 -Jak se jednou rozeběhnou, nejde je zastavit.

    01:16:56 Tolmekijci na nás zaútočili a většinu z nás povraždili.

    01:17:01 Jiný způsob nám nezbývá.

    01:17:03 -Eh.

    01:17:10 Pusťte mě! Nechte mě jít!

    01:17:16 -Když získáme obřího válečníka zpět,

    01:17:19 vypálíme Moře zkázy a obnovíme náš svět.

    01:17:22 -Je to lež! Jste stejní jako Tolmekijci!

    01:17:25 -Ne, ti ho chtějí použít pouze k ničení.

    01:17:28 -Taky přece pijete vodu ze studní.

    01:17:30 Kdo myslíte, že pro nás všechnu tu vodu čistí?

    01:17:33 Vodu z jezer i řek, které lidé znečistili,

    01:17:36 pro nás čistí stromy z Moře zkázy.

    01:17:38 A tenhle les chcete spálit? Za všechno můžete vy!

    01:17:41 To vy jste ze země vykopali obřího válečníka!

    01:17:44 -Co tedy máme dělat? Podrobit se Tolmekijcům?

    01:17:49 -Ne, tak to není. Asbele, řekni všem jak se zrodilo Moře zkázy.

    01:17:53 Že hmyz chrání svět! Asbele, prosím!

    01:17:59 -Co to děláš?
    -Ani hnout! Nechte ji odejít.

    01:18:03 -Zachovej chladnou hlavu.

    01:18:06 -Myslím to vážně. Pusťte ji... Naušiko, běž všechny varovat. Uh!

    01:18:16 -Asbele! Pusťte mě!

    01:18:29 -Uh. Eh!

    01:18:45 -Uá! Na ně!

    01:18:49 -Hlupáci.

    01:18:54 -Když už to začalo, nic s tím neuděláme.

    01:18:57 -A to nám Yupa říkal, ať nic nepodnikáme.

    01:18:59 -Přestaňte tu lelkovat, vemte na ně tanky.

    01:19:03 -Veliteli, Přemohli už všechny naše muže. -Míří sem?

    01:19:06 -Nevím. Všichni vesničané se shromažďují.

    01:19:10 -Blázní kvůli jednomu, dvěma stromům v lese, stejně jako v Pejite.

    01:19:18 E?

    01:19:21 -Hua!

    01:19:25 -Sebrali nám tank.

    01:19:28 -Dělej, startuj.
    -Nepospíchej na mě tak!

    01:19:31 -Uá! Jdou po nás!

    01:19:34 -Vpřed!

    01:19:37 -Tak už dělej, Pospěš si!
    -Že by tímhle? Eh.

    01:19:40 Hejbe se to. Kam to jede?

    01:19:46 -Uáááá!

    01:19:50 -Jeď dopředu, dopředu!

    01:19:53 -To se snadno řekne.

    01:20:03 -Do háje! Pošlete ven všechny tanky!

    01:20:09 O? Takže je naživu? To jsem si to moc dlouho neužil.

    01:20:15 Výsosti!

    01:20:20 -My je tu zatím zdržíme, běžte do krytu u Kyselého jezera.

    01:20:25 -Jasně!

    01:20:28 -Vydržte, dokud se princezna nevrátí ve stíhacím letounu.

    01:20:34 -Přidejte do kroku! Pospěšte si!

    01:20:37 -Přestaň zírat a raději mi pomoz!
    -Mám housera.

    01:20:43 -Tanky jsou tady!

    01:20:46 Už se blíží. Pospěš si!

    01:20:50 -To vím taky.

    01:20:52 -Uááá!

    01:21:03 ALARM
    -Proč spouštíte poplach??

    01:21:06 -Je to pejitská briga. Viděl jsem ji za tím mrakem.

    01:21:10 -Dobře.

    01:21:24 -Buďte opatrné. Před chvílí byla ještě nevrlá.

    01:21:34 -Pospěš si.

    01:21:37 Princezno Naušiko, dostanu vás odsud pryč.

    01:21:40 Varujte lidi ve svém údolí.

    01:21:42 Na svém kluzáku se tam dostanete ještě včas.

    01:21:45 Je pro vás připravený. Asbel mi všechno řekl.

    01:21:49 -Já tu zůstanu místo vás. Tohle si oblečte.

    01:21:52 -Kdo jste?
    -Rastelina matka.

    01:21:57 -Paní...

    01:22:00 -Je mi to opravdu moc líto. Vše, co jsme dělali, byla chyba.

    01:22:05 -Honem!

    01:22:12 -A co bude s ní?
    -Nebojte, nic se jí nestane.

    01:22:21 -Buďte opatrná.
    -Omlouváme se za to hrubé zacházení.

    01:22:25 -Naušiko, tudy.
    -Račte! -Pospěš si!

    01:22:30 -Všem vám moc děkuji!

    01:22:34 -Nezlob se, že mi to tak trvalo.

    01:22:38 Můžeš odstartovat odsud?
    -Zkusím to.

    01:22:48 Korveta!

    01:22:52 -Ústup! Rychle schovat do mraků!

    01:22:59 -Zastavte palbu!

    01:23:06 -Hlupáci! V tomhle mraku vás čekají jen větrné víry a výboje!

    01:23:14 -Je zle! Směrovku nelze ovládat.

    01:23:25 -Loď se rozpadne.

    01:23:26 -Nedá se nic dělat. Musíme ven z mraků a bojovat.

    01:23:36 -Čekali tu na nás.

    01:23:45 -Kruci, co chtějí dělat?
    -Zatlačit na mrak a nalodit se.

    01:24:05 -Za chvíli jsou tady. Musíš vzlétnout hned teď.

    01:24:08 -Nemůžu tu nechat tu dívku ani tvoji maminku. Zůstanu s vámi.

    01:24:13 -Lidi v údolí dokážeš zachránit jenom ty.

    01:24:16 Prosím tě, leť tam. Leť tam kvůli nám.-Ah!

    01:24:29 -Ta loď je teď naše.

    01:24:31 Neberte žádné zajatce. Všechny zabít!

    01:24:38 -Leť, Naušiko! Leť!

    01:24:41 -Asbele!

    01:25:37 -Princezno!

    01:25:40 -Mite!

    01:25:48 -Cha, cháá!

    01:25:55 -Mite, Mistře Yupo!
    -Princezno!

    01:25:58 -Rychle! Všichni jsou v nebezpečí.
    -Vysunu teď kotvící hák.

    01:26:04 Mistře Yupo, zatáhněte za tu červenou páku vpravo!

    01:26:12 -To je poslední místnost. Rychle!

    01:26:19 -Dveře to už nevydrží.

    01:26:21 -Jen ať přijdou!

    01:26:23 Ukážeme jim, co je to čest Pejitanů.

    01:26:27 -Co je to? Pták?

    01:26:31 -Stíhací letoun z Větrného údolí!
    -Co?

    01:26:42 -Ha! Ty šmejde!

    01:26:47 -Uáá!

    01:26:51 -To je Yupa. Porazte ho, ať se proslavíte!

    01:27:01 -Vzdejte se! Korveta se už nevrátí.

    01:27:04 -Jste silnější!

    01:27:10 -Princezno, to je šílenost, motor exploduje!

    01:27:13 -Stačí, doletět do údolí, zrychli na 300.

    01:27:19 Bože větru, poskytni všem ochranu.

    01:27:41 -S těmi nepůjde pohnout ani heverem.

    01:27:44 -Čekají na její návrat.
    -Na návrat?

    01:27:47 -Věří, že se ta dívka vrátí ve stíhacím letounu.

    01:27:50 -Stíhačka by nám to znepříjemnila. Nezaútočíme, dokud je čas?

    01:27:54 -Ještě ne. Co je to za loď?

    01:27:57 -Byla určitě postavena před Sedmi dny ohně.

    01:28:00 Prý lítala ke hvězdám. Je z hrozně tvrdýho materiálu.

    01:28:04 Neprorazí ji žádná střela, ale když budeme střílet do děr...

    01:28:08 -Já na ni taky počkám.
    -Co?

    01:28:10 -Jestli se dokáže z hloubi Moře zkázy skutečně vrátit.

    01:28:15 Ráda bych si s ní ještě jednou promluvila.

    01:28:21 Tak co? Už jste se rozhodli?

    01:28:24 Když je přesvědčíte, aby se vzdali, tak vás pustím.

    01:28:28 Chcete, aby to tu dopadlo jako v Pejite?

    01:28:31 -Jste sice princezna, ale úplně jiná, než ta naše.

    01:28:36 -Podívejte se na tuhle ruku.

    01:28:39 Mám stejnou nemoc, jako měl kníže Džil, za půl roku bude jako kámen.

    01:28:45 Ale naše princezna říká, že má tuhle ruku ráda.

    01:28:51 Řekla mi, že je to krásná ruka pracovitého člověka.

    01:28:55 -Přestože vám jed z Moře zkázy ublížil,

    01:28:57 na životě s Mořem zkázy trváte.

    01:29:00 -Vy používáte oheň.

    01:29:01 My trochu taky, ale když je ho moc, k ničemu to nevede.

    01:29:05 -Oheň dokáže za jediný den proměnit celý les v popel.

    01:29:10 Vodě a větru to trvá sto let, než vyroste takový les.

    01:29:15 -My máme raději vodu a vítr.

    01:29:17 -Až princezna uvidí ten les, bude asi smutná.

    01:29:23 -Pane veliteli, stále žádné rozkazy?
    -Ztrať se! -Provedu.

    01:29:31 -Nevím co se stalo, ale vypadá mnohem mileji.

    01:29:35 -Kurotowo! Ty muže propusť!
    -Co? A budete ještě čekat?

    01:29:40 -Nech vojáky najíst. Za hodinu zahájíme útok.

    01:29:46 -Hm. Jídlo. Alespoň se v klidu najím.

    01:29:50 -Hm? Někdo sem jde.

    01:29:54 -To je Gol!

    01:29:56 -Hm?

    01:29:58 -Co se stalo?
    -Nefouká vítr.

    01:30:03 -Vítr? Máš pravdu, vítr se zastavil.

    01:30:09 -Stařenko, co je vám?
    -Prosím, vemte mě někdo rychle ven.

    01:30:21 Ah, ah.

    01:30:23 -Vítr ještě nikdy nepřestal foukat.

    01:30:38 -Stařenko, bolí mě uši.

    01:30:41 -Vzduch je... Vzduch je plný zloby.

    01:31:00 -Jsme blízko.
    -Za 3 minuty jsme u Kyselého jezera.

    01:31:04 -Zpomalit motor. Sestoupíme pod mraky.

    01:31:16 -Co je to za světla?

    01:31:20 -Obroni!

    01:31:38 -Moře zkázy se přelilo, míří do Větrného údolí.

    01:31:41 -Proč? Jak obroně rozzlobili?

    01:31:50 Někdo to stádo vábí. Mite, leť směrem k Síriu.

    01:31:55 -Dobře!

    01:32:23 -Je tam. Mite, světelný granát! Připravit. Pal!

    01:32:34 -Co to tam je?

    01:32:38 -Ach!

    01:32:47 Taková krutost! Chytili mládě, aby přivolali ostatní.

    01:32:51 -Za tohle je sestřelím!

    01:32:54 -Nesmíš střílet, Mite, přestaň!
    -Proč? Proč je nesmím sestřelit?

    01:33:05 -Kdybys zabil to obroní mládě, ostatní by už nešlo zastavit.

    01:33:09 -Co mám teda dělat? Takhle bude s údolím konec!

    01:33:11 -Obroní mládě se musí vrátit ke svému stádu. Zkusím to.

    01:33:23 -Princezno, co to provádíte?
    -Mite, ty leť varovat ostatní!

    01:33:28 -Princezno! Nemáte žádnou zbraň!

    01:33:41 -To nejsou světlice naší armády.
    -Vzdálenost?

    01:33:44 -Asi 20 mil. Asi protější břeh jezera.

    01:33:47 -Je to stíhací letoun?
    -Pravděpodobně.

    01:33:57 To někdo volá o pomoc. Nejspíš to bude stíhačka.

    01:34:01 -Uplynula jedna hodina. Jdeme.
    -Nebudete čekat?

    01:34:04 -Krveprolití se stejně nevyhneme.

    01:34:13 -Pěchota, pochodem v chod!

    01:34:20 -Výsosti, schovejte se.
    -Zůstanu tady.

    01:34:30 -Stíhačka!

    01:34:33 Nálet!

    01:34:43 -Nestřílet! Přestaň! Říkám přestaň!

    01:34:50 -Sakra! Princezno!

    01:34:52 -Zůstaňte v pohotovosti. Nestřílejte!

    01:34:55 -Výsosti! Uh!

    01:35:00 -Kde je ta dívka?
    -Princezna? -Vzadu nesedí.

    01:35:04 -Obroni! Míří sem celý stádo obroňů!
    -Cože? -Obroni?

    01:35:08 -Princezna se je pokusí zastavit, zůstala tam sama.

    01:35:12 Teď není čas si hrát na válku. Utečte všichni nahoru! Dělejte!

    01:35:21 -Stařenko, vidím červená světla.

    01:35:26 -Postupně jich přibývá.
    -Míří směrem na nás.

    01:35:30 -Teď se mě obě dvě pevně držte.

    01:35:33 Nemůžeme nic dělat. Nikdo už je nedokáže zastavit.

    01:35:37 -Žádnou paniku! Ještě se tam vejdete!

    01:35:42 -Mite, stejnak umřeme. Raději umřu v údolí.

    01:35:46 -Dokud to nevzdává naše princezna, tak to taky nevzdávejme.

    01:35:50 -Jasné? Získejte co nejvíc času. Já se hned vrátím.

    01:35:54 -Výsosti, snad nechcete... Je na to příliš brzy.

    01:35:58 -Kdy jindy ho máme použít než teď? Jeď!

    01:36:06 -Nestřílejte a poslouchejte mě!

    01:36:22 -Krucinál, lítá jako nějakej pták.
    -Ta holka není náš nepřítel.

    01:36:27 -Každej, kdo nám brání v provedení úkolu, je nepřítel.

    01:36:31 Jestli tu návnadu rychle neshodíme do údolí, budeme mít sami co dělat.

    01:36:36 Už se blíží. Střílej, až bude blízko.

    01:36:51 -Teď! Střílej!

    01:36:53 -Ne! Rastel!

    01:36:55 -Uhni!

    01:37:36 -Oh!

    01:37:42 Obroni, jau!

    01:38:09 Nezlob se. Nemusíš mít strach. Já nejsem tvůj nepřítel.

    01:38:16 Odpusť. Odpusť.

    01:38:19 Ale jak bys mi mohl odpustit. Taková krutost!

    01:38:33 Ah, nesmíš se hýbat. Nebo vykrvácíš. Buď hodný a nehýbej se.

    01:38:47 -Je s námi konec. Našli nás!
    -Oh! Běží na nás.

    01:38:52 -To nesmíš. Takhle zraněný do vody nesmíš.

    01:38:56 Voda v tomhle jezeru je jedovatá.

    01:38:58 Áááa!

    01:39:30 Ty...

    01:39:58 Jsi moc hodný. Já jsem v pořádku.

    01:40:01 Za chvilku si pro tebe všichni přijdou.

    01:40:10 Odbočují. Nejdou sem.

    01:40:14 Obroni, to nemůžete! Tam je údolí!

    01:40:20 Jsou vzteky celí bez sebe. Musím je uklidnit.

    01:40:37 -Cha, cha, cha. Pitomci! Lákají je sami na sebe.

    01:40:40 -Jsme zachránění.
    -Okamžitě letíme. Zkontroluj motor.

    01:40:45 Oh, o! Nedělej to! Nech si to vysvětlit.

    01:40:50 -Přeneste nás tam. To mládě vrátíme do jeho stáda.

    01:40:54 -Něco takovýho je úplně zbytečný. Stádo zastavit nejde. Ááah!

    01:41:00 -Stačí, když nás vyložíte před stádem. Přeneste nás!

    01:41:05 -Ale to pak taky zemřeš.

    01:41:15 -Stařenko, všichni umřeme?

    01:41:18 -Pokud je to náš osud, nezbývá než ho přijmout.

    01:41:21 -Nic to s nima neudělá.
    -Tak ustoupíme.

    01:41:24 -Pitomče, kam bys tady chtěl utéct?

    01:41:31 Hej, neutíkejte! Počkejte, no tak!

    01:41:35 Zůstaňte tu, dokud se nevrátí Její Výsost!

    01:41:38 Výsosti. Její Výsost!

    01:41:41 -Její výsost! Óóóóo Je tu! Hurá!

    01:42:10 -To je obří válečník!

    01:42:23 -Rozkládá se. Bylo to brzy.

    01:42:33 -Spal je! Co je s tebou?

    01:42:37 Tohle, že je potomek nejstrašlivějšího zla na zemi?

    01:42:56 -To je síla! Nedivím se, že tehdy svět shořel.

    01:43:00 -Princezna Kušana! Sláva! Sláva!

    01:43:13 -Znič je! Co je, příšero! Neumíš střílet?

    01:43:48 -Je konec! Utečte!

    01:43:51 -Haaa?

    01:43:54 -Obří válečník umřel.

    01:43:56 -Tak je to lepší. Obroní zloba je zlobou samotné země.

    01:44:02 Co by to bylo za život,

    01:44:05 kdybychom se museli spoléhat na takový monstrum.

    01:44:10 -Princezna!
    -Princezna!

    01:44:12 -Princezna!

    01:44:22 -Ha! Proč tam?
    -Takové šílenství!

    01:44:25 -Princezno!

    01:44:51 -Uah!

    01:45:33 -Obroní útočná barva začíná mizet.

    01:45:56 -Zloba ze vzduchu zmizela.

    01:46:01 -Zastavili se. Obroni se zastavili!

    01:46:20 -Tam je naše princezna!
    -Oh!

    01:46:29 -Naše princezna umřela.

    01:46:32 -Obětovala se, aby utišila obroní hněv.

    01:46:36 Zachránila naše údolí.

    01:47:38 -Koukejte!

    01:47:42 -Oooo!
    -Hoo!

    01:47:45 -Co... co je to za světlo?

    01:48:11 -Tet!

    01:48:28 Jsem tak ráda. Obroni, děkuji vám. Děkuju.

    01:48:52 -To je zázrak! Je to zázrak!

    01:48:56 -Taková soucitnost a vřelost. Obroni otevřeli svá srdce.

    01:49:03 Děti, dobře se na vše dívejte místo mých starých slepých očí.

    01:49:08 -Princezna má na sobě cizokrajné modré šaty.

    01:49:12 -Vypadá to, jako by kráčela po zlaté pláni.

    01:49:16 -Uhoho!

    01:49:24 "Člověk v modrém rouše oděný, na zlatou pláň sestoupí." Á-aaa!

    01:49:32 -Stařenko.
    -Ta stará legenda byla pravdivá.

    01:49:39 -Koukejte!
    -Há! -Háa!

    01:49:42 -To je kluzák.

    01:49:44 -Vítr. Vítr začal zase foukat.

    01:49:48 -Princezno!

    01:50:45 Skryté titulky: Raimund Koplík Česká televize 2010


  5. Forrest Gump / Форрест Гамп (1994)

    00:03:09Dobrý den! Já jsem Forrest... Forrest Gump.

    00:03:19Nechcete bonbón?

    00:03:24Já bych jich klidně mohl sníst kila.

    00:03:28Moje máma vždycky říkala: život je jako bonboniéra.

    00:03:35Nikdy nevíš, co ochutnáš.

    00:03:44Ty boty jsou jistě pohodlné.

    00:03:49Určitě se v nich dá celý den chodit a vůbec netlačej.

    00:03:55-Takové boty bych taky chtěl.
    -Bolí mě nohy.

    00:04:01Máma vždycky říkala, že boty na každého člověka dost prozradí.

    00:04:06Kam má namířeno, kde všude byl...

    00:04:16Já prošlapal hodně bot.

    00:04:21Když pořádně zapřemýšlím, určitě si vzpomenu na své první boty.

    00:04:30Máma říkala, že mě donesou hodně daleko.

    00:04:33A taky, že to jsou moje zázračné boty.

    00:04:36Tak, Forreste, už můžeš otevřít oči.

    00:04:45A zkus se trochu projít.

    00:04:53No, jak to jde?

    00:04:58Nohy má silný, paní Gumpová, silný jak málokdo.

    00:05:02Jenomže záda má jako paragraf. Ale my to spravíme.

    00:05:07Co na to říkáš, Forreste?

    00:05:10Forreste!!

    00:05:13Když jsem se narodil, máma mě pojmenovala po hrdinovi

    00:05:16z Občanské války, generálu Nathanu Bedfordu Forrestovi.

    00:05:20Říkala, že jsem s ním trochu příbuznej.

    00:05:23On totiž založil takový spolek - Ku Klux Klan.

    00:05:27Oblékali se do hábitů a prostěradel,

    00:05:30a dělali, že jsou bubáci nebo strašidla, nebo tak něco.

    00:05:35Dokonce i na koně dávali prostěradla a pak na nich jezdili.

    00:05:39No, každopádně takhle jsem přišel ke svému jménu - Forrest Gump.

    00:05:44Máma říkala, že mé jméno mi bude připomínat,

    00:05:47že všichni občas děláváme věci, které tak úplně nedávají smysl.

    00:05:55Počkej... Pomohu ti.

    00:05:58Musíme to nějak... Trošičku na stranu.

    00:06:03Vydrž...

    00:06:05Na co koukáte? Copak jste ještě v životě nic takového neviděli?

    00:06:13Nikdy se nad tebe nikdo nesmí povyšovat, Forreste.

    00:06:17Kdyby nás Bůh chtěl mít všechny stejné, každý bude mít to, co ty.

    00:06:22Máma mi uměla všechno vysvětlit tak, že jsem tomu rozuměl.

    00:06:26Bydleli jsme v Alabamě u takové malé silnice,

    00:06:30asi půl míle od města Greenbow, to je okresní město.

    00:06:35Dům patřil mámině rodině už od doby,

    00:06:38co sem přes oceán přišel dědeček dědečka jejího dědečka.

    00:06:42Je to asi 1000 roků, nebo tak nějak.

    00:06:45Protože jsme v domě bydleli sami a bylo tam moc volných pokojů,

    00:06:48máma se rozhodla, že je bude pronajímat.

    00:06:51Většinou lidem, co jen projížděli, třeba z Mobile a Montgomery.

    00:06:56Takhle jsme s mámou vydělávali peníze. Máma byla moc chytrá paní.

    00:07:02Pamatuj, co ti říkám, Forreste. Nejsi jiný než ostatní.

    00:07:08Slyšíš, co ti říkám, Forreste? Jsi stejný jako ti ostatní.

    00:07:14Váš chlapec je jiný, paní Gumpová. Jeho IQ je 75.

    00:07:20Víte, všichni jsou jiní, pane Hancocku.

    00:07:27Chtěla, abych měl slušné vzdělání, tak mě zavedla do školy v Greenbow.

    00:07:34Viděl jsem tam samotného pana ředitele...

    00:07:38Něco vám teď ukáži, paní Gumpová.

    00:07:41Tohle je normální. Jenže Forrest je asi tady.

    00:07:46Stát vyžaduje pro školní docházku minimální IQ 80.

    00:07:52Raději ho dejte do zvláštní školy. Bude se mu tam líbit.

    00:07:59Co je to vůbec normální? Možná, že je trošku pomalejší.

    00:08:05Pro svého syna Forresta chci stejné možnosti, jako mají ostatní.

    00:08:09Žádná zvláštní škola, žádné podřadné učení!

    00:08:14Vždyť jde jen o nějakých pět bodů. Vy to přece nějak zařídíte.

    00:08:21Máme pokrokový školní systém. Nechceme nikomu upírat možnosti.

    00:08:29-Máte manžela, paní Gumpová?
    -Je na dovolené.

    00:08:38FORREST POSLOUCHÁ ŘEDITELOVY VZDECHY PŘI SOULOŽI

    00:08:53Mamince na tvém vzdělání hodně záleží, hochu.

    00:09:02Nejsi moc hovorný, co?

    00:09:07FORREST NAPODOBUJE JEHO HEKÁNÍ A VZDECHY

    00:09:15Nakonec to musel zkusit. Vypadalo to tak snadně.

    00:09:21-Pak, co se nepřihodilo...
    -Mami, co je to dovolená, pověz.

    00:09:27-Dovolená?
    -To jak jel táta.

    00:09:31Dovolená je, když někam jedeš a nevrátíš se zpátky.

    00:09:42Asi se dá říct, že jsme s mámou byli odkázáni sami na sebe.

    00:09:49Ale nevadilo nám to. Dům nebyl nikdy prázdný.

    00:09:52Pořád někdo přijížděl a zase odjížděl...

    00:09:56Haló, večeře! Forreste!

    00:09:59Někdy bylo u nás tak rušno, že žádný pokoj nebyl volný.

    00:10:03Ty lidi žili pořád s kuframa a krabicema na klobouky...

    00:10:08Forreste! Forreste Gumpe, je večeře!

    00:10:13Jednou u nás bydlel takový mladý muž a měl s sebou kytaru.

    00:10:32Forreste, říkala jsem ti přeci, že nemáš obtěžovat.

    00:10:37To je v pořádku, madam. Učil jsem ho jen pár akordů.

    00:10:41-Tak dobře, ale večeře je na stole.
    -Příjemná informace. Díky, madam.

    00:10:48Hele, ukaž mi ještě jednou ty tvý kroky. Trochu pomaleji, jo.

    00:10:55Ta kytara se mi líbila. Moc hezky zněla.

    00:11:00Pohyboval jsem se do rytmu a pohupoval bokama.

    00:11:08Pak jsme šli s mámou jednou večer nakupovat.

    00:11:12Když jsme byli u Bensonova obchodu, hádejte, co se stalo?

    00:11:17ELVIS ZPÍVÁ SVŮJ HIT

    00:11:32A pak za několik let ten hezkej mladej muž, co mu říkali Král,

    00:11:37zpíval asi moc těch svých písniček a dostal infarkt, nebo tak něco.

    00:11:43Musí být těžké být král.

    00:11:49Je zvláštní, že člověk si něco pamatuje, a něco zase ne.

    00:11:54-Musíš se moc snažit, Forreste.
    -Budu, maminko.

    00:11:59Vzpomínám si na svou první jízdu autobusem do školy - moc dobře.

    00:12:05-Tak jedeš s námi? -Máma říká, abych nejezdil s cizími lidmi.

    00:12:11Tohle je ale školní autobus.

    00:12:15-Já jsem Forrest, Forrest Gump.
    -Dorothy Harrisová.

    00:12:21Teď už nejsme cizí, viďte?

    00:12:35Tady je obsazeno.

    00:12:39Obsazeno!

    00:12:48Tady si nesedej!

    00:12:52Je zvláštní, když tak člověk vzpomíná, nepamatuji si třeba,

    00:12:57jak jsem se narodil. Nepamatuji si své první Vánoce.

    00:13:03Ani, kdy jsem šel poprvé někam na výlet, přesto... vím,

    00:13:09kdy jsem prvně uslyšel ten nejsladší hlásek na celém světě.

    00:13:13Sedni si tady, jestli chceš.

    00:13:18Nic tak krásného jsem v životě ještě neviděl. Byla jako andílek.

    00:13:25Tak co, sedneš si tady?

    00:13:31-Co to máš s nohama?
    -S nohama nemám vůbec nic.

    00:13:38Tak jsem vedle ní seděl a povídali jsme si celou cestu až do školy.

    00:13:46Kromě mámy si se mnou nikdo nepovídal a na nic se mě neptal.

    00:13:52-Ty jsi hloupej, nebo co? -Máma říká: pro hlupáka každý hloupý.

    00:13:59-Já jsem Jenny.
    -Já Forrest, Forrest Gump.

    00:14:04A od toho dne jsme byli pořád spolu.

    00:14:07Byli jsme s Jenny jedno tělo, jedna duše.

    00:14:11Učila mě lézt po stromech.

    00:14:14Forreste, zvládneš to.

    00:14:16A já ji učil, jak se na nich houpat.

    00:14:20Pomáhala mi se čtením. A já jí ukázal, jak se věšet na stromy.

    00:14:26Někdy jsme jen tak seděli a čekali, až vyjdou hvězdičky.

    00:14:31-Máma bude mít už strach.
    -Zůstaň ještě chvilku.

    00:14:37Nevím proč, ale Jenny nikdy nespěchala domů.

    00:14:41Dobře Jenny, tak jo.

    00:14:43Byla můj úplně nejvíc nejlepší přítel.

    00:14:47Můj jedinej přítel...

    00:14:53Máma vždycky říkala, že zázraky se dějí každý den.

    00:14:57Někdo tomu nevěří, přesto je to tak.

    00:15:02-Haló, blbečku!
    -Jsi zaostalej nebo prostě blbej?

    00:15:08-No jó, on je Forrest Gump.
    -Honem, uteč Forreste!

    00:15:12Uteč, Forreste! Utíkej, rychle!

    00:15:16-Blbečku, dej si na nás bacha!
    -Jedeme! -To si vypiješ!

    00:15:22Uteč, Forreste! Uteč! Utíkej!...

    00:15:28-Jen počkej!
    -Nám neupláchneš!

    00:15:33Jen si utíkej, stejně nám neutečeš!

    00:15:42Uteč, Forreste!

    00:15:47Utíkej!

    00:16:16Třeba tomu nebudete ani věřit, ale já utíkal jako vítr.

    00:16:26Od toho dne, když jsem někam šel, tak jsem utíkal.

    00:16:33Zastavte ho!

    00:17:03Ten chlapec lítá jako blázen.

    00:17:10Vzpomínáte, jak jsem říkal, že se Jenny nikdy nechtělo domů.

    00:17:15Žila v baráku, který byl starý snad jako Alabama.

    00:17:19Když jí bylo pět, její máma odešla do nebe,

    00:17:23a táta byl farmář, nebo tak něco.

    00:17:28Asi to byl hodnej táta. Pořád ji a její sestry pusinkoval, hladil.

    00:17:34A jednou Jenny nepřišla ke školnímu autobusu.

    00:17:40-Jenny, proč jsi nebyla ve škole?
    -Psst, táta teď usnul.

    00:17:45-Jenny!
    -Rychle!

    00:17:48Jenny, kam jsi utekla?

    00:17:52Radím ti dobře, vrať se!

    00:17:56Tak kde jsi?

    00:18:00Jenny! Kde jsi? Jenny!...

    00:18:07Modli se se mnou, Forreste. Modli se.

    00:18:12Panebože, proměň mě v ptáčka, abych mohla uletět hodně daleko.

    00:18:17Panebože, proměň mě v ptáčka, abych mohla uletět hodně daleko...

    00:18:23Máma vždycky říkala, že Bůh je nevyzpytatelný.

    00:18:28Tentokrát neproměnil Jenny v ptáčka.

    00:18:31Místo toho přišla policie a řekla jí, že už v tom domě nebude bydlet.

    00:18:37Přestěhovala se ke své babičce, která žila nedaleko.

    00:18:41Byl jsem moc šťastný, protože jsem ji měl blíž.

    00:18:45V noci občas Jenny utekla a přišla za mnou.

    00:18:51Říkala, že se bojí.

    00:18:54Nevím, čeho se mohla bát, asi psa svojí babičky.

    00:18:58Byl to zlý pes.

    00:19:01Každopádně jsme byli s Jenny kamarádi i na střední škole.

    00:19:07-Ahoj, blbečku.
    -Přestaň!

    00:19:10Uteč, Forreste, uteč!

    00:19:13-Tak slyšíš, blbečku?
    -Uteč, Forreste! -Za ním!

    00:19:17-Zdrhne nám, dělej!
    -Uteč, Forreste!

    00:19:24-Zdrhej, blbečku!
    -Pohni kostrou, magore!

    00:19:29Přidej, dělej! Forreste, dělej, zdrhej!

    00:19:38Makej, makej!

    00:19:49Uteč, Forreste!

    00:19:53A od té chvíle už jsem stále jen utíkal.

    00:19:59Já netušil, že je to k něčemu dobré.

    00:20:29Kdo to sakra je?

    00:20:32To je přece Forrest Gump, místní magor.

    00:20:37Víte, co se pak stalo? Vzali mě na univerzitu.

    00:20:47-Forreste, běž!
    -Tak jo!

    00:20:51Utíkej, ty troubo! Dělej!

    00:21:05Rychle, ty magore! Běž, dělej!

    00:21:10Dělej, makej! Dělej!

    00:21:23Možná je to ten největší pablb na světě, ale běhá mu to!

    00:21:32Třeba jsem si za to mohl sám,

    00:21:35ale na té univerzitě jsem byl celej zmatenej.

    00:21:40Policejní oddíly udržují pořádek před Alabamskou univerzitou.

    00:21:44Vedení přijalo dva studenty černé pleti,

    00:21:46ale i přesto guvernér George Wallace naplnil svou výhružku

    00:21:49a vlastním tělem zahradil hlavní vchod.

    00:21:53-Earle, co se tu děje?
    -Máme tu nějakej sajrajt.

    00:21:58Cože? Na sajrajt se musí se smetákem. To říká moje máma.

    00:22:03Ne tenhle sajrajt. Negry! Chtějí s námi chodit do školy.

    00:22:08Vážně?

    00:22:11Krátce poté, co guvernér splnil svou výhružku,

    00:22:13nařídil prezident Kennedy ministru obrany,

    00:22:16aby na místo poslal vojenské oddíly.

    00:22:19Ze záznamu ukážeme setkání generála Grahama, velitele Národní gardy,

    00:22:23s guvernérem Wallacem.

    00:22:26Nesmíme připustit žádné násilí - dnes ani jindy.

    00:22:30Příslušníci Národní gardy zde zastupují federální vojsko.

    00:22:34Žijí na našem území a jsou to naši bratři.

    00:22:38V tomto boji musíme zvítězit,

    00:22:42protože jsme americký lid znovu upozornili na nebezpečí,

    00:22:46které je dnes tak očividné: na tendenci k vojenské diktatuře.

    00:22:52Na sklonku dne na Alabamské univerzitě v Tuscaloose

    00:22:56přestal pro černé studenty platit zákaz studia.

    00:22:59Jimmy Hood a Vivian Maloneová byli přijati do letního semestru.

    00:23:05Madam, upadl vám sešit.

    00:23:08Guvernér Wallace dodržel slib, zabránil dalšímu shromažďování...

    00:23:13-Hele, nebyl to Gump? -To ne!
    -To si piš, že byl.

    00:23:24O pár let později napadlo toho rozzlobenýho malýho pána,

    00:23:28že by nebylo špatný stát se prezidentem.

    00:23:33Ale někdo si řekl, že to není zas tak dobrej nápad.

    00:23:38Ale neumřel.

    00:23:44-Autobus je tu.
    -Je to číslo 9?

    00:23:48-Ne, tohle je 4.
    -Velice mě těšilo.

    00:23:55Vzpomínám si na to dobře, jak Wallace postřelili. Studovala jsem.

    00:24:01Byla jste na univerzitě jenom pro holky nebo na smíšený?

    00:24:05-Na smíšený.
    -Jenny byla na tý pro holky.

    00:24:10Nemohl jsem s ní chodit do školy.

    00:24:13Ale chodil jsem ji navštěvovat kdykoli to jen šlo.

    00:24:43Au, to bolí...

    00:24:55Forreste, Forreste!...

    00:24:59Forreste, nech toho! Přestaň!

    00:25:02-Co to děláš? -Ubližoval ti.
    -Kdo je to? Co se děje?

    00:25:08-Billy, nezlob se.
    -Dej mi pokoj, hergot!

    00:25:12Nechoď, no tak počkej! Nemá z toho rozum.

    00:25:19-Forreste, cos to udělal?
    -Přinesl jsem ti cukroví.

    00:25:27Nezlob se. Vrátím se zpátky na kolej.

    00:25:33Forreste...

    00:25:38Koukni, jak vypadáš. Jdeme!

    00:25:51-To je tvůj pokoj?
    -Pššt!

    00:25:57Sníš někdy o tom, Forreste, co z tebe bude?

    00:26:03Co ze mě bude? Já snad budu já.

    00:26:07Jasně, že ty budeš ty, jenže trochu jinak.

    00:26:11Víš, já chci být slavná. Chci zpívat jako Joan Baezová.

    00:26:19Chci stát na prázdném pódiu s kytarou a zpívat.

    00:26:26Jenom já... Chci, aby lidi věděli, o čem zpívám,

    00:26:35aby dobře pochopili, co jim chci říct.

    00:26:45Byl jsi už někdy s holkou, Forreste?

    00:26:51Chodím s nimi na kurzy rodinného účetnictví.

    00:27:22-Nezlob se, promiň...
    -To nic.

    00:27:32Nic se nestalo.

    00:27:36-Vůbec nic.
    -Točí se mi hlava.

    00:27:46Na kurzu tohle asi nezažiješ.

    00:27:52Ne...

    00:28:01-Ušpinil jsem tvý kolegyni župan.
    -To je fuk.

    00:28:21Univerzita mi utekla hodně moc rychle.

    00:28:26Pořád jsem hrál fotbal a dokonce mě dali do národního mužstva.

    00:28:31A tak jsem se setkal s prezidentem Spojených států.

    00:28:34Prezident Kennedy dnes přijal členy fotbalového univerzitního výběru.

    00:28:40Tedy nejlepší na setkání s prezidentem USA je to jídlo.

    00:28:46Odvedou vás do malé místnosti, kde je všechno možné k snědku i k pití.

    00:28:51A protože, za prvé, jsem neměl hlad, ale žízeň,

    00:28:55a za druhé, bylo to zadarmo, vypil jsem tam asi 15 limonád.

    00:28:59ŘÍHNE SI

    00:29:02-Blahopřeji, jaké to je být v Národním týmu? -Velká čest.

    00:29:06-Blahopřeji, jaké to je být v Národním týmu? -Krásný pocit.

    00:29:10-Blahopřeji, jaké to je být v Národním týmu? -Skvělý pocit.

    00:29:15-Blahopřeji, a co vaše pocity?
    -Chce se mi čurat.

    00:29:18Říká, že se mu chce čurat.

    00:29:35A za čas někdo toho mladého přívětivého prezidenta zastřelil,

    00:29:41když jel někam v autě.

    00:29:44A pár let nato někdo zastřelil jeho mladšího bratra.

    00:29:48Jenže ten zas byl někde v hotelové kuchyni.

    00:29:51Musí být těžké být bratrem. Já to neznám.

    00:29:57No věřili byste tomu?

    00:29:59Jenom pět let jsem hrál fotbal a už mi dali diplom.

    00:30:03Blahopřeji vám, synu.

    00:30:06Máma byla moc pyšná...

    00:30:09Forreste, jsem moc pyšná. Ukaž, podržím ti to.

    00:30:13Gratuluji ti, hochu. Přemýšlel jsi už o budoucnosti?

    00:30:18Cože?

    00:30:21-Dobrý den, jsem Forrest Gump.
    -Na to ti tu každej kašle!

    00:30:26Kdo jsi? Pro mě jsi nula! A hni zadkem, teď jsi v armádě!

    00:30:32To je obsazené!

    00:30:36Obsazeno...

    00:30:40Nejdřív mě napadlo, že jsem asi udělal chybu.

    00:30:44Byl jsem tu první den a hned na mě křičeli.

    00:30:50Sedni si tady, jestli chceš.

    00:30:54Nevěděl jsem, na koho narazím a na co se mě bude ptát.

    00:30:59-Lovil jsi už na lodi krevety?
    -Ne... Ale na velký lodi jsem byl.

    00:31:04Já myslím loď na lov krevet. Lovím je celý život.

    00:31:10Začal jsem na lodi svýho strejdy, to je mámin bratr, když mi bylo 9.

    00:31:15Chtěl jsem si koupit vlastní loď, než mě odvedli.

    00:31:20Jmenuji se Benjamin Buford Blue. Říká se mi Bubba.

    00:31:25Jako těm bílejm nádeníkům. Že mi věříš?

    00:31:29Jmenuji se Forrest Gump a říkají mi Forrest Gump.

    00:31:34Bubba byl z Bayou La Batre v Alabamě a jeho máma vařila krevety.

    00:31:39A máma jeho mámy vařila krevety

    00:31:43I máma mámy jeho mámy vařila krevety.

    00:31:46Bubbova rodina tedy věděla o lovu krevet úplně všecko.

    00:31:49Já vím o lovu krevet úplně všecko. Chci totiž hned dělat do krevet,

    00:31:54až přijdu z armády.

    00:31:59Tak jo.

    00:32:01Gumpe, co je vaším posláním v armádě?

    00:32:05-Plnit vaše rozkazy, pane seržante.
    -Hergot, Gumpe, vy jste génius!

    00:32:11Nejdokonalejší odpověď, co jsem kdy slyšel. Vy musíte mít IQ 160.

    00:32:16Vy máte na víc, vojíne Gumpe!

    00:32:21Nevím ani proč, ale v armádě mi to šlo jaksi samo od sebe.

    00:32:25Nebylo to tak těžký. Musíte si umět hezky ustlat postel

    00:32:29a pořád stát hodně rovně.

    00:32:33A na každou otázku musíte odpovídat "ano, seržante".

    00:32:36-Je to jasný?
    -Ano, seržante.

    00:32:39Ty sítě musíš pořád pěkně tahat po dně.

    00:32:43A když máš dobrej den, chytíš i 40 liber krevet.

    00:32:46Když to všecko vocejpá, tak dva chlapi, když nepočítáš naftu...

    00:32:51-Hotovo, seržante! -Gumpe, jak to, že jste to složil tak rychle?

    00:32:58-Byl to rozkaz, seržante.
    -Ježíšikriste, to je nový rekord.

    00:33:03Nejradši bych vás hned doporučil do důstojnické školy, vojíne Gumpe!

    00:33:08Z vás bude jednou generál. Rozebrat zbraň a pokračovat!

    00:33:15Jak už jsem říkal, krevety jsou plody moře.

    00:33:20Můžeš je grilovat, vařit, smažit, píct, pražit,

    00:33:25dělají se po kreolsku, krém z krevet, se smetanou,

    00:33:30s majonézou, s olejem, krevety s ananasem, s citrónem, kokosem,

    00:33:36na pepři, polévky, dušené krevety, saláty, s bramborama,

    00:33:43do hamburgerů, do sendvičů... A to je asi tak všechno.

    00:33:54V noci jsou vojáci v armádě smutní.

    00:33:59Leželi jsme v kasárnách a mně se stýskalo po mámě... a po Jenny.

    00:34:09Hele, Gumpe, dívej, ta je má, co?

    00:34:25Ukázalo se, že Jenny měla potíže kvůli nějakým fotkám.

    00:34:31Vyhodili ji ze školy.

    00:34:37Ale nebylo to hrozný. Jeden pán, co mu patřil klub v Memphisu,

    00:34:44ty fotky viděl a nabídl Jenny, aby tam zpívala.

    00:34:50Jakmile to bylo možný, sedl jsem na autobus a jel se na ni podívat.

    00:34:56To byla Amber, ohnivá Amber... Zatleskáme jí, přátelé.

    00:35:00A teď vaše ucho potěší umělkyně z Hollywoodu z Kalifornie.

    00:35:04Naše beatnická kráska. Přivítejme ji potleskem - Bobbie Dylanová!

    00:35:16ZPÍVÁ! Míle a míle jsou cest, které znám,

    00:35:22jdou trávou i úbočím skal. Jsou cesty zpátky a jsou cesty tam...

    00:35:34Splnil se jí sen. Byla folkovou zpěvačkou.

    00:35:42Tak jedeme, zlato, rozjeď to! Hodila by se k ní spíš harmonika.

    00:35:49-Tak jedeme, jedeme. -No tak!
    -Dej do toho trochu života!

    00:36:02Přestaň!

    00:36:04-Přestaň, pitomče! Já tady zpívám.
    -Dej jí pokoj. -Ale, prosím tě!

    00:36:10-Vyhoďte ho...
    -No tak, hrajeme!

    00:36:13-Buďte ticho! Mlčte přece!
    -Co blbneš?

    00:36:17-Forreste, co tady děláš?
    -Jdeme!

    00:36:23-Co to děláš? Pusť mě!
    -Kam ji nese?

    00:36:30Tohle přece nemůžeš, Forreste. Nech už toho věčnýho zachraňování.

    00:36:35-Když on na tebe sahal.
    -Spousta lidí na mne sahá.

    00:36:40-Tohle prostě nemůžeš pořád dělat.
    -Ale já musím... miluju tě.

    00:36:47Forreste, ty nevíš, co to je láska.

    00:36:57Pamatuješ, jak jsme se modlili, Forreste?

    00:37:01Chtěla jsem být ptáčkem a uletět hodně hodně daleko.

    00:37:07Ano, pamatuju.

    00:37:12Myslíš, že z toho mostu vzlítnu?

    00:37:21-Jak to myslíš, Jenny?
    -To nic.

    00:37:31-Musím odtud vypadnout.
    -Počkej, Jenny.

    00:37:36Forreste, nestarej se o mne, prosím.

    00:37:41-Svezete mě?
    -Kam jedete?

    00:37:44-To je jedno.
    -Nastupte si.

    00:37:46Tak sbohem, Jenny... Posílají mě do Vietnamu.

    00:37:54-Do docela jiný země.
    -Počkejte chvilku.

    00:38:02Něco mi slib, ano? V maléru si nehraj na hrdinu.

    00:38:07-Seber se a uteč, ano? Prostě uteč!
    -Tak jo.

    00:38:17Jenny?

    00:38:20Stále ti budu psát.

    00:38:31A najednou tady nebyla. Byla pryč.

    00:38:49A vrať se mi zdravý, slyšíš?

    00:39:34Povídali nám, že ten Vietnam je jiný než Spojené státy americké.

    00:39:41Kromě piva v pixlách a steaků taky byl.

    00:39:56Bude tu určitě hodně krevet. Ti Vietnamcové se prej vyznaj.

    00:40:02Až tuhle válku vyhrajeme a celý to zabereme,

    00:40:06pozveme sem americký lovce krevet, ať to tady prubnou.

    00:40:10Tady je krevet, že bys tomu...

    00:40:14-Vy jste ti noví, jo?
    -Dobré jitro, pane!

    00:40:18Nesalutovat! Všude kolem je dost oficírů, kterým to dělá dobře.

    00:40:24Jsem poručík Dan Taylor. Vítejte u 4. čety. Co to máš s pusou?

    00:40:31-To mám od narození, pane.
    -Tak to moc nevystrkuj.

    00:40:35Ještě tím trkneš o nálož. Odkudpak jste, hoši?

    00:40:41-Alabama, pane. -Dvojčata?
    -Ne, žádná přízeň, pane.

    00:40:51Hele, je to jednoduchý.

    00:40:56Držte se mě a zkušených kluků a budete v pohodě.

    00:41:01Existuje jedna věc, která z vás neudělá mrtvýho pěšáka.

    00:41:06Fusekle! Hodně tlustej erár. Nohy musí být v suchu.

    00:41:12V terénu si budete měnit ponožky při každé zastávce.

    00:41:16Jinak vám močály sežerou nohy. Seržante, objednal jste to lano?

    00:41:21-Dal jsem požadavek na velitelství.
    -Tak těm mizerům znovu brnkněte.

    00:41:27Poručík Dan, ten v tom uměl chodit.

    00:41:30Měl jsem štěstí, že jsem pod ním sloužil.

    00:41:33Jeho rodina měla hodně dlouhou vojenskou tradici.

    00:41:36Její členové bojovali a umírali ve všech amerických válkách.

    00:41:43-Kruci, hni sebou.
    -Ano, poručíku.

    00:41:46Jistě se hodně snažil, aby s rodinou držel krok.

    00:41:52Tak vy jste z Arkansasu, tam já to znám. Little Rock - pěkný město.

    00:42:00Teď běžte za seržantem a nafasujte všechno potřebný do terénu.

    00:42:05A jestli máte hlad, steaků je tamhle fůra.

    00:42:09V téhle četě platí dvě věci. První: dobře se starat o nohy.

    00:42:14Druhá: nedělat žádný blbosti jako nechat se zabít.

    00:42:24Tedy doufám, že ho nezklamu.

    00:42:38Z přírody jsem tady toho viděl hodně.

    00:42:42Chodili jsme na dlouhatánský výlety.

    00:42:51Pořád jsme hledali nějaké malé pány.

    00:43:01Zastavit, všichni stát!

    00:43:07Nebylo to vždycky zábavný.

    00:43:10Poručíku Danovi se občas něco nezdálo - kamínek nebo stopa.

    00:43:15A tak nám poručil: lehnout a ticho!

    00:43:19Lehnout a ticho!

    00:43:39A my jsme ho poslechli. Já se v tom moc dobře nevyznám,

    00:43:45ale v téhle válce byli zřejmě nelepší mladí muži Ameriky.

    00:43:49Byl tu Dallas z Phoenixu, Cleveland, ten byl z Detroitu.

    00:43:54-Hej, Texi, co se tu hergot děje?
    -Nevím.

    00:43:59Tex byl... ani už vlastně nevím, odkud byl Tex.

    00:44:07Nic se neděje. 4. četa vztyk!

    00:44:11K řece je to ještě 10 kiláků, takže pohneme kostrou.

    00:44:19Na Vietnamu se mi líbilo, že bylo pořád kam chodit.

    00:44:24Pozor, bouchne to!

    00:44:28Gumpe, jdi se tam mrknout.

    00:44:31A taky bylo pořád co dělat...

    00:44:34-Kryjte ho!
    -Rozestupy! Kryjte mu záda!

    00:44:41Jednoho začalo pršet a pršelo čtyři měsíce.

    00:44:47Zažili jsme všechny možné druhy deště.

    00:44:51Jednou bodal jako jehličky. Jindy padaly tlustý kapky.

    00:44:57Pršelo na nás ze stran a někdy se zdálo, že déšť snad prší nahoru.

    00:45:05Ach jo, pršelo i v noci.

    00:45:09-Ahoj, Forreste.
    -Ahoj, Bubbo.

    00:45:12Já se o tebe opřu, ty se zas opři o mě.

    00:45:16Takhle aspoň nebudeme spát s hlavou v blátě.

    00:45:19Víš, proč jsme dobří kamarádi, Forreste?

    00:45:22Protože si vzájemně pomáháme. Jsme skoro jako bratři.

    00:45:28Forreste, já jsem o něčem přemýšlel.

    00:45:32Mám jednu moc důležitou otázku.

    00:45:35-Nechtěl bys pak se mnou začít dělat do krevet? -Tak jo.

    00:45:42Já už jsem to všechno dokonale vykoumal.

    00:45:47I kolik musíme nalovit krevet ke splacení lodi a nafty.

    00:45:51A bydlet můžeme přímo na lodi, nebudeme platit nájemný.

    00:45:56Já budu kapitán a všechno budeme dělat spolu,

    00:46:00o všechno se spravedlivě podělíme, přesně na půl.

    00:46:03-A pořád se budeme cpát krevetama.
    -To je fajn nápad.

    00:46:09Bubba měl fakt bezva nápad.

    00:46:14Dokonce jsem o něm napsal i Jenny. Psal jsem jí často.

    00:46:20Ne každý den, ale skoro. Psal jsem jí, co dělám,

    00:46:24zajímal se, co dělá ona. A taky jsem psal, že na ni pořád myslím.

    00:46:30A taky, že se těším na její dopis, jestli si najde chvilku času.

    00:46:36Psal jsem jí taky, že jsem živej a zdravej.

    00:46:41Každý dopis jsem ukončil: Líbá Forrest Gump.

    00:47:00Jednou, když jsme byli zase na výletě,

    00:47:05někdo najednou zastavil déšť. A vykouklo sluníčko.

    00:47:26Kryjte se! S těma bouchačkama sem!

    00:47:33Základno, základno, slyšíte mě?

    00:47:37Základno, tady 4!

    00:47:48Hoří most!

    00:48:01Proboha živýho, máme raněný!

    00:48:07-Ustoupit!
    -Forreste, uteč!

    00:48:13Forreste, utíkej!

    00:48:20Uteč, kruci, dělej!

    00:48:48A já utíkal a utíkal, jak mi poradila Jenny.

    00:48:54Utíkal jsem daleko a najednou jsem byl sám. A to nebylo dobře.

    00:49:01Bubba...

    00:49:04Bubba byl můj úplně nejvíc nejlepší kamarád.

    00:49:10Musel jsem se přesvědčit, jestli mu nic není.

    00:49:19Bubbo!...

    00:49:22Když jsem běžel hledat Bubbu, viděl jsem na zemi jednoho z našich.

    00:49:27Texi!

    00:49:31Nemohl jsem ho tam nechat samotného, vyděšeného.

    00:49:37Tak jsem ho popadl a utíkal s ním pryč.

    00:49:54Pokaždé, když jsem se vracel pro Bubbu, někdo další mi povídal:

    00:49:58Pomoc, Forreste, pomoz mi.

    00:50:06Neslyším, já neslyším...

    00:50:11Klid, kamaráde, zůstaň ležet, všechno bude dobrý.

    00:50:17Začal jsem mít strach, že Bubbu nenajdu.

    00:50:22Nejsme ničím krytí, je jich tady kolem jak psů.

    00:50:27Potřebuji sem rychle letadla. Přepínám...

    00:50:30-Poručíku, Colman je mrtvej.
    -To vím taky. Sejmuli celou četu.

    00:50:36Kruci, co to děláš? Nech mě tady! Jdi pryč!

    00:50:43Hergot, vykašli se na mě!

    00:50:51Najednou odněkud něco vyskočilo a kouslo mě to do zadku.

    00:50:57Au, něco mě kouslo.

    00:51:03Ááá, vy žlutý hajzlové!

    00:51:09Nemůžu se na četu vykašlat. Říkám ti, nech mě tady, Gumpe!

    00:51:16Kašli na mě, uteč někam! Slyšíš, co ti říkám? Nech mě bejt!

    00:51:21Padej rychle odsud!

    00:51:26Já se tě o nic neprosil. Kam chceš sakra jít?

    00:51:31-Hledat Bubbu. -Letí sem naše letadla, budou shazovat napalm.

    00:51:37-Zůstaň tady, Gumpe. Je to rozkaz!
    -Musím najít Bubbu!

    00:51:56Forreste...

    00:52:04-Bubbo!
    -To nic není, Forreste.

    00:52:17-To ne, Bubbo,... ne.
    -Neboj, to je dobrý.

    00:52:29Jdeme! Rychle! Jdeme!

    00:52:37Nic mi není, Forreste! Je to dobrý.

    00:53:17Už letěj... Tady jsme, tady!

    00:53:23Kdybych tušil, že je to naposledy, co mluvím s Bubbou,

    00:53:26určitě bych řekl něco chytřejšího...

    00:53:28-Ahoj, Bubbo.
    -Ahoj, Forreste...

    00:53:34-Forreste, proč se mi to stalo?
    -Postřelili tě.

    00:53:42A potom řekl Bubba něco, na co nikdy nezapomenu.

    00:53:46Já chci domů.

    00:53:50Bubba byl můj úplně nejvíc nejlepší kamarád.

    00:53:55I já jsem chápal, že takoví kamarádi nejsou na každém rohu.

    00:54:00Bubba chtěl být kapitánem na lodi.

    00:54:03Místo toho ale umřel tady u tý vietnamský řeky.

    00:54:09A to je asi tak všechno.

    00:54:14-Byla to kulka, že jo?
    -Kulka?

    00:54:20-To, co vás tam kouslo.
    -Ano, kouslo mě to do zadnice.

    00:54:28Říkali, že je to zranění za milion, ale armáda si peníze asi nechala,

    00:54:34protože já z nich neviděl nic.

    00:54:38Jedna věc na tom zranění byla příjemná...

    00:54:43Zmrzlina... Dávali mi tolik zmrzliny, kolik jsem chtěl.

    00:54:48A hádejte, co se stalo? Přímo vedle mě ležel můj dobrej přítel.

    00:54:53Vemte si, tady máte zmrzlinu. Vemte si, zmrzlina!

    00:55:11Jdeme se koupat, poručíku.

    00:55:26Cooper, Larson, Webster...

    00:55:32-Gump..., Gump!
    -Já jsem Forrest Gump.

    00:55:44Nedoručeno. Adresát nezastižen.

    00:56:05Gumpe, jak se na tuhle pitomost můžeš koukat?

    00:56:09Hlásí se vám stanice Amerických ozbrojených sil ve Vietnamu...

    00:56:17Dobrej zásah, Gumpe. Umíš tohle hrát?

    00:56:23Pojď, já ti to ukážu.

    00:56:28Ať se děje cokoli, musíš si pamatovat:

    00:56:33nikdy nespouštěj oči z toho míčku.

    00:56:39Do toho!

    00:56:43Nevím vlastně proč, ale ping-pong mi šel skoro sám.

    00:56:48Vidíš, to umí každej blbec.

    00:56:51Od tý doby jsem pořád hrál. Hrál jsem, i když jsem neměl s kým.

    00:57:06Všichni mi říkali, že mi to jde jako po másle, nebo tak něco.

    00:57:12Sám poručík Dan se občas chodil koukat.

    00:57:21Hrál jsem ping-pong, dokonce i když jsem spal.

    00:57:29Pojď!

    00:57:33Teď poslouchej. Každej má svůj osud, nic se nestane jen tak.

    00:57:40Já tam měl umřít se svými muži, ale teď se ze mě stal mrzák.

    00:57:48Bez nohou... no vidíš to... prohlídni si mě.

    00:57:53Vidíš to? Víš, co to je, když člověk nemůže chodit?

    00:58:00Ano, pane, vím.

    00:58:04Slyšíš, co říkám? Oloupil jsi mě. Měl jsem svůj osud.

    00:58:11Měl jsem umřít ve válce se ctí. To byl můj osud!

    00:58:17Ty jsi mě o něj připravil.

    00:58:28Víš vůbec, co říkám, Gumpe? Tohle se nemělo stát... mně ne.

    00:58:41Já byl poručík Dan Taylor.

    00:58:50Jste stále poručík Dan...

    00:59:16Co bude? Co budu dělat teď? Co mám teď dělat?...

    00:59:36-Vojín Gump!
    -Ano, pane.

    00:59:41Dejte si pohov! Hochu, Kongres vám udělil medaili.

    00:59:47A hádejte, poručíku Dane, co mi chtějí dát?

    00:59:57-Madam, kde je pan poručík Dan?
    -Odjel domů.

    01:00:09O dva týdny později jsem Vietnam opustil.

    01:00:15Slavnost byla zahájena proslovem prezidenta,

    01:00:17který zdůraznil urychlení války ve Vietnamu.

    01:00:21Prezident Jonson udělil čtyřem příslušníkům armády čestné medaile.

    01:00:26Amerika je vám velmi zavázána, synu.

    01:00:30-Byl jste prý raněn. Kam jste to dostal? -Do zadnice, pane.

    01:00:35To bylo jistě nepříjemné. Docela rád bych to viděl.

    01:00:55Máma se potom šla do hotelu natáhnout

    01:01:00a já se šel projít po našem hlavním městě.

    01:01:04Hilary, mám tu všechny veterány. Jak to zorganizujeme?

    01:01:09Bylo moc dobře, že si šla máma lehnout,

    01:01:12protože v ulicích byly spousty lidí a prohlíželi si památky.

    01:01:16Někteří z nich dost hlasitě křičeli.

    01:01:21Kam jsem se hnul, tam mě postavili do řady.

    01:01:27Jdeme, honem!

    01:01:38Pojďte ke mně, ano, takhle.

    01:01:42-Hele, jsi frajer, že jdeš s námi.
    -Tak jo.

    01:01:47Byl tam takovej člověk a ten mluvil.

    01:01:52Nevím proč, ale košili měl z americký vlajky.

    01:01:57Užíval hodně moc neslušnejch slov... moc... a pořád a pořád.

    01:02:04A pokaždé, když to neslušné slovo řekl, lidé se hlasitě radovali.

    01:02:13-Pojď sem, příteli, pojď ke mně.
    -No tak dělejte, honem!

    01:02:36-Pověz něco o válce, kamaráde.
    -O té ve Vietnamu?

    01:02:41O tý posraný válce, jo!

    01:03:08O válce ve Vietnamu jsem mohl říct jen jedno.

    01:03:12Já vám mohu říct jen jedno o válce ve Vietnamu.

    01:03:20Ve Vietnamu vaši...

    01:03:33-Co to vyvádíte?
    -Umlátím ti hlavu, ty mizero!

    01:03:40-Neslyšíme tě...
    -Vytrhli mikrofon... -Neslyšíme!

    01:03:47Tady to je, rychle! Hotovo!

    01:03:54A to je všechno, co k tomu mohu říct.

    01:04:03Řekl jsi to moc pěkně. Řekl jsi všecko.

    01:04:09-Jak se jmenuješ?
    -Já jsem Forrest, Forrest Gump.

    01:04:18Forreste...

    01:04:21Forreste!

    01:04:25-Jenny!
    -Forreste!

    01:04:43Ahoj!

    01:04:47Hurá!!

    01:04:55Byla to nejšťastnější chvíle v mém životě.

    01:04:59Zase jsme s Jenny byli jedno tělo, jedna duše.

    01:05:04Ukázala mi město a představila mi kamarády.

    01:05:09Pohni tím bílým zadkem a padej od okna. Nevíš, že tu vedeme válku?

    01:05:16O nic nejde, patří k nám.

    01:05:19Poslouchej, naším posláním je chránit černý vůdce

    01:05:21před rasovými útoky toho mizery, kterej naše lidi utlačuje,

    01:05:25znásilňuje ženy a ničí černou komunitu.

    01:05:29-Kdo je ten vrahoun?
    -Je to můj kamarád, Forrest Gump.

    01:05:35Forreste, to je Wesley. Žili jsme spolu v Berkeley.

    01:05:38Vede Společnost demokratických studentů.

    01:05:42A ještě něco ti povím. My nabízíme ochranu všem lidem.

    01:05:46Protože my, Černí panteři, jsme proti válce ve Vietnamu.

    01:05:50Jsme proti válkám, kam posílají černý vojáky umřít pro zem,

    01:05:54která je nenávidí. Jsme proti všem válkám, kde bojují černí vojáci,

    01:05:59pro které tahle zem nemá trochu vděku, a kteří umírají.

    01:06:04Protestujeme proti rasistickým útokům a imperialistický zvůli.

    01:06:16Forreste, nech toho! Přestaň!

    01:06:20Forreste! Nech toho!

    01:06:32Neměl jsem tě sem tahat. Mohl jsem tušit, že z toho budou jen maléry.

    01:06:40Nemá tě co mlátit, Jenny.

    01:06:46Jdeme, Forreste.

    01:06:53Omlouvám se, že jsem zkazil oslavu Černým panterům.

    01:07:00-On to tak nemyslí, ani trochu.
    -Já bych tě nikdy neuhodil, Jenny.

    01:07:07Já vím, že ne, Forreste.

    01:07:12Chtěl jsem být tvůj chlapec.

    01:07:23Uniforma ti sekne, Forreste. Vypadáš v ní hezky, fakt.

    01:07:34-A víš co?
    -Co?

    01:07:39-Jsem rád, že jsme spolu v našem hlavním městě. -Já taky, Forreste.

    01:07:47Jenny a já jsme prochodili noc a povídali si.

    01:07:52Vyprávěla mi, že hodně cestovala.

    01:07:57Zjistila, že si člověk může pozvednout náladu a žít v harmonii.

    01:08:03Muselo to být na Západě, protože to zjišťovala cestou do Kalifornie.

    01:08:11-Chce tu někdo do San Franciska?
    -Jedu. -Skvělý.

    01:08:19Pro nás oba to byla krásná noc. Přál jsem si, aby trvala pořád.

    01:08:25-Chtěl bych, abys zůstala, Jenny.
    -Nemůžu, Forreste.

    01:08:34Včera jsem to přehnal. To ta hnusná válka a ten prolhanej Johnson!

    01:08:43Nechci ti ublížit, ty to víš.

    01:08:49Něco ti řeknu. Víš co? Vrať se domů do Greenbow... do Alabamy!

    01:09:06Forreste, my dva žijeme každej jinak.

    01:09:20Tady tohle na památku...

    01:09:28-Forreste, to přece nejde!
    -Dali mi to jen proto,

    01:09:34že jsem dělal, co jsi mi radila.

    01:09:40-Proč jsi na mě tak hodnej?
    -Jsi moje děvče.

    01:09:45A vždycky budu tvý děvče.

    01:10:25A najednou mi zase zmizela. Zase byla pryč z mýho života.

    01:10:32Malý krůček pro člověka, ale obrovský skok pro lidstvo.

    01:10:44Myslel jsem, že mě pošlou zpátky do Vietnamu, ale rozhodli,

    01:10:48že přispěju k porážce komunistů tak, že budu hrát ping-pong.

    01:10:52Dostal jsem zvláštní zařazení, cestoval jsem po celé zemi

    01:10:55a obveseloval zraněné veterány. Předváděl jsem, jak hrát ping-pong.

    01:10:59Šlo mi to moc dobře a za několik let armáda rozhodla,

    01:11:03že budu hrát za Národní pingpongový tým.

    01:11:07Byli jsme první Američané, kteří jeli do země zvaná Čína

    01:11:10po asi milionu let, nebo tak něco.

    01:11:13A někdo říkal, ve světový mír je v našich rukou.

    01:11:16A já hrál jen ping-pong.

    01:11:19Když jsem se vrátil domů, byl ze mě národní hrdina.

    01:11:23Víc slavnější než pes Pluto.

    01:11:26Á, už přichází Forrest Gump.

    01:11:31Posaďte se, prosím.

    01:11:35-Forrest Gump, John Lennon.
    -Vítám vás doma.

    01:11:40Viděl jste kus světa, můžete nám něco povědět o Číně?

    01:11:46-Víte, v Číně většina lidí nevlastní nic. -Žádný majetek?

    01:11:54-A taky se v Číně nechodí do kostela. -Ani náboženství?

    01:12:02-Těžko uvěřit.
    -Zkuste si to představit, Dicku.

    01:12:08Za několik let ten milej mladej muž z Anglie spěchal domů za synem

    01:12:12a rozdával svoje podpisy a... vůbec nevím proč,

    01:12:17ale někdo ho zastřelil.

    01:12:22Takže tobě dal Kongres čestnou medaili!

    01:12:27To je snad poručík Dan. Poručíku Dane!

    01:12:33-Tak tobě dali čestnou medaili, Kongres... -Ano, dali mi ji.

    01:12:42Dali ji magorovi, kterej jde do televize a udělá ze sebe šaška

    01:12:48před celou touhle zemí!

    01:12:52-Dostane čestnou medaili!
    -Ano, pane.

    01:12:58Jo, tak to je perfektní. K tomu se dá dodat jediná věc:

    01:13:05Šílená, pošahaná Amerika!

    01:13:12Bože můj!

    01:13:16Poručíku Dane!

    01:13:19Poručík Dan povídal, že bydlí v hotelu.

    01:13:22A protože neměl nohy, tak posiloval aspoň ruce.

    01:13:29-Zahni doprava.
    -Co to tady blbneš?

    01:13:35-Co v New Yorku vlastně děláte?
    -Vycucávám vládu jako citrón.

    01:13:41Dojím ji.

    01:13:44-Hej, jsi snad slepej?
    -Co to děláš? Padej!

    01:13:57Zůstal jsem u poručíka Dana a slavil s ním svátky.

    01:14:05Prožili jste krásný rok. Bůh vám žehnej!

    01:14:11-Našel jsi už Ježíše, Gumpe?
    -Já nevěděl, že ho mám hledat.

    01:14:25Všichni ti kriplové ve špitálech o tom pořád melou.

    01:14:32Ježíš to... a Ježíš tohle. Našel jsem Ježíše?

    01:14:39Přivedli mi i kněze, aby se mnou promluvil.

    01:14:44Říkal, že Bůh naslouchá, ale pomoct si musím sám.

    01:14:49Že když mý srdce přijme Ježíše,

    01:14:53budu vedle něj kráčet v království nebeském. Slyšel jsi, co jsem řekl?

    01:14:59Kráčet vedle něj v království nebeském...

    01:15:03Dobrá. Ať mi s tím políbí zadek. Bůh mi naslouchá... samý krávoviny!

    01:15:12-Já se nedostanu do nebe, poručíku Dane. -Co?

    01:15:26Než půjdeš, tak sebou mrskni, skoč do krámu a dones ještě flašku.

    01:15:33Jsme právě na newyorské 45. ulici, kde kdysi stával hotel Astor...

    01:15:41-Co je v tom Bayou La Batre?
    -Lodě na lov krevet.

    01:15:44Copak to někoho zajímá?

    01:15:47Já si takovou loď musím koupit, až budu mít peníze.

    01:15:51Slíbil jsem Bubbovi, že po válce spolu budeme dělat do krevet.

    01:15:55On by byl kapitánem a já první důstojník.

    01:15:59Jenže Bubba nežije a já musím dělat kapitána.

    01:16:03-Hm, kapitán na lodi.
    -Ano, pane. Slib je slib, poručíku.

    01:16:08Cha cha, slyšíte to? Vojín Gump bude kapitánem na lodi.

    01:16:15Něco ti povím, frajere.

    01:16:19Až ty budeš kapitán, já ti budu dělat prvního důstojníka.

    01:16:24Jestli z tebe bude kapitán na lodi, tak ze mě bude astronaut.

    01:16:29-Dane, snad si nestěžuješ na život?
    -Něco novýho, zlato? Kdo je to?

    01:16:34Jmenuji se Forrest... Forrest Gump.

    01:16:38Tohle je kouzelná Carla, tohle lepá Lenorka.

    01:16:43Kde jsi pořád byl, divochu? Škoda, že jsi tu nebyl na Vánoce.

    01:16:48-Tonny dal každýmu paňáka.
    -No, měl jsem nějakou společnost.

    01:16:55Hele, tady jsme byly. To je Times Square. Taky zbožňuješ Nový rok?

    01:17:01-Vše začíná nanovo. -Lenorko!
    -Všichni mají zase šanci.

    01:17:07Je to zvláštní, ale uprostřed těch oslav jsem začal myslet na Jenny.

    01:17:12Přemýšlel jsem, jak asi slaví Nový rok tam v té Kalifornii.

    01:18:01Šťastnej a veselej, poručíku!

    01:18:37Jsi blbej, nebo co? Máš nějakej problém?

    01:18:42-Ustřelili ti ho ve válce, nebo co?
    -Ten tvůj kamarád je blbej, co?

    01:18:48-Co jsi to řekla?
    -Ptám se, jestli je blbej.

    01:18:52-Tohle o něm neříkej, ty pitomá!
    -Nestrkej do mě.

    01:18:56-Už nikdy to neříkejte!
    -Co se ti stalo?

    01:18:59-A vypadněte! Ven!
    -Mrzáku jeden pitomej.

    01:19:02-Stejně by se ti nepostavil!
    -Vypadněte!

    01:19:07Ty srabe jeden! Jdeme! Tohle nemáme zapotřebí.

    01:19:16Ne!

    01:19:41Omlouvám se, že jsem vám zkazil oslavu. Chutnala jako cigarety.

    01:19:57Poručík Dan asi zjistil, že některé věci se nedají změnit.

    01:20:03Nechtěl, aby mu někdo říkal, že je mrzák,

    01:20:06a mně se nelíbilo, když říkali, že jsem hloupej.

    01:20:12Šťastnej a veselej, Gumpe.

    01:20:18Členové pingpongového týmu se setkali s prezidentem Nixonem...

    01:20:23A věřte nevěřte, pingpongový tým pozvali do Bílého domu.

    01:20:29Tak jsem šel... zase. A viděl jsem prezidenta Spojených států... zase.

    01:20:37Ale tentokrát nás ubytovali ve fakt pěkným hotelu.

    01:20:40-Tak líbí se vám naše hlavní město?
    -Ano, pane. -Kde jste ubytován?

    01:20:46-V nějakém hotelu Ebbott.
    -Ne, vím o lepším hotelu, moderním.

    01:20:50Požádám své lidi, aby to zařídili.

    01:20:54Pane, můžete prosím poslat údržbáře do těch kanceláří naproti?

    01:21:01Nesvítí tam světla a hledají zřejmě pojistky, nebo tak něco,

    01:21:05protože mají jen baterky. Budí mě to ze spaní.

    01:21:08-Jistě, pane, zařídím.
    -Děkuji. -Není zač.

    01:21:11-Dobrou noc.
    -Dobrou noc.

    01:21:16A proto zítřejším dnem odstupuji z funkce prezidenta.

    01:21:22V tuto dobu, v této pracovně, složí viceprezident Ford svou přísahu.

    01:21:37-Seržant Gump?
    -Ano, pane.

    01:21:41Pohov! Tady jsou propouštěcí papíry. Vaše služba skončila.

    01:21:47-To už teď nemůžu hrát ping-pong?
    -Za armádu už ne.

    01:21:55Najednou moje služba v Armádě Spojených států skončila.

    01:22:05Takže jsem jel domů.

    01:22:27-Jsem doma, mami.
    -Já vím, já vím...

    01:22:33Netušil jsem, že před mým příjezdem jsme tu měli všelijaké návštěvy.

    01:22:37Měli jsme tu všelijaké návštěvy. Všichni nabízejí pingpongové věci.

    01:22:44Jeden pán ti dokonce dá šek na 25000 dolarů, když řekneš,

    01:22:48že hraješ jejich pálkou.

    01:22:51-Ale, mami, já mám svou pálku.
    -Já vím, vím to. Je to ale 25000.

    01:23:00Myslela jsem, že bys ji mohl jen podržet, třeba se ti zalíbí...

    01:23:06Moje máma! Zase měla pravdu. Je legrační, jak věci vycházejí.

    01:23:10Nezůstal jsem doma dlouho. Něco jsem přece Bubbovi slíbil.

    01:23:14Tak jsem se vypravil do Bayou La Batre za Bubbovou rodinou.

    01:23:19-Jste šílenej nebo jen hloupej?
    -Pro hlupáka každý hloupý.

    01:23:26Asi jo.

    01:23:29Samozřejmě jsem šel taky navštívit Bubbu.

    01:23:34Ahoj, Bubbo, to jsem já, Forrest Gump.

    01:23:39Pamatuji si všechno, co jsi říkal, a už jsem na to přišel.

    01:23:46Vezmu 24562 dolarů, 47 centů. To mi totiž zbylo.

    01:23:54Nejdřív jsem byl u holiče, koupil si oblek, lístek na autobus,

    01:23:58tři limonády a pozval jsem mámu na pěknou večeři.

    01:24:04Jedno mi řekněte: jste hloupej, nebo co?

    01:24:08Pro hlupáka každý hloupý, pane.

    01:24:11To zbylo z toho, když jsem řekl:

    01:24:14Když jsem hrál v Číně ping-pong za Ameriku,

    01:24:19vítězil jsem s pálkou Flex-O-Light, pro ping-pong ta nejlepší.

    01:24:22Všichni vědí, že to není tak, ale máma říká, že malá lež neublíží.

    01:24:27Takže tohle jsou peníze na lana, na naftu, na sítě a novou loď.

    01:24:54Tedy Bubba mi o lovu krevet řekl všechno, co věděl.

    01:24:59Ale víte, co jsem zjistil? Jde to pěkně ztuha.

    01:25:05-Je jich jenom pět.
    -Ještě pár a budete mít koktejl.

    01:25:13Neměla by ta kocábka mít jméno? Nese to smůlu, když žádný nemá.

    01:25:20Nikdy jsem ještě lodi nedával jméno,

    01:25:24ale bylo jen jediný, který přicházelo v úvahu.

    01:25:28Nejkrásnější jméno na úplně celým světě.

    01:25:49O Jenny jsem už dlouho neslyšel, ale moc jsem na ni myslel.

    01:25:56A doufal jsem, že je šťastná, ať je kdekoliv.

    01:27:41Na Jenny jsem myslel pořád.

    01:28:01Cha cha...

    01:28:06Hej!

    01:28:30-Poručíku, co tady děláte?
    -No, šel jsem, kam mě nohy nesly.

    01:28:38-Vždyť žádný nemáte, poručíku.
    -Jo, to vím taky.

    01:28:45Napsal jsi mi dopis, ty cvoku. Páni, kapitán Forrest Gump!

    01:28:50Tak to jsem musel vidět.

    01:28:54A řekl jsem ti, jestli ty někdy budeš kapitán,

    01:29:00přijdu ti dělat prvního důstojníka. Tak jsem tady.

    01:29:04-Tak jo.
    -Ale nebudu ti říkat pane.

    01:29:09Ne, pane.

    01:29:18Moje loď.

    01:29:24Mám tušení, že když pojedeme na jih, narazíme na krevety.

    01:29:30-Zaboč doleva. Doleva! -Kam?
    -Tamhle, tam určitě jsou!

    01:29:38-Ke kormidlu a honem doleva!
    -Tak jo.

    01:29:43Gumpe, co to děláš? Říkám doleva!

    01:29:48Tam jich najdeme, že budeš koukat. Jsou jich tam tuny.

    01:30:08-Žádný krevety, poručíku Dane.
    -No tak jsem se spletl.

    01:30:13-Někdy je přece najdeme.
    -Možná pomůže, když se pomodlíš.

    01:30:24Tak jsem chodil každou neděli do kostela.

    01:30:29Někdy se mnou šel i poručík Dan. Ale asi to modlení nechával na mně.

    01:30:47-Žádný krevety.
    -Kde je ten tvůj pánbíček?

    01:30:53Bylo zvláštní, že to poručík řekl, protože hned potom se Bůh ukázal.

    01:31:14Tuhle loď nikdy nepotopíš!

    01:31:19Tedy já jsem se bál. Poručík Dan, ten byl bez sebe...

    01:31:27Tomuhle ty říkáš bouřka? Foukej pořádně, mizero!

    01:31:33Tak dělej! Teď si to rozdáme, ty a já. Tady mě máš!

    01:31:40Pojď si pro mě! Tuhle loď nikdy nepotopíš!

    01:31:49Hurikán Carmen se včera přehnal touto oblastí a zlikvidoval vše,

    01:31:53co mu stálo v cestě. Stejně jako v ostatních městech na pobřeží,

    01:31:58v Bayou La Batre ochromil lov krevet a zanechal ho v troskách.

    01:32:05Ve skutečnosti odolala pouze jediná loď.

    01:32:10Luiso, to je Forrest!

    01:32:13A najednou to šlo ráz na ráz.

    01:32:20A protože lidi měli pořád chuť na krevety a krevetový koktejly,

    01:32:25a zůstala jenom naše loď - krevety Bubba-Gump šly na dračku.

    01:32:31Koupili jsme si další lodě, Dvanáctou Jenny, skladiště

    01:32:36a máme dokonce čepice s nápisem Bubba-Gump.

    01:32:40-To je naše firma.
    -To snad ne!

    01:32:43Chcete mi tvrdit, že krevety Bubba-Gump vám teď patří?

    01:32:48Ano, máme víc peněz než Rockeffeler.

    01:32:52Už jsem slyšel různý výmysly, ale tohle předčí všechno.

    01:32:58Seděli jsme vedle milionáře!

    01:33:05Já myslím, že to byla velice krásná historka. A moc hezky to vyprávíte.

    01:33:13-S takovým zanícením.
    -Chcete vidět, jak vypadá poručík?

    01:33:19-No ovšem, že chci.
    -Tak tohle je on.

    01:33:27A ještě vám o poručíku Danovi něco povím...

    01:33:33Forreste... Nepoděkoval jsem ti. Zachránil jsi mi život.

    01:34:06Nikdy mi to sice neřekl, ale já si myslím, že se smířil s Bohem.

    01:34:20Již podruhé byl na viceprezidenta Forda spáchán atentát.

    01:34:26-Ústředí pro Jenny 1.
    -Jenny 1, poslouchám.

    01:34:31-Forrest má telefon.
    -Řekněte jim, ať zavolají později.

    01:34:35Jeho matka je nemocná.

    01:34:57-Kde je máma?
    -Nahoře v pokoji.

    01:35:02-Ahoj, Forreste...
    -Přijdu se na vás mrknout zítra.

    01:35:13Tebe jsme ale pěkně srovnali, chlapče.

    01:35:27-Co je ti, mami?
    -Umírám, Forreste.

    01:35:35Tak pojď ke mně, sedni si tady.

    01:35:50-Proč umíráš, mami?
    -Přišel čas, přišel můj čas.

    01:35:58To nic. Ničeho se neboj, miláčku. Smrt přece patří k životu.

    01:36:07Je součástí našeho osudu. A osud chtěl, abych byla tvou matkou.

    01:36:16-Tolik jsem se snažila.
    -Dělala jsi to dobře, mami.

    01:36:22Já vím. Věřím, že dokážeš ovlivnit svůj osud.

    01:36:27Nalož co nejlíp s tím, čím tě Bůh obdařil.

    01:36:33-Co je můj osud, mami?
    -Na to budeš muset přijít jen ty.

    01:36:42Život je jako bonboniéra, Forreste. Nikdy nevíš, co ochutnáš.

    01:36:49Máma mi všechno uměla vysvětlit tak, že jsem tomu rozuměl.

    01:36:53Bude se mi po tobě stýskat, Forreste.

    01:36:57Měla rakovinu a umřela v úterý.

    01:37:02Koupil jsem jí novej klobouček s malinkýma kytičkama.

    01:37:07A to bude asi tak všecko.

    01:37:16Neříkala jste, že čekáte na autobus 7?

    01:37:20Vždyť přijede další.

    01:37:25Protože jsem byl fotbalová hvězda, válečný hrdina, pýcha národa

    01:37:31a lodní kapitán, a měl jsem vysokou,

    01:37:35naše městská rada v Greenbow mi proto nabídla moc fajn práci.

    01:37:41Takže s poručíkem Danem jsem už nepracoval.

    01:37:45Ale on se staral o společné peníze ze společnosti Bubba-Gump.

    01:37:50Přiměl mě, abych investoval do jakési firmy přes ovoce.

    01:37:53A potom mi zatelefonoval a řekl mi, že už máme vystaráno.

    01:37:57Já mu řekl: to je dobře, o starost míň.

    01:38:01Máma říkala, že člověk má mít jen tolik, co potřebuje.

    01:38:07A zbytek je jen na vychloubání.

    01:38:10Takže jsem dal hodně moc peněz na náš kostel.

    01:38:14A dalších hodně peněz na nemocnici v Bayou La Batre.

    01:38:20A i když byl Bubba mrtvej a poručík Dan říkal, že jsem magor,

    01:38:26dal jsem Bubbův podíl jeho mámě.

    01:38:31Víte, co bylo dál? Už nikdy se nemusela dřít v žádný kuchyni.

    01:38:40Protože jsem byl milionář a trávu jsem sekal rád,

    01:38:44dělal jsem to zadarmo.

    01:38:49Ale v noci, když nebyla práce a dům byl prázdnej,

    01:38:56pořád jsem myslel na Jenny.

    01:39:59A najednou byla tady.

    01:40:33-Ahoj, Forreste!
    -Ahoj, Jenny.

    01:40:48Vrátila se a zůstala se mnou. Možná proto, že neměla kam jít.

    01:40:55Možná taky proto, že byla moc unavená,

    01:40:59protože si lehla do postele a spala a spala.

    01:41:04Bylo to nádherný, že byla u mě.

    01:41:09Každej den jsme se procházeli a já vykládal, co mě napadlo.

    01:41:13Poslouchala moje povídání o ping-pongu, o krevetách

    01:41:17a tom, jak šla máma do nebe.

    01:41:19Pořád jsem mluvil jen já. Jenny byla většinou úplně zticha.

    01:42:01Jak jsi to mohl udělat?

    01:42:39Člověk má asi někdy málo kamenů.

    01:42:45Nevěděl jsem, proč se vrátila, ale na tom nezáleželo.

    01:42:51Byli jsme jako za starejch časů, zase jedno tělo, jedna duše.

    01:42:57Každej den jsem jí do pokoje nosil čerstvé květiny

    01:43:01a ona mi dala ten nejkrásnější dárek.

    01:43:05-Tenisky!
    -Líbí se ti?

    01:43:12A taky mě učila tancovat.

    01:43:23Žili jsme jako rodina - Jenny a já.

    01:43:30Byla to nejšťastnější doba mého života.

    01:43:57-Už jsi dokoukal?
    -Jo.

    01:44:01Jdu si lehnout.

    01:44:11Chceš si mě vzít? Byl bych dobrej manžel, Jenny.

    01:44:23-Vím to, Forreste.
    -Ale nevezmeš si mě.

    01:44:32Raději mě nechtěj.

    01:44:38Proč mě nemiluješ, Jenny? Nejsem moc chytrej,

    01:44:45ale vím, co je láska.

    01:45:26-Jenny...
    -Forreste, já tě miluju.

    01:46:22-Od čeho utíkáte?
    -Já neutíkám.

    01:47:53A pak jsem dostal nápad, že si půjdu zaběhat.

    01:47:58Utíkal jsem na konec cesty.

    01:48:01A tam mě napadlo, že bych mohl až na kraj města.

    01:48:09Pak jsem si řekl, že bych mohl běžet přes celej okres.

    01:48:15A když už jsem byl tak daleko,

    01:48:19rozhodl jsem se to vzít přes celou Alabamu. A to jsem taky udělal.

    01:48:25Přeběhl jsem celou Alabamu. Vlastně ani nevím, proč jsem utíkal.

    01:48:29Dorazil jsem k oceánu.

    01:48:37Řekl jsem si, že když už jsem tak daleko, otočím se a poběžím dál.

    01:48:46Když jsem dorazil k dalšímu oceánu, řekl jsem si,

    01:48:51že když už jsem tak daleko, otočím se a poběžím dál.

    01:48:57Když jsem se unavil, spal jsem. Když jsem měl hlad, jedl jsem.

    01:49:02Když se mi chtělo... chápete, šel jsem.

    01:49:08-A to jste stále utíkal?
    -Jo.

    01:49:47Hodně jsem myslel na mámu a Bubbu a poručíka Dana.

    01:49:53Ale nejvíc ze všeho - na Jenny. Myslel jsem na ni moc.

    01:50:01Už více než dva roky běhá muž jménem Forrest Gump,

    01:50:04zahradník z Greenbow v Alabamě, napříč Amerikou.

    01:50:12Už počtvrté se Forrest Gump, zahradník z Greenbow,

    01:50:16chystá na svém běhu Amerikou překročit řeku Mississippi.

    01:50:21To snad ne! Forrest!

    01:50:23-Proč běháte?
    -Běháte za světový mír?

    01:50:27Běháte za ženská práva?

    01:50:30Lidi nevěřili, že by někdo mohl běhat jen tak, bez důvodu.

    01:50:36Chtělo se mi běhat, zkrátka se mi chtělo.

    01:50:42Jste to vy?

    01:50:45Nevím sice proč, ale zřejmě mě lidi nějak chápali.

    01:50:51Díky vám se mi v hlavě spustil alarm.

    01:50:54Řekl jsem si, ten člověk ví, co dělá.

    01:50:57Konečně někdo zná odpověď. Já poběžím s vámi, pane Gumpe.

    01:51:03A měl jsem společnost... Brzy jsem měl další společnost.

    01:51:09A pak se přidávali další lidé.

    01:51:13Někdo mi později řekl, že jsem dával lidem naději.

    01:51:17Nevím, jestli to tak vážně bylo, ale někteří lidé mě žádali o radu.

    01:51:24Hej, příteli, nemohl byste mi poradit? Vymýšlím slogany na auta.

    01:51:30Vy jste inspiroval velkou řadu lidí, tak byste mi mohl pomoct.

    01:51:36Jéé, šlápl jste právě teď do děsivýho hovna.

    01:51:41-To bejvá. -Hovno?
    -Někdy.

    01:51:48Později jsem se dozvěděl, že ten člověk vymyslel slogan

    01:51:53a vydělal na něm moc peněz.

    01:51:57Jednou se přidal někdo, kdo prodělal na výrobě triček.

    01:52:02Chtěl teď na ně dát můj obličej, ale malovat neuměl.

    01:52:07Vemte si tohle, o tu barvu stejně nikdo nestojí.

    01:52:14Přeju hezkej den.

    01:52:19O pár let později jsem zjistil, že ten muž přišel s nápadem

    01:52:23a vydělal na něm spoustu peněz.

    01:52:28Jak už jsem řekl, měl jsem velkou společnost.

    01:52:34Máma říkala, že člověk musí odložit minulost

    01:52:38a pak zase může jít dál. To byl asi důvod mého běhání.

    01:52:45Běžel jsem tři roky, dva měsíce, čtrnáct dní a šestnáct hodin.

    01:53:06Ticho, on něco řekne!

    01:53:19Jsem už unavenej. Tak jdu, lidi, domů.

    01:53:43A co máme dělat my?

    01:53:48A tak zčista jasna moje běhání skončilo. Vrátil jsem se domů.

    01:53:56Před malou chvílí, když prezident Regan opouštěl hotel Hilton,...

    01:54:01Prezident byl zasažen do hrudi a útočníka zneškodnila ochranka.

    01:54:08Vyzvedla jsem poštu...

    01:54:11A najednou úplně z nenadání jsem dostal dopis od Jenny.

    01:54:15Abych ji přišel navštívit do Savannah, a proto jsem taky tady.

    01:54:21Viděla mě běhat v televizi. Mám prý jet 9 na Richmond Street.

    01:54:27Vystoupit a pak jeden blok doleva na 1947, Henry Street, apartmá 4.

    01:54:35Nejezděte autobusem. Henry Street je pět nebo šest bloků odsud.

    01:54:43-Tamhle tudy?
    -Tamhle tudy.

    01:54:48Velice mě těšilo.

    01:54:52Budu vám držet palce.

    01:55:03-Forreste!
    -Ahoj.

    01:55:06-Jak žiješ? Pojď dál, pojď.
    -Dostal jsem dopis.

    01:55:10To jsem taky doufala.

    01:55:14-Tohle je tvůj domov? -Ano. Nemám uklizeno, přišla jsem z práce.

    01:55:20Hezký, je tu klimatizace.

    01:55:29-Děkuji.
    -Snědl jsem pár...

    01:55:34Podívej, všechno jsem si schovávala, mám výstřižky.

    01:55:39Všechno, tady tě mám, vidíš? Tady běžíš.

    01:55:46-Běžel jsem daleko a dlouho.
    -Tady taky...

    01:56:00Forreste, nevím, jak ti to říct.

    01:56:06Já jenom chci se ti omluvit za všechno, co jsem udělala.

    01:56:14Byla jsem hodně dlouho na dně.

    01:56:18-Ahoj. -Ahoj.
    -Díky. To je můj kamarád z Alabamy.

    01:56:25Příští týden mám přehozenou směnu, takže to zvládnu.

    01:56:29-Už musím běžet, špatně parkuji. Ahoj. -Jasně.

    01:56:35Můj nejlepší přítel, pan Gump. Pozdravíš ho pěkně?

    01:56:39-Ahoj, pane Gump. -Ahoj.
    -Můžu teď k televizi?

    01:56:43-To víš, že jo. Ne moc nahlas.
    -Tak ty jsi maminka, Jenny?

    01:56:50-Ano, máma. Jmenuje se Forrest.
    -Jako já!

    01:56:57-Jmenuje se po tátovi.
    -Jeho táta je taky Forrest?

    01:57:04Ty jsi táta, Forreste.

    01:57:20No tak, podívej se na mě... Na mě, Forreste.

    01:57:28Nic od tebe nechci, nic jsi neprovedl, víš?

    01:57:38-Není krásnej? -Nic tak krásnýho jsem ještě neviděl.

    01:57:47-Je chytrej, nebo je...?
    -Moc chytrej.

    01:57:56Jeden z nejlepších ve školce.

    01:58:08Jasně, můžeš, jdi za ním!

    01:58:19-Na co se díváš?
    -"Bert a Arnie".

    01:58:43-Forreste, jsem nemocná.
    -Ty jsi někde nastydla?

    01:58:54Ne, mám nějaký virus. A nikdo neví, co to je,

    01:58:59a není na to zatím lék.

    01:59:06Tak se mnou pojeď domů. Jenny, ty a Forrest zůstanete v mém domě.

    01:59:19-Já se o tebe budu starat.
    -Vezmeš si mě, Forreste?

    01:59:32Tak jo.

    01:59:39Forreste, už je čas.

    02:00:00Ahoj! Ukaž...

    02:00:16Poručík Dan.

    02:00:32-Poručíku Dane!
    -Ahoj, Forreste.

    02:00:38-Vy máte nový nohy!
    -Jo, mám nový nohy, na zakázku.

    02:00:45Slitina titanu. Vyrábějí se z toho raketoplány.

    02:00:52-Máte zázračný nohy.
    -To je má snoubenka Susan.

    02:01:02-No poručíku Dane!
    -Těší mě.

    02:01:09-Poručíku, to je moje Jenny.
    -Dane, konečně vás poznávám.

    02:01:24Bereš si, Forreste, Jenny za svou manželku?

    02:01:30Bereš si, Jenny, Forresta za svého muže?

    02:01:34Prohlašuji vaše manželství za právoplatně uzavřené.

    02:02:08-Ahoj.
    -Ahoj.

    02:02:23Ty, Forreste...

    02:02:30-Bál ses ve Vietnamu?
    -Ano... vlastně ani nevím.

    02:02:40Někdy přestalo pršet a vyšly hvězdy...

    02:02:47Pak to bylo krásný.

    02:02:53Stejně krásný, jako když slunce zapadalo nad vodou.

    02:02:59Na hladině byly miliony jiskřiček.

    02:03:04I horský jezero bylo hezký, tak čistý, Jenny,

    02:03:09že to vypadalo jako dvě nebe - jedno na druhým.

    02:03:14A na poušti, když vycházelo sluníčko,

    02:03:18jsem nepoznal, kde končí nebe a začíná zem.

    02:03:25Byla to nádhera.

    02:03:33-Škoda, že jsem nebyla s tebou.
    -Ale byla.

    02:03:50Já tě miluju.

    02:03:57Umřela jsi v sobotu ráno. Dal jsem tě pochovat pod náš strom.

    02:04:09A taky ten dům tvýho táty jsem nechal srovnat se zemí.

    02:04:19Máma vždycky říkala, že smrt patří k životu.

    02:04:29Chtěl bych, aby to tak nebylo.

    02:04:34Malej Forrest je moc šikovnej. Brzy už půjde do školy.

    02:04:44Každej den mu dělám snídani, oběd a večeři.

    02:04:50Pořád dávám pozor, jestli se češe a pořádně čistí zuby.

    02:04:58Taky ho učím hrát ping-pong.

    02:05:03Jde mu to moc pěkně.

    02:05:10Hodně rybaříme.

    02:05:16Každej večer si čteme. Je moc chytrej...

    02:05:21Jenny, byla bys na něj pyšná. Jako já...

    02:05:28Napsal ti dopis. Já ho prý nemám číst.

    02:05:35Nepřál si to, takže ho tu nechám.

    02:05:54Jenny...

    02:06:00Nevím, jestli máma měla pravdu... nebo poručík Dan,

    02:06:09nevím, jestli každej má svůj osud.

    02:06:14Nebo jestli nás jen tak unáší větřík.

    02:06:25Přece snad... možná obojí.

    02:06:34Možná je to obojí najednou... aspoň občas.

    02:06:42Je mi smutno, Jenny.

    02:06:50Kdybys cokoli chtěla, jsem tady blízko.

    02:07:29Tvůj autobus. Tak jo... Jé, to přece znám.

    02:07:37Chci ji ukázat dětem ve škole, protože babička ti z ní taky četla.

    02:07:43Nejmilejší kniha.

    02:07:48Tak dobře. Jdi na to.

    02:07:58A, Forreste, ne abys... Já jen, že tě mám rád.

    02:08:07-Já tebe taky, tati.
    -A budu čekat, až se vrátíš.

    02:08:16Tohle je ale školní autobus, víš to?

    02:08:20Jistě, a vy jste Dorothy Harrisová a já jsem Forrest Gump.

    02:09:50Skryté titulky: Luboš Bulander

    Heartbreakers / Před svatbou ne / Сердцеедки (2001)

    00:00:29PŘED SVATBOU NE!

    00:01:45Angelo Nardinová, berete si Deana Cumanna za svého manžela,

    00:02:14Jsi šťastná, lásko? Ano, miláčku. Ó, velmi šťastná.

    00:02:29Máš na tváři kousíček dortu. Tady.

    00:02:49Deane, takhle se s kamarády nemluví. Zatančím si moc ráda.

    00:03:59jaké jsi ještě se žádnou ženskou nepoznal. Například...

    00:05:56Vezmi si mě, Deane.

    00:06:02Netrap mě!

    00:06:04Netrápím tě? Tyhle látky nenávidím!

    00:06:47(CHRÁPÁNÍ)

    00:06:50Angelo?

    00:06:54Angelo! Ne, tohle mi nedělej, Angelo!

    00:07:45Panebože, co se stalo? Upřímně řečeno nic moc.

    00:08:28Jenom chviličku! Ne, ne, nespěchej, lásko!

    00:09:03Hoďte sebou!

    00:09:15Co je? Pěkně to tu hlídáš.

    00:09:45Klídek, hele, mluvíte tady o mojí manželce!

    00:10:19Svatba prej byla krásná.

    00:10:22Papíry na mercedes už mám skoro hotový.Díky, Wendy.

    00:10:44Podepište to tady a ještě...

    00:10:50Tady.

    00:10:52Je to tvrdý?Co? Oženit se.

    00:11:20Ukažte, já vám pomůžu!

    00:11:32Pane Cumanno! Omlouvám se, Wendy!

    00:12:01Jo, jo, dobře.

    00:12:03Dobře, dobře.

    00:12:06Panebože!Díky. To je omrzlina?

    00:12:32Jenom něco dopíšu a sejdeme se venku za sex... sekundu.

    00:12:39Taky tě miluju.

    00:12:43Sluší ti to.

    00:12:46Vylez! Dělej, vylez! Ne tak rychle!Vstávej!

    00:13:10Je to nejšťastnějších 17 hodin v mým životě.

    00:13:21Zdá se být milá.

    00:13:24Moje klientka se navzdory mému doporučení rozhodla,

    00:13:38Za jeden velice traumatický den,

    00:13:42během něhož utrpěla sebeúcta mé klientky nenapravitelnou škodu.

    00:13:53Můžeme s tím jít před soud, pokud myslíte, že si tím pomůžete.

    00:14:56Proč sis oblékla ty šedé šaty? Jasně jsem ti přece řekla modré.

    00:15:32Vidíte tu černou věc se třema pruhama, jak po ní jezdí auta?

    00:15:52Mami!Dělám to jen proto, že tě mám ráda, Page.

    00:16:30Tak, jak jsme na tom? Ujde to.

    00:17:13Odjedeš, bude ti smutno, objeví se nějaký trouba,

    00:17:28Víš, jak to myslím. Máš pravdu, byla jsem blbá.

    00:18:00Propánaboha!Fuj! Stalo se něco, madam?

    00:18:38Chceme si jenom vybrat své peníze, které jsme si u vás uložily.

    00:19:27Paní, to že jsem v osobním životě měla jisté problémy...

    00:19:54Ne, ne, ne.

    00:19:56Vypočítali jsme to z celkové částky na vašem účtu.

    00:20:30Tohle je veškerá naše hotovost. 1.150...

    00:20:381.190. To je skoro 12 stovek pro každou.

    00:22:00Ten je moc drahý. Najdeme nějaký jiný.

    00:22:15Takže, jak nejlíp dostaneme pokoj? Co třeba Trogdonský trojúhelník?

    00:22:38Holčičko, opatrně, můžeš být ochrnutá.

    00:22:56Dejte mi, prosím, vědět,

    00:22:59kdybychom pro vás mohli ještě něco udělat.

    00:23:24No, pojďte.

    00:23:32Nikdy mi nepodrážej nohy bez mého vědomí.

    00:24:08Šéfe, to je tenhle tejden už osmej rámeček.

    00:24:38Že se mnou takhle zamete, a pak zdrhne? Tak to se plete!

    00:25:02Doktor Arnold Davis. Strejda mu odkázal pořádnej balík.

    00:25:14To je smůla, zapomeň na něj. Maminčin mazánek.

    00:25:47David D. Cummings. 760 milionů dolarů.

    00:26:26Páni!William B. Tensy. Ředitel tabákových závodů.

    00:26:37Vypadni odsud, mazej! Běž, kurva!

    00:27:04(KAŠLÁNÍ) Radši začneme co nejdřív.

    00:27:23Přijdou city, pak postel a nakonec jenom samé problémy.

    00:27:59Pumpaře, číšníky, nebo dělníky z ciziny.

    00:28:05tak to ještě neznamená, že si tě za 3 měsíce vezme.

    00:28:57Ahoj.

    00:28:59Je horko. Jo, to teda je.

    00:29:20Mohl byste? Jistě.

    00:29:29Já jsem Betty. Ahoj. Já jsem...

    00:29:45Jste v pořádku? Chcete něco k pití?

    00:32:09Promiňte, pane, ale tady je kouření zakázáno.

    00:32:19Nacistko.

    00:32:22-Ano, miláčku.
    -V tom katalogu vypadá menší.

    00:32:59-O ten bude velký zájem, uvidíš.
    -Ano, ale podle mě je to pěkný kýč.

    00:33:21Tak co, doktore Davisi? Kampak máte dneska namířeno?

    00:33:40Do háje!

    00:33:49(TELEFON)

    00:33:52Dům Davisových. Pana Davise, prosím.

    00:34:10Pitomej mobil!Paní Whilerová? Ano, tady je paní Whilerová.

    00:35:05Dáte si něco k pití? Na to se mě ještě nikdo nezeptal.

    00:35:31proč vás tolik zajímá, jestli si nedám něco k pití?

    00:35:42Martini. Extra suchý. Jasně.

    00:35:55pojmenované "Stojící mužská postava".

    00:36:21Říkal jste 175, pane?

    00:36:25Máme tu 175.000.

    00:36:30180. 180. Dá někdo 190?

    00:36:37Dá někdo 190?

    00:36:41Musíte říct částku, nebo ukázat vaše číslo.

    00:37:15Panna. Smůla, dík.

    00:37:26Vyhrála jak pití, tak i to, co máš mezi nohama, Jacku.

    00:37:50První pomoc při dušení.

    00:38:04Počkat, tady být nějaká puklina.

    00:38:09To je jeho zadek, paní. Já podívala.

    00:38:22Och...

    00:38:26Och...

    00:38:31Vypadá dobře. Z mýho pohledu jo.

    00:38:59Co je, madam? Co se stalo? Můj krasavec, on zničený.

    00:39:12K čemu mi teď být dobrý, když nemá pipíska?

    00:39:58-Máti, doufám, žes to našla dobře.
    -Je to úplně mimo civilizaci.

    00:40:37Už je to lepší? Jo, ty idiote!

    00:42:02To se ale hodně nepovedlo.

    00:42:14Ty?Co se stalo? Co tady sakra děláš?

    00:42:24mám sto chutí rozkopat ti tu tvojí podělanou prdel!

    00:43:04Bacha!

    00:43:15Proč jsi do mě sakra strčila? Zachránila jsem tě, ty blbče!

    00:44:01Perfektní.

    00:44:07Né!

    00:44:14Tam se to sráží jak o život. Au! Co můj kotník?

    00:44:45Kdykoliv vás potkám, tak se něco podělá.

    00:45:04Acha, opožděná pronikavá bolest chlavy.

    00:45:40Jak vypadám? Já bejt chlap, jdu do tebe.

    00:45:47Zkusím nějak vyžehlit ten tvůj včerejší kiks.

    00:46:09Do prdele!

    00:46:13Vrať mi moji kabelku, debile! To nebylo moc milý.

    00:46:24abych se znovu musela přijít podívat na ten tvůj ksicht!

    00:46:29Včera v noci, jak jsi mě nechala trčet v tý díře.

    00:46:40Neječ nám na šéfa, jo?

    00:46:44S tou prdelí to nemyslel vážně, má jenom takovej smysl pro humor.

    00:47:06(ZAKLEPÁNÍ)

    00:47:08Do prdele! Pozdravení.

    00:47:14To jste vy. Doktoři mi zakazují kouřit, to je pěkná blbost.

    00:47:47To je od vás hezký, paní. Slečna. Vy mi říkat...

    00:48:32Ano? Jsem Olga Jevanovová. Já jít za...

    00:48:45Gratuluju. Hned vás ohlásím.

    00:48:59Dělej, číšníku, už máš padla. Tak si někam vyraž.

    00:49:31Miluju to tady. Je to široko daleko jediný místo,

    00:49:52Mohu vám nabídnout katlety pa Kyjevsky?

    00:49:59Moskovskije palmeně? Da, da.

    00:50:42Fuj!

    00:50:47Co tam tak stojíš, pomoz mi. Prosím.

    00:50:54kterou jsi mi chtěla nacpat do zadku?

    00:51:50Tímhle špehuješ lidi, jak šukaj na lodích?

    00:52:38A tohle, to je velká kulovitá hvězdokupa v Herkulovi.

    00:52:51Páni, pěkná koule! Možná, že dneska bude vidět...

    00:53:48Da, da.

    00:53:57Da. Da?

    00:54:12OK.

    00:54:16Williame, tady je tolik hlučno. Pojďme někam jinam.

    00:54:30Přátelé, a kdo nás teď poctí další písní?

    00:54:51Neznám jediného Rusa, který by neuměl zazpívat Karabušku!

    00:55:25Víte, já jenom tak žertovat.

    00:55:29Já jsem prosto taková, chrozně vtipná.

    00:56:45Tamhle padá další.

    00:56:48A tamhle byly dvě. Viděla jsi je?Jo.

    00:57:05Tak co, už mi konečně povíš pravdu? Cože?

    00:57:29Už musím jít.Zase? Jo, mám nějakou práci.

    00:57:36Já vím, ale musím napsat referát o ekologickým vlivu.

    00:58:03Klíčky jsou tam.

    00:58:24Čau. Jak to šlo, mami? (RUSKÝ PŘÍZVUK)Výborně.

    00:58:32Už jsi doma, takže můžeš mluvit normálně.

    00:58:44Měla jsem pleťovou masku. Nějakej místní výrobek.

    00:59:09Zrovna jsme dělali testy s devítiletýma děckama.

    00:59:31Olgo? Olgo!

    00:59:39Mám pro tebe dárek. Dárek?

    00:59:54Osobní zapalovátko. Nenutím tě, abys začala kouřit,

    01:00:20Pořád jsi ospalá, drahá? Ne, to být další nádherná noc.

    01:00:47Ne, to my nesmíme. Bůh být tady všude.

    01:01:14Ne, tochle být ruský projev velkého štěstí.

    01:01:33Byla tu spoustu ženských, nikdy o nic nešlo.

    01:01:57Ó, vy musíte myslet, že já ho mít opravdu moc ráda.

    01:02:04Buď odsud zmizíte, nebo mu řeknu, co jsem viděla.

    01:02:12Ale slečno, prosím vás, dala mi ještě jeden den.

    01:02:32Něco jsem ti přinesl.

    01:02:40Já vím, není to ten safír, cos chtěla, ale...

    01:02:51Jo, doletěl z dalekýho vesmíru, až sem k nám na Zem.

    01:03:44Kuchyň je tamhle. Jeho ložnice nahoře v patře.

    01:03:52Vem si. Nejvíc ze všeho mě serou ty žvásty o škodlivosti kouření.

    01:04:22Ne, to je golá nemožnost.

    01:04:26Co je holá nemožnost?

    01:04:29Tvojí gospodyni se velmi moc líbit.

    01:05:16Jak by mohla spát na takových bákulích?

    01:05:22Proč vy jenom okrádala tak milého zaměstnavatele?

    01:05:43celých 7 let jsem vám věrně a spolehlivě sloužila.

    01:05:50Věřte mi, jsem v tom naprosto nevinně.

    01:06:50Jacku, chci s váma jet, ale možná se jen trochu opozdím.

    01:06:59Hele, já to stejně asi stihnu. Už musím jet. Ahoj.

    01:07:09ale poslední dobou ztrácím vědomí pořád častěji.

    01:07:33Vy kouříte, Alison? Ne.Ne. No jo, no.

    01:08:15Hrozně se omlouvám, pane. Já jít pro ručník.

    01:08:39Jste své práci velmi oddaná, Alison.

    01:09:02Alison vypadá jako skutečná odbornice.

    01:09:13To ušlo, ne?

    01:09:16Co je?Podle mě to bylo trochu kách najet rovnou na masáž.

    01:09:45Do hajzlu! Sakra!

    01:09:52Ty jsi vážně křehká květinka.

    01:09:55Jacku, proč jsi neodjel na zápas? Já nevím.

    01:10:05...jsem se zamiloval.

    01:10:38Ahoj, dceruško.Co tady děláš? Já myslela, že jsi s Tensym.

    01:10:52Viděla jsem tě s tím tvým klukem. Tys mě snad špehovala?

    01:11:12Jasně. Tak abys věděla, už mi řekl, že mě miluje.

    01:11:25Když mně naposledy svítilo do očí, skončila jsem těhotná.

    01:11:56Vidíš? Vůbec nic.

    01:11:58Ale ty ses moc snažil. Dej mi šanci a bude to ještě lepší.

    01:13:07Vyhrála jsi. Zabalila jsem to. Dobře jsi udělala.

    01:13:31Barbaro! Ach, propána!

    01:13:40žes tak rychle přišla sehrát tu roli.

    01:14:01a tohle byl jediný způsob, jak ji zastavit.

    01:14:34To je něco. Pořád se od tebe učím.

    01:14:59S nima a s tím úředním dopisem to mám dneska v kapse.

    01:15:13Jane, počkej! Nezavěšuj!

    01:15:25-No tak už se na ni vykašli.
    -Jo, je na ní něco divnýho.

    01:15:46Co ty tu dělat? Já chtěla jít k tobě.

    01:15:53Moment, já celá nagá! To mi ale vůbec nevadí.

    01:16:15Ó, bože! Celej zrenovovanej.

    01:16:22To být moc milé.

    01:16:25Ale víš, že Bůh zásadně nesouhlasit

    01:16:49Ani se mě neptej. Tak grozná bolest.

    01:16:58Ne, nebreč. Co se stalo?

    01:17:06Vaší žádosti o povolení k trvalému pobytu bohužel nemůže být vyhověno.

    01:17:18Jenomže dostat zelená karta je samá byrokracie.

    01:17:25To je nepříjemný. A já se s tebou chtěl oženit.

    01:17:32Ano, už jsem koupil prstýnek a všechno,

    01:17:42Já být jen nevzdělaná a nesrozumitelná cizinka.

    01:17:49tak tu moji deportaci možná dokázat zarazit.

    01:18:04Co? Vezmeš si mě?

    01:18:24Hele, dej mi pokoj. Jsem zasnoubená!

    01:18:43(MOBIL) Řekla jsem hurá.

    01:18:57Je to jenom náhodná kombinace hormonů a chemikálií v mozku.

    01:19:06Řekni mi do očí, že mě nemiluješ. Já tě nemiluju.

    01:19:31Už musím jet.

    01:19:45To je neuvěřitelné!

    01:19:49Lásko moje, dneska oslavíme opojný sloučení našich duší

    01:20:01Ty se potřebovat napít. Ne, žízním po tobě, srdéčko.

    01:20:34Williame? Williame! Ty mít pořád něco v puse.

    01:20:57Ne, ne, proč zrovna já!

    01:21:01Tak se prober, ty odporný prase!

    01:21:0420 milionů.

    01:21:08(MOBIL)

    01:21:10Co je? Potřebuju tě tady.

    01:21:55Šampaňské a ústřice. To všechno je jen pro vás?

    01:22:21Držet 200kilovou mrtvolu není tak jednoduchý.

    01:22:51Angelo!

    01:22:54Angelo! Ach bože.

    01:23:02Strašně se mi po tobě stejskalo. Pořád na tebe musím myslet.

    01:23:18Přišel převod na mercedesa. Byla tam tahle adresa.

    01:23:48(zpěv) Pojď, poletíme spolu... Pššš! Drž hubu!

    01:23:55Cokoliv? Hm.

    01:24:03Poslední dobou zkouším hodně nových věcí.

    01:24:16Polib mi nohu a omluv se.

    01:24:21Promiň. Hodnej kluk.

    01:24:31A teď dojdu pro trochu sladké šlehačky.

    01:24:44Hned budu zpátky.

    01:24:50Pospěš si!

    01:25:01Pozor, ať ho ještě víc nezničíme. No jo.

    01:25:59Najednou ho probudí ten jeho záchvat kašle, začne tu chodit,

    01:26:58To snad není pravda.

    01:27:02Ach bože! Ach, ach!

    01:27:05Ty jsi prostě neuvěřitelnej. No počkej.

    01:27:15Ty jedna prospěchářská couro! Koukám, že už makáš na dalším!

    01:27:40Mami?

    01:27:43Ty jsi její matka? To je jenom přezdívka.

    01:27:49Panebože, vy jste to na mě nahrály. Ale ne.

    01:28:54Koukejte se pomodlit, hra je u konce.

    01:29:01Deane, jsi hrozně průhledný. Ty přece nejsi žádný zabiják.

    01:29:16Dobře, vraždění není můj koníček, ale mám jiný eso.

    01:29:37Deane, počkej! Co když ti vrátíme tvoje peníze?

    01:29:44Zastavil jsem se, nebo ne? Nejdřív nám pomoz.

    01:29:58Dean má naprosto úžasné tělo. Tak co, zasvětíš mě do plánu?

    01:30:21tě chtěla uchránit před největší chybou tvého života.

    01:30:43Na vašem účtu se vyskytl problém, paní Connersová. Včera byl zrušen.

    01:30:59Dala jsem své partnerce čísla účtů kvůli té habaďůře s berňákem.

    01:31:34Jsem hrozná skrz na skrz.

    01:31:44No tak, konečně vidíš věci, jak jsou.

    01:32:58Přátelé, zaměstnanci, velkoodběratelé piva,

    01:33:10-To je fantastický.
    -Gratulujeme!

    01:33:16Poslyš, Jacku, když teď budeš mít další závazky,

    01:33:33Ale, nějaký lidi mi nabízeli za bar a za pozemek 3 miliony.

    01:34:07Zatancuješ si se mnou? Jacku...

    01:34:55Z toho si nic nedělej, to je celá Jane.

    01:35:09Vašim se bude Billova loď určitě líbit.

    01:35:14Krásná loď.

    01:35:22Omlouvám se, jsem hrozně nešikovná.

    01:35:59Trefa! To bude skvělej vejlet.

    01:36:08Já skutečně nechápu, proč chceš šaty s holými rameny.

    01:36:31Co se ti nelíbí?

    01:36:34Ale nic.

    01:36:37Fajn, jestli zase budeš jízlivá... Vůbec nejsem jízlivá.

    01:36:53Jenom zkusím, jak by to vypadalo bez té mašle.

    01:37:01Ne, máš pravdu. Je to tak hezčí. Tak co, líbí se mamince?

    01:37:35Sešli jsme se, abychom požehnali těmto dvěma báječným lidem,

    01:37:47Ptám se vás, Jacku Withrowe,

    01:37:51berete si tuto ženu za svou manželku?

    01:38:22Prohlašuji vás za manžele. Nyní, prosím, polibte nevěstu.

    01:39:01Tu máš, hlavně ať tě vidí chlastat. To nebude těžký.

    01:39:16Kašlete na to. Stydí se jako blázen.

    01:39:34Gratuluju ti. Děkuju.

    01:40:04Jako naše první rande, jenom bez bláta.

    01:40:16Šťastná?

    01:40:21Já vždycky řeknu tu správnou věc. Miluju tě, Jacku.

    01:41:22Jane?

    01:42:00Jacku, co tady děláš tak sám?

    01:42:04Ale, moje žena se propila do předčasnýho kómatu.

    01:42:12Pojď se mnou, mám pro tebe svatební dar.

    01:42:34Zdržím se jenom chvilku. Nebuď tak napjatý.

    01:42:44Je to nádherný hotel.

    01:42:47Jsem ráda, že tu s bratrem taky bydlíme.

    01:43:01Ale náhodou ho mám přímo tady.

    01:43:10Koňak? Páni, 80 let starý. Jane bude nadšená. Moc děkujeme.

    01:43:22(ZAKLEPÁNÍ) Jack!

    01:43:32Au! Aha, asi se pletu.

    01:43:35Báječně to klouže do krku, viď? Ano, je fakt skvělej.

    01:44:13Je to zbytečná ztráta času. Vykopne ji, o to se vůbec nebojím.

    01:44:20Tak proto chceš zavařit ten ovladač?

    01:44:36Máš na tváři trochu šlehačky.

    01:44:40Tady.

    01:44:54Radši půjdu.Počkej, proč? Tohle já nemůžu.

    01:45:25Jo, a proto bych se k ní měl vrátit.

    01:45:40Prosím.

    01:45:49A dost, jdu za ním! Ne, ještě pár minut.

    01:46:23Jsme ochotni přiznat, že můj klient udělal jistou chybu,

    01:47:28Ne, ty jsi lhal, když ses snažil vojet Page.

    01:47:46Nejsem jedinej chlap, co udělal hovadinu.

    01:49:44Díky, mami, ale jsi jediná, komu můžu aspoň trochu věřit.

    01:50:20Vždyť nás zabiješ!

    01:50:24Ty jedna hnusná manipulátorko! Máš pravdu, jsem hnusná.

    01:52:37Doufám, že mi zase neusneš. Dneska to vidím dobře.

    01:53:23Jane?

    01:53:39Smlouva o převodu nemovitosti.

    01:53:42Jak? Mé pravé jméno je Page.

    01:54:08Já to cítím stejně, Stanleyi.

    01:54:15Jsi nádherná. Děkuji.

    Rain man / Человек дождя (1988)

    00:00:01.

    00:02:52-Říkal jsem, abys to vyřídil.
    -Ano, můžete se spolehnout.

    00:02:56-Hele, za pět minut tu mám čtyři Lamborghini

    00:02:59a ty nejsi schopen obstarat emisní normy.

    00:03:02Kolikrát už jsme u tý ekologický komise neprošli?

    00:03:05Třikrát? Kamaráde, to je teda kšeft. Čtyři auta a každý třikrát.

    00:03:09Seš mechanik nebo inženýr NASA? Teď poslouchej.

    00:03:12Já ti říkal, že Lamborghini jsem ještě nikdy neprodával,

    00:03:14ale tys mě ujišťoval, že je dodáš v termínu.

    00:03:17Ne, to mi neříkej, já to neposlouchám.

    00:03:20-Nemyslím, že by to bylo nutné.
    -Budu to muset vysvětlit v bance.

    00:03:23Určitě z toho budou mít radost. Dlužím jim 200 táců.

    00:03:26Všechny moje prachy jsou v těch bourákách.

    00:03:29A jestli je okamžitě neprodám, tak se povezu. Rozumíš tomu?

    00:03:32-Musíte pochopit naši situaci.

    00:03:35-Ne, na tvoje problémy kašlu, já mám na krku věřitele.

    00:03:38Mohli mi auta a celý podnik už dávno...

    00:03:41Odháním je od sebe bičem.
    -Vím, že se dodávka zpozdila.

    00:03:44-Podělaná komise. Celej svět se dusí smogem

    00:03:47a oni, aby to napravili, nepustí čtyři moje auta na silnici.

    00:03:50-Dobrá, samozřejmě. ZVONÍ TELEFON-Babbittova auta.

    00:03:53-Zkuste je podmáznout. Kolik asi vydělává takovej člen komise, hm?

    00:03:56-Charlie, pan Wyatt.-Wyatt?
    -Jo, jde o tu půjčku.-Jo.

    00:04:01-Jestliže nedostane peníze, tak zabaví auta.-Zavolám zpátky.

    00:04:06Řekni mu, že to nechápeš. Šek jsem poslal v úterý.

    00:04:10Osobně jsi mě viděla ho podepsat a dávat do pošty. Rychle. No tak.

    00:04:14-To bych nedělal, než promluvíte osobně s panem Babbittem.

    00:04:17Jeho číslo? Teď ho nechytnete.
    -Chce, abys hned zavolal.-Charlie?

    00:04:21-Řekni mu, že letím na Barbados. Budu tam ráno.-Charlie!-Co je?

    00:04:25-Pan Bateman chce zrušit kupní smlouvu a pan Webb taky.

    00:04:29Chtějí zpátky peníze. Našli si jiná auta u Valleymotors.

    00:04:32-Řekni mu, že jsem to byl já na té druhé lince.

    00:04:35A že auta právě prošla kontrolou a každou chvíli dorazí komise.

    00:04:39Posloucháš?-Jo.-Posloucháš mě?
    -Jo. Poslouchám.-Fajn.

    00:04:42A že káždému z nich slevím pět táců, protože oceňuju jejich trpělivost.

    00:04:46Rozuměl jsi, Lenny?-Rozuměl.
    -Víš to určitě?-Jo, chápu.

    00:04:49Pan Bateman? Právě jsem mluvil s panem Babbittem.

    00:04:53Ty vozy jsou právě v komisi a... Komise je právě schválila.

    00:04:57Teď už jen musíme vyřídit papíry, což chvilku potrvá.

    00:05:01Díky vaší trpělivosti vám slevíme 5 tisíc dolarů na každém autě.

    00:05:06Ano, na každém autě. Ah, děkujem. Co? Jistě.

    00:05:10Byli jste velice trpěliví. Skutečně oceňujeme vaši trpělivost.

    00:05:14Takže vám děkuju. Děkuju. Děkuju. Uf.

    00:05:18-Jedem do Palm Springs.
    -Pojedeš i přesto, že máme problémy?

    00:05:22-Ten kšeft je hotovej.-Hotovej?
    -75 táců je na cestě.

    00:05:25Těch pár telefonů stálo za to, ne?
    -To se vyplatilo.

    00:05:29-Víš, kde nás najdeš, Lenny?
    -Jasně. Je to pod kontrolou.

    00:05:55-Ne, že bych se chtěla vnucovat,

    00:05:58ale nemohl bys třeba prohodit pár slov, než dojedeme do hotelu?

    00:06:02Hm? Pokládej to za předehru.

    00:06:05Mohl bys mi říct, na co myslíš?

    00:06:08-Já jen... O nic nejde. Prostě přemýšlím, no.

    00:06:12-Možná myslíš na něco, o čem bychom mohli mluvit spolu, ne?

    00:06:15-Kdyby bylo o čem mluvit, tak bychom o tom mluvili.

    00:06:19Co tě to zase bere?
    -Já nevím, Charlie.

    00:06:22Jen mám pocit, jako bych si na těch pár dnů vyrazila sama.

    00:06:25-Tak jo, chceš něco říkat. Tak říkej. Jaký byl den?

    00:06:28-Nechci tohle.-Tak co chceš?
    -Ty mě necháváš stranou všeho dění.

    00:06:33-Už je to tu zas. Jak to, že už v tom zase jedeme?

    00:06:36-Ne, já nechci. Nevím, proč to snáším.-Proč?

    00:06:40To ty jsi chtěla do Palm Springs.
    -Ale nechtěla jsem tam jet sama.

    00:06:44Sedím v tomhle autě přes hodinu...
    -Chceš rozhovor? Tak hovoř.

    00:06:48-Ale tohle není rozhovor. Ty jsi prostě...ZVONÍ TELEFON

    00:06:52-Jo?-Charlie, tady Lenny. Už se tě pokouším chvíli dovolat.

    00:06:57Volal pan Mooney, meziměsto. Víš, ten advokát tvého otce.

    00:07:02Pokouší se tě sehnat. Tvůj otec zemřel, Charlie.

    00:07:06Charlie?-Hm?-Je mi to líto. Pohřeb je zítra v Cincinnati.

    00:07:10Říkal, že už budeš vědět kde. Nechal číslo.

    00:07:14-To není nutný. Ještě něco?
    -Ne, už nic.

    00:07:17Jestli ti můžu nějak pomoct...
    -Dobře.

    00:07:22Škoda toho víkendu, zlato.
    -Charlie, jde ti o víkend?

    00:07:26-Už jsem ti přece říkal, že jsme se s otcem kdysi pohádali.

    00:07:30Matka zemřela, když mi byly dva roky.

    00:07:33Zůstali jsme s tátou. Nestálo to za nic.

    00:07:36-Ale na pohřeb půjdeš, ne?-Jo.
    -Pojedu s tebou.

    00:07:40-To je od tebe milý, ale nemá to smysl, víš?

    00:07:43-Ale pro mě to smysl má.
    -Dobrá. Já zapomněl, s kým mluvím.

    00:08:04-Dnes jsme se tu sešli,

    00:08:06abychom vzdali poslední hold našemu milovanému sousedovi,

    00:08:10uctili jeho památku a vyjádřili svou úctu a obdiv.

    00:08:14Pomíjivý je život pozemský.

    00:08:17Jeho radost ze života, oddanost rodině a dobročinné skutky,

    00:08:21nechť jsou nám všem příkladem.

    00:08:24V naději na posmrtný život, ve který věříme,

    00:08:28odevzdáváme ti, ó, Pane, duši našeho zesnulého přítele.

    00:08:40-Musím s ním projít podrobnosti a pak odtud vypadneme.

    00:08:44-Jistě. Jestli chceš, zůstanu v autě.

    00:09:22Někdo by měl zalít ty růže, nebo tu uschnou.

    00:09:25-To auto znám od dětství. Jednou jsem ho řídil.

    00:09:28Z devětačtyřicátýho Buick Roadmaster se sklápěcí střechou.

    00:09:32Vyrobili jen osm tisíc kusů. Osm válců v řadě.

    00:09:35Silnej jako kulovej blesk.

    00:09:37První rok, co zavedli plynovej dynamickej převod.

    00:09:41Znám ho nazpaměť.

    00:09:57-Byl jsi jeho jediný dítě.

    00:10:00Narodil ses, když mu bylo... Kolik? Čtyřicet pět?

    00:10:05Určitě si nemyslel, že ještě bude mít syna, tak tě musel milovat.

    00:10:09Myslím, že přeháníš. Byl jsi jeho dítě, jeho syn. Krev jeho krve.

    00:10:13Na téhle fotce rozhodně nevypadá jako někdo, kdo svého syna nemá rád.

    00:10:17-Co to děláš? Polož to.
    -Ne.-Polož to.

    00:10:20Chceš slyšet, jak to bylo?
    -Nerozčiluj se.-Já ti to řeknu.

    00:10:23Viděla jsi v garáži ten sporťák? To bylo jeho dítě.

    00:10:26-Ten Buick?
    -To auto bylo nad mé chápání.

    00:10:29Je to klasika, ta si žádá úctu. To není pro děti.

    00:10:33V desátý třídě, když mi bylo 16, jsem přinesl vysvědčení.

    00:10:37Skoro samý jedničky. Jdu za otcem. "Smím si půjčit auto?"

    00:10:40Jo, chtěl jsem v tom Buicku svézt kluky. A on řekl ne.

    00:10:44Ukradl jsem klíče a vyklouzl ven.
    -Vzal sis klíče bez dovolení?-Jo.

    00:10:48Šinu si to po...-Proč? Proč?
    -Protože jsem si to zasloužil.

    00:10:52Nic z toho, co jsem dokázal, nebylo pro něj dost dobrý. Chápeš?

    00:10:56Šineme si to po Columbia Parkway čtyři kluci a poldové.

    00:11:00-Bouračka?
    -Ne, kdepak. Hú, hú, hú.

    00:11:04-Co to znamená? Policie?
    -Jo, policie.

    00:11:08Chceš slyšet konec? Otec ohlásil krádež auta.

    00:11:11Ne, že si ho jeho syn vypůjčil bez dovolení. Zkrátka krádež.

    00:11:15Tátové dostali kluky ven na kauci za hodinu. On mě tam nechal dva dny.

    00:11:19-Byls ve vězení dva dny?
    -Dva dny.

    00:11:23-Bál ses?
    -Jo, bál jsem se.

    00:11:28Odešel jsem z domova a už jsem ho neviděl.

    00:11:32-Už jsme rok spolu, ale tuhle historku jsem ještě neslyšela.

    00:11:36To je divný, ne?

    00:11:38Jak si něco takového můžeš nechávat pro sebe a nic mi neříct?

    00:11:42-Když jsem byl kluk, tak se objevil Rainman a zpíval mi.

    00:11:47-Dešťový mužíček?

    00:11:50-Jedna taková vymyšlená dětská postavička.

    00:11:54-Co se s ním stalo?
    -Nic, jen jsem vyrostl.

    00:11:58-Ne úplně.

    00:12:00-A vzpomeň si také na den, kdy jsi utekl z domova,

    00:12:04tak plný hořkosti a plánů, tak plný sám sebe.

    00:12:07Byl jsi vychován bez matky.

    00:12:10Zatvrzelost tvého srdce je tedy pochopitelná.

    00:12:13Odpouštím ti, že jsi i dokonce odmítl předstírat, že mne máš rád.

    00:12:17Ale tvé mlčení, žádný dopis, ani telefonická zpráva,

    00:12:21žádný pokus o to vstoupit do mého života,

    00:12:24to vše mne připravilo o syna.

    00:12:27Přeji ti, aby se ti dostalo všeho, co jsem ti chtěl dát.

    00:12:33Tímto odkazuji svému synovi Charlesu Sanfordu Babbittovi

    00:12:37kabriolet značky Buick.

    00:12:39Právě ten vůz, který byl naneštěstí příčinou našeho rozchodu.

    00:12:43Dále mu postupuji vlastnické právo na mé růžové keře.

    00:12:46Nechť mu připomínají,

    00:12:48jakou cenu má dokonalost a možnost na ní neustále pracovat.

    00:12:52Co se týče mého domu a dalšího movitého a nemovitého majetku,

    00:12:55bude uložen na svěřenecký fond

    00:12:58v souladu s podmínkami současně přiloženého právního dokumentu.

    00:13:01-Co znamená ten poslední odstavec?
    -To znamená, že veškerý majetek,

    00:13:05celkem přes tři miliony dolarů po odečtení výdajů a daní,

    00:13:09připadne fondu zřízeného ve prospěch oprávněné osoby.

    00:13:13-Kdo je to?
    -To vám nesmím říct.

    00:13:16-Kdo o těch penězích rozhoduje?
    -Správce fondu.

    00:13:19-Co je to? Jak to funguje? Jak to funguje?

    00:13:22-Promiňte, ale více už vám nemohu říct.

    00:13:25Je mi líto, hochu. Vidím, že jste zklamán.

    00:13:28-Zklamanej? Proč bejt zklamanej? Mám růžový keře a ojetý auto.

    00:13:32Jakže se jmenuje? Jak jste to říkal?
    -Oprávněná osoba.

    00:13:35-Správně. Dostal tři miliony dolarů, ale nedostal růže.

    00:13:40Ty jsem dostal já. Ty růže jsou moje.-Charlesi.

    00:13:44Není třeba, abyste...
    -Co? Abych byl naštvanej?

    00:13:48Jestli existuje peklo,

    00:13:50pak se můj táta právě teď dívá nahoru a vychechtává se, pane.

    00:13:55Sanford Babbitt. Nechtěl byste bejt jeho synem jen pět minut?

    00:14:00Slyšel jste, co v tom dopise stálo?
    -Já ano.-Ah.-A vy?

    00:14:05-Ne. Mohl byste to zopakovat? Já tomu, sakra, nemůžu uvěřit.

    00:14:13-Hledala jsem tě.

    00:14:15Jak to proběhlo?
    -Dostal jsem, co jsem čekal.

    00:14:36Susanno, počkej tu na mě chvilku.

    00:14:53-Mohu vám nějak pomoci?
    -Ano, myslím, že ano.

    00:14:57Mám problém se soukromým fondem a...

    00:15:00To je krásný kostým.
    -Děkuju.

    00:15:02-Jsem syn Sanforda Babbitta.

    00:15:14Je tohle Wallbrook? Promiňte, je to Wallbrook? Promiňte.

    00:15:26-Doktor Bruner má poradu. Nepočkáte na něj v kanceláři?

    00:15:29-Ne, zůstaneme tady. Díky.

    00:15:46-Asi bychom tu neměli šmírovat, ne?

    00:15:57TELEVIZE:
    -Jsme rádi, že jste tu s námi.

    00:16:00Všem třem soutěžícím přejeme mnoho štěstí.

    00:16:03V tomto důležitém klání začínáme s dvaceti dolary.

    00:16:07První otázka.

    00:16:10V jaké komedii z roku 1980 Goldie Hawnová ode všeho utekla?

    00:16:15-Promiňte, prosím, chci se dívat na televizi.

    00:16:19TELEVIZE:-Jméno čího vnuka nese rezidence prezidenta v Camp Davidu?

    00:16:24Liso? -Eisenhowera.
    -Správně, David Eisenhower.

    00:16:27Pět dalších bodů pro vás. Lisa již vede o deset dolarů.

    00:16:31Co míval v minulosti voják v posteli?

    00:16:57-Ať se jedná o cokoliv, nechápu důvod těch tajností.

    00:17:00Je ten pacient tátova bývalá milenka nebo co?

    00:17:03-Vašeho otce jsem poznal, když vám byly dva.-Ten rok mi umřela matka.

    00:17:07-Jsem pověřený správou fondu, ale naše nemocnice z toho nic nemá.

    00:17:10-To není fér. Možná bychom si o tom mohli pohovořit.

    00:17:13-To břímě jsem vzal z loajality k vašemu otci.

    00:17:17-Měl bych pocítit zlomek té loajality?

    00:17:20-Myslím, že se cítíte být zbaven svých dědických práv mužem,

    00:17:23který neuměl dávat najevo svou lásku.

    00:17:26Na vašem místě bych to cítil stejně.
    -Doufal jsem, že si promluvíme.

    00:17:29Že mi pomůžete objasnit otcovy důvody

    00:17:32a jakým právem se tak otec ke mně zachoval.

    00:17:35Mám své závazky. A těm musím dostát, i kdyby to znamenalo soudní při.

    00:17:39-Promiňte, tohle není vaše auto. Je mého přítele.

    00:17:42-Táta mi ho půjčuje. Smím jezdit jen na příjezdové cestě.

    00:17:45Jsem výborný řidič.
    -Víte určitě, že řídíte tohle auto?

    00:17:48-Na tachometru přibylo 28 mil, co jsem ho řídil naposledy.

    00:17:52-Ach, můj přítel už přichází.
    -Dneska je pondělí.

    00:17:55Já vždycky řídím jen v sobotu. Nikdy neřídím v pondělí.

    00:17:58-Kdo je to?-Nevím, skočil do auta.
    -Ať zas vyskočí ven.

    00:18:02-Jsem výborný řidič.-No tak fajn. Na tyhle opičky nemáme čas.

    00:18:06Proč jsi ho do toho auta pouštěla?
    -Říkal, že...-To není hračka.

    00:18:10-Říkal, že to auto řídí.
    -Táta mě nechá každou sobotu řídit.

    00:18:14Ovšem sedadla byla původně z hnědé kůže.

    00:18:17Tahle červená je hrozná.
    -Ty sedadla byly z hnědý kůže.

    00:18:21Ty to auto znáš?
    -Znám to auto.

    00:18:26-Jak to, že ho znáš?

    00:18:28-Buick Roadmaster. Řadový osmiválec z roku 49. Vyrobeno jen 8 095 kusů.

    00:18:32Táta mě ho nechá řídit na příjezdové cestě.

    00:18:35Ale ne v pondělí. Určitě ne v pondělí.

    00:18:38-Kdo je tvůj otec?
    -Sanford Babbitt.-Sanford Babbitt?

    00:18:41-10961 Beechcrest Street, Cincinnati, Ohio.

    00:18:45-To je naše adresa. Co je to za maníka?

    00:18:48Hej. Kdo je tvá matka?
    -Eleanor Babbittová.-Eleanor?

    00:18:51-Zemřela náhle 5. ledna 1965. Po krátké nemoci.-Kdo sakra jsi?

    00:18:55-O, ou.-Počkej chvíli. Kam jdeš?
    -Třináct minut pro soudce Wafnera.

    00:18:59-Wafner? Tak moment. Počkat, chci se tě na něco zeptat.

    00:19:02-Účastníci těchto příběhů...
    -Hej, mluvím s tebou.

    00:19:05-Jsou to účastníci soudní pře.
    -Brunere, kdo je ten hoch?

    00:19:09-Raymond je váš bratr.

    00:19:13-Můj bratr? Nemám bratra.

    00:19:15-Lidový soud. Lidový soud. Da, da, da, lidový soud.

    00:19:19Da, da, da, lidový soud. Da, da, da, lidový soud.

    00:19:23Da, da, da, lidový soud.

    00:19:27TELEVIZE:
    -Lidový soud. Zdravím vás.

    00:19:30Jsem Doug Llewellyn a vítám vás při sledování pořadu.

    00:19:33-Co je to s ním? Je to cvok?-Ne.
    -Je retardovaný?-Ne tak docela.

    00:19:37-Dobrá, není cvok, není retardovaný. A přesto je tady.

    00:19:40-Trpí autismem.
    -Nevím, co to znamená.

    00:19:43-Lidem jako on se dříve říkalo chytří blbci.

    00:19:46Něčeho se jim nedostává a v něčem zase vynikají.

    00:19:49-Takže je retardovaný.-Autistický. Přesto je na tom velice dobře.

    00:19:52-Co to znamená?
    -To znamená, že jeho onemocnění

    00:19:55poškozuje senzorické vjemy a jejich další zpracovávání.

    00:19:59-Srozumitelně, prosím, jsem mimo.

    00:20:02-Raymond má potíže s komunikací a s učením. Nemůže se vyjádřit

    00:20:06či dokonce porozumět svým pocitům tradičním způsobem.

    00:20:10TELEVIZE:
    -A pak ho pes kousl.

    00:20:12Zakřičel jsem na svého psa. Pes si lehnul.

    00:20:15-Na Raymonda číhá nebezpečí všude.

    00:20:19Rutina a rituály jsou jeho jediná obrana.-Rituály, aha.

    00:20:23To tedy...
    -Je to způsob, jakým jedná.

    00:20:26Spí, jí, chodí na záchod, prochází se, mluví. Všechno.

    00:20:30Jakékoliv porušení rutiny jej vyděsí.

    00:20:33-Jak je tu dlouho?-Počkejte, já jsem tu od šedesátého roku.

    00:20:36-Kolik mu je?-Tenkrát mu bylo osmnáct nebo dvacet. Podívám se.

    00:20:40-Vy jste tu tak dlouho?
    -Já jsem tu začínal.

    00:20:43-To máme šedesát pět, sedmdesát pět, osmdesát pět.

    00:20:46Takže mi byly tři roky a vy jste věděl, že mám bratra.

    00:20:49-Ano, ale o co vám jde?
    -O co mi sakra jde?

    00:20:52Proč mi nikdo nikdy neřekl, že mám bratra?

    00:20:55-A co byste byl udělal?
    -To nevím.

    00:21:02On ví, kolik zdědil peněz?
    -Ne, on nezná hodnotu peněz.

    00:21:08-Cože? On nezná hodnotu peněz?

    00:21:11Právě zdědil tři miliony dolarů, a on nezná hodnotu peněz?

    00:21:16No, tak to je spravedlivý. Nemyslíte?

    00:21:22Skvělej táta.

    00:21:24-Tak se jmenuje? Ano. Tak kdo hraje tu první, kdo?

    00:21:27Já myslím toho hráče na první metě. Kdo? Hráč na první metě.

    00:21:30-Proč to dělá?-Když je nervózní, tak cituje, kdo hraje na první.

    00:21:34Znáte ten film s Abbottem a Costellem?-Jo. Proč?

    00:21:37-Je to jeho způsob, jak se vyrovnat s tím, že mu saháte na věci.

    00:21:41-Proto se naučil, kdo je na první?
    -Jo, kromě jiného.

    00:21:44-Raymonde, to je Ted Kluzevsky.
    -Kloszewski. Kloszewski.

    00:21:47Ted Kloszewski. Hrál na první metě.
    -Hrál za Cincinnati.

    00:21:51-Ovšem vyměnili ho za Dee Fondiho v sedmapadesátým.

    00:21:54-Všechny ty knihy čte?

    00:21:56-Čte, co se mu dostane pod ruku a všechno si pamatuje.

    00:21:59-Óóó. Óóó. Óóó. Ou, velkej, velkej bourák. Velkej. Á, velkej. Á.

    00:22:03Verne, Verne, Verne. Verne, tihle lidé tu budou celý den.

    00:22:07Celý, celý...-Začíná mít strach. To je v pořádku, Rayi.

    00:22:11HEZKÉ NAROZENINY RAYMONDE. VŠECHNO NEJLEPŠÍ. OTEC.

    00:22:15-Tohle je neohlášená návštěva.
    -Dej to zpátky.-Nesahat na knihy.

    00:22:19-Máš rád Shakespeara, Royi?
    -Nevím.

    00:22:22-To všechno jsi přečetl?
    -Nevím.-Ty nevíš?-Verne.

    00:22:25-Četl jsi Macbetha?-Nevím. Verne.
    -Četl jsi Hamleta?-Nevím. Verne.

    00:22:28-Četl jsi Večer tříkrálový?
    -Přestaň.-Ano.-Ano?-Ano.

    00:22:31-Ty znáš všechny tyhle příběhy, ale nevíš, jestli jsi tu knihu četl?

    00:22:35-Nevím. Verne.-Ty nevíš?
    -Měl byste ji dát zpátky.

    00:22:40-Takže ty nevíš. Fajn.

    00:22:42Ne, Rayi, uklidni se. Klid, na nic už sahat nebudu.

    00:22:46-To nic, Rayi, to nic. Tak pojď, kamaráde.

    00:22:50-Ó, Vern, můj kamarád. Můj kamarád Vern.

    00:22:54-V pořádku, Rayi. Kamarádi.
    -Jo, můj kamarád.

    00:22:57-Tady. Tady máš svoje karty.

    00:23:00Promiň, nevěděla jsem, kam je mám dát.-Sem.

    00:23:04Používáš nějaké léky?

    00:23:08-Líbíte se mu. Takhle to dává najevo.-O, ou.

    00:23:11-Ale když jsem se ho dotkla předtím, tak ucukl.-Neberte to osobně.

    00:23:15Mě se nikdy nedotkl a já jsem mu blíž než kdokoli jiný.

    00:23:18Znám ho už devět let. On toho není schopen.

    00:23:22Kdybych zítra odjel bez rozloučení, ani by si toho nevšiml.

    00:23:25-Nevšiml by si, že jste odjel?

    00:23:28-Myslím, že lidé u něj nejsou na prvním místě.

    00:23:31-Hej, Rayi. Rayi, nechceš se projít? Hm? Rayi?

    00:23:36Rayi?

    00:23:38Slyší nás, když se chová takhle?
    -Kámo, ukaž bráškovi kachny.

    00:23:42-Dvacet sedm minut zbývá do soutěže Riskuj.-Neboj se, hned se vrátíme.

    00:23:47-Dva, dva, dva, dvacet šest minut do soutěže Riskuj.

    00:23:50-Za chvíli se vrátíme.
    -Dvacet šest minut do Riskuj.

    00:23:54-To neudělám. Zaprvé se mi nelíbí ten rozkazovačný tón.

    00:23:58-Jsi rozčílená.-A zadruhé...
    -Uklidni se.-Ty víš proč.

    00:24:02-Raymonde, chci si s ní promluvit.
    -Sbohem, Raymonde.

    00:24:05-Susanno, počkej. Rozuměls? Hned se vrátím.

    00:24:09Ne. Stůj. Zůstaň tam.

    00:24:11Ne, Raymonde.-Musíš...
    -Raymonde. Raymonde.

    00:24:15Raymonde, zůstaň. Zůstaň stát, ano? To je fajn.

    00:24:19-Dobrá, udělám to, když mi řekneš proč. Proč mám...

    00:24:23-Co?-Proč mám jít pro auto, vrátit se a čekat na tebe u východu?

    00:24:27Čekám na tebe celé dny. Proč?

    00:24:30-No, jde o Raymonda. To auto ho rozrušuje.

    00:24:35-Tak proto?
    -Proto.

    00:24:38Tak jdeme, Raymonde.

    00:24:49Na co se díváš, Rayi? Kachny jsou tamhle. Na co se díváš?-Já nevím.

    00:24:58-Rayi, náš táta zemřel. Víš to? Řekli ti to?-Nevím.

    00:25:02-Nevíš, jestli ti to řekli nebo nevíš, co to je?

    00:25:06To znamená, že odešel. Už není mezi námi. Je na hřbitově.

    00:25:10Chtěl bys za ním zajít na hřbitov?
    -Já nevím.

    00:25:14-Znamená to, že bys možná jel?
    -Nevím.

    00:25:20-Já žiju v Los Angeles. Možná bys chtěl jet do Los Angeles.

    00:25:24Podívat se, jak hrajou Dodgers.
    -Baseball se dnes nehraje.

    00:25:28-Nemusíme tam jet dnes.
    -Pondělí není hrací den.

    00:25:31-Myslel jsem, že bys se mnou rád jel podívat se na Fernanda Valenzuelu.

    00:25:35-Fernando Valenzuela hrál v sobotu, příště bude hrát až ve středu.

    00:25:38-Bude hrát ve středu?-Ve středu.
    -Ve středu mám volno.-Ve středu.

    00:25:43-Pojedeš do L.A.?
    -Jo.

    00:25:46-Tak jdeme, Rayi.
    -Ovšem do Californie je to daleko.

    00:25:49Rozhodně, rozhodně se nesmíme vzdalovat na víc jak dvě hodiny.

    00:25:53Rozhodně se musíme za dvě hodiny vrátit.

    00:25:56-Jen počkej, až to uvidíš. Ty zástupy lidí a jásající davy.

    00:26:01Bude se ti to líbit.
    -Rozhodně se musím vrátit.

    00:27:35Jeli jsme půl hodiny.
    -Máme prezidentské apartmá.

    00:27:38-Večeře se podává v půl sedmé.
    -Tady vlevo je Rayův pokoj.

    00:27:42Podívej na ten překrásnej pokoj.
    -Tohle rozhodně není můj pokoj.

    00:27:45-Je jen na dnešní noc.-Kam jdeš?
    -Musím se vrátit do Wallbrooku.

    00:27:48-No tak, chlapče, prrr.-Jo, jo.
    -Jen klid, jsme bratři.-Jo.

    00:27:51-Doktor Bruner chce, abychom byli nějaký čas spolu. Užijeme si.-Jo.

    00:27:54-Kdy to řekl?
    -Řekl to.

    00:27:56-Ale já nemám tapiokový pudink.
    -To můžeme zařídit. Dostaneš pudink.

    00:28:00Zavolám Lennyho.
    -Tohle rozhodně není můj pokoj.

    00:28:04Nemám svůj pudink a postel není na svém místě.-Přestěhujeme ji.

    00:28:08-Kam chceš tu postel, Rayi?
    -Měla, měla by být u okna.

    00:28:11Ale nemám tu svoje knihy a poličky. Rozhodně nemám knihy.

    00:28:15-Nemáš knihy?
    -Jsem bez, bez, bez knih. Jo.

    00:28:18-Hele, tady máš knihu.-Jo.
    -Tlustý telefonní seznam.-Jo.

    00:28:21-Hodně slov. Spousta. Vezmi to, Lenny.

    00:28:23Můžu přijít o dvě stě táců, ale pán ani nepřijde k telefonu.

    00:28:27Šest hodin. To znamená, že tam je devět, že jo, Susanno?

    00:28:29-Co? Ne, teď jsou tam tři.
    -Večeře je v půl sedmé.-Tři?

    00:28:32-Ne v šest, ale v půl sedmé.
    -Tři hodiny a nebere telefon.

    00:28:35-Oranžáda. Musí být v plechovce s brčkem. Pokojová teplota.

    00:28:39-To Bruner ti řekl, abys to udělal?

    00:28:42-Co?-Nedává to smysl.
    -Já vím, co je pro něj dobrý.

    00:29:04-O, o, ou. O, ou. Verne.

    00:29:06-Oh, bože. Jdi se podívat, co tam dělá, jo?

    00:29:11-Rayi?-Verne. O, ou.
    -Co se děje, Raymonde? Copak?

    00:29:14-Co to je?-V pořádku.
    -O, ou.-Už je to dobrý.

    00:29:17Charlie, odvezeme ho zpátky.
    -O, ou, Verne.

    00:29:20-Ne, to ho přejde. Objednám mu večeři, uklidní se.

    00:29:23Co jsi to chtěl? Hamburger, Rayi? Hamburger, jo?

    00:29:26-Ovšem v pondělí máme pizzu s feferonkama.

    00:29:29-Pizzu? Vy máte v ústavu pizzu?
    -V pondělí je italská kuchyně.

    00:29:32-Právní kancelář Mitchel a Mitchel.
    -Spojte mě se Stuartem.

    00:29:36Tady Charles Babbitt.
    -Je mi líto, není přítomen.

    00:29:39-Kde je? Mám tady právnický problém.

    00:29:42-Do zítřka je mimo město.
    -Zavolám mu zítra.-Dobře.

    00:29:46-My se při večeři nesmíme dívat na televizi. Ne, ne, rozhodně ne.

    00:29:51-Nám to ale dovolili. Tady se můžeš dívat.-Jo. Jo.

    00:29:56Kolo štěstěny.

    00:29:59Podívejte se do našeho televizního studia,

    00:30:03kde se nám sešly atraktivní věcné ceny.

    00:30:06Pohádkové a vzrušující výhry. Tisíce dolarů v hotovosti.

    00:30:11Přes 150 tisíc amerických dolarů čeká na svého výherce

    00:30:16v naší soutěži Kolo štěstěny.

    00:30:20Zlatý důl. Pro všechny velké výhry. Pro všechny, kdo hrají s námi. Ou.

    00:30:25-Pokojová služba? Apartmá 21. Chtěl bych objednat velkou pizzu.

    00:30:29S feferonkama?
    -Ne, já nechci s feferonkama.

    00:30:32-Ano, velkou pizzu s feferonkama. Za jak dlouho?

    00:30:36Přineste také dvakrát pivo a oranžádu. Máte tapiokový pudink?

    00:30:40Tak přineste něco podobnýho. Dobrá. Ano.

    00:30:44-Na, Rayi.-Jo.-Vem si to.-Jo.
    -Za chvíli přinesou jídlo.-Jo.

    00:30:48-Hned se vrátím.
    -Jo. Ovšem.

    00:30:52Budu tady hodně dlouho. Hodně dlouho.

    00:30:55Odešel jsem navždycky. Navždycky. Navždycky z domova. Ou.

    00:31:06-Mmm... Mmm...

    00:31:10Ach. Mmm.

    00:31:13Mmm... Mmm...

    00:31:18Ach. Ach.

    00:31:24Mmm. Mmm.

    00:31:29Mmm.
    -Mmm.

    00:31:32-Ach.
    -Ach.

    00:31:36-Mmm.

    00:31:39-Mmm.-Mmm.
    -Mmm.-Mmm.

    00:31:43-Mmm.
    -Mmm.

    00:31:47-Mmm. Mmm.

    00:31:49Mmm.
    -Mmm...

    00:31:52-Mmm. Ach.
    -Mmm.

    00:31:57-Mmm. Mmm.
    -Mmm.

    00:32:00Mmm.

    00:32:02-Ach.-Ach.
    -Mmm.

    00:32:05-Mmm.
    -Mmm.

    00:32:07-Sí. Sí.
    -Sí.

    00:32:09-Oh, oh.
    -Mmm. Mmm. Mmm.

    00:32:13-Oh.
    -Mmm.

    00:32:15-Oh. Oh. Oh.
    -Mmm. Mmm. Mmm.

    00:32:19Mmm.
    -Och.-Mmm.

    00:32:24Mmm!

    00:32:27-Co je to?
    -Myslím, že je tu Raymond.-Cože?

    00:32:31Raymonde, jsi tady?
    -Charlie. Charlie Babbitt.

    00:32:35-Tak zmiz. Zmiz! Padej!

    00:32:38-Přestaň.
    -O, ou.

    00:32:43-Kristepane.
    -Přestaň. Jdi za ním. Jdi za ním.

    00:32:47-Co?-Je to tvůj bratr.
    -Proč?-On se bojí. Nerozumí tomu.

    00:32:50No tak. Rychle.
    -Ach.

    00:32:57Raymonde, co jsi dělal v mém pokoji? Co jsi dělal v mém pokoji?-Nevím.

    00:33:01-Nevíš, co jsi dělal v mém pokoji?
    -Slyšel jsem zvuky.

    00:33:05-Do těch zvuků je ti houby. Je ti to jasný, Raymonde? Co?

    00:33:09Polož ten seznam, nechovej se jako idiot a jdi spát.

    00:33:13Slyšels? Jdi spát.
    -Je za devět minut jedenáct.

    00:33:16Večerka je v jedenáct.
    -Nový nařízení.

    00:33:29Hm?-Ach. Ty mě vůbec neposloucháš.
    -O čem to mluvíš?

    00:33:33-Požádala jsem tě, abys tam šel a omluvil se mu.

    00:33:36Tys tam šel a zase jsi po něm vyjel.
    -Co mám dělat? Uložit ho do postele?

    00:33:40Nejsem jeho matka, sakra.
    -Charlie, je to tvůj bratr.

    00:33:44Dnes ti řekli, že máš bratra, a s tebou to ani nehne.

    00:33:47Nějaký city, radost. Prostě nic.
    -Jen klid. Nemáš ponětí, co cítím.

    00:33:51-Nevím, co cítíš. Protože to nevím. Ty mi nikdy nic neřekneš.

    00:33:55Stále jen lži, lži a lži.
    -Lži?-Ano.-Lži? Lži, jaké lži?

    00:33:59-To, že tě doktor Bruner požádal, aby jel s tebou, byly kecy.

    00:34:02Vím, že to není pravda. Tak proč mi neřekneš, proč je tady?

    00:34:06-Protože jsem naštvanej.
    -Na koho?-Na svýho otce.

    00:34:08-Jsi naštvanej na tátu a vzal jsi s sebou Raymonda? Proč?

    00:34:11-Oni ho chtějí a já jim ho nedám.
    -To nedává smysl.

    00:34:14-Raymond zdědil všechny prachy.
    -Kolik?-Tři miliony dolarů.

    00:34:17Veškerý dědictví.
    -No a?

    00:34:19-Takže bude se mnou, dokud nedostanu svou polovinu.

    00:34:24Co je? Hm? Susanno?

    00:34:27Uklidni se.
    -Mám toho po krk!

    00:34:30-Co tím chceš říct?-Odcházím.
    -Odcházíš?-Ano.

    00:34:34-Ty mě opouštíš zrovna teď, když tě potřebuju?

    00:34:38-Co? Ty nepotřebuješ nikoho.
    -Co má tohle znamenat, co?

    00:34:41Uklidni se. Co jsem provedl? Co, hm?

    00:34:44-Všechny jenom využíváš.
    -Co jsem provedl?

    00:34:47-Využíváš Raymonda. Využíváš mě.
    -Já, že využívám Raymonda?

    00:34:51Raymonde? Využívám tě, Raymonde?
    -Jo.-Drž hubu!

    00:34:55Odpovídá na něco, co slyšel před půl hodinou.

    00:34:57K čemu by mu byly tři miliony dolarů?

    00:35:00Ty prachy tam budou bez užitku ležet do konce jeho života.

    00:35:03Já ty peníze potřebuju.
    -Jo, ty je potřebuješ.

    00:35:06Až bude po všem, co se pak stane s Raymondem?

    00:35:08-Vrátí se do Wallbrooku nebo do nějakýho lepšího ústavu.

    00:35:11Když budu mít ty prachy, obstarám mu lepší ústav. Ray se stejně nezmění.

    00:35:13-Ale ty budeš mít jeho prachy.
    -Jeho prachy?-Jo.

    00:35:16-Byl to i můj otec. Co má polovina? Na ty prachy mám nárok.

    00:35:19-Ty jsi ale unesl Raymonda.
    -Neunesl.-Ano, unesl.-Neunesl.

    00:35:23Vzal jsem si jen svou půlku.
    -Jsi cvok.-Jo, to bude dědičný.

    00:35:27Počkej, jsi celá mokrá. Nemůžeš jen tak zmizet teď v noci.

    00:35:31Počkej. Můj otec mi celej život jen křivdil.

    00:35:35Tak co ode mě chceš? Co ode mě chceš?-Chci odsud.

    00:35:42-Kdo dostane peníze při výplatě do posledního centu?

    00:35:45Proč ne? Má na to nárok. Kdo? Ano. Tak kdo to dostane? Proč by měl?

    00:35:49Někdy si pro něho přijde žena. Kdo? Ano.

    00:35:52Ano, ten chlap na to má přece nárok. Kdo? Jasně.

    00:35:54Ale já se celou dobu pokouším zjistit,

    00:35:57jak se ten chlápek na první metě jmenuje.

    00:36:00Nevím, jak se jmenuje ten druhý.

    00:36:03Ptám se, kdo je na druhé metě? Kdo je na první?

    00:36:06Ale to se právě pokouším zjistit.

    00:36:09Nepleť si ty hráče. Já si je nepletu. Uklidněte se.

    00:36:14Takže kdo je na první metě? Jasně. A když ho každý měsíc vyplácíte,

    00:36:18tak kdo dostane peníze do posledního centu?

    00:36:21Proč ne? Ten chlap na to má nárok. No ano. Kdo to dostane?

    00:36:25Jasně, jasně. Někdy si pro ně přijde jeho žena.-Přestaň.

    00:36:28-Dobré jitro. Kávu?
    -Ano, to zní dobře.

    00:36:32-Sally Dibbsová. Dibbsová Sally. 46 101 92.

    00:36:38-Jak to, že znáte můj telefon?

    00:36:41-Odkud ho znáš?
    -Četl jsem telefonní seznam.

    00:36:44Dibbsová Sally 46 101 92.

    00:36:47-On si někdy takové maličkosti pamatuje.

    00:36:50-Vy jste mi chytrolíni. Hned jsem zpátky.

    00:36:53-Jak to děláš? Jak to děláš?
    -Nevím.

    00:36:56-To si pamatuješ celý seznam?-Ne.
    -Začal jsi od první stránky?-Jo.

    00:37:00-Až kam?-Ke G.-G?
    -G jako William Marshall Gottsaken.

    00:37:04-Ty si to pamatuješ až do G?
    -Jo, do G.

    00:37:07-A, B, C, D, E, F, G?
    -Do půlky G.

    00:37:13-To je dobrý, Rayi.-Jo.
    -To se mi líbí.-Jo.

    00:37:19-Nemáš hlad?
    -Jo. V úterý jsou palačinky.

    00:37:22-Palačinky?-Jo.-To zní skvěle.
    -S javorovým sirupem.

    00:37:25-Na to vem jed.
    -Vem jed.

    00:37:28O, ou.
    -Mají tu palačinky.-Ovšem...

    00:37:31Ovšem já...
    -Co je, Rayi?

    00:37:33-Nejsou tu párátka.
    -Ne. Nepotřebuješ párátka.

    00:37:36Včera v hotelu jsi s nima jedl pizzu, ale tady si vezmi vidličku.

    00:37:40-Ovšem nemám párátka.
    -Nepotřebuješ párátka.

    00:37:43Palačinky kloužou, tak je budeš jíst vidličkou.

    00:37:45-Taky tu není javorový sirup. Nedostanu svůj sirup ani párátka?

    00:37:49-Vidíš tu snad nějaký palačinky?
    -Ovšem to je problém. Není tu sirup.

    00:37:53-Rayi, až si objednáme palačinky, přinesou nám javorový sirup.

    00:37:57-Má být na stole před palačinkami.
    -Ještě jsme je neobjednali, Rayi.

    00:38:01-Ovšem když ten sirup přinesou až po palačinkách, tak bude pozdě.

    00:38:04-Pozdě? Rayi, ještě jsme si žádné palačinky neobjednali.

    00:38:08-Jo. Jestli tu budeme celý dopoledne sedět bez javorovýho sirupu...

    00:38:11-Jak to, že bude pozdě?
    -A bez párátek, tak...-Rayi.

    00:38:15-Nedostanu svoje palačinky.-Rayi.
    -Já... Au.-Nedělej scény.-Au.

    00:38:19-Přestaň se chovat jako podělanej cvok.-O, ou.

    00:38:42-Co je, co to píšeš?

    00:38:45Co to sakra je?
    -To...

    00:38:47-Ech. Seznam vážných křivd. Charlie Babbitt.-Jo.

    00:38:51-Vážných křivd?-Jo.
    -Fakt si ze mě děláš srandu?-Jo.

    00:38:55Číslo 18, 1988.

    00:38:58Stiskl mi hrdlo a poranil krk v roce 88.

    00:39:01-Stiskl hrdlo a poranil krk v roce 88?

    00:39:06Doktore Brunere? Charlie Babbitt.
    -Kde jste, chlapče?

    00:39:09-To není důležité. Důležité je, s kým tu jsem.

    00:39:12-Musíte ho přivézt zpátky, pane Babbitte. Rozuměl jste?

    00:39:15-Žádný problém, ale bude to stát jeden a půl milionu dolarů.

    00:39:18Chci jen svoji polovinu.-O, ou.
    -Raymonde, nesahej na to, nech to.

    00:39:21-To nemohu udělat, pane Babbitte. Vy víte, že to nejde.

    00:39:24Prostě ho přivezte zpátky. A to hned. Jeho domov je tady.

    00:39:27-Ale já jsem jeho bratr. Takže se nejedná o únos, že ne?

    00:39:31-Celá léta je tu jako dobrovolný pacient, ale to je teď vedlejší.

    00:39:34Jde o to, že tady je o něj nejlépe postaráno.

    00:39:38Hlavní věc je, aby byl v klidu.
    -Jo, jo. Necháme teď těch keců, jo?

    00:39:41Mám právo na část dědictví. Jestli se odmítáte dohodnout,

    00:39:45tak s ním odletím do Los Angeles, dám ho tam do ústavu

    00:39:48a pak se budeme soudit o poručnictví.

    00:39:51Paní, on chce párátka. Mohla byste mu je přinést? Díky moc.

    00:39:56Tak chcete se se mnou soudit? Doktore Brunere, přemýšlejte.

    00:39:59Nebo se můžeme dohodnout hned teď.

    00:40:02-Domnívám se, že si neuvědomujete vážnost Raymondovy choroby.

    00:40:06-Chce párátka. Mohla byste mu jich pár donést?-Jistě.

    00:40:09-A za žádných okolností s vámi nemohu uzavírat podobné obchody.

    00:40:13-Pak se tedy uvidíme u soudu.

    00:40:20Účet. A nezlobte se za ta párátka.

    00:40:23-Osmdesát dva. Osmdesát dva.
    -Osmdesát dva čeho, Rayi?

    00:40:27Kolik jsem dlužen?
    -Párátek.

    00:40:31-Těch bude víc než osmdesát dva.
    -Dvě stě čtyřicet šest celkem.

    00:40:36-To je dobrý, díky. Rayi?

    00:40:39Kolik je tam párátek?
    -Dvě stě padesát.

    00:40:42-Skoro ses trefil. Tak pojď, jdeme.
    -Dvě stě čtyřicet šest.-Ach.

    00:40:48-V krabičce čtyři zbyly.

    00:40:51-Ovšem musím se vrátit pro batoh. Zapomněl jsem si batoh.

    00:40:56RÁDIO:Stanice 97 X. Hrajeme vám rokenrol.

    00:41:01-97 X. Beng.

    00:41:05Hrajeme vám rokenrol.

    00:41:0897 X. Beng.

    00:41:11Hrajeme vám rokenrol.

    00:41:1697 X. Beng.

    00:41:18Hrajeme vám rokenrol.

    00:41:21-Rayi, Rayi, to stačí.
    -97 X.-Přelaď na jinou stanici.

    00:41:25-Beng. Hrajeme vám rokenrol.

    00:41:2897 X. Beng.

    00:41:31Hrajeme vám rokenrol.

    00:41:34-Lenny, je mi úplně jedno, co si o tom myslíš ty.

    00:41:37To řekli? Musíš na ně být tvrdší, Lenny.

    00:41:40Lenny, drž chvíli klapačku. Já se teď těm autům nemůžu věnovat.

    00:41:44Ty peníze taky nemám, chápeš to? Nezaplatil jsem půjčku.

    00:41:49-Tak já zavolám do banky. Vysvětlím jim, že máme malý problém.

    00:41:53Poslyš, Charlie, promluvím s Wyattem a...

    00:41:55-Lenny, slyšíš? Za tři hodiny jsem v L.A., ano?

    00:41:59Ten Buick na hlavním terminálu. Ať ho vyzvednou.

    00:42:03-Jo, já vím. Neboj se.
    -Tak jo. Za chvíli nashle.

    00:42:16Jdeme, Raymonde. Raymonde.

    00:42:19Rayi, Rayi, pojď. Pojď.

    00:42:24Na co ses díval, Rayi?-Nevím.
    -Ty nevíš?-Ne.

    00:42:28HLÁŠENÍ:

    00:42:30-Poslední výzva pro cestující do Salt Lake City a Los Angeles.

    00:42:34Východ číslo 4.

    00:42:36-O, ou. Ovšem tam venku je aeroplán.
    -Jasně, už se nastupuje, tak jdem.

    00:42:40-Cestování letadlem je nebezpečné.
    -Je to nejbezpečnější cestování.

    00:42:45Věř mi.-Jo?
    -Tak pojď.-To ne.

    00:42:48-Rayi.-Jo?
    -Jsme na letišti.-Jo.

    00:42:51-Proč sis myslel, že tu vůbec jsme?
    -Létání je nebezpečné.

    00:42:55V roce 87 došlo ke třiceti nehodám. 230 smrtelných úrazů.

    00:42:59-Dobrá, ale tohle letadlo je bezpečné.-Jo.

    00:43:03-Musíme se dostat do L.A.
    -Já nevím. Já...-Ty nevíš?-Ne.

    00:43:07-Vadí ti tyhle aerolinky?-Já...
    -Tyhle aerolinky? Dobře, fajn.

    00:43:11Můžeme letět... Tady je další let s American Airlines.

    00:43:15-American Airlines se zřítila 27. dubna v roce 76.

    00:43:19-Nemusíme letět s American. Continental. Pojď, poletíme s nima.

    00:43:25-Letadlo Continental havarovalo 15. listopadu 87. Linka 1713.

    00:43:30-Tohle je vážná věc.-Velice vážná.
    -Víš, chci se dostat do Los Angeles.

    00:43:34Poletíme tímhle letadlem.-Jo.
    -Rozumíš mi?-Jo.

    00:43:37-Musíš nastoupit do letadla.
    -Ano, nastoupit.-Jo.

    00:43:41Můžeme taky letět Deltou.-Jo.
    -Delta ale odlétá o půlnoci.

    00:43:45Jak je na tom Delta?
    -Delta havarovala 2. srpna 1985.

    00:43:48Lockheed L-1011 na Dallas-Fort Worth.

    00:43:51130 cestujících.-Všechny aerolinky měly nějakou havárii.

    00:43:55To ještě neznamená, že nejsou bezpečné. Rozumíš, Rayi?

    00:43:58-Qantas.-Co Qantas?
    -Qantas neměl havárii.

    00:44:03-Qantas?
    -Neměl havárii.

    00:44:06-No, tak to mi...-Neměl havárii.
    -Fakt děsně pomůže, Rayi.-Jo.

    00:44:10-Qantas nelítá ze Cincinnati. Musel bys do Melbourne.-Austrálie.

    00:44:13-Do Melbourne v Austrálii.-Jo.
    -Abys tam chytil letadlo do L.A.

    00:44:16Slyšíš mě?
    -Hlavní město Canberra.

    00:44:19Počet obyvatel 600 milionů 200 tisíc. Zdravé pláže.

    00:44:21-Tak jo. Teď spolu nastoupíme do tohohle podělanýho letadla.-Ne.

    00:44:24-Jdeme.-Ne.-Běž, Rayi.
    -Ne. Ne, ne, ne.-Tak pojď.-Ááá!

    00:44:29-Přestaň.-Ááá!-Přestaň. Přestaň.
    -Ááá!-Tak tam nepůjdeme.-Ááá!

    00:44:33-Už je to dobrý. Už je to v pořádku. Dobrý. Dobrý.-Jo.

    00:44:37-Už je to v pořádku, do toho letadla nepůjdeme, Rayi.

    00:44:40Tak se uklidni, Rayi, ano?-Jo.
    -Jen ho to rozrušilo.

    00:44:44Nechtěl jsi do letadla, tak tam nepůjdeme.

    00:44:47Do toho letadla nenastoupíme, Rayi. Nepoletíme.-Nepoletíme.

    00:44:51Nepoletíme.
    -Nepoletíme.

    00:44:54-Unavuješ mě.
    -Jo.

    00:44:57-Do Los Angeles pojedeme autem, ano?
    -Jo.-Tak pojď. Pojď, Rayi.

    00:45:02Rayi, jdeme.-Jo.-Jdeme.
    -Nepoletíme.

    00:45:05-Vezmi si batoh. Do toho letadla nepůjdeme.-Jo.

    00:45:08-Vem si ten batoh.
    -Nepoletíme.

    00:45:10-Já se z toho zcvoknu. Řeknu ti, že se z tebe zcvoknu.-Nepoletíme.

    00:45:14-Mám bejt v L.A. za tři hodiny.
    -Jo.

    00:45:17-Místo toho tam budu za tři dny. Tak pojď, jdeme.-Jo.

    00:45:21Nepoletíme.
    -Nepoletíme.-Nepoletíme.

    00:45:25Ovšem v pět dávají Riskuj. V pět se vždycky dívám na Riskuj.

    00:45:30-Nezačínej s tím zase.-V pět musím vidět Riskuj.-Nech toho!

    00:46:07-Volám dispečink, tady 109. Zkuste nám sem poslat posily.

    00:46:11VYSÍLAČKA:
    -Další dva vozy jsou na cestě.

    00:46:16-Jeďte, jeďte, pohyb!

    00:46:19-Přineste jich víc.

    00:46:22-O, ou.-Rayi?-Jo. Dálnice.
    -Rayi? Vrať se, Rayi.

    00:46:26-Dálnice je moc nebezpečná.
    -Cože?-Jo.

    00:46:29-Vrať se do auta, Rayi. Zbláznil ses?

    00:46:32-Musíte odtud vypadnout.
    -Za chvíli jsme odsud pryč.-Jo.

    00:46:35-V pořádku, v pořádku. Pojď.
    -Jeďte.-Jo, za chvilku jsme pryč.

    00:46:39-Uvolněte cestu, pohyb, pohyb.
    -Sedni si.

    00:46:42-Určitě došlo ke smrtelnému úrazu.
    -Asi. Rayi?

    00:46:45-Nepotřebujeme vaši pomoc, vraťte se do auta.

    00:46:48-Rayi, Rayi? Hej, Rayi.
    -Musíme obě ty holky dostat ven.

    00:46:51-Nestůjte tady.
    -Hej, Rayi.-Jo.

    00:46:53-Fajn, jdeme na to.-Rayi?
    -No tak, hněte se.-Jo.

    00:46:56-Potřebujeme obvazy.
    -Hej, hej. Rayi?

    00:46:59-Nechtěl byste se vrátit do auta? Slyšíte mě?-Ano. Rayi, Rayi?

    00:47:03-Vraťte se do auta.-Ano, pane. On je jen nervózní z těch vraků.

    00:47:07Zůstaň stát. Ano, Raymonde?
    -Je tu rozhodně velký provoz.

    00:47:11-Ah. To všechno pro tři miliony dolarů.

    00:47:14Měl bych ho na týhle zatracený dálnici nechat shnít.

    00:47:17TROUBENÍ Jo, jo, hned. Já vás slyším.

    00:47:25-Tak pokračujte, pokračujte. Jedem.

    00:47:30-Zůstaňte ve voze, prosím.

    00:47:33-Co zase máš?

    00:47:35-Dálnice je nebezpečná.
    -A jak se mám dostat do L.A.?

    00:47:38-Ovšem řídit auto na dálnici je moc nebezpečné.

    00:47:41-Chceš sjet z dálnice? To si přeješ?-Jo.

    00:47:44-Tak se vrať do auta, abychom mohli sjet z dálnice.

    00:47:47-Ovšem v roce 1986 zahynulo na silnicích 46 200 lidí.

    00:47:51-Ach. Tak dobře, mám nápad. Mám úžasnej nápad.

    00:47:54Prostě půjdeš před autem až k výjezdu z dálnice.

    00:47:58Pak nastoupíš a pojedeme po silnici, která není tak nebezpečná.

    00:48:02Líbí se ti to?-Jo.
    -No tak, plácneme si, Rayi.-Jo.

    00:48:05-Je to bezva nápad.-Jo.
    -Plácneme si.-Jo. Kdo je první?

    00:48:08-Jo, jo. Je to fakt cvok.
    -Jo. Ten chlápek na první.

    00:48:16Ptám se vás, kdo je na první? On se tak jmenuje.

    00:48:18Kdo se tak jmenuje? Ano. Ano, řekněte mi to. Kdo?

    00:48:21Ten chlápek na první metě. Kdo? Ten první hráč.

    00:48:24Kdo je na první? Žena? Kdo? Ano.

    00:48:26Ten chlap na to přece má nárok. Kdo? Jasně.

    00:48:29Ale já se jen pokouším zjistit,

    00:48:31jak se ten chlápek na první metě jmenuje.

    00:48:34Ne, ne, ne, ne, jak je na druhé metě.

    00:48:36Já se neptám, kdo je na druhé metě. Kdo je na první?

    00:48:39To se právě pokouším zjistit. Nepleťte si ty hráče.

    00:48:42-Vlez do toho auta, sakra.
    -Vlez do auta.

    00:48:45Ovšem v jedenáct musím být v posteli.

    00:48:48V jedenáct v posteli. Ovšem teď...

    00:48:54Teď už je devatenáct minut před jedenáctou.

    00:48:57Do jedenácti musím být v posteli.
    -Nezačínej s tím zase.

    00:49:00Neletíme, nejedeme po dálnici. Chci se dostat do Los Angeles.

    00:49:04Měl jsem tam bejt už odpoledne. Utíká mi kšeft. Musím nahnat čas.

    00:49:08-Rozhodně se dívat na televizi. Ovšem v posteli v jedenáct.

    00:49:11-Na to zapomeň.-O, ou. Za devatenáct minut jedenáct.

    00:49:27-To se ti povedlo. Nechodíme ven, když prší.

    00:49:30Doufám, že to oceníš, protože můj podnik jde do hajzlu.

    00:49:34Měl bych bejt v L.A.

    00:49:37Místo toho trčím v tomhle motelu někde v Missouri jen proto,

    00:49:41že ty odmítáš jít ven, když prší.

    00:49:44To je nad moje chápání. Nad moje zatracený chápání.

    00:49:48Tak co, dobrý nebo špatný zprávy?

    00:49:50Prošli jsme na dopravním, ale ne u emisní komise.

    00:49:54Pořád to samý. Já se k těm prachům nedostanu.

    00:49:57Ano, pane. Po pohřbu jsem se musel zdržet v Cincinnati.

    00:50:00Musím projednat všechny podrobnosti.

    00:50:03Jistě chápete, že celá má rodina je úplně zdrcená.

    00:50:06Ano, děkuji vám. Jsem moc vděčný. Byl to opravdu šok. Děkuju.

    00:50:10Existuje způsob, jak prodloužit splatnost půjčky? Jen o pár dní.

    00:50:15Moc by mi to pomohlo.

    00:50:23Nechodíme ven, když prší.

    00:50:30Podařilo se mi prodloužit tu lhůtu.
    -Ovšem už je dvanáct třicet.

    00:50:34-Zajeď do centra a tam... Cože?-Oběd je ve dvanáct třicet.

    00:50:38-Počkej. Co budeš chtít k obědu?
    -Ve středu jsou rybí prsty.-Filé?

    00:50:41-A citronové želé jako zákusek.
    -Chceš jablkový džus?-Oranžádu.

    00:50:46Dvanáct třicet jedna.
    -Musím končit, už zase mele a remcá.

    00:50:50-Jo, dvanáct třicet.-Dobře.
    -Rozhodně je dvanáct třicet dva.

    00:50:54TELEVIZE:-Radši mi dej tu pistoli.
    -Kde je? Řekni mi, kde je?

    00:50:58-Moment, co to má znamenat?
    -Kde je? -Potřebuju tu pistoli.

    00:51:02-Jsou tu čtyři rybí prsty.-Co?
    -Chci osm rybích prstů.-Osm?

    00:51:05-Jsou tu jen čtyři.
    -A máš jich osm.

    00:51:08Dáš si sprchu, Rayi? Rayi?

    00:51:11Rayi, dáš si sprchu, jo?
    -Jo.-Jo?-Jo.

    00:51:14-Je to jako déšť, trochu se namočíš. Tak co říkáš? Co ty na to? He?

    00:51:18-Ovšem sprcha je v koupelně.
    -Na to nemám co říct.

    00:51:23TELEVIZE:-Poezie za dvě stě.
    -Nejtěžší otázka v této kategorii.

    00:51:27V této podobě ve formě čtrnácti veršů napsal Shakespeare...

    00:51:31-Je to sonet.
    -Karle? -Sonet. -Je to tak.

    00:51:34Další těžká otázka.
    -Zkusím dvojitá písmena za dvě stě.

    00:51:37-Poslední slovo, kterým končí přísaha...

    00:51:40-Stu, Bruner nebyl nikdy ustanoven Raymondovým opatrovníkem?

    00:51:45-Tvůj otec měl za to, že to není nutné.

    00:51:47-Aha. Nepočítal s tím, že by se někdo postavil jeho autoritě.

    00:51:50Takže pak bude opatrovnictví zcela určitě svěřeno mně.

    00:51:53A ty tři miliony taky, ne?
    -Je to možné.

    00:51:56-Sjednej mi schůzku. Jo, chci termín pro opatrovnické řízení.

    00:52:00Stu, chci pevný termín a to co nejdřív.

    00:52:03-Tak jsem zjistila, že se jedná o původní desku.

    00:52:07-Lenny, už se objevila? Nevolala? Aha.

    00:52:11Jestli se ti ozve, tak jí řekni, ať mi zavolá na tohle číslo.

    00:52:31To je fáro. Studebaker Golden Hawk ze sedmapadesátýho.

    00:52:35Za osm sekund z něj dostaneš stovku. Pod kapotou 275 nadupanejch koní.

    00:52:39-Jsem výborný řidič.
    -Umíš řídit?-Jo.

    00:52:42-Kdy jsi řídil?

    00:52:44-Tátova Buicka na příjezdové cestě, když za mnou přijel do Wallbrooku.

    00:52:49-Byl táta v autě? S tebou v autě, Rayi?-Jo.

    00:52:54-On tě nechal řídit svůj Buick?
    -Jo, samotnýho na cestě.

    00:52:58-Tak to tě někdy nechám řídit taky. TROUBENÍRaymonde! Raymonde!

    00:53:03Nikdy, nikdy nesahej na volant, když řídím! Slyšel jsi?-Jo.

    00:53:07-Slyšels?
    -Ovšem já nemám svoje spodky.

    00:53:09-Co?-Rozhodně na sobě nemám svoje spodky.

    00:53:13-Dnes ráno jsem ti dal dvoje nový.
    -To nejsou moje spodky.

    00:53:17-Řekl jsem ti, aby sis je převlíkl v koupelně.

    00:53:20Kde jsou?-Mám je v kapse u saka.
    -Kde?-Tady. Jsou, jsou...

    00:53:23-Co?-Jsou moc těsný.
    -Já je zpátky nechci, Rayi.

    00:53:26-Tohle nejsou moje spodky, já nosím boxerky.

    00:53:28Tohle jsou třicet dvojky Hanes.
    -Spodky jsou spodky, Rayi.

    00:53:32-Na mých boxerkách je napsáno...
    -Fajn, koupíme ti dvoje boxerky.

    00:53:35-Ale já si spodky kupuju v K-Martu v Cincinnati.

    00:53:38-Ale my se do Cincinnati nevrátíme, takže o tom ani nezačínej.

    00:53:42-Číslo 400 na Oak Street.
    -My nejedeme zpátky do Cincinnati.

    00:53:45-Na rohu Oak a Burnett v Cincinnati.
    -Co jsem říkal?-Tam je K-Mart.

    00:53:48-Slyšels mě? Vím, žes mě slyšel.
    -Boxerky a...-S tím na mě nechoď.

    00:53:52Já ti to nežeru.
    -Ty tvoje jsou moc těsný.

    00:53:54-Tak sakra, tys neslyšel, co jsem ti řekl? Zavři zobák!-Jo.

    00:54:00Cincinnati je moc daleko. Pořád se vzdalujeme od K-Martu.

    00:54:04-Nemusíš jezdit do Cincinnati, aby sis koupil spodky v K-Martu.

    00:54:08-Musíš jet do K-Martu.
    -Nejedeme zpátky do Cincinnati.

    00:54:11To je mý poslední slovo.
    -Ale já si kupuju spodky v K-Martu.

    00:54:14-Raymonde, tak dost. Slyšíš?
    -Ale nebudeme mít...

    00:54:20-Já se zblázním! Já se zcvoknu!

    00:54:24Ááá! Co je v tom za rozdíl?

    00:54:27Co na tom záleží, kde si kupuješ spodky?

    00:54:30Co je v tom za rozdíl? Spodky jsou spodky, ať je koupíš, kde chceš.

    00:54:34V Cincinnati nebo jinde.

    00:54:36Vždyť je to úplně jedno jaký spodky si kde koupíš!-K-Mart.

    00:54:39-Víš, co si myslím?
    -K-Mart.

    00:54:41-Myslím, že to o tom autismu jsou jenom kecy.

    00:54:44Ať mi nikdo neříká, že to neděláš naschvál!

    00:54:47-Boxerky. Boxerky v K-Martu.

    00:54:51Tyhle jsou, tyhle jsou Hanes 32. Já, já mám boxerky.

    00:54:55-Budeme muset udělat přestávku a najít psychiatra.

    00:54:58-Musím je koupit. Musím jet do Cincinnati.

    00:55:01Na rohu Oak a Burnett.
    -Ty mě dusíš.

    00:55:03-Musím je koupit v K-Martu. Na rohu Oak a Burnett.

    00:55:07Musím je koupit v Cincinnati. O, ou, tvoje spodky jsou na silnici.

    00:55:10Jedeme zpátky do Cincinnati a do K-Martu.

    00:55:36-To bude fuška najít psychiatra v tomhle zapadákově.

    00:56:08Raymonde?

    00:56:18JDĚTE

    00:56:31STŮJTE

    00:56:46TROUBENÍ

    00:56:51-Ty tam! Ty troubo, uhni. Pohni, nebo na tebe vlítnu.

    00:56:56Kámo, uhni!

    00:56:58Někdo tě přejede. No tak.
    -Haló, Rayi, Rayi.

    00:57:02-Něco se ti může stát, no tak. Slyšíš, slyšíš mě?

    00:57:06-Stálo tam stůj.
    -No tak, pohni.

    00:57:08-Rayi.-Jo.-Už je to dobrý.-Jo.
    -Promiňte.-O, ou.-Není odtud.

    00:57:12-O, ou.-Raymonde. Pojď, Rayi.
    -Jo.-Jdeme. V pořádku.

    00:57:15-Musíme do K-Martu.
    -Raymonde, no tak.

    00:57:19Raymonde.-K-Mart.
    -Pojď.-400 Oak Street.-Pojď.

    00:57:22-Stálo tam stůj.-Je to rozbitý.
    -Jo, stálo tam stůj.-Fajn, Rayi.

    00:57:26-Musíme do K-Martu.-Jo.
    -Číslo 400 na rohu Oak a Burnett.

    00:57:30Oak a Burnett.

    00:57:33-A řekl: "Mladý muži, jděte na západ."

    00:57:37A tak se naše země začala rozšiřovat.

    00:57:40Od východního pobřeží k západnímu.

    00:57:44V té době byla zavedena jezdecká pošta na ponících.

    00:57:48Jsem si jist, že o tom každý z vás v dějinách Spojených států četl.

    00:57:53I když si nejsem jist přesnými letopočty.

    00:57:57Dějiny Spojených států znám dobře. Rád vyprávím o jezdecký poště.

    00:58:02-On je artistický?
    -Ne, autistický.

    00:58:06-Já... Nic mi to neříká. Jaké má potíže?

    00:58:10-On... On si žije ve svém vlastním světě.

    00:58:14-Promiňte, ale jaké má problémy?

    00:58:19-Raymonde, předveď sestřičce to tvoje "kdo je na první".

    00:58:23-Kdo je na první, kdo je na druhý?
    -Vidíte, hm?

    00:58:27-A pak vláda stanovila,

    00:58:30že jezdecká pošta bude mít zastávky v rozmezí přibližně dvaceti mil.

    00:58:37-Co si s ním mám počít? Něco se přece dá dělat, ne?

    00:58:40-Nejsem sice psychiatr,

    00:58:43ale vím, že jeho mozek funguje jinak než ostatním.

    00:58:46To, jak se projevuje, neznamená, že chce úmyslně působit potíže.

    00:58:49Jestli vám jde na nervy, tak si od něho odpočiňte.

    00:58:51Nějaký čas žijte odděleně.
    -Jasně, pošlu ho zpátky.

    00:58:54-Cože?
    -Ale nic, tomu nemůžete rozumět.

    00:58:57Takže vy říkáte, že se s tím budu muset vyrovnat. Je to tak?

    00:59:01Musím se s tím smířit.
    -Ano, tak nějak.-Ach.

    00:59:04-Jen tak ze zvědavosti. Má nějaké zvláštní schopnosti?

    00:59:09-No, on má báječnou paměť. Je schopný spočítat párátka.

    00:59:12-Hm?
    -Párátka. Rozsypaly se po zemi.

    00:59:15On se na ně podíval a hned věděl, kolik jich tam je.

    00:59:18Ihned je spočítal.
    -Aha.

    00:59:20Rayi? Raymonde?
    -Jo?

    00:59:22-Ty rád počítáš?
    -Jo.

    00:59:25-Četl jsem o tom. Něco zkusím.

    00:59:28-K-Mart, 400 Oak Street.
    -Co jsem ti říkal? Potom.-Jo.

    00:59:32-Rayi, můžu něco zkusit?
    -Jo.

    00:59:34-Víš kolik je 312 krát 123?
    -Ech.

    00:59:39-38 376.
    -Je to tak.

    00:59:43-Co?-Je to správně.
    -Vážně?-Jo.

    00:59:46Rayi, kolik je 4 343 krát 1 234?

    00:59:53-5 359 262.

    00:59:55-Je to génius.-Ano, je.
    -Je to génius.

    01:00:00-Rayi, víš kolik je druhá odmocnina ze 2 130?

    01:00:05-46,15192304.

    01:00:11-To je úžasný. To je fantastický. Měl by pracovat pro NASA nebo tak.

    01:00:17-Kdybys měl dolar a utratil bys padesát centů, kolik by ti zbylo?

    01:00:25-Asi sedmdesát.-Sedmdesát centů?
    -Sedmdesát centů.-Žádná NASA.

    01:00:29-K-Mart. Měli bychom jít do K-Martu.
    -Co jsem ti říkal? Až potom, Rayi.

    01:00:33-Rayi?
    -Až potom.-400 Oak Street.

    01:00:35-Rayi, víš, kolik stojí sladká tyčinka?

    01:00:38-Asi sto dolarů.
    -Tak sto dolarů, říkáš?-Jo.

    01:00:42-Víš, kolik stojí nový auto?
    -Asi sto dolarů.

    01:00:45-Je na tom opravdu dobře. Duševně je ve velmi dobré kondici.

    01:00:50Většina autistů není schopna mluvit ani komunikovat.

    01:00:54Rayi?-Jo?
    -Víš, kdo je to autista?-Jo.

    01:00:58-Ty to slovo znáš?
    -Jo.

    01:01:02-Ty jsi autista?

    01:01:04-Myslím, že ne.

    01:01:07Ne, rozhodně ne.

    01:01:14-Mám problém. Ty Lamborghini...
    -Lenny, chvíli mlč.

    01:01:18Každý auto mě bude stát o deset táců víc?

    01:01:21-Je tu moc těsno.
    -Rayi, prosím, dej mi minutu, ano?

    01:01:24-Z každýho Lamborghini se musí vyndat rozdělovač a karburátor.

    01:01:27-Chtěj je vyndat, aby je nahradili vstřikovacím systémem? Teď?

    01:01:30-Vždyť ti to říkám.
    -Ale to je nesmysl.

    01:01:33Co to děláš?-Není tu místo. Nevejde se mi sem batoh.

    01:01:37-Bude mě to stát 40 tisíc dolarů, jen abychom prošli u komise.

    01:01:40Cože? Ne, ne, ne, dej mi to číslo. Dej mi to číslo, zavolám tam sám.

    01:01:44-Ovšem to je moje pero a můj blok.
    -Ano. Ale nejde o vážnou křivdu.

    01:01:48-Seznam vážných křivd je v červeném bloku, tenhle je modrý.

    01:01:51-Ztratil jsem šifrovací klíč.
    -Na seznamu jich už je osmnáct.

    01:01:54-Jo, jasný. 1988.
    -1988.-Já vím.

    01:01:58-Ano, můj blok a moje pero. O, ou, za dvanáct minut je soutěž.

    01:02:01-Nechal bys toho?-Je to tu malý.
    -Malý?-Jo.-Ale bezpečný.

    01:02:04-Čeho jste svědky, je skutečnost.
    -Přece nechceš zmeškat večírek?

    01:02:07Víš co? Bude večírek na tvou počest.

    01:02:09Až budeme v L.A., půjdeme k soudu. Můj právník na tom pracuje.

    01:02:12A víš, proč bude večírek, Rayi? Protože máš cenu tří milionů.

    01:02:16-Čeho jste svědky, je skutečnost.
    -Nech toho. Prosím Kena Randolfa.

    01:02:19-Vaše jméno?
    -Charles Babbitt.

    01:02:22-O, ou. O, ou, prd.
    -Ty sis prdnul, Rayi?-Prd.

    01:02:25-Sakra, prdnul sis?
    -Prd.-Panebože, otevři.

    01:02:28Jak ten puch můžeš vydržet?
    -Nevadí mi.-Jak to můžeš vydržet?

    01:02:33-Za deset minut je Wapner.
    -Tady Charlie Babbitt.

    01:02:36-Jsem zavřený v krabici.-Jak to, že je na každým autě příplatek?

    01:02:40-To nebudeme moct. Jo.
    -Jak to, že tak najednou?

    01:02:44-Lidový soud. Lidový soud. Začíná Lidový soud.

    01:02:47-Bude mě to stát dalších čtyřicet.
    -Včas. Začínají vždycky včas.

    01:02:51-Budu ti muset zavolat později.
    -My to nestihneme.

    01:02:54Nestihneme.-Už jedeme, Rayi. Uklidni se. Uklidni se, ano?

    01:02:57-Rozhodně musíme jet.
    -Kde mám teď hledat televizi?

    01:03:00-Tři minuty do začátku. Za tři minuty je Wapner.

    01:03:04-Za tři minuty je Wapner.
    -Jo.

    01:03:21-Teď mě dobře poslouchej.
    -Jo, jo, jo.

    01:03:24-Chceš jít dovnitř a podívat se na ten program, hm? Co?

    01:03:28Chceš tam jít a podívat se na to? V dohledu není žádný jiný dům.

    01:03:32Když se budeš chovat divně, nepustí nás dovnitř.

    01:03:36Posloucháš mě?-Jo.
    -Chci, abys vypadal normálně.

    01:03:40Dej ty ruce dolů, Rayi. Dolů. Nešij sebou.

    01:03:43-Ale za čtyři minuty jde Wapner.
    -Nemluv a stůj tady.-Jo.

    01:03:47-Raymonde, nemel sebou.-Jo. Jo.
    -Dej ty ruce dolů.

    01:03:53Přeji dobrý den, madam.

    01:03:56Jsem Donald Clemont ze společnosti AC Nielsen.

    01:03:58Víte, čím se zabýváme?-Nielsen? Ta ratingová agentura.-Ano, madam.

    01:04:01Vaše rodina byla vybrána do Nielsenovy ankety

    01:04:04o sledovanosti pořadu v okruhu tří sousedních okresů.

    01:04:07-Manžel není doma.-Pokud nabídku přijmete, budete se podílet

    01:04:11na skladbě televizních programů sledovaných celým národem.

    01:04:14Za tuto spolupráci obdržíte šek na 286 dolarů každý měsíc.

    01:04:18-A on je kdo?
    -Můj kolega, který vyhodnocuje...

    01:04:22-Ah. Ah.
    -No tak.

    01:04:25-Ah. Ah. To ne.
    -A je to. Je to v háji.-To ne.

    01:04:28-Tys to zkazil. Teď se nebudeš moct dívat na program.-Ne.

    01:04:32-Je konec. Za minutu jde Wapner. Za minutu jde Wapner.-Ne.

    01:04:35-Už jsem ji měl na háku. Už jsi tam mohl bejt, Rayi.-O, ou.

    01:04:38-Obžalovaný i žalobci, to všechno jsi mohl mít.-O, ou.

    01:04:41-Tam uvnitř se teď utvářejí dějiny práva.-To ne. Ach, bože.

    01:04:46-Co se to tu děje? Jděte pryč. Co chcete?

    01:04:48-Promiňte, lhal jsem vám. Je mi to moc líto.

    01:04:51Ten muž je můj bratr a jestli se za třicet vteřin nebude moct dívat

    01:04:54na Lidový soud, tak vám před dveřma udělá pekelnou scénu.

    01:04:58Můžete mi buď pomoct, nebo se dívat, co se přihodí.

    01:05:00-No, díváme se na kreslené grotesky. Spokojí se s tím?

    01:05:04-To, co vidíte, jsou identická dvojčata.

    01:05:08Je pravda, že na sobě neměl košili, ale mně připadají úplně stejní.

    01:05:13PLÁČ DÍTĚTE

    01:05:15-Ale no tak, zlatíčko. Tady máš opičku. Podívej se.

    01:05:19-Ne, já chci tatínka.
    -Tak přestaň plakat.

    01:05:23Tatínek tu není, zlatíčko. Vem si opičku.

    01:05:27-Kene, pomoz mi s tím. O zbytek se postarám sám.

    01:05:30-Poslouchej, znáš tuhle písničku? Lalalá.

    01:05:33TELEVIZE:-Nemyslím, že se dopustila nedbalosti.

    01:05:37Já stojím na straně obžalované.

    01:05:41-Po následující reklamě

    01:05:44můžete sledovat reakci zúčastněných na rozhodnutí soudce Wapnera.

    01:06:20-Že vám to vrátilo kartu?
    -Je to tak.-Asi účetní omyl.

    01:06:24Kolik jsem dlužen?
    -Dvacet dolarů.

    01:06:27Děkuju.

    01:07:08-Už se nevrátím. Bude to trvat dlouho.

    01:07:11Rozhodně to bude dlouhá cesta.
    -Už jen pár dní, Rayi.

    01:07:15-Jo. Víš, jak se jmenuje? Jo, tak kdo hraje na první metě?

    01:07:18Myslíš toho hráče ze St. Louis, jo?
    -Nezačínej s tím zase, Rayi.

    01:07:21Je to jen další motel. Musíš to dělat pokaždý?

    01:07:24-Ten hráč. Jak se jmenuje? Kdo? Jak se jmenuje? Kdo?

    01:07:27Kdo hraje na první metě. Kdo se tak jmenuje? Jo.

    01:07:30-Rayi.-Jak se ten hráč jmenuje?
    -Tohle není žádná hádanka.

    01:07:34-Kdo? Ten hráč na první se tak jmenuje.

    01:07:37-Myslím si, že ti nikdy nedojde, kdo je na první metě.

    01:07:40Protože, kdo je na první metě?-Jo.
    -Je to vtip, Rayi. Legrace.

    01:07:43-Někdy si pro něj přijde jeho žena. Kdo? Ne.-Je to legrace.

    01:07:46-Do posledního centu. Znáš toho hráče?

    01:07:49-Legrační dialog mezi Abbottem a Costellem.

    01:07:51Když je napodobuješ, ztrácí to vtip.-Jo.

    01:07:54-Je to jako když se Abbott baví s Abbottem.-Jo.

    01:07:57-Chápeš, co říkám?
    -Někdy si pro něj přijde jeho žena.

    01:08:00-Rayi?-Jo.-Rayi, Rayi.-Jo.
    -Ty to nikdy nevyřešíš.-Jo.

    01:08:04-Víš, proč to nevyřešíš? Protože to není žádná hádanka.-Jo.

    01:08:07-Kdybys pochopil, že je to legrace, tak by ti možná bylo líp.

    01:08:11-Já se jen pokouším zjistit, jak se jmenuje hráč na první metě.

    01:08:15Jak se jmenuje hráč na první metě? Ne.

    01:08:18Jak se jmenuje hráč na druhé metě? A znáš toho hráče na první metě?

    01:08:21Jo. Takže, kdo hraje na první? Jo. Kdo hraje? Víš, jak se jmenuje? Jo.

    01:08:24Tak kdo hraje na první? Jo.

    01:08:27Já myslel toho hráče St. Louis na první metě. To je...

    01:08:30Kdo? Kdo? První hráč. Kdo je na první? Proč se mě ptáte?

    01:08:33Máte prvního hráče na první? To je ten hráč na první metě.

    01:08:35-No tak, Rayi.-Kdo hraje...
    -Rayi, nech toho. Rayi, no tak.

    01:08:39Postel dáme k oknu, jak to máš rád. Mám taky tvůj jablečný džus.-Jo.

    01:08:42-Vybalíme tvoje pera a papíry a dáme je na stůl.

    01:08:45Co se stalo, zapomněl jsem na něco?
    -Sýrové křupky.-Jo, mám sýrové.

    01:08:49-Rozhodně musí být sýrové.
    -Máme je, Rayi.-Křupky. Jo.

    01:08:52Musíme mít sýrové křupky.-Jo.
    -Musím mít svoji zubní pastu.

    01:08:56-Koupil jsem ji před několika dny.
    -Kde je moje zubní pasta?

    01:09:00-Raymonde?
    -Hm?

    01:09:03-Raymonde, vzpomínáš si na ty úlohy, co ti ten doktor dával?-Jo.

    01:09:08-Jak to děláš?-Vidím to.
    -Cože?-Vidím to.-Jak to?

    01:09:12Nemohl bys chvilku přestat?
    -Vidím to.

    01:09:15-Raymonde, polož to. Na něco se tě ptám.

    01:09:18Podívej, když řeknu přestaň, tak přestaň.

    01:09:21Proč se musíš chovat jak idiot?
    -He, he, he.-Co?-Jo.

    01:09:24-Připadá ti to legrační?-Jo. Legrační Rainman. Legrační zuby.

    01:09:28-Co jsi to řekl?-Legrační zuby.
    -Vypláchni si.

    01:09:36Co jsi to řekl? Co jsi říkal, legrační zuby?

    01:09:39-To ty jsi řekl legrační zuby. Legrační Rainman.

    01:09:42-Rainman?-Jo.-Já řekl Rainman?
    -Jo. Legrační Rainman.

    01:09:48-Chtěl jsem říct Raymond a vyznělo to jako Rainman.

    01:09:52-Jo. Legrační Rainman.

    01:09:55-To ty. Ty jsi Rainman?

    01:10:12Kdo to fotil?
    -Táta.

    01:10:15-Ty jsi bydlel u nás?

    01:10:18-Jo. 10961 Beechcrest Street, Cincinnati, Ohio.

    01:10:21-Kdy, kdy, kdy jsi od nás odešel?
    -21. ledna 65.

    01:10:26-Ty si to pamatuješ?
    -Byl to čtvrtek.

    01:10:29Hodně sněhu. Osmnáct centimetrů sněhu.

    01:10:33-To bylo po mámině smrti. Po Novém roce.-Ano, ano.

    01:10:36Máma umřela 5. ledna 1965.

    01:10:38-Pamatuješ si ten den?
    -Po náhlé a krátké nemoci.

    01:10:41-Pamatuješ si ten den, kdy jsi odešel?-Jo, jo.

    01:10:45-Byl jsem tam? Kde jsem byl já?
    -Byl jsi...-Co? Kde?

    01:10:48-Byl jsi v okně. Mával jsi mi. Pá, pá, Rainmane. Pá, pá, Rainmane.

    01:10:54-Takže to ty jsi mi vždycky zpíval?
    -Jo.

    01:11:00-Co, co... Co jsi mi to zpíval? Co to bylo?

    01:11:06Co jsi zpíval? Co?

    01:11:09-Bylo jí sedmnáct.

    01:11:13Vždyť víš, co tím chci říct.

    01:11:17Nechtěla si mě vzít.

    01:11:20Tak jak bych mohl tančit s jinou.
    -Tak jak bych mohl tančit s jinou.

    01:11:25-Když jsem tam viděl svoji milou.
    -Když jsem tam viděl svoji milou.

    01:11:31Tátatá. Tatatá. Tátatá.

    01:11:38-Líbilo se mi, když jsi mi zpíval?
    -Jo.

    01:11:42-Zpívali jsme ještě jiný písničky? Třeba Beatles?-Jo. O, ou. Óóó!

    01:11:48Ošklivá!-Co se děje?
    -Óóó, ošklivá vana!-Co je?

    01:11:51-Ošklivá vana!-Co je? Co je?
    -Ááá! Ááá! Ááá!

    01:11:55Ááá!

    01:11:58-Co je to ošklivá vana?
    -Opařila dítě. Horká voda.

    01:12:03-Cože?-Voda.
    -Horká voda opařila dítě?-Jo.

    01:12:06-Jaké dítě? Mě?-Jo.
    -Mě?-Jo.

    01:12:09-Uklidni se.-Horká voda opařila dítě.-Klid. Klid.

    01:12:12Nejsem opařený. Jen se na mě podívej. Prosím.

    01:12:15-Horká voda opařila dítě.-Podívej.
    -Horká voda opařila.

    01:12:19-Nejsem opařený.
    -Horká opařila.-Nejsem opařený.

    01:12:22-Horká opařila dítě.
    -Já nejsem opařený.-Jo.

    01:12:26-Nejsem opařený. Nic se nestalo.
    -Jo.-Jo.

    01:12:32Nic se nestalo.

    01:12:39-Teď se musíme vrátit do Wallbrooku.

    01:12:42-Tak proto tě tam odložili. Báli se, že bys mi mohl ublížit.

    01:12:48-Nesmíš nikdy ublížit Charliemu Babbittovi.

    01:12:51Nesmíš nikdy ublížit Charliemu Babbittovi.

    01:12:54Nesmíš nikdy ublížit Charliemu Babbittovi.-Cože?

    01:12:57-Nesmíš nikdy ublížit Charliemu. Nesmíš nikdy ublížit Charliemu.

    01:13:02-Cože, Rayi?
    -Nesmíš nikdy ublížit Charliemu.

    01:13:06-Co?

    01:13:13Tak pojď. Už je jedenáct, večerka.
    -Jo.

    01:13:25Nesmíš nikdy ublížit Charliemu Babbittovi.

    01:13:36-Nechám ti je tady u postele.

    01:13:39Jo?

    01:13:50Tak pojď, Rayi.

    01:14:41Ahoj, to jsem já. Nezavěsila jsi, tak to jsme ještě zasnoubený?

    01:14:45Jen jsem se chtěl ujistit, že jsme se nerozešli.

    01:14:49Víš, mám z toho strach.
    -Dneska o tom nebudeme mluvit.

    01:14:52Nevím, co mám říct. Zatím to nebudeme řešit.

    01:14:56-To je věc, kterou nedokážu.
    -Je víc věcí, které nedokážeš.

    01:15:00-Zavolám ti, až se vrátím, jo?
    -Hm.

    01:15:06-Zatím nashle.
    -Čau.

    01:16:31-Co na to tak koukáš, Rayi?

    01:16:33Utratil jsem pár stovek za televizi a ty teď zíráš do sušičky.-Nevím.

    01:16:38-Hele, Rayi, až dojde k tomu sezení, tak budeme muset prokázat,

    01:16:41že se radši díváš na televizi než do sušičky.

    01:16:44Je ti to jasný?-Jo.
    -Posloucháš mě?-Jo.

    01:16:47-Vypni to, prosím tě, když se na to nedíváš.-Jo.

    01:16:50-Vybijou se baterky a nebudeš se moct ve tři dívat na Wapnera.

    01:16:53-Ten červenej hadr padá pořád stejně.

    01:16:56-Proč mě neposloucháš? Ty mě nechceš poslouchat?

    01:16:59Chceš se vrátit do Wallbrooku, je to tak? Co? Musím si zavolat.

    01:17:14To jsem já, Lenny.
    -Charlie, kde se flákáš?!

    01:17:17Sedím u toho telefonu už tři hodiny!
    -Musel jsem něco zařídit.

    01:17:20Musel jsem koupit oblečení a tak.
    -Jsme v průšvihu a ty si kupuješ...

    01:17:24-Uklidni se. Klid. Jsem v Tucumcari. Přijedu asi tak za...-Poslouchej.

    01:17:28Sebrali nám auta jako zástavu na ten dluh u banky. Auta jsou pryč.

    01:17:32Waytt chce vrátit zálohu a všichni ostatní taky.

    01:17:35To je osmdesát táců, Charlie. Osmdesát táců!

    01:17:38-Osmdesát tisíc? Kde bych je vzal?

    01:17:42-Těm lidem musíš vrátit peníze, nebo je konec, už si neškrtneme.

    01:17:46Co jim mám říct?
    -To nevím.

    01:18:05Do prdele!!!

    01:18:43Bylo by lepší zatáhnout střechu. Je zbytečný upéct se na slunci.

    01:18:47Namažu tě, aby ses nespálil, jo?
    -Ou.-Rayi, nezačínej zase.

    01:18:51Chceš, abych zatáhl střechu?
    -Rozhodně chci, aby byla dole.

    01:18:54-Jo, to já vím, ale nechci, aby ses spálil.

    01:18:57-Jo. Rozhodně mám rád, když je dole. Au. Ou.

    01:19:00-Dobrý. To je dobrý.-Ou.
    -Uklidni se, klid.-Ne.

    01:19:04-Už to bude.
    -Ne.

    01:19:06-Tak a je to. Jaký to je?
    -Strašně mastný.-Hm.

    01:19:09TELEVIZE:-Kde jste stál?
    -V garáži asi metr za dveřmi.

    01:19:13-Řekněte mi vaši verzi, pane.

    01:19:21TELEVIZE:-A řítí se k metě. Headly vyráží ke třetí.

    01:19:25Davis hází k metě, ale pozdě.

    01:19:27Headly se pohodlně dostal k metě, kam mu pomohl MacDonaldův singl.

    01:19:33-Prostě ten míček ve středovém poli zadržoval příliš dlouho, nemyslíš?

    01:19:38-Tak se na to znovu podíváme.

    01:19:40Treadwell to velmi dobře zahrál doprava. -Hezky to napálil.

    01:19:44-A tady máme Davise. -Jo, zdá se, že moc dlouho váhal, Tome.

    01:19:48-Jako kdyby si to na poslední chvíli rozmyslel.

    01:19:52Podívej, ještě jednou si to přehrajeme.

    01:19:55Ztrácí šanci dostat Bremleyho z mety,

    01:19:57i když Bremley není zrovna moc rychlý běžec.

    01:20:00-Hod na třetí metu je příliš vysokej.

    01:20:03-Ano, ano, Rasmussen končí, takže přijde Frank Lee.

    01:20:07Bude to již jeho druhý zápas za posledních čtyřiadvacet hodin.

    01:20:36-Ušetřil bys mě laskavě?
    -Jo.

    01:20:41-Rayi, přestaň.

    01:20:57-J7.

    01:21:00-J7? Co jako?
    -J7.

    01:21:04-Co je to J7?

    01:21:06Co je to J7? Deska?

    01:21:09Deska je J7?
    -Jo.

    01:21:19-Dívej se tamhle, Raymonde. Raymonde, tamhle.-Jo.

    01:21:24-Osmnáct kol a Tucet růží. Jaký je to číslo?

    01:21:28-E5.

    01:21:33-Nevěrné srdce, Hank Williams?

    01:21:36-Tvé nevěrné srdce. Ovšem. To je Hank Williams junior. D1. D1.

    01:21:43-Měsíc v Kentucky, Bill Monroe?
    -A Bluegrass Boys. T5.

    01:21:50-Kolik vypadlo těch párátek z krabičky?-246.

    01:21:55-Jo.
    -246.

    01:21:59-Dáváš pozor?
    -Jo.

    01:22:06-Díváš se?
    -Jo.

    01:22:12-Vidíš to, Rayi? Vnímáš to?
    -Jo, padaj na zem.-Jo?

    01:22:17Dobrá. Tak co mám v ruce?

    01:22:20-Dva kluci, jedna osmička, jeden král, jedna šestka,

    01:22:24dvě esa, jedna desítka, jedna devítka a jedna pětka.

    01:22:27-Jedna pětka.-Jo.
    -Ty jsi bezvadnej, kámo.-Jo.

    01:22:52Jsem výborný řidič.-Teď nemůžeš řídit. Tohle je moc důležitý.

    01:22:56Takže, když máš hodně desítek a obrázků, tak je to pro nás dobrý.

    01:23:00Řekni to. Desítky jsou fajn.
    -Desítky jsou fajn.-Dobře.

    01:23:03Vezmeš si jednu...-Když to bude špatný. Dvě, když to bude dobrý.

    01:23:07-Správně. Dvě, když to bude dobrý, Rayi.

    01:23:10A teď poslouchej. Kasina mají svá vlastní pravidla.-Jo.

    01:23:14-To první je, že neradi prohrávají. Takže nikdy nedávej najevo,

    01:23:17že se snažíš spočítat karty, které zbývají.

    01:23:20To by byla kardinální chyba, Rayi. Vnímáš mě? Je to moc, moc důležitý.

    01:23:24-Jo, vůbec žádné počítání. Žádné.
    -Ano, žádné počítání.

    01:23:28-Rád bych řídil.
    -Jestli se to naučíš,

    01:23:32tak budeš moct řídit kdekoliv budeš chtít.

    01:23:35-Jsem výborný řidič.

    01:24:07HLÁŠENÍ:-Slečno Sue Morganová, dostavte se, prosím, k telefonu.

    01:24:12Slečna Sue Morganová.

    01:24:15-Raymonde.

    01:25:53Rainmane?-Jo?
    -Pojď, zahrajeme si.-Jo.

    01:26:05-Chcete další?-Ne, už ne, Rayi, už máš osmnáct.-Chci další.

    01:26:10-Máte osmnáct.-Další kartu nechce.
    -Rozhodně chci další.

    01:26:14-Má osmnáct.-Už nechce další.
    -Další, další, další.-Nech toho.

    01:26:18Vzal jsi moji královnu, Rayi. Já tu královnu potřeboval.

    01:26:21Teď si ji od tebe vzít nemůžu.
    -Pane, prosím, nedotýkejte se karet.

    01:26:25-Potřebuju vlastní královnu.
    -Je jich tam spousta.

    01:26:28-Říkáš spousta?
    -Spousta, spousta.

    01:26:31-Počkejte. Moment. Zdvojnásobuji sázku.

    01:26:39-Královna, královna, královna.
    -Jo! Je to tak!

    01:26:44Tohle město je fajn.

    01:26:48Jdu na to, Nicku.
    -Už to tak vypadá. Jo, už je to tak.

    01:27:08-Chceš vsadit jedny nebo dva žetony?
    -Vsaď dva.

    01:27:12-Dva?
    -Je dobrej.

    01:27:18-Á!

    01:27:22Hú!

    01:27:35-To je neuvěřitelné.

    01:27:44-Ó, vynikající.

    01:27:51-To je neuvěřitelný.
    -Hohó.

    01:27:54-To je skvělý.
    -Výborně.

    01:27:57-Tak v čem je ten trik, hoši?
    -Podvádíme.

    01:28:02-Tady Sam. Nahrávej stůl 47.

    01:28:05-To jsem ještě neviděla.
    -Já taky ne.

    01:28:08-To je krása. Fantastický.
    -Počkej.

    01:28:12Asi 85 tisíc.
    -85?

    01:28:14Zavolej službu.
    -Sam už to udělal.

    01:28:17-Fajn, zařiď to.
    -Jdu se na to mrknout.

    01:28:22-Á, jdem na to. Jdeme, jdeme.

    01:28:26A je to. Jo!

    01:28:28-Vede se vám. To mě těší.

    01:28:35-Co vidíš?

    01:28:37-Nešvindluje s kartou a sázku oznamuje včas.

    01:28:40-Počítač nemá.
    -Něco tu nehraje.

    01:28:43Nikdo nedokáže propočítat kombinace šesti balíčků karet současně.

    01:29:19-Počkat, počkat.

    01:29:22Pohlídejte moje žetony, hned se vrátím.-Jistě, pane.

    01:29:28-Rayi, ještě jsme nedohráli. Pojď. No tak, jde nám to fantasticky.

    01:29:32Bratři Babbittové nakopou do zadku Las Vegas.-Kolo štěstěny.

    01:29:36-Kleopatra a Caesar na tebe čekají. Tak pojď.-Podívejte na ty ceny.

    01:29:40-Ještě chvíli, jo?
    -Dvacet.-Dvacet?-Jo.

    01:29:44-Kolo se zastaví na dvacítce?
    -Jo, dvacítka. Rozhodně dvacítka.

    01:29:48-3 tisíce dolarů na dvacítku.

    01:29:51-Rozhodně dvacítka.
    -Rozhodně dvacítka?-Jo.

    01:30:01O, ou.

    01:30:03-Tak tohle ti nejde, Rayi.-Jo.
    -Prohrál jsem 3 tisíce dolarů.-Jo.

    01:30:07-3 tisíce dolarů je hodně.-Jo.
    -No tak, Rayi, pojď, zahrajeme si...

    01:30:11Ne. Ne, klid.-Jo.-Ne, aby ses zase tloukl do hlavy, ano?-Jo.

    01:30:15-Zahrajeme si později.
    -Jo.

    01:30:18-Jdu pro výhru.
    -Jo, pro výhru.

    01:30:21-Pěkně mě štveš, Rayi.
    -Jo.

    01:30:24Dvacítka.

    01:30:27-Takže jsme vyhráli 86 tisíc dolarů a nějaké drobné. Je to tak, Rayi?

    01:30:32-86 500 dolarů.
    -Za 80 tisíc splatíme auta.

    01:30:35Pak dlužím... Kolik potřebuju, abych dostal rolexky zpátky?

    01:30:39-3 500 dolarů do šesti měsíců.
    -3 500 dolarů.

    01:30:43A pokoj platit nemusíme, dali nám ho gratis.

    01:30:46Dluhy mám z krku a teď to půjdu oslavit.

    01:30:50Nikam nechoď. Než se vrátím, platí nápis nepřecházet.

    01:30:54-Nepřecházet.
    -Nepřecházet.

    01:31:14-Ahoj.

    01:31:16Hledáš děvče? Ano?
    -Já nevím.

    01:31:20-Jak se jmenuješ?
    -Raymond.-Já jsem Iris.

    01:31:24Raymonde, líbím se ti?
    -Já, já nevím.

    01:31:28-Ty nevíš? Kdybys mi dal šanci, třeba bych se ti líbila.

    01:31:31Co kdybychom se zkusili poznat blíž?
    -Jo, poznat se blíž.

    01:31:35-On nemá prachy, kočičko.

    01:31:38-Bezva, cukroušku. Povídáme si, nic víc.-Jo, povídáme si.

    01:31:43-Pojď nahoru, Rayi. Co blázníš?
    -Jen se poznat blíž.-Jo tak.

    01:31:47-Jen si povídáme.
    -Doprovodím ho.-No tak jo.

    01:31:51Opravdu chceš zůstat tady a poznat se s ní blíž, Rayi?

    01:31:54-Jo. Poznat se blíž. Jen si povídat.
    -To bude zážitek.-Jo.

    01:31:59-Kdyby něco, jsem tady.
    -Jo.-Jo.

    01:32:02-Kdo je to? Asi mu nejsem moc sympatická.-Můj bratr.

    01:32:06-Na tvého bratra je dost mladej.
    -Narodil se v neděli 12. srpna 1962.

    01:32:14-Co tady vlastně děláte, hoši?
    -Počítáme karty.

    01:32:18-Počítáte karty?
    -Počítáme karty.-Jo.

    01:32:22-Počítáme karty.

    01:32:24-A co ještě děláte?
    -Počítáme karty.

    01:32:27-Vím, že počítáte karty. A co ještě kromě toho děláte?

    01:32:30-Taky užíváš nějaké prášky?
    -Jo. Já mizím.

    01:32:35-Kdy bude schůzka?-Později.
    -Kdy bude schůzka?-V deset.

    01:32:40-Já musím být v jedenáct v posteli. V jedenáct je večerka.

    01:32:44V deset hodin letního času. V deset hodin letního času.

    01:32:47V deset hodin letního času. Jo, v deset hodin letního času.

    01:32:50-Líbí se ti? Myslíš, že je hezká?
    -Jo. Jo, jo, moc zářivá.

    01:32:53-Jo, rozhodně zářivá.
    -Moc zářivá.

    01:32:56-Ještě nikdy jsem tě neviděl v obleku.-Jo.

    01:32:58-Moc ti sluší. Ani nevíš, jak v něm skvěle vypadáš.

    01:33:02Líbí se ti?
    -Není z K-Martu.

    01:33:04-Jak to, že se ti ten oblek nelíbí? Vypadáš fantasticky.

    01:33:08Jak to, že se ti nelíbí?
    -Není z K-Martu.

    01:33:11-Něco ti prozradím, Rayi.-Jo.
    -K-Mart je šunt. Jasný?-Jo.

    01:33:16-A jsme tady, Rayi.
    -Jo.

    01:33:18-Tohle apartmá dávají jen těm největším hráčům.

    01:33:22A to jsi ty. Hm? Viděls někdy takový pokoj?-Jo.

    01:33:25-Co je to tam nahoře? Rayi, vždyť ty se ani nedíváš.

    01:33:28-Jo, postel.
    -Postel. Tvoje postel.

    01:33:32Zařídil jsem, aby ji kvůli tobě dali nahoru.

    01:33:35Pod okno, jak to máš rád.
    -Postel u okna.-No, jdi tam.-Jo.

    01:33:38-Tak to máš rád, ne?
    -Jo.

    01:33:41-Jen se na sebe v tomhle osvětlení podívej, Rayi. Pan Vegas.

    01:33:45Teď je z tebe sám pan Las Vegas. Co ty na to, hm?

    01:33:48-Hodně světel tam venku. Třpytí se to a jiskří.

    01:33:52-Dneska jsme vydělali spoustu peněz, Rayi. Spoustu peněz.

    01:33:56Na ty 3 tisíce u kola štěstěny můžeme zapomenout.-Kolo štěstěny.

    01:34:01-Promiň, nechal jsem se unýst. Byl jsem rozčílenej.

    01:34:05Fajn, Rayi?
    -Jo.

    01:34:09-Říkám, že je mi to líto. Chci, abys věděl, že je mi to líto.

    01:34:14Omlouvám se. Trochu mi ruply nervy.

    01:34:17Ty prachy. Byl jsem chamtivej.

    01:34:21Chceš mi něco říct?
    -V deset se mám sejít u baru s Iris.

    01:34:25-Jasně. Jasně. Víš, chtěl bych ti poděkovat.

    01:34:29Che, dokázals to. Dokázals to, já se jen díval.

    01:34:33Zachránil jsi mi kůži. Já se jen vezl. Zachránil jsi mě.

    01:34:37-Tak v baru v deset hodin jdu na schůzku s Iris.

    01:34:41-Jo, Iris. Pěkná holka. Musíte si jít zatančit.-Zatančit.

    01:34:45Musím jít na schůzku s Iris v baru zatančit.

    01:34:48-Umíš tancovat?
    -Neumím.

    01:34:50-Ty neumíš tancovat? Měl by ses to někdy naučit.

    01:34:53-Jo, musím se naučit, jak tancovat na schůzce.-Hm?

    01:34:56-Musím se naučit tancovat.
    -Na téhle schůzce nemusíš tancovat.

    01:35:00-Musím jít na schůzku. Na schůzku naučit tancovat. Rozhodně. Teď.

    01:35:04-Rayi, teď nemusíš tancovat, ale věř, že já tě to někdy naučím.

    01:35:07-Rozhodně musím.-Jasný? Ale nebudeš tancovat hned dnes.

    01:35:11-Rozhodně se musím naučit tančit.
    -Ach, že jsem s tím začínal.

    01:35:14Tak dobře, Rayi.-Já...
    -Fajn, moje chyba.-V deset hodin.

    01:35:17-Seznámil ses s nejznámější štětkou z Las Vegas.-Jo.

    01:35:20-Stoupni si tamhle.
    -Jo.

    01:35:26POMALÁ TANEČNÍ HUDBA

    01:35:28-Pojď sem.
    -Jo. Jo.

    01:35:31-Slyšíš tu hudbu?
    -Jo.

    01:35:34-Tak se mi dívej na nohy. Dívej se mi na nohy.

    01:35:37Jo, dělej to, co dělám já. Jasný? A slyšíš tu hudbu, ten rytmus?

    01:35:42Budeme takhle pohybovat nohama. Jasný?

    01:35:46Seš chlap, tak musíš vést, jasný?

    01:35:49Já jsem dívka, se kterou máš schůzku.

    01:35:52Takže položíš levou ruku semhle.

    01:35:55Raymonde, nezastavuj se. Posloucháš mě?-Jo.

    01:35:58-Nezastavuj se. Dej tu levou ruku sem.-Jo.

    01:36:01-Dej sem levou ruku.
    -Jo.-Dobře.

    01:36:03Nezastavuj se. Nezastavuj se. Tak, přesně tak.

    01:36:06A teď mi dej druhou ruku tady sem okolo pasu.-Jo.

    01:36:09-Chceš se naučit tancovat?
    -Jo.

    01:36:12-Když tancuješ, musíš se toho druhého dotýkat.-Jo.

    01:36:15-Já tě neukousnu, jasný? Dej mi ruku.

    01:36:18Já ti položím ruku na rameno. Dívej se mi na nohy, Rayi.-Jo.

    01:36:22-Dívej se mi na nohy.-Jo.
    -Rytmus. Rytmus. Dobrý.

    01:36:25Když tancuješ, nemůžeš se celou dobu dívat na nohy.

    01:36:29Musíš se dívat nahoru.
    -Jo.

    01:36:31-Až ti řeknu, podíváš se nahoru. Hezky pomalu. Nezastavuj se.

    01:36:36Fajn. Připraven?-Jo.
    -Dobrá, teď se podívej nahoru.-Jo.

    01:36:40-Ještě kousek.-Jo.
    -Nezastavuj se. Ještě kousek.-Jo.

    01:36:45-Neboj se, Rayi. Úplně nahoru.

    01:36:50A je to, Rayi.
    -Jo.

    01:36:52-Ty tancuješ.-Jo.
    -A je to.-Jo, já tancuju.

    01:36:56-Sevři tu ruku. Dej ji sem. A otoč se se mnou, jo?

    01:37:03Toč. Dobře.

    01:37:05Takhle se tancuje.
    -Takhle se tancuje.

    01:37:08-Nevím jak ty, ale já si připadám trochu hloupě.

    01:37:42Ah, to je ono.
    -Jo.

    01:37:44-Fajn, fajn, bezvadný. Jsi výbornej tanečník.-Jo.

    01:37:48-Nechtěl bys mě obejmout?
    -Jo.-Jo?-Jo.-Jo?

    01:37:51-Ááá!

    01:38:03-Já jsem... Já tě chtěl jen obejmout, Rayi.

    01:38:07Jen obejmout.

    01:38:23Ah. Co tady děláš?

    01:38:26-Jsem bez práce.
    -Jak to?

    01:38:29-Nevíš, co se stalo s tvým podnikem?
    -Jo. Vím, co se stalo. Pojď dál.

    01:38:33-Jak se vede?
    -Dobře.

    01:38:36Jsem, jsem rád, že tě vidím. Rayi? Rayi, podívej, kdo je tady.

    01:39:04-Není správné, co děláš s Raymondem.
    -Je spokojený.

    01:39:08-Je spokojený. Je v Las Vegas. V luxusu. Velkém pokoji.

    01:39:12Jsem smutná.

    01:39:15-Šest minut do schůzky. Za šest minut se sejdu s Iris.

    01:39:18-On má rande?

    01:39:22-Raymonde, bylo by hezký, kdybys tu televizi nenosil všude s sebou.

    01:39:26Přece si ji nevezmeš na rande?
    -Ten chlap tancuje.

    01:39:30-Jak vypadá ta dívka, se kterou máš rande, Raymonde, hm?

    01:39:34-Je zářivá. Vypadá jako slavnost.
    -To přirovnání jsem dosud neslyšel.

    01:39:39-Pan Babbitt?
    -Ano.

    01:39:41-Pan Kelso by s váma rád mluvil.
    -Neznám pana Kelsa.

    01:39:44-Je to ředitel ochranky. Šel byste laskavě se mnou, prosím?

    01:39:48-Jistě. Susanno, zůstaň s Raymondem.
    -Ano.-Tudy, prosím.

    01:40:07-Deset, jedna minuta.
    -Čekej, ona přijde.

    01:40:17KELSO:Gratuluji, pane Babbitte.

    01:40:20Spočítat kombinace ze šesti balíčků karet je opravdu výkon.

    01:40:24-Obávám se, že nevím, o čem mluvíte.
    -Máme to na videu, pane Babbitte.

    01:40:28Pásky analyzujeme a dokonce informujeme kasina.

    01:40:32Tyto záznamy naznačují, že byste si měl vybrat výhru a opustit stát.

    01:40:37-Pane Kelso, někdo má prostě štěstí ve hře

    01:40:40a vy ho hned obviňujete z nelegální činnosti.

    01:40:43Takhle jednáte s hosty?
    -Prostě zavřete ústa a jeďte domů.

    01:40:47Lepší nabídku vám tady už nikdo neudělá. Berte ji.

    01:40:59-Chtěls s ní tancovat, Rayi?-Jo.
    -Budeš mít dost jiných šancí, Rayi.

    01:41:04Spousta holek bude chtít s tebou tancovat.-Jo.

    01:41:07-Srovnáš se s tím?
    -Jo.

    01:41:16POMALÁ TANEČNÍ HUDBA Z TELEVIZE

    01:41:24O, ou.

    01:41:26-To je hezká hudba, Rayi.
    -Výtah se zastavil.-To nic.

    01:41:30Ukážeš mi, jak bys tancoval s Iris?
    -Jo.-Jo?-Jo.

    01:41:34-Zatančíš si se mnou?
    -Jo. Výtah stojí.

    01:41:38-Ah, to nic. Dej mi to.
    -Jo.

    01:41:43-Ukaž mi to. Ukaž mi, jak tančíš.
    -Jo. Charlie Babbitt mě to naučil.

    01:41:47-Charlie Babbitt?
    -Jo.

    01:41:50Tancujem ve výtahu.

    01:41:53-Oh, to je hezký.

    01:41:58Jde ti to moc dobře.

    01:42:12Iris přišla o báječný tanec.
    -Jo.

    01:42:17-A o pusu.
    -Jo. O pusu.

    01:42:19-Už jsi někdy políbil dívku?
    -Nevím.

    01:42:23-Nevíš?

    01:42:27Otevři pusu. Otevři.
    -Jo.

    01:42:31-Takhle. Jako když ochutnáváš něco moc dobrého a měkkého.

    01:42:37-Jo.
    -Hm.

    01:42:41Takhle. Zavři oči.

    01:42:51Je to hezké?
    -Jo.

    01:43:01-Jaký to bylo?
    -Mokrý.

    01:43:04-Tak jsme to udělali dobře.

    01:43:07-Výtah je rozhodně rozbitý.
    -Ne, není.

    01:43:14Na.

    01:43:17-Fred Astaire a Ginger Rogers.

    01:43:21-Jako my.
    -Jo, jako my.

    01:43:23-Co jsem ti říkal, Rayi? Slíbil jsem ti, že budeš moct řídit.

    01:43:26-Ve Wallbrooku řídím pomalu na příjezdové cestě.

    01:43:29-Charlie, nedělej to. Umí řídit?
    -Jsem výborný řidič.-Je výbornej.

    01:44:29Rayi, posaď se dopředu.

    01:44:32-Takže mi po tom jednání zavoláš?
    -Jo.

    01:44:36-Neboj, dobře to dopadne.
    -Jo.

    01:44:39Jsem nervózní.
    -Já vím.

    01:44:42-Poslyš.-Co?-Jsem rád, že jsi za mnou přijela do Vegas.-Já vím.

    01:44:48Čau.

    01:44:50Rayi? Děkuju za to rande ve výtahu. Bylo moc hezké.-Jo.

    01:44:55-Čau.-Jo.-Za co ti děkuje? Co?
    -Za nic. To je jen mezi náma.

    01:45:00-Mezi náma?
    -Jo, mezi náma.

    01:45:05-Mezi váma, Rayi?

    01:45:12Tak a jsme tady. To je tvoje ložnice.

    01:45:15-Ovšem není tu postel. Rozhodně tu není postel.

    01:45:19-Ne, je tu. Je tu kouzelná postel. Jen počkej, uvidíš.

    01:45:22Tady je stůl, tady je televize.
    -Jo.

    01:45:25-Zastavil jsem se ve videopůjčovně. Mám pro tebe malé překvapení, Rayi.

    01:45:29Mám pro tebe kazetu.
    -Jo.

    01:45:31-Nezačínej zase, Rayi.
    -Jo. Kdo je na první?

    01:45:34-Tohle není jen další zastávka. Tady bydlím.

    01:45:37-Kdo je na první metě? Kdo je na první?

    01:45:40Na to se ptám. Kdo je na první? On se tak jmenuje.

    01:45:43-Kdo je na první metě?
    -Kdo se tak jmenuje?

    01:45:46-První hráč je na první?
    -Hráč na první metě.

    01:45:48-Přesně tak, když vyplácíte hráče na první metě, kdo dostane peníze?

    01:45:52-Kdo je na první?
    -Do posledního centu, proč ne?

    01:45:55-Když vyplácíte prvního hráče.
    -Kdo si pro ně přijde?

    01:45:58-Jeho žena.
    -Jeho žena? -Ano.

    01:46:01-Jú, on si je zaslouží.
    -Kdo? -Přesně tak.

    01:46:04-Pokouším se zjistit, jak se jmenuje ten hráč na první metě.

    01:46:08-Je to legrace. Že je to legrace?
    -Jo, je to legrace.

    01:46:13-Kdy jsi to viděl poprvé?
    -Táta mi dal knihu o baseballu.

    01:46:17-Táta, jo?

    01:46:19Ta knížka nebyla legrační?
    -Rozhodně ne.

    01:46:23-Haló, tady doktor Bruner. Zavolejte mi, prosím.

    01:46:28-Haló, co je?-Myslel jsem, že je to záznamník.-Ne.

    01:46:32-Víte, že ten psychologický pohovor je už zítra.-Ano, pane, já vím.

    01:46:36-Myslím, že bychom se měli sejít a promluvit si.-Dobře.

    01:46:41-Myslím, že je to ve vašem zájmu.

    01:46:44-Kdy?-Jsem v Bonaventuře. Co dnes v půl deváté?

    01:46:48TANEČNÍ HUDBA

    01:47:07Zítra ráno se setkáte s doktorem Marstonem,

    01:47:10který byl pověřen přezkoumáním Raymondova stavu.-Ano, já vím.

    01:47:14-Dal jsem mu balík záznamů o Raymondovi.-Tak hodně štěstí.

    01:47:18-To vyšetření není jen formalita. Váš bratr je velmi postižený.

    01:47:22-Chcete říct, že Marston půjde proti mně, proto jste mě zavolal?

    01:47:25-Ne. Jen říkám, že je to ztracený případ, Charlie.

    01:47:28-Tak proč jste mi tedy volal?
    -Chtěl jsem vám něco říct.

    01:47:32Váš otec mi svěřil správu peněz. Je to tak?-Ano.

    01:47:34-A je úplně jedno, jestli spor o opatrovnictví vyhrajete.

    01:47:37Nebudu vám muset dát ani cent. Rozhodnutí nepřísluší soudu.

    01:47:41-Takže nemůžete prohrát.
    -Mohu. Mohu ztratit Raymonda.

    01:47:44A mně na něm a na péči, které se mu dostává, záleží.

    01:47:47Před dvaceti lety jsem na sebe vzal tento závazek

    01:47:50a nemám v úmyslu ho zpochybnit.

    01:47:53-Co je to?
    -To je váš šek.

    01:47:59-250 tisíc dolarů.
    -A žádné závazky.

    01:48:02Berte a jděte, Charlie.

    01:48:05Tady se nejedná o mne nebo o vás. Nejde o to, kdo prohrál.

    01:48:11-Před týdnem jsem se vás ptal, proč mi nikdo neřekl, že mám bratra.

    01:48:16A vy jste mi nedokázal odpovědět. Nevím.

    01:48:22Je to zvláštní. Uvědomil jsem si,

    01:48:24že už se na otce nezlobím za to, že mě vyškrtl ze závěti.

    01:48:27Byl jste jeho přítel.

    01:48:29Zřejmě víte, že se mě za ty roky pokoušel několikrát kontaktovat.

    01:48:33Nikdy jsem mu nezavolal. Kdyby mi můj syn odmítl zavolat,

    01:48:36tak bych ho odepsal, vykašlal se na něj.

    01:48:38Ale teď už nejde jen o peníze.

    01:48:41Je to... Víte, já tomu nerozumím. Proč mi neřekl, že mám bratra?

    01:48:46Proč jste mi vy neřekl, že mám bratra?

    01:48:50Proč mi nikdo neřekl, že mám bratra? Protože...

    01:48:54Bylo by fajn znát ho dýl než posledních šest dní.

    01:49:56PÍSKOT POŽÁRNÍHO HLÁSIČE

    01:50:04PÍSKOT POŽÁRNÍHO HLÁSIČE

    01:50:12PÍSKOT POŽÁRNÍHO HLÁSIČE

    01:50:20Rayi, Rayi. Rayi, Rayi. Rayi.
    -Ááá.

    01:50:23-Rayi, klid.-Ááá.-Už je to pryč. Už je to dobrý, klid.-Ááá.

    01:50:29PÍSKOT POŽÁRNÍHO HLÁSIČE

    01:50:36-Rayi, Rayi. Klid, klid, klid. Klid, klid.

    01:50:40Rayi, no tak. Klid, už je to pryč. Je to dobrý.

    01:50:51-Ó, Vern. Můj kamarád Vern.

    01:50:54Vern. Vern. Můj kamarád Vern. Vern.

    01:50:58Ó, můj kamarád Vern. Vern.

    01:51:04Vern. O, ou.

    01:51:07Ó, můj kamarád Vern.

    01:51:12Vern. Můj kamarád.

    01:51:14-Co chceš, Rayi? Můžeš si vybrat.

    01:51:17Malinový, jahodový, borůvkový, ořechový, mandlovo-čokoládový.

    01:51:20Nacpeme se. Já si dám borůvkový. Jaký palačinky si dáš ty, Rayi? Hm?

    01:51:23-Palačinky.-Jo, ale jaký?
    -Palačinky.-No jasně.

    01:51:26-Ovšem javorový sirup má být na stole dřív než palačinky.

    01:51:30-Rayi?-Hm?
    -Tadá.

    01:51:32-Charlie Babbitt udělal vtip.

    01:51:36-Byl to vtip, Rayi?
    -Jo.

    01:51:57-Ustup trochu, Rayi.
    -Jo.

    01:52:19-Haló?

    01:52:21Rayi, jdi tamhle.

    01:52:26Haló?

    01:52:28-Tady nejsme před soudem. Nejsou tu žádní advokáti.

    01:52:32Jenom lidé, kterým záleží na Raymondovi.

    01:52:36Raymonde, posaď se tamhle. Vy pojďte sem, pane Babbitte.

    01:52:39Raymonde, tady si sedni, ano?
    -Jo.

    01:52:42-Rayi, dej ten batoh na zem.
    -Jo.

    01:52:45-Máme jedinečnou příležitost promluvit si otevřeně.

    01:52:48-Tu televizi taky, Rayi.-Jo.
    -Na zem. Promiňte.

    01:52:52-Já nevím, jak bych vám to řekl, pane Babbitte, ale...

    01:52:55-Říct co? Co, co? Prohrál jsem?
    -Ne, neprohrál.

    01:52:59Nejsem soudce. Jsem jen lékař, který dělá posudky pro soud.-Aha.

    01:53:02-Musím vám říci, že doktor Bruner je uznávaný odborník.

    01:53:05Raymondův případ velmi podrobně dokumentuje už léta.

    01:53:09A Wallbrook je jedním z nejlepších ústavů v této zemi.

    01:53:12-Vy dva už jste se zřejmě dohodli. Uvidíme se u soudu.

    01:53:15Můj bratr udělal za týden se mnou větší pokrok než za 20 let s vámi.

    01:53:18-Není nutné...
    -Nic o nás nevíte.

    01:53:20-Není nutné zpochybňovat práci doktora Brunera.-No dobře.

    01:53:23-Co se vlastně minulý týden stalo, Raymonde?

    01:53:26-Sblížili jsme se.
    -Ptal jsem se Raymonda.

    01:53:29Raymonde, copak se dělo? Co jsi dělal, Raymonde?

    01:53:32-Počítal karty.
    -Počítal karty?

    01:53:34-Počítal karty v Las Vegas.
    -Bratr tě odvezl do Las Vegas?

    01:53:37-Prohrál 3 tisíce dolarů.-Dal ti 3 tisíce dolarů, abys je vsadil?

    01:53:41-Prohrál jsem 3 tisíce dolarů na pitomou dvacítku.

    01:53:44-A co jsi ještě dělal?
    -Vsadil jsem na dvacítku.

    01:53:47-A co jsi dál dělal?
    -Tancoval s Charliem Babbittem.

    01:53:49-Tancoval se svým bratrem?
    -Chtěl se naučit tancovat.

    01:53:52-Tancoval ve výtahu se Susannou. Políbil Susannu.

    01:53:54-Líbal ses se Susannou?
    -Jo, ve výtahu.

    01:53:57-Líbilo se ti líbat dívku?
    -Nevím.

    01:54:00-Co jsi cítil?-Cítil jsem mokro.
    -Mokro?-Jo.

    01:54:03-Bezvadný výlet, co?
    -Jo.

    01:54:06-Aha. Líbilo se ti cestovat?
    -Jsem výborný řidič.

    01:54:09-Ty jsi řídil?
    -Jo.

    01:54:11-Tvůj bratr tě nechal řídit na dálnici?-Na příjezdové cestě.

    01:54:15-Neřídil na silnici.
    -Aha.

    01:54:18Měl tento týden nějaký záchvat?
    -Co tím myslíte?

    01:54:21-No, to se stává. Občas se pokoušejí zranit sami sebe.

    01:54:24-Chápu. Ano, párkrát.
    -Párkrát?

    01:54:27-Co byste nazval záchvatem měl na letišti, protože nechtěl letět.

    01:54:31-Aha. Kdy měl poslední záchvat?
    -Dopoledne. Totiž...-Dopoledne?

    01:54:35-Tohle je nesmysl, protože bych vám mohl říct cokoli.

    01:54:38Nemusím vám říkat nic a pro vás by v tom nebyl rozdíl.

    01:54:40Dopoledne houkal požární hlásič a jeho to trochu vyvedlo z míry.

    01:54:44Ale už je to v pořádku.
    -Ale já vás z ničeho neobviňuju.

    01:54:46-Šli jsme spolu na palačinky a teď už je v pohodě.

    01:54:49-Za to se nemusíte omlouvat.
    -Snažím se k vám být upřímný.

    01:54:52-Myslím, že to nechápete.
    -Ne. Já myslím, že vy to nechápete.

    01:54:55-Podstatné je, že tu nejsme proto, abych vás obviňoval.-Panebože.

    01:54:58Měl jsem otce, kterého jsem skoro neznal a matku, kterou jsem neznal.

    01:55:02Před několika dny jsem se dozvěděl, že mám bratra. A chci být s ním.

    01:55:05On neubližuje mně, my neubližujeme vám.

    01:55:08Proč do toho zasahujete? Jsme rodina.-Do ničeho nezasahuji.

    01:55:11-Jsme rodina, copak to nechápete?
    -Chápu.

    01:55:14-Máte bratra, ale on není schopen s vámi navázat vztah.

    01:55:17-To si myslíte vy.

    01:55:19Strávil jste s ním 24 hodin denně 7 dní v týdnu? Udělal jste to?

    01:55:22-Bez pomoci odborníků si za něj nemůžete vzít zodpovědnost.

    01:55:25-To je váš názor, doktore Brunere.
    -Ano, to je můj názor.

    01:55:28-Doktor Bruner prohlásil, že jste Raymonda z ústavu unesl.

    01:55:32Chtěl jste ho vyměnit za jeden a půl milionu dolarů. Je to tak?

    01:55:36-Zemřel mi otec, byl jsem rozrušený. Chápete?-Ano.-Udělal jsem chybu.

    01:55:39-Minulý týden jste byl rozrušený.

    01:55:42A tento týden se cítíte být bratrovi natolik oddán,

    01:55:45že se o něj chcete starat do konce života.-Ano.-Hm.

    01:55:47Vypadalo to jako únos už na začátku.

    01:55:50-Únos? Trochu silný slovo. Já svýho bratra neunesl, my...

    01:55:53-Ale během týdne jste se s ním dokonale sblížil.

    01:55:57-Ano.-Hm.
    -Víte, že...-Ano?

    01:56:00-Zpočátku jsme se neznali. Nevěděli jsme o sobě vůbec nic.

    01:56:04Ale pak...-Nemusíte se obhajovat.
    -Chci to doříct.-To není třeba.

    01:56:08-Chci to doříct.-Jistě.
    -Říct jenom...-Jistě.-Děkuju.

    01:56:11-Nikdo vás neobviňuje. Mluvte.
    -Neobviňuje?

    01:56:17Měli byste pochopit, že když jsme se setkali,

    01:56:21byl to můj bratr jen na papíře.
    -Hm.

    01:56:26-A... A pak...

    01:56:32Dopoledne jsme spolu jedli palačinky.

    01:56:35-Javorový sirup. Sirup na... Javorový sirup na stole.

    01:56:39-Jedli jste palačinky?
    -A Charlie Babbitt udělal vtip.

    01:56:43-Víte, my... Sblížili jsme se.
    -To je jistě obdivuhodné.

    01:56:48Ale smyslem schůzky je stanovit, co je pro Raymonda nejlepší.

    01:56:52Zda je nebo není schopen života ve společnosti.

    01:56:56Co vlastně potřebuje. Pokud se to vůbec stanovit dá.-Jsem pro.

    01:57:01-Raymond o tom není schopen rozhodovat sám.-Mýlíte se.

    01:57:05-Víte, že za sebe rozhodovat nemůže.
    -Je na tom líp, než si myslíte.

    01:57:08-Proč se na to nezeptáme Raymonda? Možná nám některé otázky zodpoví.

    01:57:12Raymonde, můžu ti dát pár otázek?
    -Rayi, doktor s tebou mluví.-Jo.

    01:57:16-Raymonde, mohu ti položit pár otázek?-Jo.

    01:57:20-Chceš zůstat se svým bratrem Charliem?

    01:57:23Raymonde, chceš zůstat se svým bratrem v Los Angeles?

    01:57:27-Rayi, doktor se tě na něco ptá. Tak poslouchej, Rayi, ano?-Jo.

    01:57:31-Raymonde, chceš zůstat se svým bratrem Charliem?

    01:57:34Raymonde, chceš zůstat se svým bratrem Charliem?-Jo.

    01:57:38-Chceš?
    -Jo.

    01:57:40-Chceš zůstat se svým bratrem?

    01:57:42-Jo. Chci zůstat se svým bratrem Charliem Babbittem.

    01:57:46-Opravdu to chceš?
    -Jo.

    01:57:48-Chceš zůstat se svým bratrem?
    -Jo.

    01:57:54-Smím se tě zeptat ještě na něco?
    -Jo.

    01:57:57-Chceš se vrátit do Wallbrooku?
    -Jo.

    01:58:00-Chápeš rozdíl mezi svým bratrem a Wallbrookem?-Jo.

    01:58:04-Raymonde, chceš zůstat se svým bratrem v Los Angeles?-Jo.

    01:58:09-Nebo se chceš vrátit do Wallbrooku?
    -Jo.-To jsou dvě rozdílné věci.

    01:58:13-Jo. Zůstat s bratrem nebo se vrátit do Wallbrooku.

    01:58:16-To není jedno a to samé. Dokážeš si vybrat jedno nebo druhé?

    01:58:19-Jo, vrátit se do Wallbrooku.
    -Dobrá.

    01:58:21-Zůstat s Charliem Babbittem.
    -Ne, to jsou dvě rozdílné věci.

    01:58:25Dokážeš se rozhodnout?
    -Zůstat s bratrem.-Dobrá, dobrá.

    01:58:28-Vrátit se nebo zůstat s bratrem?
    -Jo, vrátit se do Wallbrooku.

    01:58:32-Dobrá, dobrá, nechte toho! Dobrá. Dobrá.

    01:58:35Máte, co jste chtěl. Nemusíte ho dál ponižovat.

    01:58:38-Zůstat...
    -Rayi, to nic, je to pryč.

    01:58:40-Jo. Zůstat ve Wallbrooku s Charliem Babbittem. Zůstat ve Wallbrooku.

    01:58:46-Už je po všem.

    01:58:48-Raymonde?
    -Jo?

    01:58:53-Doktore Brunere, mohl bych s vámi mluvit? -Jistě. -Omluvte mě.

    01:59:04-Dobrý, Rayi?
    -Jo.

    01:59:08-Už nechceš další otázky, viď?
    -Ne.

    01:59:11-Ne.

    01:59:13-Já nevím.

    01:59:21-Žádné další otázky, viď?-Ne.
    -Žádné otázky.-Ne.

    01:59:28-Neboj se, žádné další otázky už nebudou, ano?-Jo.

    01:59:32-Postarám se o to, ano, Rayi?
    -Jo, kamarád.

    01:59:35-Cože?
    -Můj kamarád.

    01:59:42-Rayi...

    01:59:47Nevím, jestli budu mít šanci něco ti říct.

    01:59:52Och. Víš, oni...

    01:59:56Doktor Bruner tě má vážně rád a bude tě chtít odvézt zpátky.

    02:00:00Chápeš?
    -Jo.

    02:00:04-Rayi, chci ti jen říct,

    02:00:07že to, co jsem jim řekl o naší cestě a to, jak jsme se sblížili...

    02:00:12Jsem moc rád, že jsi můj bratr.
    -Jsem výborný řidič.

    02:00:17-Určitě.

    02:00:45Jsem moc rád, že jsi můj velkej brácha.

    02:00:50-Jo.

    02:01:06Charlie. Charlie kamarád.

    02:01:12Kamarád Charlie.

    02:01:49HLÁŠENÍ:-Prosíme, pozor.

    02:01:52Nastupujte do rychlíku číslo 36 Pouštní vítr, nástupiště číslo 3.

    02:01:58-Rayi? Rayi?-Směr San Bernardino, Las Vegas, Denver, Chicago.

    02:02:04Nastoupit mohou pouze cestující s platnou jízdenkou.

    02:02:09-Ahoj, Charlie.-Doktore Brunere.
    -Ahoj, Raymonde.

    02:02:13Necítil by ses líp v obleku z K-Martu?

    02:02:16-Řekni mu to, Rayi.
    -K-Mart je šunt.-Ach.

    02:02:20Jízdenky mám u sebe a budu ve vagónu hned napravo.

    02:02:24Máte ještě pár minut. Na shledanou, Charlie.

    02:02:27-Ty jsi udělal vtip, Rayi.
    -Jo. Ha, ha, ha.

    02:02:35-Už ti dám tvůj batoh. Musíš se o něj starat sám.

    02:02:40Jsou tam sýrový křupky a jablečný džus.

    02:02:44Bloky, pera a kazeta Kdo je na první, co se ti tak líbí.

    02:02:48-Kdo je na první. Velká legrace.
    -Velká legrace.

    02:02:51-Nástup!

    02:02:54-Abys šel, co?
    -Jo. Moc zářivý vlak.-Jo, to jo.

    02:02:58Poslouchej, Rayi, doktor Bruner je pouze tvůj poručník.

    02:03:02To neznamená, že tě nemůžu navštívit.-Jo.

    02:03:05-Přijedu za tebou za dva týdny.

    02:03:08Kolik je to dní, než se uvidíme?
    -Čtrnáct ode dneška. Dnes je středa.

    02:03:11-A hodin?-336 hodin.
    -To jsem blázen.

    02:03:16-20 160 minut. 1 209 600 vteřin.

    02:03:22-Kolik?
    -600.

    02:03:24-Rayi?

    02:03:26Rayi? Rayi?

    02:03:31-Jo.

    02:03:37-Zase se uvidíme.
    -Jo.

    02:03:40Jednu na špatnou, dvě na dobrý.
    -Chm.

    02:03:45Sázím dvě na dobrý.
    -Jo.

    02:03:58Ovšem za tři minuty je Wapner.
    -To stihneš.

    02:04:04-Jo.

    02:05:12Skryté titulky: Zuzka Kmentová Česká televize, 2014

    Rytíři ze Šanghaje / Shanghai Knights / Шанхайские рыцари (2003)

    00:01:06RYTÍŘI ZE ŠANGHAJE

    00:04:00Boxeři!!!

    00:04:47Už ani krok, vy zloději! Hledám strážce císařské pečeti.

    00:04:52Jsi tedy ten, koho hledám.

    00:04:58Žena bojovník? Vy Číňani jste velice pokrokoví.

    00:05:35Oh! Dar od starého přítele.

    00:05:40Wu Čen? Mám ti od něj vyřídit pozdrav.

    00:05:49Otče!

    00:06:00Oh, ne!

    00:06:44-Čon Lyn, ty musíš najít pečeť.
    -To slibuji.

    00:06:52-Tohle předej svému bratrovi.

    00:07:25Copak to čteš? Roy Obannon versus mumie.

    00:07:31Je to skvělý! Roy zneškodnil mumii její armádu jen jedním nábojem.

    00:07:37To není přece možné. Ale je, vážně! Podívej.

    00:07:42Roy využil kaňonu, když vystřelil, kulka se odrazila a každýho trefila

    00:07:46do srdce. Kde byl právě Šanghaj Kid?

    00:07:50Toho přepadli a zajali na devátý straně, když leštil bouchačky.

    00:07:54Žádný strachy! Roy ho přijde zachránit dřív,než by ho obětovali.

    00:07:58Tahle knížka je jedna lež. Ne, vidíš? Na obalu je napsaný

    00:08:03autor McAlister sepsal tuto knihu podle vlastních zážitků.

    00:08:29Lituju, šerife. Princezna nepřijela.

    00:08:35-Denně běháš k dostavníku, a pořád je to to samý. Ona se už nevrátí.

    00:08:41Pape je vdaná za svou práci v San Franciscu, moderní žena.

    00:08:46Šerife? To je pro vás.

    00:08:50-Hele, třeba je to od ní! Ne, je od mý sestry z Číny.

    00:09:42Fido.

    00:09:47Já vím, já musím jít. Zůstaň tady a buď hodný kůň novýho šerifa.

    00:09:58Šerife, tahle cesta vede na východ. Není Čína spíš na druhou stranu?

    00:10:04Nepojedu do Číny. Já pojedu do New Yorku.

    00:10:07Roy investoval mý peníze. A je to fakt, že se Roy zabydlel

    00:10:11v Ritzu, kde má kolem sebe tucty pěknejch děvčat?

    00:10:15To je starej Roy. Teď má manželku. Usadil se. Věř mi, on se změnil.

    00:10:23Ti druzí ale byli ve velký přesile. To, že nemáme šanci, bylo jasný.

    00:10:28Tak jsem poslal Šanghaj Kida a princeznu zpátky.

    00:10:32Chudák Šanghaj Kid, ten měl takovej strach, že mi ani nepoděkoval,

    00:10:35že jsem ho zachránil. Jsem na to zvyklej. Tak jsem se vrátil dopředu

    00:10:40a začal počítat do tří. Potom jsem vydal povel! Perly na koltech

    00:10:44se blýskaly, všude lítalo olovo. Ale kulky se mi vyhýbaly.

    00:10:49Ne! Jo.

    00:10:52Co se stalo s tím císařským zlatem? To jsme si rozdělili. Já ale žádal,

    00:10:56aby můj podíl rozdali Indiánům. Divochům?

    00:11:00Prosím, nenazývej už ten bohabojný lid divochy. Pokud by člověk,

    00:11:04pyšnej na svý tělo a přilepenej ke koni, měl bejt divochem,

    00:11:08pak se zrovna teď opíjíte s jedním z nich.

    00:11:24Tak tomu se u nás říká sendvič. Vy jste tak oduševnělý.

    00:11:31Oh! Dojdu ještě pro bublinky.

    00:11:46Chyť se mraků, Royi. Zopakuj to.

    00:11:51Chyť se mraků, Royi. John Wayne! Ty úskočnej mizero!

    00:11:57Ukaž se, Johne! Co tě přivádí? Můj podíl ze zlata.

    00:12:02Osvěž mi paměť. O jakým zlatě mluvíš?

    00:12:05O císařským zlatě. Tohle zlato pracuje na Wall Street,

    00:12:09kde mu říkají dlouhodobá investice. Nemůžeš ho vyzvednout, vydělává.

    00:12:14Já ho večer chci! Zrovna jsi dorazil, oslavíme to!

    00:12:17Není vhodná chvíle. Mýho otce zavraždili.

    00:12:22Ale, Johne. Chceš prachy, abys mohl odjet na pohřeb?

    00:12:28Ne. Já musím do Anglie. Loď odplouvá večer.

    00:12:32Tvůj otec zemřel v Anglii? V Číně. Má sestra sledovala vraha.

    00:12:36Moment. Vraha? Proč- jsem zmatenej. Schválně - jestli jsem to pochopil.

    00:12:41Ty máš sestru? Neřekl jsi mi to. Je hezká nebo je hrozná jako ty?

    00:12:45Ale pravdu. Royi! Já chci svý prachy.

    00:12:49Tenhle tvůj tón se mi nelíbí. Jako že bych tě dokázal podvést?

    00:12:54Jestli sis náhodou nevšiml, vede se mi dost dobře.

    00:12:58Tak promiň, Royi. Nevadí. Asi je toho na tebe moc.

    00:13:03Zkus lidem trochu víc věřit. Koukni na mě. Jsem Roy.

    00:13:07Pán u stolu 5 by si už velmi rád objednal.

    00:13:12Ty tu pracuješ? Ne, já tu nepracuju. Ale vypadá to,

    00:13:16že tu mají hoši ty samý saka. Royi, tvý spropitný.

    00:13:23To je vážně šílený. Zdá se - že si mě pletou s číšníkem. Trapný.

    00:13:31To zlato je v tahu. Ne, ne všechno.

    00:13:35Kde je zbytek? Odpovím jen jedním slovem.

    00:13:39Zeppelin. Já chci svý prachy! A hned!

    00:13:42Klid, klid. Uděláš pro ty prachy všechno?

    00:13:46Ano. Já musím večer odjet. Tak jo. Tady je klíč. Jdi do pokoje

    00:13:51a vykoupej se. Tvůj parťák Roy má plán. Běž! Dělej!

    00:14:11Ahoj, můj obře.

    00:14:23Co? Ta paní! Chce,abych se s ní vyspal.

    00:14:27Jo. Řekl jsem jí, že je u vás víc velkejch věcí než Velká čínská zeď.

    00:14:31Proč jsi to říkal? Chtěl sis vydělat prachy.

    00:14:34Přece nebudu se ženskou za prachy. Proč? Já s touhle spím za prachy.

    00:14:39Johne,jdi za ní a odveď svou práci. A mysli na svoji sestru v Anglii.

    00:14:44Co?

    00:14:46Royi? Povinnost volá.

    00:14:53-Pane starosto, dobrý večer.
    -Kdepak jsou?

    00:14:56-Kdo?
    -Moje dcery.

    00:15:00-Desátý patro.

    00:15:08-Royi? Žene se malér.

    00:15:11Royi? Musím něco zkontrolovat, hned.

    00:15:17Johne, změna plánu, padáme! Johne, co to u děláš?

    00:15:20Já? Rovnám jí záda. Polož ji dolů, perverzní barbare!

    00:15:26Johne, pojď, dělej! Pa pa!

    00:15:33Já to nechápu. Co se stalo?

    00:15:36Na vysvětlování není čas. Jen abys věděl: Jdou po nás padouši,

    00:15:40ale já jsem v právu. Royi?

    00:15:43Johne, tentokrát mi musíš věřit. Hele, můj život je zrovna

    00:15:47ve zvláštním přechodným období. Co?

    00:15:52Chceš slyšet pravdu? Nevím, co se to se mnou děje.

    00:15:56Koukni na sebe, ty máš za čím jít. Ale co já?! Jsem 30-letej pingl

    00:16:01a gigolo, Johne. Jaká je tohle budoucnost?

    00:16:08Jaký je ten plán? Byl jsi vždycky můj kompas, Johne.

    00:16:13Ten plán - dáváš mi správný otázky. Plán je takovej - abych našel

    00:16:17tu pravou, měl hromadu dětí a dobře je vychoval.

    00:16:21Royi, ten plán, jak se dostat pryč. Jo tenhle! Pojď sem.

    00:16:36Poldové! Poldové! Pomůžou nám.

    00:16:38Ne! Johne, tamhleti poldové jsou křiváci. Oni lidi využívají.

    00:16:43Když nás zastaví, pamatuj, nejsem teď Roy Obannon.

    00:16:47A kdo jseš? Jsem tvůj přítel Smokie Desperado

    00:16:50ze Západu. A kdo jsem já?

    00:16:54Ty jsi Benny Haana. Benny Haana?

    00:16:57Jo. A tady ve městě učíš chromý děti tu vaši jógu. Nezapomeň.

    00:17:01Tak - běž první. To ne! Proč zrovna já?

    00:17:04Protože jseš místní. Tak jdi! Nenápadně.

    00:17:09Benny Haana.

    00:17:27Hej! Stůj!

    00:18:30Sst! Johne! Pojď, jdeme!

    00:18:38Ty! Už vím, jak se odtud dostaneme!

    00:18:43A jedeme. Jak to vypadá, Roy unikl jako za starejch časů, Johne.

    00:18:48Chyťte je! Dělejte! Rozdělte se!

    00:18:56Jo, jako za starejch časů. Johne, přestaň myslet na to zlato.

    00:19:00Budeš mít víc peněz, než se ti kdy snilo, až poletí první Zeppelin.

    00:19:04Proč já ti vždycky uvěřím? Jak to myslíš?

    00:19:08Johne, buď rád, že jsem to nevrazil do směšnýho automobilovýho vynálezu

    00:19:13Jo, tohle nám vydělá prachy.

    00:19:37Ňaf, ňaf. Co je to?

    00:19:40Psí bouda, jsem v psí boudě. Přestaň, Johne. Odpusť, že jsem

    00:19:46ti lhal. Já jsem tě jen nechtěl zklamat, víš.

    00:19:51Přesně tohle jsem myslel. To, jak se díváš, je hrozný!

    00:19:55To je po mým otci. Takhle se díval on na mě.

    00:20:00Co vlastně dělal? Byl v císařský gardě?

    00:20:04Ne. Byl mnohem výš. On byl strážcem císařský pečeti.

    00:20:09V tom je Čína bezvadná. Řekneš nějaký povolání

    00:20:12a vždycky to vypadá důležitě. Ta pečeť u nás bývala symbolem

    00:20:16vladařovy moci už od Čingischána. A předávala se od císaře k císaři.

    00:20:21Má rodina ji střežila 12 generací. 12 generací?

    00:20:25My jsme s otcem házívali žabky do hradního příkopu a tehdy mi

    00:20:30říkával, že půjdu v jeho stopách.

    00:20:36Jsem jeho jediný syn. Kdybych tam byl, určitě bych ho ochránil.

    00:20:42Není to tvá vina. Byl jsi od něj spoustu mil.

    00:20:47Co to vlastně máš? Poslala to má sestra, od otce.

    00:20:54Je tam schovanej vzkaz. A co říká?

    00:20:57Je to hlavolam. Neumím to otevřít. To nebude těžký. Vem si kladivo,

    00:21:01práskni do toho a pak si to přečti. Musím bejt trpělivěj. Až to budu

    00:21:05moct otevřít, zjistím, co mi otec vzkázal.

    00:21:09Neblázni, filozofe! Větší citlivku než ty jsem neviděl.

    00:21:15Tak mi to ukaž.

    00:21:20A víš co? Pojedeme do Anglie. Spolu najdeme vraha tvýho táty

    00:21:24a pečeť vrátíme zpátky. Ale není za to odměna, Royi.

    00:21:28Kdo mluvil o odměně? Já mluvím o přátelství, věrnosti a cti.

    00:21:32Tak co? Děkuju, Royi.

    00:21:38Já slyšel, že Anglie je plná nadrženejch bab.

    00:21:54Prvním bodem jednání, mí lordové, je zpráva našeho váženého přítele

    00:21:59lorda Rathbonea, jenž se nedávno vrátil ze své diplomatické mise

    00:22:04do Číny.

    00:22:15Sněmovno, obávám se, že z Orientu přináším znepokojivé zprávy.

    00:22:21Zemi zachvátila opiová válka a shromažďují se nepřátelé

    00:22:26císařství. Nejkrutější z nich jsou boxeři. Banda bezbožných rebelů,

    00:22:31kteří vraždí bez váhání. Čína je na tom zle.

    00:22:39Přivádím s sebou posla, který nám snad nejlépe dokáže znázornit

    00:22:44nevyzpytatelné myšlení Číňanů.

    00:22:52Dar císaře Jejímu veličenstvu královně Viktorii k oslavě

    00:22:5650. výročí její slavné vlády. Neslýchané!

    00:23:02Dlouhý život královně! VRČENÍ

    00:23:27Jack Rozparovač znovu vraždil! Zvláštní vydání!Přečtěte si zprávy!

    00:23:32Zdravíčko! Angličani nejsou přátelští.

    00:23:36Jsou naštvaný, že prohráli. A co prohráli?

    00:23:40Takovou maličkost, americkou revoluci, Johne.

    00:23:44O co šlo? Řeknu ti to hlavní. Oni měli nejmíň

    00:23:48milion vojáků. My byli jen farmáři s vidlema.Dali jsme jim nakládačku!

    00:23:53Pozor! Já přecházím! Vždyť jedeš

    00:23:58po špatný straně ulice! Banda amatérů. Podivnej národ.

    00:24:04Dobrej, slečny.

    00:24:08Co to děláš? Mám dělat, že nevidím hezký slečny?

    00:24:12Nechtěl ses usadit a mít rodinu? Ale chtěl. Jen doufám, že to vyjde.

    00:24:18Proč by ne? Občas mám strach, že to hromský

    00:24:22rajtování na koni na Západě, padání na zem a drncání v sedle

    00:24:27způsobilo, že mí lososi nebudou plavat proti proudu, jak by měli.

    00:24:31Cože? Víš, třeba střílím slepejma.

    00:24:36Oh! Radši nic neříkej.

    00:24:41Royi? To nic. Stává se, že někdo rodinu mít nemůže.

    00:24:46Vždycky jsem měl dětičky rád,Johne. Rošťáky mizerný - hej! Ty smrade!

    00:24:52Odpustěj, šéfe.

    00:24:58Džentlmeni zabloudili? Jo, hledáme mou sestru, bydlí někde

    00:25:03v Oxford Street 32. To vím, kde je. Bydlel tam fotřík.

    00:25:08Ukážeš nám cestu?

    00:25:11Víte, paměť mi vynechává. Možná, že bych to za 5 šilasů zvládnul.

    00:25:17Co si to o nás myslíš? Že jsme kovbojové od kravskýho hnoje?

    00:25:21Ztrať se, tyhle triky zkoušej na jiný. Neskočíme na ně.

    00:25:24Dík za tuzér, šéfe. Hej! Ty jsem ukradl strejčkovi!

    00:25:48Tudy!

    00:25:53Mám tě, ty hajzlíku zlodějskej! Víš, co ti udělám, když mi budeš

    00:25:57lízt do rajónu, Charlie?
    -Jsem úplně čistej, vážně.

    00:26:05-A co je tohle? Až tě zpráskám, doklapne ti, že jsi neměl pláchnout

    00:26:10ze sirotčince. Nechte toho kluka být!

    00:26:14Blbý turisti! Nestrkejte sem rypák! S tím klukem si dělejte, co chcete.

    00:26:20Ale ty hodinky jsou moje. Koukni, vidíš, kolik je nás?

    00:26:24Ale vy jste jen dva! Tak zmizte! Klid, pánové, už jste prohráli

    00:26:29jednu válku. Přece neuděláte stejnou chybu podruhý.

    00:26:47Jdeme! Za ním!

    00:26:54Hej!

    00:27:01Támhle je, chlapi! Už ho máme! Na něj!

    00:27:21Ááá!

    00:27:27Počkat! Počkat! Počkat!

    00:27:37Rychle! Dělejte!

    00:27:39Za ním! Sežeňte žebřík! Dělejte! Rychle! Hněte sebou!

    00:28:11Stůj! Hej!

    00:28:23Ahoj.

    00:28:25Ááá!

    00:28:28Támhle je! Chyťte ho!

    00:28:32Na něj!

    00:28:50Jen pojď.

    00:29:22Oh!

    00:29:42Na něj! Pohněte!

    00:29:49Pojďte!

    00:30:21Ty!

    00:30:35Viděl jsi? Ušlo to.

    00:30:38Jen ušlo? To je tzv. kuře kung-pao. Trik na zelenáče.

    00:30:43PÍSKÁNÍ Ustupte! Udělejte místo! Uhněte!

    00:31:01Džentlmeni mě jistě doprovodí zpět do Scotland Yardu.

    00:31:05Kde je to Skotsko? Tohle je žalář! Royi, zachovej klid.

    00:31:10Naprosto neuvěřitelný! Pozor, někdo sem jde.

    00:31:16Zařídím to. Nepřichází v úvahu.Angličani nejsou

    00:31:19jako ty. Nejsou emotivní citlivky. Udělej mi laskavost. Žádný kung-fu.

    00:31:24Nech to vyřídit mě. Pojďte hoši, rád bych vás objal!

    00:31:32Honím tuhle partu nejmíň 2 roky! A pak se objevíte vy dva

    00:31:37a dostanete je za jedno odpoledne! Brilantní!

    00:31:41To jsou mý hodinky. Ano, vrátil je jeden uličník.

    00:31:45Doufám, že je ten hajzlík neodřel. Snad už budete mít víc štěstí.

    00:31:48Jak to myslíte? Podle hodinek - se vám moc nevedlo.

    00:31:52No jo, jak to víte? Jde o moji vlastní metodu. Dokážu

    00:31:57odhadnout nejdůvěrnější detaily o majiteli prohlídkou jeho věcí.

    00:32:03Co ještě zjistíte? Majitel hodinek je velký karbaník.

    00:32:10A nevalný střelec. Párkrát unikl o vlásek smrti, a přesto většinu

    00:32:15života strávil blouděním v dosti marném honu za úctou

    00:32:20a hlavním smyslem života. Ano! Je také velmi nakloněn ženám

    00:32:25volných mravů. Páni! To je obdivuhodný!

    00:32:30Může to být populární produkce na oslavách narozenin malejch dětí.

    00:32:33Ovšem u dospělejch to nefunguje. A něco tu chci upřesnit.

    00:32:37Roy Obannon nestojí o ženy volnejch mravů. Ženy stojí o mě.

    00:32:41Vy jste Roy Obannon? Jo.

    00:32:44Ten slavný lidový hrdina Západu? Slyšel jste o mně?

    00:32:48Jen knihu Roy Obannon versus mumie jsem četl pětkrát! Je vzrušující!

    00:32:54Chci vám představit Šanghaj Kida. Ó ano, spolehlivý čínský asistent.

    00:32:58Nejsem asistent! Tyhle knížky jsou jen lži.

    00:33:02Hej, neblázni, neprovokuj! Já za to nemůžu, co McAlister píše.

    00:33:07Mohu-li něco udělat, jsem vám k službám.

    00:33:11Hledáme tady mou sestru. Je na týhle adrese.

    00:33:14Můžete nás tam dovést? Bože. Snad aby šli pánové se mnou.

    00:33:34Hej.

    00:33:46Lyn? Wangu. Wangu!

    00:33:54Oh, já - pokud mohu - počkám venku.

    00:34:01Ty? Představ mě.

    00:34:04To je Lyn, má malá sestra.

    00:34:09Roy Obannon, těší mě.

    00:34:14Nezmínil ses mi, že je tvá sestra půvabná jak lotosový květ.

    00:34:25Co říkala?

    00:34:28Přestaňte mluvit v rodným jazyce.

    00:34:31Proč jsi zavřená? Sledovala jsem otcova vraha.

    00:34:34Objevila jsem jeho dům a tajně vlezla dovnitř a chtěla ho zabít.

    00:34:39To je moje povinnost najít vraha! To ne! Je moje! Já jsem to slíbila.

    00:34:44Ale já jsem jedinej syn! Když jsi nás opustil kvůli Americe,

    00:34:48tak se tě otec zřekl. Cože?

    00:34:53Už dost, time out. Pojď sem. Hele, ten detektiv je fanda.

    00:34:58Předvedeme mu celebritu, a za chvíli už budeme venku. Co?

    00:35:02Tak jo. Pojď.

    00:35:05Neboj se, dostanu tě ven.

    00:35:14Všechno bude zas dobrý. Dokonce ti půjčím svý vlastní hrací karty.

    00:35:20Ty nahotinky ignoruj. Wangu? Otevřel jsi otcovu skříňku?

    00:35:27Ještě ne.

    00:35:36Pokusila se úkladně zavraždit lorda Rathdbonea,když seděl u čaje.

    00:35:41Je to 10. následník trůnu a bratranec Jejího veličenstva

    00:35:45a nejobratnější šermíř Anglie.

    00:35:50To víte, novináři se vyřádili. Z první stránky vypudila dokonce

    00:35:54Jacka Rozparovače. Lyn není vražedkyně. Je to jen

    00:35:58velmi sexy zmatená čínská holka. Je reálný, kdybych tady rozdal

    00:36:04pár autogramů a udělal něco pro svý fanoušky v Anglii nebo charitu,

    00:36:09že byste ji potom mohl pustit? To bohužel asi nepůjde.

    00:36:12Co bude s mojí sestrou? Skončí před soudem a pravděpodobně

    00:36:16ji zavřou do zařízení pro duševně choré zločince. Náš bulvár ji už

    00:36:20překřtil na "šílenou Lyn", velmi výstižné. Ale nevhodné.

    00:36:44To vám nedochází,jak by to dopadlo, kdyby nás spolu někdo zahlédl?

    00:36:48Od vašeho návratu neustále hlídám císařskou pečeť.

    00:36:51Na venkovském sídle pořádám zítra ples. Buďte o půlnoci ve stáji.

    00:36:57Jak jste mě žádal. To je výraz mé úcty.

    00:37:07A teď vystupte ven z auta. Doufám, že bude mezi námi vládnout

    00:37:13více důvěry, až ze mě bude císař a z vás král.

    00:37:26Páni! Buckinghamskej palác! To je něco, Johne! Tady bydlí královna.

    00:37:32Koukni na toho vojáka. To je královská garda. Má důležitý

    00:37:36poslání.Býval jsem stejnej jako on. Ne, nejsou jako ty. Jsou turistická

    00:37:41atrakce. Můžeš se na ně ksichtit, nadávat jim,a oni se nesmějí hnout.

    00:37:45Royi! Ne, to je dobrý.

    00:37:48Hej brácho, a co ta tkanička?

    00:37:52To je ten největší ze všech bobrů, co jsem kdy viděl.

    00:37:56Royi, nech ho bejt! Královna, hele, královna!

    00:38:00A vystrčila zadek! Skoro to sežral! Můj přítel a já jsme z Ameriky.

    00:38:06Možná jsi už slyšel, tahle ujetá Anglie je naše. Tak pojď.

    00:38:10To si necháš líbit od osadníka? Royi, nech ho bejt.

    00:38:14Já bych se vsadil že ani nevíš, co je poker, příteli. To je rána.

    00:38:19Uááá! SMÍCH

    00:38:23To se nesmí! Tohle nesmějí dělat. Tak na ně nesahej.

    00:38:27Raději zmiz, ty mizero! Mám přítele ve Scotland Yardu. Dám tě zavřít!

    00:38:31Hodinky už máš? Zapomeň na mý hodinky. Ztrať se!

    00:38:35Je to kopie, to víš? Jaká kopie? Strejček je ukradl

    00:38:39prezidentu Lincolnovi. Je to rodinný dědictví.

    00:38:42To si v zastavárně vůbec nemysleli. Neměl bys krást.

    00:38:46Když nebudu krást, budu mít hlad. Mimochodem - kdo vás naučil

    00:38:50to kopání a mlácení? Můj otec.

    00:38:54Jo, slyšel jsi to někdy? Rodiče? My máme rodiče a milujou nás.

    00:38:58Tebe nikdo, protože jseš sirotek. Ztrať se, vypadáme s tebou blbě.

    00:39:01Kazíš nám styl. ZAHŘMĚNÍ

    00:39:04To je odporná země! Nechtěli byste se schovat?

    00:39:13Drobet si tu ohřejeme fajfky. Když sem vlezeš bez dovolení,

    00:39:18zaděláváš si na pěknej malér. Ale jinak jsi šikovnej.

    00:39:26Snědl jsi poslední čokoládu. Jasně, že jo. Musíš se umět o sebe

    00:39:31postarat. Na tohle bych si zvyknul. Žít si jako venkovskej džentlmen.

    00:39:36Možná bych začal trochu malovat, Lyn by si hrála v zahradě s dětma.

    00:39:41Víra. Kdo je Lyn?

    00:39:44Ta nejpůvabnější žena, co jsem kdy potkal. Stane se spasitelkou

    00:39:49rodu Obannonů. Johne! Postarej se mi o šatstvo. Tak co říkáš?

    00:39:55Chybí mi jen věrnej pes u nohou. Musíme najít Rathbonea!

    00:39:59Co asi dělám? Myslíš, že jen sedím a piju drahej chlast?

    00:40:03Dolej, chlapče. Vymyslel jsem plán. Oh, nenalívej tolik brandy.

    00:40:08Teď jsi zkazil buket. A má bejt?

    00:40:12Chci tě naučit něco užitečnýho, abys už nemusel na ulici.

    00:40:16Barman vydělá velký prachy. Royi!

    00:40:19Ten plán. Díky, Johne. Jestli u něj tu pečeť najdeme, je to důkaz,

    00:40:25že zabil tvýho otce. Rathboneovo panství.

    00:40:29Je to osvědčenej plán! Ještě bych měl jednu verzi s tunelem.

    00:40:35Hej! Proč ale katapult, ježišikriste?

    00:40:38Není potřeba. Ptal se tě někdo?Mluví dospělí,mlč!

    00:40:42Lord Nelson Rathbone si vás dovoluje pozvat na ples konaný

    00:40:46na počest výročí panování Jejího veličenstva.

    00:40:50To by šlo. Jo, ale jak se chcete dostat

    00:40:53přes strážný? Oni nás dva jen tak do hradu na valčík nepustí.

    00:40:57Stačí vám jen převlek, to je vše. A já převleky docela rád.

    00:41:27Vypadám jako blázen. Ty jsi maharádža, indickej vládce.

    00:41:31Vždyť jsem Číňan. To není podstatný.

    00:41:34Hele, bimbej trochu hlavou. Dodáš svýmu vzhledu víc indickou příchuť.

    00:41:39To je ono, hezký! Zdravíčko! Zdravíčko, zdravíčko!

    00:41:45Co uděláme, až najdeme Rathbonea? Zabiju ho.

    00:41:49Ne! Drž se zpátky! Vždyť ještě nemáme císařskou pečeť. Není pečeť,

    00:41:54není Lyn, není rodinná čest. Jasný? Buď v klidu.

    00:41:59Jo, jsme sekáči. Užijeme si mejdan!

    00:42:04Pomalu, kam se hrneš? Jdu s váma. Říkali, že tu straší.

    00:42:08Jsi štolba. Tak padej ke kočáru, kdybysme museli zmizet.

    00:42:12Nemůžeš mít všechno, co vidíš. Proč jsi na něj tak tvrdej?

    00:42:17V jeho věku jsem byl jako on. A to mě provokuje. Pojď.

    00:42:32Vaše jméno, sire?

    00:42:37Jak bych vás jinak ohlásil?

    00:42:45Hodinářství Sherlock, hrabství Holmes. Irsko.

    00:42:48Sherlock Holmes.

    00:42:54Kteroupak provincii zastupujete, vaše výsosti?

    00:43:00Nevadu.

    00:43:21Právě přicházejí generálmajor Sherlock Holmes a Jeho výsost

    00:43:26maháradža z Nevady!

    00:43:42Jaká jsou bezpečnostní opatření, inspektore?

    00:43:45Všechno probíhá velmi klidně, a pokud mohu dodat, je mi ctí,

    00:43:49že mohu vaše lordstvo dnes hlídat. Mluvím za všechny ze Scotland

    00:43:54Yardu, je nepodstatné, jak daleko máte k trůnu. V našich srdcích

    00:43:58budete číslo jedna.

    00:44:05Takže ten plán: vzít si něco k jídlu a pak se odtud zdekovat.

    00:44:10A začít hledat pečeť. Tak jo.

    00:44:13Flekatá tyč, sire. Cože?

    00:44:15Flekatá tyč. Věřil bys tomu? Přijdu si pro jídlo

    00:44:20a on se ptá, jestli nemám tripla! Ale on ti nabízel jen pudink.

    00:44:26Oh, ne, flekatá tyč,tu si odpustím. Na sladký zrovna nejsem. Možná,

    00:44:31že by přítel chtěl flekatou tyč.

    00:44:36Já bych si vzal raději páreček. Pěkně vyuzený.

    00:44:43Hmm, to je lahoda! A pak, že tu jídlo nestojí za zlámanou grešli!

    00:44:48Je čerstvý, ze Skotska, pane. Vyrobený z nejjemnějších ovčích

    00:44:52měchýřů.

    00:44:56Kde je nějaká whisky? Musím si vypláchnout.

    00:45:04Ochutnal jste křepelku? Já sám jsem ji dnes ráno ulovil.

    00:45:10Jak se daří, vaše lordstvo? Velmi dobře, děkuji.

    00:45:15Můžete mi přiblížit, kde je provincie Nevada?

    00:45:20Víte, v Indii jsem byl v 81. Většinu času jsem trávil v Orientu.

    00:45:26Slyšel jsem, že jste se právě vrátil z Číny.

    00:45:29Jste výborně informován, maharádžo. Sním o tom, že čínský lid jednou

    00:45:34přijme britskou vládu a bude tím následovat indického příkladu.

    00:45:38Číňané jsou velmi hrdí. Upřednostňují rodinu a čest

    00:45:42před vším ostatním. Víte, my to v nich brzy zlomíme.

    00:45:50Pokud dovolíte, mám povinnost. Jistě se brzy uvidíme.

    00:46:00Trpělivost. Jsem na tebe hrdej. Musíme najít pečeť.

    00:46:07Vidíš něco? Pšt!

    00:46:14Vyndal právě velkej klíč s drakem. Ten patřil otci! Musím pomstít

    00:46:18jeho čest! Uklidni se, tygře. Jen klid.

    00:46:22Vykašli se teď na čínský zvyky.

    00:46:28Kde je? Sakra, Johne, pamatuj na hlavolam!

    00:46:32Trpělivost! Trpělivost. Takže okna tu nejsou, a vešli jsme sem

    00:46:37jediným vchodem. Je tu jediný vysvětlení. Pamatuješ?

    00:46:41V Royi Obannon versus mumie král zombie taky zmizel, když jsem ho

    00:46:44zahnal do faraonovy hrobky. Byla tam tajná chodba. Za sfingou.

    00:46:48Musí tu bejt páka nebo knoflík. Ale kde? Zkus pohnout těma knihama.

    00:47:06Royi, ten obraz! Dívá se na mě! Jo, na mě se taky kouká. Hezký.

    00:47:12Jsou to živý oči! Hejbaj se! Johne, ten kluk tě nakazil, viď?

    00:47:17To přece není možný. Strašidla nejsou. Tahle technika se užívá.

    00:47:21Všudypřítomný pohled nebo sledující oči se tomu říká odborně.

    00:47:25Ale nervuje to, to musím uznat.

    00:47:31Royi, tam! Zas ty oči! Koukni! Dobře, jak myslíš, Johne.

    00:47:41Tak ukaž, co to tu máš, Rathbone.

    00:47:49Royi!

    00:47:51Co zas, Johne? Snad se teď nepohnuly sochy?

    00:48:02Páni!

    00:48:31Royi!! Hrome, když na mě řveš,

    00:48:34tak se nemůžu soustředit na čtení! Johne?

    00:48:41Johne? Johne!

    00:48:46Tohle je dětinský, Johne. Pokud si chceš hrát jako malej,

    00:48:49běž si na to najít někoho jinýho. Já to tady beru vážně. Mám práci,

    00:48:53mám poslání.

    00:48:57Johne?

    00:48:59Tak jo, Johne. Tak jo, ty čínskej tajtrlíku! Hrajme.

    00:49:18Ááá!

    00:49:20Johne! Démoni!

    00:49:39Ona vybojuje mý bitvy za mě.

    00:49:42Pojď! Jdeme!

    00:49:46Co je? Co to děláš? To je zvrhlý, a hezký!

    00:49:57Páni! Vidíš to?

    00:51:06Vida, jako by se v tom pokoji něco změnilo.

    00:51:20Chytej!

    00:51:50Jdeme! Wangu! Johne, teď se tady objevíš!

    00:51:55Mám ji. Johne, víš, co se nám stalo?

    00:52:00Pečeť je pryč.

    00:52:19PRŮVAN

    00:52:33Lyn. Royi! Vrátíme se ještě?

    00:52:41Royi!

    00:52:50CVAKNUTÍ Proč mi tohle pořád děláte?

    00:52:54Učil jsem se nebýt viděn a slyšen.

    00:52:58Pečeť. Já své slovo umím držet.

    00:53:05Vzpomínám si, jak si můj bratr hrál s pečetí jako s malým míčkem.

    00:53:11Když jsem se jí chtěl dotknout, dvorní dáma mě zbila.

    00:53:16Nesporně z vás ošklivé dětství udělalo toho, kým jste dnes.

    00:53:20Wu Čen? Wu kdo?

    00:53:24Je to císařův nevlastní bratr. Vypovězený z Města,

    00:53:28protože chtěl ukrást pečeť. Ale otec ho chytil. Přísahal,

    00:53:32že se vrátí a zmocní trůnu. Tenhle?

    00:53:37Soudím, že je vše zařízeno, jak jsme se dohodli.

    00:53:40Už se nemáte čeho obávat. Diamant je veliký jako opičí hlava!

    00:53:45Na to ani nemysli. Pouze obdivuji to zpracování.

    00:53:51Prozatím je naše věc uzavřena.

    00:54:01Kde je Lyn?

    00:54:11VÝSTŘEL

    00:54:17Hej! Hej!

    00:54:22Mám tě! Ach bože! Já se jen starám sám o sebe.

    00:54:28Ne! Ten kluk vzal pečeť!

    00:54:56Nejde to!

    00:55:07Lyn!

    00:55:10Pojď.

    00:55:20Dál! Dokážeš to. Dokáže to.

    00:55:27Royi! Tak pojď! Johne, jak tě mohlo napadnout,

    00:55:31že bych já něco takovýho zvládnul? Royi!

    00:55:35To nedokážu. Hoď sebou!

    00:55:37Počkej, to bude lepší.

    00:55:42Jé!

    00:55:51Jede rychle!

    00:55:55Bohužel nevím, kde to brzdí! Cože?!

    00:56:00Pozor!!!

    00:56:03Áááá!

    00:56:24Brzdi, parťáku! Klídek, klídek.

    00:56:27Bude to už jenom nuda.

    00:56:31Néé! RÁNA

    00:56:36Ano, tito muži mě napadli. Obávám se, že nám útočníci bohužel

    00:56:42dočasně unikli, můj lorde. Pak mi alespoň vysvětlete,

    00:56:46jak šílená Lyn mohla uprchnout z věznice Scotland Yardu, která je

    00:56:51přece dobře hlídaná nejváženější policií na celém světě?!

    00:56:56Ano. Jistě. Je to fascinující.

    00:56:59K otevření zámku využila balíček pikantních pokerových karet.

    00:57:04Pak vylezla po zdi s pomocí mopu a vidličky a velice vkusného

    00:57:09spodního prádla. Těm Číňanům se to musí nechat, jsou vynalézaví!

    00:57:15Má vaše neschopnost nějaké meze?!

    00:57:46Kde to jsem?

    00:57:50Lyn? Vůbec ty ženský neznám.

    00:57:57Lyn, co ty tady děláš? Oh, bože! Zkusíme pozici na straně 37?

    00:58:10Jdeme na to, ty zvíře! Beeé!

    00:58:15Co? BEČENÍ

    00:58:22Óó!

    00:58:26Au. Dobrý?

    00:58:29Ne, není to dobrý! Před chvílí mě znásilnilo chovný zvíře.

    00:58:36Kdo mohl postavit hromadu šutrů uprostřed pole?

    00:58:40Já ti nevím, asi ty pitomí Angláni. Pojď.

    00:58:49Můžu ti něco říct? Co?

    00:58:52Tohle je parádní dobrodružství! A moc mě to s tebou baví.

    00:58:58Mě taky.

    00:59:05Tak můžeme, jdeme na věc. Zvedni palec, maharádžo.

    00:59:09Proč? To uvidíš.

    00:59:13Promiňte. Lyn!

    00:59:24Trochu mi ztuhlo rameno.

    00:59:28Ty jsi v Anglii prvně, že jo?

    00:59:31Jak se tady můžeš vyznat? Je to tu neuvěřitelný.

    00:59:34Stačí mít orientační smysl. No, to člověka uklidní.

    00:59:38Škoda, že ho nemá taky někdo jinej. Víš, koho myslím. Jednou jsem ho

    00:59:43poslal do hor, a zmizel na věky. A já jsem ho jednou poslala

    00:59:48na Velkou zeď a bloudil 3 dny! 3 dny?! To ne!

    00:59:54Tolik věcí nás spojuje. Nepoznala jsem muže jako ty, Royi.

    00:59:58Vážně? Jo.

    01:00:01Chtěl bych ti něco říct. Nenaštveš se?

    01:00:05Co? To, že máš skvělý tělo.

    01:00:10Nelžu ti! Je to svatá pravda!

    01:00:13Ty musíš hodně cvičit. Já?

    01:00:17Promiňte. Johne, proč to děláš?

    01:00:21Vzadu jsem se nudil. Co?

    01:00:25Je mi tam špatně, divně.

    01:00:34White Chapelle. Vypadá to jako poklidná čtvrť.

    01:00:41Co je to Míca v botách? To je penzion.

    01:00:45Námořníci na lodi mi ho docela doporučovali.

    01:01:01Tady moje sestra nezůstane. Co chceš dělat? Zajít do Savoye?

    01:01:06Zašijou nás, než dojdeme do pokoje. Nebudeme to měnit.

    01:01:12Vidíš? Není tak předpojatá. Vím, že to zní šíleně,

    01:01:18ani ji neznám, ale asi jsem se zamiloval, asi je ta pravá.

    01:01:23Royi, je to má malá sestra. Já vím, že je. Díky bohu!

    01:01:27Mám aspoň šanci. Jsem připravenej spustit operaci s názvem

    01:01:31"Musí bejt moje". Ty s ní můžeš otevřeně promluvit. Uděláš to?

    01:01:36Prosím.Nikdy jsem tě o nic nežádal. Jistě, Royi. Já jí řeknu pravdu.

    01:01:40Klidně hoď pravdu za hlavu. Zkus radši kamaráda drobátko přibarvit.

    01:01:46Jseš fajn, brácho.

    01:01:51Lyn? Pojď.

    01:01:59Sedni si.

    01:02:14ZAKLEPÁNÍ

    01:02:24Ahoj, zlato. Nechceš si šoupnout?

    01:02:28Předevčírem jsem chtěl. To bych tě přefikl na fleku.

    01:02:32Teď koukáš na jinýho člověka, víš. Šetřím si ho už jen pro tu svoji.

    01:02:37Já bych ti dala slevu.

    01:02:40Nic romantičtějšího mi žena v životě nenabídla.

    01:02:45Běž už. Nebo se přestanu kontrolovat. Odejdi.

    01:02:49Když se rozmyslíš, tak - Oh!

    01:02:59Lyn, otec mi řekl, jak má vypadat vhodný muž pro tebe.

    01:03:03Musí bejt silnej, odvážnej a dobrej táta.

    01:03:08Jako Roy. A máš ji, Johne.

    01:03:11Ne jako Roy. Nevíš o něm to, co já. Má plno špatnejch zvyků.

    01:03:17Jako třeba? Pije, kouří a karbaničí.

    01:03:22Proč to říkáš? A taky spí s ženama za peníze.

    01:03:26Co má tohle - To Roy nedělá. Já do něj vidím.

    01:03:30Má dobré srdce. To je pravda.

    01:03:33Lososi mu nejdou proti proudu. Bože!

    01:03:36Co? Střílí slepejma.

    01:03:40Nedokáže bejt věrnej. Jak to můžeš říct? Jsi jeho přítel.

    01:03:45Jo, jo. Tak trochu. Roy není ten, kterýho bys představila přátelům

    01:03:50nebo bys ho vzala do rodiny. Nikdy nemluví pravdu.

    01:03:54Víš, jak mu říkám? Ne Roy Obannon, Roy Oblboun!

    01:04:00To je mi jedno. Lyn, nedovolím to.

    01:04:04Ty nejsi můj otec.

    01:04:17Royi! Tak tady jseš. Ahoj.

    01:04:21Co si dáš, kámo? Velkýho panáka samoty.

    01:04:29Co je? Nic. Asi jsem spal na špatný straně

    01:04:35postele. Trochu mě bolí v zádech. Jako by mi tam někdo vrazil kudlu.

    01:04:40Jinak dobrý. Nestarej se o mě.

    01:04:52Royi?

    01:04:58Tadá!

    01:05:00Tohle mi připomíná jeden trik. A už jsi viděl tohle?

    01:05:06I to tvý karate a dětinský reflexy! Ááá!

    01:05:13Royi? Dobrý?

    01:05:16Koukněme na něj. Opravdu mi říkáš Roy Blboun?

    01:05:22Royi, ty to nechápeš. Ty jsi nerozbil můj hlavolam!

    01:05:28Nikdy se nedozvím svůj vzkaz. Royi.

    01:05:32Jdi, ty jseš mrtvej.

    01:05:37Já už neznám Johna Wayna.

    01:05:51Bože. Ahoj, Royi.

    01:05:56Tak kterou sis vybral? Hezkej pokus, Johne.

    01:06:00Royi, odpusť.

    01:06:07Udělej to znovu, a jseš mrtvej.

    01:06:20Bude bitva!

    01:06:48Já jsem Royi Blboun! Jóó!

    01:06:51A jsem mizera! To jseš!

    01:07:10VÝSKÁNÍ

    01:07:19Royi?

    01:07:27Lyn?

    01:07:31Ale on si začal.

    01:07:34Johne! Šaty!

    01:08:07Krásná noc na procházku.

    01:08:18Lyn! Tady jsi. Co blázníš?

    01:08:21Ty nevíš, že tu běhá hromadný vrah? To je jedno.

    01:08:32Co je tohle za lidi? Boxeři.

    01:08:36A co chtějí po nás? Jsou tady se mnou.

    01:08:41Je nejvyšší čas si promluvit.

    01:08:54John Wang, muž,který zradil císaře. Byla chyba, že ušetřil tvůj život.

    01:09:01Jistě. Jsi stále bratrův věrný pes. Nejsem tu kvůli němu. Kvůli otci.

    01:09:10Ovšemže ano.

    01:09:15To byla moje dýka, co vnikla do jeho srdce. Dosud je pokryta

    01:09:19jeho krví. Ty!!!

    01:09:25Vím, že pečeť vzal ten kluk. Kdepak je?

    01:09:29To nevíme. To je fakt. My to nevíme.

    01:09:34Co to? Ne! Co to dělají?

    01:09:40Ne! Postavte ji na zem! Pusťe ji! Pusťte ji dolů!

    01:09:44Nebo co, pane Obannone? Nakopete mi zadek?

    01:09:49Také jsem si přečetl ty vaše legrační příhody.

    01:09:53Řekněte, jaký je to pocit zabít mumii pouze holýma rukama?

    01:09:57To jen národ nevzdělaných křupanů uvěří těm vašim kovbojským žvástům.

    01:10:02Proč? Proč? Klídek, jo? Proč tyhle osobní útoky?

    01:10:06Slyšel jste někdy mě komentovat váš vybledlej obličej nebo přízvuk,

    01:10:11nebo tu obscénní oplzlou Kámasútru? Já ji viděl, je to nechutný! Au!

    01:10:18Proč vždycky každýho mlátíte do hlavy?!

    01:10:23Moment! Dost! Přestaňte! Nechte toho! Co se tu vlastně děje?

    01:10:28Jen se na nás koukněte. Vždyť jsme jako zvířata. A proč vlastně?

    01:10:32Kvůli pečeti?! Která reprezentuje obrovskou moc.

    01:10:37S její pomocí sjednotím císařovy nepřátele a zničím Zakázané město.

    01:10:42A proč to děláte vy? Díváte se na budoucího krále Anglie

    01:10:46Jste mezi následníky dvanáctej! Desátý. Můj přítel se však zavázal

    01:10:51pořadí změnit procesem eliminace.

    01:10:58Říká se mu kulomet. Je první svého druhu. Vypálí 200 ran za minutu.

    01:11:04Dědictví britského génia. Tak vy ukradnete pečeť

    01:11:08a vy zabijete 9 následovníků? Čeká vás jednou rychlej konec.

    01:11:18Utopte je v řece.

    01:11:22Kam ji vedete? Stvořit dějiny.Už vidím ty titulky!

    01:11:27Národ pláče. Šílená Lyn zmasakrovala královskou rodinu!

    01:11:45Já chci vaše slovo, že mi tu pečeť najdete.

    01:11:49Nač taková nedůvěra? Mí muži prohledají město.

    01:11:53A vy se modlete, že ji přinesou. Jinak naše domluva neplatí,

    01:11:58a vy už nikdy nezískáte korunu.

    01:12:08Johne, já se ti musím svěřit. S tím, že miluješ mou sestru?

    01:12:13Jo, a navíc - já nedal všechny peníze do Zeppelinu.

    01:12:18Ne? Většina padla na Obannonovy romány.

    01:12:23Napsal jsem je já. Ne, ty napsal McAlister.

    01:12:27Teď jsem ti to vysvětlil. Já jsem McAlister!

    01:12:34To ty jsi psal ty lži?! Neměl jsem nikdy sebevědomí.

    01:12:38Jaký množství ti vytiskli? Dal jsem vytisknout milion kopií.

    01:12:42Ach! Jsme už druhý! Za Biblí, Johne.

    01:12:45Řekl bych, že jsem ten nejhorší přítel, jakýho jsi kdy měl.

    01:12:50Ne, jseš dobrej přítel. Děkuju.

    01:12:54Pokud Lyn miluješ, nebudu ti stát v cestě.

    01:12:58Vážně? Ale pokud jí zlomíš srdce,

    01:13:02zlámu ti nohy! To je fér.

    01:13:06Takže přátelé až do konce. A tohle je konec.

    01:13:15Johne, máš plán? Řekl bych, že máš něco za lubem, viď?

    01:13:19Jo. A dokážu to?

    01:13:21Ne. Bezva, to těžší nechám na tobě.

    01:13:36KŘIK Johne, rychle!

    01:13:46Johne, hoď sebou! Dělej! Rychle!

    01:13:50Johne, dělej! Royi!

    01:13:58Johne!

    01:14:01Hrozná špína! Ne! Ne! Je špinavá! Ne!

    01:14:32Klidně mě utop. Mně už je to fuk.

    01:14:37Ne!!! Royi!

    01:15:37Vypadáte komicky. Nám se nezdálo.

    01:15:44Já musím protestovat proti takovému vpádu.

    01:15:48Všichni bobíci v Londýně vás dva hledají po celém městě!

    01:15:52Vy jste něco pil? Já se vždycky opiju, když mě vyhodí

    01:15:56z mého zaměstnání. Vyhodili vás?

    01:15:58Lord Rathbone se o to postaral. Je mi to líto.

    01:16:01Ále! To už máte jedno. Stejně jsem nikdy nechtěl být inspektorem.

    01:16:06To vymyslel můj otec. Já si vždycky přál být spisovatelem.

    01:16:12Jo. Musíš pomoct. Reathbone odvedl Lyn.

    01:16:16Chystá se vyvraždit královskou rodinu a zmocnit se trůnu.

    01:16:20Vy snad máte nějaký důkaz na podporu toho pošetilého tvrzení?

    01:16:24Máme tohle. Je toho chlapce. Použij svou metodu a řekni nám, kde je.

    01:16:31Parafínový vosk, velmi zajímavé! Ten syčák se schoval v kostele!

    01:16:37Ne, ne. To nebyla svíčka. Už vím!

    01:16:43Tohle nějak nepasuje. Neboj, dokážeš to.

    01:16:47Co to děláte? Odemyká zámek.

    01:16:49Ale hoďte sebou. Johne, prosím, je to pomalý proces.

    01:16:53Ať dělá, co umí. Je to umění, vyžaduje to přesnost chirurga.

    01:16:58Musíš bejt precizní. Co když je někdo uvnitř? Nesmí nás slyšet.

    01:17:04Aha, takhle to jde taky. I když tomu chyběla ta jemnost.

    01:17:14Rozdělíme se.

    01:17:26Čingischán.

    01:17:34Fuj!

    01:17:50Jé!

    01:18:19Co?

    01:18:25Já ti polámu všechny kosti!

    01:18:44KŘIK BOXERŮ

    01:18:56KÝCHNUTÍ

    01:19:07Vida, vylez! Kam jsi ji dal? Co?

    01:19:10Ty víš, o čem mluvím. Tak neříkej "co". Copak je tohle?

    01:19:15No, ano. Nevadí, když si ji vezmu zpátky, že ne?

    01:19:20Běž! Ztrať se! Běž! Royi! Mám ji!

    01:19:27Dej mi pečeť! Dej mi pečeť!!!

    01:19:45-Rychle prohledat! Kdo je tam?
    -Tudy! Pospěšte si!

    01:19:48-Rozumím! Rozdělte se!

    01:19:59Je po srandě.

    01:20:10Co budeme dělat? No tak, mysli! Nepůjdu do anglickýho vězení!

    01:20:18Mám hebký blond vlasy a John atletickou figuru.

    01:20:22S takovou tam budeme za nevěsty! Kdepak! Já tam nejdu.

    01:20:26Víte, alespoň že uvídíme ze Scotland Yardu na ten ohňostroj.

    01:20:30Ohňostroj? Jo, o půlnoci bude zahájena

    01:20:34slavnostní přehlídka člunů na Temži, což bude začátek oslav.

    01:20:39Královská rodina tam bude?

    01:20:42Všichni budou sledovat představení z balkonu s vyhlídkou na řeku.

    01:20:46A on má na lodi kulomet. Ano.

    01:20:51ZVUK

    01:20:59Džentlmeni zabloudili? A že ty víš, jak z toho ven?

    01:21:13Uf.

    01:21:16Výborně, chlapče! Proč ses vrátil? Proč jsi jim ty nechal pečeť?

    01:21:23Že jsem cvok. Tak jsem taky cvok.

    01:21:29Podej mi ruku, cvoku. Jak se vlastně jmenuješ?

    01:21:33Já jsem Chaplin. Charlie Chaplin.

    01:21:41ATMOSFÉRA OSLAV

    01:22:35S dovolením, dovolte, prosím.

    01:22:48Varuj královsku rodinu! Já jdu pro Lyn!

    01:22:51Jak to chceš ale udělat?

    01:23:22ODBÍJENÍ HODIN

    01:23:47OHŇOSTROJ

    01:24:16Dobrý?

    01:24:22Au! Zachránil jsem tě! Ale pozdě!

    01:24:25Co?

    01:24:31Nelsone?

    01:24:44Proč se schováváš tam vzadu? Nechtěl jsem bránit ve výhledu.

    01:24:48Nesmysl. Uspořádal jsi to. Ty máš sedět v první řadě.

    01:24:53Omlouvám se, ale musím zdvořile odmítnout váš návrh.

    01:24:56Chci dohlédnout na průběh.

    01:25:01Ó! Nelsone, ty se překonáváš,drahý! Počkejte, až přijde finále.

    01:25:12Hej!

    01:25:28STŘELBA

    01:26:25Je to beznadějné! Přes stráže se nedostaneme.

    01:26:29Pokud to vzdáváš, tak ne. No tak, nějaká cesta bejt musí.

    01:26:45Johne! Lyn!

    01:27:23Heja! Hej! Hejá!

    01:27:30Přeskočíme je!

    01:27:35Ááá!

    01:28:21Wu Čene!

    01:28:39Kampak, ty krysí lejno? Au!

    01:28:43Podle tvýho rychlýho odchodu usuzuju, že jsi pořád až dvacátej.

    01:28:47Desátý! Inspektore Doyle, ten muž je váš.

    01:28:53Má zbraň! VÝSTŘEL

    01:28:58Jdeme!

    01:29:01Oh! Dobrý?

    01:29:03Co se stalo? Rathbone dostal Artieho pistolkou.

    01:29:06Zůstanu tu s ním, vy jděte! Jděte!!!

    01:29:17Za otce. Za otce.

    01:29:21Za starýho pana Wayna.

    01:29:28To jsou mý šťastný karty.

    01:29:37Buď opatrný. Řekni Rathboneovi, ať je opatrnej.

    01:29:42Royi, jdeme.

    01:29:49VÝSTŘEL Pořiď si na nás větší kanon!

    01:30:10Vidíš ho? Ne.

    01:30:13Tak se ukaž! Já toho zrádce zabiju!

    01:30:16Royi, jdi tudy, já jdu támhle. Máme se rozdělit? Mně se to nezdá.

    01:30:20Neboj se.

    01:30:31Nahoře není.

    01:30:35Royi, koukni se tam.

    01:30:40No tak, Royi.

    01:30:55Rathbone, napadl mě titul nový knihy!

    01:31:00Roy Obannon versus lordík Posera!

    01:31:04Anebo Roy Obannon versus muž, který chtěl být královnou!

    01:31:09Nevidím ho tu, Johne. Tady je pobřeží čistý.

    01:31:18Royi! Pozor!!!

    01:31:22Royi!!! Hups!

    01:31:29Polez nahoru. Ukážu ti, jak umřel tvůj otec.

    01:32:10Bože, pomoz mi. Dej mi znamení. Miluj mě, nenáviď mě, ale ukaž mi,

    01:32:15že tu jseš! Támhle je vidět náš hotel.

    01:32:33Kdepak jsi? Já jsem tady.

    01:32:38Neboj, Royi. Roy Obannon neumře v posteli. Slyšíš mě, Anglie?!

    01:32:43Zkoušej na mě, co chceš! To hrozný počasí! Zvrácený mravy!

    01:32:48I tu flekatou tyč!

    01:33:25Royi, ty asi umřeš. Visíš na minutový ručičce.

    01:33:30Život se mi míhá před očima. Malý moment, na tu si nevzpomínám.

    01:33:50Ještě jednou.

    01:34:06Ještě jednou.

    01:34:28Oh!

    01:34:35Neuspokojivé.

    01:34:39Ještě jednou.

    01:34:52Zabil jsi mi přítele.

    01:35:00Zabil jsi mi otce!!!

    01:35:21Royi, já myslel, že jseš mrtvej.

    01:35:26Ten čajem nacucanej psychouš nedostane Roye Obannona.

    01:35:42S tím ale pomalu, kovboji.

    01:35:48Ááá! Ááá!

    01:36:05Co chceš dělat? Co?

    01:36:09My skočíme. Skočíme?

    01:36:13Zabiju se. Vem to k vlajce.

    01:36:19Sakra.

    01:36:22Chci ti něco přiznat. Lepšího asistenta bych si nemohl přát.

    01:36:27Děkuju, Royi. Já si o tobě myslím totéž.

    01:36:31Na tři.

    01:36:33Raz - dva, tři!

    01:36:36Ááá!

    01:36:52Ááá! Áááá!

    01:37:02Royi?

    01:37:06Zdravíčko.

    01:37:12Jako uznání za vaši mimořádnou odvahu vás pasuji na sira

    01:37:16Johna Waynea.

    01:37:22Za vaši neobvyklou chrabrost vás pasuji na sira Roye Obannona.

    01:37:33Za vaši neochvějnou víru ve spravedlnost vás pasuji

    01:37:38na sira Arthura Conana Doylea.

    01:37:44Povstaňte.

    01:38:01Tak kterou sis vybral?

    01:38:19Madam?

    01:38:22Vsadím se, že tě Scotland Yard chce teď zpátky.

    01:38:26Můj aktivní boj se zločinem je v nenávratnu. Královna mě žádá,

    01:38:30abych doprovodil pečeť do Číny. Ty bylo od ní prozíravý.

    01:38:33Lepšího si vybrat nemohla, viď? Jo.

    01:38:36Cestou chci začít pracovat na svém novém románu. Objeví se v něm

    01:38:40nový typ detektiva. Každý zločin vyřeší pomocí deduktivní metody.

    01:38:44Co jméno? Má už jméno? Víš, bude to Sherlock Holmes.

    01:38:48Nevadí? Já bych se asi urazil, kdyby ne.

    01:38:59Jdeme. Měj se, Arthie.

    01:39:03To bylo od tebe moc hezký, Royi. Kdyby to jméno za něco stálo,

    01:39:07tak ho chci. To je hrozný jméno pro detektiva! Sherlock Holmes.

    01:39:12Proč si s tím pořád hraješ? Jen mi to na chvíli půjč.

    01:39:16Ne! Ne! Takhle to rozbiješ! Chci se podívat.

    01:39:20Je tu kámen s nějakou hatmatilkou. To je čínština.

    01:39:24Rodina je věčná, můj synu. Jsem hrdý,že sis zvolil svou cestu.

    01:39:31Páni! Hezkej vzkaz!

    01:39:40Jak rád bych našel svou cestu, Johne.

    01:39:50Ahoj. Ahoj.

    01:39:57Já to říkal, že rod Obannonů přežije.

    01:40:05Měl bych podnikatelskej návrh. Zeppeliny neberu.

    01:40:09Ne, tohle je mnohem lepší. Novinka. V Kalifornii rozjeli hýbací obrázky

    01:40:15Nechci. Vydrž, nepřerušuj mě. Mně se zdá,

    01:40:18že bys v těch filmech vynikl. Nemají zvuk, nebudou problémy

    01:40:22s jazykem. A navíc, myslím, že kung-fu je pro film jak dělaný!

    01:40:26Lidi budou šílet po akčním bijáku. Tak co říkáš?

    01:40:30John Wayne, filmová hvězda. To by šlo.

    01:40:35Škoda, že ten malej Chaplin zmizel. Ale až budeme běhat a střílet

    01:40:39v Hollywoodu, kazil by nám styl. Je to tvrdý město.

    01:40:58Blbý turisti!

    01:41:02Akce!

    01:41:19Měl jsi říct tři!

    01:41:22Koukáš, a nedáváš pozor.

    01:41:29Aáá.

    01:41:32Jdeme na to, ty zvíře. Stop!

    01:41:36To šlo. To bylo dobrý.

    01:41:39Teď bych měl olíznout já tebe. Co říkáš? A pak zas ty mě.

    01:41:44To bude hezký.

    01:41:47A Jackie - Děkuju. Čau. Ahoj, jak se vede?

    01:41:52Tak jo. Já teď nejsem Roy Obannon. A kdo jsi?

    01:41:57Sakra, to je ta pravá!Je to šílený, vůbec ji neznám,ale je to ta pravá!

    01:42:01Ne, Royi, je to má malá sesla.

    01:42:07Tvá malá sesla? Co je? Malá co?

    01:42:11Malá sestra. Malá sestra.

    01:42:27Dobrý?

    01:42:31Akce!

    01:42:33Co se stalo?

    01:42:36Roy není ten, kterýho bys představila přátelům nebo bys ho

    01:42:40vzala do svý rodiny. On - koukni na ty oči! Má je hnědý, posraný!

    01:42:45A pořád má jenom blbý kecy!

    01:42:49Jo, slyšel jsi to někdy? Rodiče? Máme rodiče a milujou nás.

    01:42:53Ty ne, když jseš sirotek.

    01:42:57Ty ne, máme rodiče, jo, správně. Slyšel jsi to někdy? Máme rodiče

    01:43:01a milujou nás. Ty ne, když jseš - SMÍCH

    01:43:06To nic, jedu. To je hrozný.

    01:43:11John Wayne, filmová hvězda. To by šlo.

    01:43:15To by šlo. Natočíš si svý kousky. Co? Co to znamená?

    01:43:23Au!

    01:43:28A ty buď hodnej kůň novýho šerifa. Au! To bolelo.

    01:43:49Hoši! Hoši!

    01:43:52Teď bys to měl chytit. Royi, chytej!

    01:43:56Ááá!

    01:44:02Moje vina.

    01:44:04Počkej, ten cvok tady vraždí místní šlapky?

    01:44:09VYZVÁNĚNÍ MOBILU Kdo to byl? Jackie?

    01:44:15Já?

    01:44:19Bylo to poprvý, byl nejlepší. Omlouvám se.

    01:44:23Hoď už sebou! To nedokážu!Nejsme v čínský čtvrti.

    01:44:26Copak já umím lítat? Nechci si zlomit vaz!

    01:44:29Royi? Jak tě mohlo napadnout, že bych já

    01:44:33něco takovýho zvládnul? Přihořívá. Mám lepší nápad!

    01:44:37Sakra, Royi! Hořel mi už zadek.

    01:44:44Skryté titulky: Jana Hrušková Česká televize 2009

    Prokletý ostrov / Shutter Island / Остров проклятых (2010)

    00:00:33 PROKLETÝ OSTROV

    00:01:04 (ZVRACENÍ)

    00:01:08 Vzchop se, sakra, Teddy. Vzpamatuj se!

    00:01:18 Je to jen voda.

    00:01:20 Ale tý vody je hodně.

    00:01:23 Hodně!

    00:01:28 Vzchop se.

    00:01:51 -Co je s tebou?

    00:01:54 -Nic, to nestojí za řeč. Jenom se mi nějak zvednul kufr.

    00:02:01 Ty jsi můj parťák, jo?
    -No jasně.

    00:02:05 -To není dobrej způsob seznámení s hlavou v záchodě.

    00:02:09 -Jo, je pravda, že k legendárnímu Teddymu Danielsovi to moc nesedí.

    00:02:14 -Legendární? Asi jste v tom Portlandu trochu přebrali, ne?

    00:02:18 -V Seattlu. Jsem z kanceláře v Seattlu.

    00:02:22 -Jak dlouho jsi u federálů?
    -4 roky.

    00:02:27 -Takže víš, jak je svět malej.

    00:02:30 -Jo.

    00:02:32 Máš holku, nebo jsi snad ženáč?

    00:02:36 -Ne, už ne.

    00:02:48 Zemřela.

    00:02:51 -Proboha, to jsem nechtěl.
    -Ne, za to se neomlouvej.

    00:02:55 Zatímco jsem byl v práci, tak nám vyhořel byt.

    00:02:59 Umřeli čtyři lidi.

    00:03:01 Dostal je ten kouř, ne ten oheň. To je podstatný.

    00:03:05 -Promiň, šéfe.
    -Sakra, kde mám cigarety?

    00:03:08 -Můžu ti nabídnout?

    00:03:11 -Díky. Měl jsem je v kabátě, než jsem nastoupil.

    00:03:15 -Státní zaměstnanci tě oškubou dohola.

    00:03:19 -Díky.

    00:03:21 Poskytli ti nějaký informace o tom ústavu, než jsi odjel?

    00:03:25 -Vím, že to je psychiatrická léčebna.

    00:03:28 -Jo, pro kriminálníky.

    00:03:30 -No, kdyby to byla jen banda, která slyší hlasy a honí motýly,

    00:03:35 tak by nás asi nepotřebovali.

    00:03:38 (DRAMATICKÁ HUDBA)

    00:03:44 Tohle je ono?

    00:03:46 -Jo. Z druhý strany je strmej kamennej útes.

    00:03:50 Tak strmej, že padá přímo do vody.

    00:03:53 Tenhle přístav je jediná cesta na ostrov. Anebo z něj.

    00:03:57 No, a my odplujeme hned, jak se vy dva vylodíte.

    00:04:01 Doufám, že to zvládnete rychle, pánové.

    00:04:04 -Proč?
    -Čeká nás bouře.

    00:04:08 (DRAMATICKÁ HUDBA)

    00:04:29 -To je poprvé, co ten odznak vidím.

    00:04:33 Jsem vrchní dozorce McPherson.

    00:04:37 Vítá vás "prokletý ostrov" a naše léčebna Ashecliffe.

    00:04:51 -Vaši chlapi vypadají tak trochu napjatě.

    00:04:55 -Takoví jsme tady úplně všichni.

    00:05:39 -Dráty jsou pod proudem.

    00:05:43 -Jak jsi to poznal?
    -Už jsem něco takovýho viděl.

    00:06:15 -Z naší strany se vám dostane veškeré možné pomoci.

    00:06:19 V každém případě musíte dodržovat protokol.

    00:06:23 Je vám to jasné?
    -Samozřejmě.

    00:06:26 -Ta cihlová budova je oddělení A. Mužské oddělení.

    00:06:29 Oddělení B., tedy ženské, je na druhé straně.

    00:06:33 Oddělení C. stojí na útesu. Za občanské války to byla pevnost.

    00:06:37 Jsou tam nejnebezpečnější pacienti.

    00:06:39 A vstup je možný pouze na základě písemného povolení

    00:06:43 a za osobní přítomnosti mojí a doktora Cawleyho. Rozumíte?

    00:06:48 -Copak tu hrozí nákaza šílenstvím?

    00:06:51 -Kromě toho vás žádám, abyste odložili zbraně.

    00:06:57 -Pane McPhersone, jsme řádně zvolení federální vyšetřovatelé.

    00:07:02 Naší povinností je zbraně nosit pořád u sebe.

    00:07:05 -Na základě správního nařízení č. 319 federálního zákoníku věznic

    00:07:09 platí v těchto prostorách nařízení vrchního velitele dané instituce.

    00:07:14 Touto branou se zbraněmi neprojdete, pánové.

    00:07:36 Díky.

    00:07:38 Takže formality máme za sebou a vydáme se za doktorem Cawleym.

    00:07:53 -Kdy vlastně ta vězeňkyně uprchla?

    00:07:56 -Do situace vás bude muset zasvětit doktor Cawley. Protokol.

    00:08:01 -Nezlobte se, veliteli, ale tahle léčebna působí hodně zvláštně.

    00:08:05 -Je to jediný ústav svého druhu v Americe. Dokonce i na světě.

    00:08:09 Máme zde jenom nejnebezpečnější pacienty.

    00:08:12 Ty, které nikde jinde nezvládnou. A to vše díky doktoru Cawleymu.

    00:08:16 Vytvořil tu něco skutečně výjimečného.

    00:08:18 Musíte si uvědomit, pánové,

    00:08:21 že zde vznikl specializovaný ústav určený pro pacienty,

    00:08:25 kteří se naprosto vymykají všem obvyklým kritériím.

    00:08:29 Jedná se o pacienty, u kterých společnost nevidí...

    00:08:46 Identifikace, pánové.

    00:08:52 Ukažte odznaky.

    00:08:54 Doktor Cawley poskytoval své rady dokonce i Scotland Yardu.

    00:08:58 MI5, OSS.

    00:09:01 -Proč?
    -Co proč?

    00:09:04 -Jaké informace od psychiatra může potřebovat výzvědná služba?

    00:09:08 -Zeptejte se ho na to.

    00:09:18 -Pane Danielsi.
    -Doktore.

    00:09:21 -Pane Aule.

    00:09:24 Děkuji, vrchní dozorce.
    -Prosím. Bylo mi potěšením.

    00:09:29 -Mluví o vás moc hezky.

    00:09:32 -Je to dobrý chlap. A v naši práci opravdu věří.

    00:09:35 -Co je to, ta vaše práce?

    00:09:38 -Morální fúze klinické péče, zákona a řádu.

    00:09:42 -Promiňte, co? Jak jste to říkal?

    00:09:50 -Tyhle obrázky jsou výstižné.

    00:09:53 Kdysi jsme chovance vsazovali do okovů

    00:09:56 a zanechávali ve vlastní špíně. Bili jsme je.

    00:10:00 Jako kdybychom tak z nich chtěli dostat jejich psychózy.

    00:10:04 Dávali jsme jim šrouby do hlavy, drželi je pod ledovou vodou,

    00:10:08 dokud neztratili vědomí, nebo se dokonce neutopili.

    00:10:11 -A dnes?
    -Chceme je uzdravit, vyléčit.

    00:10:15 A když to nejde, snažíme se jim poskytnout jistý komfort a klid.

    00:10:20 -Jsou to násilníci, nebo snad ne? Ubližovali.

    00:10:24 -Ano.

    00:10:26 -Někteří i zabíjeli.
    -Téměř ve všech případech.

    00:10:30 -Pak tedy, doktore, na jejich touhu po klidu já osobně kašlu.

    00:10:35 -Jednám s pacienty, ne s jejich oběťmi. Nejsem žádný soudce.

    00:10:39 -Zajímá nás ta vězeňkyně.
    -Pacientka.

    00:10:43 -Jistě, pacientka. Nějaká Rachel Solandová.

    00:10:46 Víte přesně, v kolik hodin ta žena utekla?

    00:10:50 -Včera mezi desátou a dvanáctou.
    -Může být nebezpečná?

    00:10:54 -Možná ano. Zabila svoje 3 děti.

    00:10:57 Utopila je v jezeře za jejich domem.

    00:11:00 Postupně jim držela hlavy pod vodou, dokud nezemřely.

    00:11:04 Odnesla je zpátky, posadila ke kuchyňskému stolu,

    00:11:08 poobědvala, a pak tam přišel soused.

    00:11:11 -No, a co její manžel?
    -Zemřel. Na pláži v Normandii.

    00:11:15 Válečná vdova. Na začátku svého pobytu tady u nás odmítala jíst.

    00:11:20 Tvrdila, že její děti nebyly mrtvé.

    00:11:31 -Doktore, nemáte náhodou aspirin?
    -Míváte bolesti hlavy?

    00:11:35 -Občas, ale dneska to bude spíš mořská nemoc.

    00:11:38 -Aha, dehydratace.

    00:11:41 -Zvládneš to?
    -Jo.

    00:11:43 -Potom pomůže to nejjednodušší.
    -Jo. Děkuju mockrát.

    00:11:47 -Věří, že její děti jsou naživu.

    00:11:50 A když je tady, tak věří, že je doma v Berkshires.

    00:11:55 -Tohle si vážně myslí?

    00:11:57 -Za celé 2 roky nezaznamenala, že je v ústavu.

    00:12:00 Je přesvědčená, že my všichni jsme dělníci, mlékaři, pošťáci.

    00:12:04 Aby podpořila představu, že její děti nezemřely,

    00:12:07 vytvořila si fiktivní systém, v kterém všichni máme svou roli.

    00:12:11 -A už jste nechali prohledat okolí?
    -Dozorci pročesali celý ostrov.

    00:12:15 Bez úspěchu.

    00:12:18 Horší je, že vůbec nevíme, jak se dostala ze svého pokoje.

    00:12:23 Zamčený byl zvenčí a na okně je mříž.

    00:12:27 Jako kdyby se vypařila a prošla stěnou.

    00:12:37 -Odvedl jsem ji sem hned po terapii.

    00:12:41 Zamkl jsem, a když jsem pak šel v noci na obchůzku, byla pryč.

    00:12:50 -Řekněte mi, doktore, jak je možné, že nikdy ani nevytušila pravdu?

    00:12:55 Vždyť se pohybovala v psychiatrické léčebně.

    00:12:58 Toho si přece člověk tu a tam všimne.

    00:13:01 -Kolik párů bot pacienti mívají?
    -Dva páry.

    00:13:04 Pokud jde o příčetnost, nedokážeme ji ovládnout.

    00:13:08 -Takže odtud utekla bosa?

    00:13:12 V okolním terénu by nemohla ujít ani 10 metrů.

    00:13:34 -Tohle psala určitě Rachel.

    00:13:37 Ale nemám ponětí, co je "pravidlo čtyř".

    00:13:40 -Psychiatrický termín?
    -Ne, bohužel.

    00:13:44 -"Kdo je 67?" Kdo to má vědět?

    00:13:47 -Rozhodně je to zajímavé pro moje pozorování.

    00:13:51 -Myslíte, že to jen tak načmárala?
    -Ne, to si nemyslím.

    00:13:55 Rachel je chytrá. Velmi chytrá. Možná je to důležité.

    00:13:58 -Nezlobte se, doktore, ale radši si to ponechám.

    00:14:01 -Ovšem.

    00:14:03 -Říkáte, že projít musela tudy?

    00:14:06 -Když se zhaslo, ošetřovatelé tady hráli karty.

    00:14:10 Támhle na těch schodech sedělo včera v noci 7 mužů,

    00:14:14 kteří tam hráli poker.

    00:14:16 Ale i tak se Rachel podařilo okolo nich projít.

    00:14:20 -Jak? Je neviditelná?

    00:14:23 -Doktore, chci vidět všechny osobní záznamy personálu.

    00:14:27 Sester, stráží, ošetřovatelů. Všech, kdo tu byli v noci.

    00:14:31 -Pokusíme se vyhovět vaší žádosti.
    -To ale není žádost, doktore.

    00:14:35 Tady je federální zařízení a nebezpečná vězeňkyně...

    00:14:38 -Pacientka.
    -Pacientka. Zkrátka uprchla.

    00:14:42 A vy nám buď vyhovíte...
    -Řekl jsem vám, že se pokusím.

    00:14:46 -Taky chci co nejdřív mluvit s personálem. Rozumíte?

    00:14:49 -Až bude po večeři, svolám je všechny do haly.

    00:14:53 Pokud chcete, můžete zatím pomoci vrchnímu dozorci s hledáním.

    00:15:08 -Nejbližší pevnina je 18 km daleko.

    00:15:11 Voda je tu ledová a v noci byl příliv.

    00:15:14 Jestli se nezabila na skalách, tak se utopila.

    00:15:18 Voda ji časem vyplaví.

    00:15:22 -Jeskyně tam dole jste prohledali?
    -Tam by se nemohla dostat.

    00:15:26 Na těch útesech roste jedovatej břečťan, hustý křoví

    00:15:31 a podivný kytky, který mají stejně velký trny jako já péro.

    00:15:35 Sami jste přece řekli, že nemohla mít boty.

    00:15:43 Stačí! Jdeme na druhou stranu.

    00:15:50 -Co je to támhle?
    -Starej maják.

    00:15:54 Samozřejmě, že jsme ho prohledali.

    00:15:58 -Tam jsou taky pacienti?
    -Čistička odpadních vod.

    00:16:03 Začíná se stmívat. Za chvíli nebude vidět.

    00:16:07 Jdeme, chlapi!

    00:16:12 -Vy jste hlídal nahoře, že ano?

    00:16:15 -Jo. Nikdo se dovnitř ani ven z pokoje nemohl dostat.

    00:16:18 Určitě bych si toho všimnul.

    00:16:21 -Ale Rachel musela jistě projít ještě kolem někoho dalšího, ne?

    00:16:30 -Tady. Glen Miga.

    00:16:33 Nic jsem neviděl.

    00:16:36 -A celou noc jste byl na místě?
    -Jo. Nikdo tam nešel.

    00:16:41 -Glene.

    00:16:45 Glene!

    00:16:47 Řekněte pravdu.

    00:16:51 -No...

    00:16:53 Možná jsem si odskočil.

    00:16:57 -Vy jste porušil protokol, to snad ne.

    00:17:00 -Byla to jen minutka.
    -Dobře, tak si to zrekapitulujeme.

    00:17:05 Po zhasnutí byla slečna Solandová v pokoji.

    00:17:09 Všiml si někdo, co dělala předtím?

    00:17:12 Nikdo nic? No tak, snažte se. Aspoň jeden.

    00:17:17 -Šla na terapii, pokud já vím.
    -Aha. Stalo se něco neobvyklého?

    00:17:22 -Definujte, co je neobvyklé.
    -Co, prosím?

    00:17:26 -Tady jsme v psychiatrické léčebně pro kriminální živly.

    00:17:30 Nesetkáme se tu často s obvyklým.

    00:17:34 -No, tak tedy jinak.

    00:17:36 Stalo se tady včera během skupinové terapie něco...

    00:17:41 Něco, co nebylo úplně...
    -V normě?-Přesně tak.

    00:17:45 -Ne. Promiňte.

    00:17:47 -Řekla slečna Solandová něco během té terapie?

    00:17:51 -Dělal jí starosti déšť. A nadávala na jídlo.

    00:17:56 Stěžovala si vlastně každý den.

    00:17:59 -A na té terapii byl asi nějaký doktor.

    00:18:03 -Ano. Celé to vedl doktor Sheehan.

    00:18:07 -Doktor Sheehan?
    -Ano. Usměrňoval debatu.

    00:18:11 Je to její lékař.

    00:18:15 Psychiatr, který na ni dohlíží osobně.-Aha.

    00:18:19 Musíme si promluvit s doktorem Sheehanem.

    00:18:23 -Obávám se, že to teď nepůjde. Ráno odjel na trajektu.

    00:18:26 Měl naplánovanou dovolenou, kterou už dlouho odkládal.

    00:18:30 -Máte tu výjimečný stav.

    00:18:32 Ztratila se pacientka. A vy připustíte,

    00:18:35 aby si její ošetřující lékař odjel na dovolenou?

    00:18:39 -Ovšem, vždyť je to doktor.

    00:18:43 -Víte aspoň, kam jel? Máte na něho telefon?

    00:18:49 -Haló? Haló?

    00:18:52 Haló! Je tam někdo?

    00:18:56 Bohužel, všechny linky jsou mimo provoz. Na pevnině zuří bouřka.

    00:19:00 -Jestli to zprovozníte, dejte mi vědět.

    00:19:04 Vyšetřovatelé si potřebují zavolat.
    -Dobře.

    00:19:09 Haló! Haló!

    00:19:11 -Musím obejít svoje pacienty.

    00:19:14 Ale okolo deváté si doma dám drink a doutník.

    00:19:18 Takže, pokud byste se chtěli zastavit...

    00:19:21 -Dobře, tak si promluvíme až potom.

    00:19:24 -Vždyť jsme si spolu už promluvili.

    00:19:30 (HŘMÍ)

    00:19:37 (SYMFONICKÁ HUDBA)

    00:19:39 (PÍSKNUTÍ)

    00:19:42 -Tak se mi zdá, že pracuju ve špatném oboru státní služby.

    00:19:46 -Ano, člověka to ohromí.

    00:19:48 Bylo to postaveno během občanské války.

    00:19:51 Stejně jako pevnost, kde je teď oddělení C.

    00:19:55 (SYMFONICKÁ HUDBA)

    00:19:58 Byl tady hlavní štáb. A když bylo po válce,

    00:20:02 velitel skončil před vojenským soudem.

    00:20:05 -Tak to se dalo čekat.

    00:20:08 -Krásná hudba. Kdo je to, Brahms?
    -Ne.

    00:20:17 To je Mahler.

    00:20:20 -Přesně tak, vyšetřovateli.

    00:20:24 -Promiňte, můj kolega doktor Jeremiah Naehring.

    00:20:28 (SYMFONICKÁ HUDBA)

    00:20:35 -Konkrétně se jedná o klavírní kvartet A mol.

    00:20:40 -Co si dáte, pánové?
    -Máte žitnou?

    00:20:44 -Sodu s ledem, prosím. Díky.

    00:20:47 -Vy neholdujete alkoholu? Jsem překvapen.

    00:20:51 Není snad pro vaši profesi příznačné nasávat?

    00:20:55 -Jak se to vezme.

    00:20:58 A co vy?
    -Já? Nechápu.

    00:21:01 -Jste přece psychiatr, je to tak?
    -Ano.

    00:21:04 -Slyšel jsem, že mezi vámi je to samý ochlasta.

    00:21:08 -Ne, to je pomluva.

    00:21:11 -Takže asi máte čaj s ledem. (SMÍCH)

    00:21:14 -Výborně, vyšetřovateli.

    00:21:17 Váš obranný mechanismus bude mimořádný.

    00:21:20 Jistě jste výborný, když vedete výslech, že?

    00:21:29 Víte, muži, jako jste vy, jsou totiž mojí specialitou.

    00:21:34 Muži násilí.

    00:21:36 -Trochu nespravedlivé obvinění.
    -Ne, to vůbec není obvinění.

    00:21:40 Vy mi nerozumíte. Když řeknu, "vy dva jste muži násilí",

    00:21:44 tak to přece neznamená, že jste násilníci.

    00:21:47 Ne, v tom je rozdíl.
    -Doufám, že nám ho vysvětlíte.

    00:21:52 -Oba jste byli ve válce, že?
    -To není tak těžké uhádnout.

    00:21:56 Ale oba jsme byli spíš úředníci než vojáci.

    00:22:00 -Ne, tomu nevěřím.

    00:22:03 (SYMFONICKÁ HUDBA)

    00:22:15 Od raného dětství se ani jeden z vás

    00:22:19 nevyhýbal fyzickému konfliktu.

    00:22:22 Ne snad z důvodu, že byste si to užívali,

    00:22:25 ale protože ústup je nepřijatelná věc.

    00:22:28 -K ústupu mě nevychovali.
    -Ano, samozřejmě, výchova.

    00:22:33 Kdo vychovával vás, vyšetřovateli?

    00:22:37 -Mě?
    -Hm.

    00:22:39 -Asi vlci. (SMÍCH)

    00:22:43 -Velmi působivý obranný mechanismus.

    00:22:51 (SYMFONICKÁ HUDBA)

    00:23:44 Věříte v Boha?

    00:23:51 Myslím to vážně.

    00:23:55 -Das glaube ich.

    00:23:58 Už jste viděl "tábor smrti"?

    00:24:02 -Ne.

    00:24:04 -Ein Konzentrationslager. Ne?

    00:24:08 Ale já, já tam byl. Při osvobozování Dachau.

    00:24:11 A vaše angličtina, ta je sehr gut. Fast perfekt.

    00:24:16 Vaše angličtina je velmi dobrá. Tedy až na to vyrážení konsonant.

    00:24:20 -Vy jste Němec?
    -Legální imigrace je zločin?

    00:24:26 -Nevím, záleží na situaci. Pojďme k věci.

    00:24:31 Chci složku doktora Sheehana a zbývajících zaměstnanců.

    00:24:36 -Neposkytnu vám žádné osobní materiály, tečka.

    00:24:39 -Upozorňuju vás, že je potřebuju.
    -V žádném případě.

    00:24:43 -Co to sakra má znamenat?! Kecy! Kdo z vás tady má hlavní slovo!

    00:24:47 -Doktor Naehring je zde v pozici prostředníka dozorčího výboru.

    00:24:51 Zvážil váš požadavek a následně ho zamítnul.

    00:24:54 -Zamítnul? Nemáte takovou pravomoc. A nemáte ji ani vy, pane!

    00:24:57 -Vyšetřovateli, věnujte se svojí práci a my vám budeme pomáhat.

    00:25:01 -Vyšetřování je u konce. Zaznamenáme výsledky a předáme je..

    00:25:05 -FBI.-Správně, FBI. Odjedeme ranním trajektem.

    00:25:09 Pojď, Chucku!

    00:25:18 -Pěkná noc.

    00:25:25 -Připravili jsme pro vás ubytování.

    00:25:39 -Šéfe, doopravdy to balíme?
    -Proč?

    00:25:44 -Já nevím, ale ještě nikdy jsem s ničím takhle neskončil.

    00:25:49 -Neřekli nám tu jediný pravdivý slovo, Chucku.

    00:25:53 Nevěřím, že Rachel Solandová

    00:25:56 vyklouzla ze zamčený cely bosá a bez pomoci.

    00:26:00 A chtělo to velkou pomoc.

    00:26:02 Co já vím? Třeba teď Cawley sedí v tom svém sídle

    00:26:06 a přehodnocuje svůj postoj. Možná, že ráno budeme...

    00:26:10 -Blafoval jsi?
    -Ne, to neříkám.

    00:26:30 -Každou chvíli tu nějakou najdu.

    00:26:34 Teddy, jsi vůbec někdy střízlivej?

    00:26:37 -Ve válce jsem hodně zabíjel.

    00:26:41 -A proto piješ?

    00:26:46 -Jsi skutečná?

    00:26:48 -Ne.

    00:26:53 Když je tu ona.

    00:26:56 -Kdo, Rachel?

    00:27:00 -Neodešla nikdy.

    00:27:15 Pamatuješ si, jak jsme v létě bydleli u vody?

    00:27:19 Byla jsem tam šťastná.

    00:27:23 Je tady. Teď odejít nesmíš.

    00:27:39 -Nemám to v úmyslu. Strašně moc tě miluju.

    00:27:48 -Vždyť jsem jenom pár kostí v truhle.

    00:27:51 -Ne!

    00:27:54 -Ale jsem.

    00:27:58 Musíš se probudit.

    00:28:01 -Neodejdu. Ty jsi tady.

    00:28:07 -Nejsem tady. Nemůžu nic dělat.

    00:28:12 Ale ona je.

    00:28:16 A on je taky.

    00:28:20 -O kom...

    00:28:23 -O Laeddisovi.

    00:28:29 Už musím jít.
    -Nechoď! Ne, prosím.

    00:28:35 Prosím tě, chci být ještě s tebou. Zůstaň ještě aspoň chvilku.

    00:28:39 -Už ne, Teddy. Vážně už musím odejít.

    00:28:43 -Já nechci.

    00:28:52 (SYMFONICKÁ HUDBA)

    00:29:14 -Pochybuju, že v tomhle počasí pojede trajekt.

    00:29:18 Těžko.

    00:29:22 -Doktore? Doktore! Chci mluvit s pacienty,

    00:29:25 kteří byli na té terapii spolu s Rachel.

    00:29:29 -Vždyť jste říkal, že končíte.
    -Nezdá se, že pojede trajekt.

    00:29:33 Jak vlastně vypadala léčba, kterou Rachel podstupovala?

    00:29:37 -Víte, jak nejlépe nazvat současnou situaci v psychiatrii?

    00:29:41 -Ne. My nejsme z branže.
    -Válka.

    00:29:44 Stará škola věří v chirurgické zákroky. V psychochirurgii.

    00:29:48 V procedury, jako je transorbitální lobotomie.

    00:29:52 Některému pacientovi to pomůže. Z jiného se ale může stát zombie.

    00:29:57 -A nová škola?
    -Psychofarmakologie.

    00:30:00 Byla schválená nová látka jménem Thorazine.

    00:30:03 Zklidní psychotické pacienty. V podstatě je zkrotí.

    00:30:07 -K čemu se hlásíte vy?
    -Já? Mám trochu radikální názor,

    00:30:10 že když jednáte s pacientem s úctou, posloucháte ho

    00:30:13 a chcete rozumět, můžete se mu přiblížit.

    00:30:16 (ŘEV)

    00:30:21 -Takovým pacientům?
    -I takovým.

    00:30:24 Obě školy jsou totiž svým způsobem omezené.

    00:30:27 Vlastně jenom odsouvají pacienta někam na okraj.

    00:30:30 Rachel Solandová byla na kombinovaných léčivech,

    00:30:33 které jí měly zabránit v agresivitě.

    00:30:36 Ale ne vždycky se to projevovalo zlepšením.

    00:30:39 Hlavní překážkou uzdravení

    00:30:41 byla ovšem neschopnost přiznat si, co se stalo.

    00:30:44 -Byla. Je tu nějaký vážný důvod pro to,

    00:30:47 abyste o ní mluvil v minulém čase, doktore?

    00:30:51 -Tak se podívejte ven. Stačí vám to?

    00:31:01 -Další je Peter Breene.

    00:31:03 Ošetřovatelku svého otce napadl střepem.

    00:31:06 Přežila to, ale zůstane trvale znetvořená.

    00:31:09 -Nemůžu se dočkat.

    00:31:12 -Usmívala se na mě, příjemná. Mohli jste jí to vidět na očích.

    00:31:16 Ráda byla nahá a ráda kouřila.

    00:31:19 -K věci, pane Breene, prosím.

    00:31:22 -Copak je normální, že chtěla sklenici vody?

    00:31:26 Ode mě? V kuchyni? Jako by o nic nešlo?

    00:31:30 -A o co by jako mělo jít?
    -Vám to není jasný?

    00:31:34 Chtěla mi ho přece vytáhnout a potom se mu smát.

    00:31:38 -Pane Breene...

    00:31:42 Teď se vás chci na něco zeptat, ano?

    00:31:47 -Řvala, když jsem ji pořezal.

    00:31:50 Jo. Lekl jsem se. Ale to mohla čekat.

    00:31:55 -Zajímavé.

    00:31:58 Musíme si ale hlavně promluvit o Rachel Solandové, ano?

    00:32:02 -Solandová? Víte, že utopila svoje děti?

    00:32:06 Utopila děti. To je hroznej svět, ve kterým žijeme.

    00:32:11 Takový lidi bych nechal zplynovat! Úplně všechny.

    00:32:15 Retardy, vrahy, negry!

    00:32:18 Zabila jsi dítě? Tak táhni do plynu!

    00:32:21 (ŠUSTĚNÍ) Mohl byste přestat?

    00:32:25 -A co když...
    -Prosím vás, nechte toho.

    00:32:29 -Ta ošetřovatelka taky měla nějaký děti.

    00:32:33 A manžela.

    00:32:35 A jenom se chtěla o ně postarat.

    00:32:39 Prožít normální život.

    00:32:43 Četl jsem váš záznam. Vy jste jí prostě zohavil tvář.

    00:32:50 Gratuluju. Ta žena už nikdy nebude vypadat jako dřív.

    00:32:54 A víte, z čeho měla strach ona?

    00:33:00 Z vás.
    -Už přestaňte! Prosím!

    00:33:06 Už dost! Ne!!!

    00:33:09 -Znáte pacienta Laeddise?
    -Šéfe...-Ne!

    00:33:13 -No tak.-Cože?
    -Klid.-Já vím.

    00:33:16 -Nebudu tady.
    -Tak dobře, půjdeme.

    00:33:19 -Ne! Chci zpátky!
    -Pomoz mi s ním.

    00:33:21 -Tady už nebudu ani minutu!
    -Jasně, Petere, hlavně se uklidni.

    00:33:25 -Už ho nechci nikdy vidět!
    -To je dobrý, nic se nestalo.

    00:33:32 -Nikdy se odsud nedostanu. Ani si to nezasloužím.

    00:33:36 -Jedné věci tu nerozumím, slečno Kearnsová.

    00:33:41 -Paní.
    -Paní Kearnsová?

    00:33:44 Vypadáte docela normálně,

    00:33:47 když to tak srovnám s ostatními pacienty.

    00:33:51 -Víte, taky mívám svoje horší dny. Ale ty má každej.

    00:33:55 Rozdíl je v tom, že většina ženských nezabije sekyrou manžela.

    00:34:00 -Aha.

    00:34:02 -Osobně se ale domnívám, že když vás manžel mlátí,

    00:34:06 přefikne kdejakou ženskou na potkání a nikdo vám nepomůže,

    00:34:10 tak vzít na něho sekyru není tak nepochopitelný.

    00:34:14 -Možná je lepší tu zůstat.
    -A co bych tam taky dělala?

    00:34:18 Váš svět už ani neznám. Prej tam jsou strašný bomby,

    00:34:23 po kterých zbyde z měst jenom prach.

    00:34:26 A taky ty, jak se jim říká, televizory.

    00:34:29 Hlasy a tváře vylezou ven z krabice.

    00:34:32 Hlasů už jsem slyšela víc než dost.

    00:34:35 -Bylo něco zajímavého na Rachel?

    00:34:38 -Nevím. Ani bych neřekla. Byla totiž dost uzavřená.

    00:34:43 Pořád věřila, že její děti jsou naživu.

    00:34:47 Že je pořád u sebe doma v Berkshires.

    00:34:50 A my jsme její sousedi. A ty... mlíkaři, pošťáci...

    00:34:54 -A poslíčci. Doktor Sheehan byl na sezení?

    00:34:59 -Ano. A vyprávěl nám o vzteku.

    00:35:04 -Řekněte mi o něm. Nevím, cokoliv.

    00:35:10 -No, on je...

    00:35:13 ...docela sympatickej.

    00:35:17 Ne zrovna švihák, jak by řekla moje máma.

    00:35:22 -Dělal vám návrhy?

    00:35:25 -Ne.

    00:35:27 Ne, doktor Sheehan je slušnej člověk.

    00:35:31 Mohla bych dostat sklenici vody, prosím?

    00:35:35 -No ovšem.

    00:35:40 Jdu si jenom pro vodu.

    00:35:51 -Děkuju, vyšetřovateli.
    -Za málo.

    00:35:56 -Mám poslední otázku, paní Kearnsová.

    00:36:03 Znáte pacienta jménem Andrew Laeddis?

    00:36:09 -Ne, to... jméno neznám.

    00:36:18 -Měla to naučený.

    00:36:20 Použila prakticky stejný slova jako Cawley nebo ta sestra.

    00:36:24 Jako by jí řekli, jak má mluvit.
    -Kdo je Andrew Laeddis?

    00:36:28 Úplně všech pacientů ses na to jméno ptal.

    00:36:33 Kdo je to?

    00:36:37 No tak, odpověz, šéfe. Jsem přece tvůj parťák, ne?

    00:36:42 -Známe se chvíli. V branži jsme oba docela dlouho.

    00:36:46 Máme svoje povinnosti, svoji kariéru.

    00:36:50 Ale teď nehraju podle pravidel.

    00:36:53 -No, mně je celkem ukradený, jestli hraješ podle pravidel.

    00:36:57 Chtěl bych jenom vědět, co se tady děje.

    00:37:01 -Když se tenhle případ dostal k nám,

    00:37:05 tak jsem si ho osobně vyžádal, jasný?

    00:37:09 -Ne.

    00:37:11 -Andrew Laeddis pracoval jako údržbář v tom baráku,

    00:37:17 kde jsme se ženou tenkrát bydleli.

    00:37:20 -No a?

    00:37:23 -A taky založil ten požár.

    00:37:27 Andrew Laeddis to zapálil.

    00:37:32 Kvůli tomu žháři jsem ztratil ženu.

    00:37:44 -Pusťte je ven!

    00:37:47 -Co se stalo s Laeddisem?
    -Dostal se z toho.

    00:37:51 Nějak se z toho dostal a pak zmizel.

    00:37:54 Asi před rokem jsem otevřel noviny a vidím ho tam.

    00:37:57 Takovej hnusnej parchant.

    00:37:59 Velká jizva od pravýho spánku až k levýmu koutku.

    00:38:03 Typ, na kterej nezapomeneš. Tentokrát podpálil školu.

    00:38:07 Umřeli tam dva lidi. Prej mu to přikázaly hlasy.

    00:38:10 Nejdřív šel do vězení a potom ho poslali sem.

    00:38:13 -Kde je teď?-Asi nikde. Zmizel, jako by nikdy neexistoval.

    00:38:17 Nejsou ani žádný záznamy. Snad bude v oddělení C.

    00:38:20 -A co když je mrtvej?
    -To může i nemusí. Jako Rachel.

    00:38:24 -Tělo se tu dá schovat na hodně místech.

    00:38:27 -Ale jenom jedno místo je takhle nenápadný.

    00:38:41 -Ta pacientka Kearnsová ti něco důvěrnýho řekla,

    00:38:45 když jsem jí šel pro vodu. Že je to tak, šéfe?-Ne.

    00:38:49 -Už mě to nebaví.

    00:38:55 -Napsala to.

    00:39:12 -Šéfe, musíme se někde schovat! To počasí je už jako v Kansasu!

    00:39:17 -Vydrž!
    -Ne, už pojď!

    00:39:22 Pozor!

    00:39:25 Rychle!

    00:39:28 -Vidíš to?
    -Jasně! Jdeme!

    00:39:32 Rychle! Rychle dovnitř!

    00:39:38 Šéfe!

    00:39:46 Sakra, to je síla.

    00:39:49 -Do hajzlu!

    00:40:00 -Jak jsi na tom?
    -Ale jo, ujde to.

    00:40:10 -Jestli je Laeddis tady, co s tím uděláš?

    00:40:16 -Myslíš, že ho chci zabít?

    00:40:26 -Bejt tebou, tak to udělám. Dvakrát.

    00:40:39 -Když jsme v Dachau prošli hlavní bránou, esesáci se vzdali.

    00:40:52 Jejich velitel se ještě před naším příchodem chtěl zabít, ale...

    00:40:57 Měl smůlu.

    00:41:00 Umíral asi hodinu.

    00:41:06 A když to skončilo,

    00:41:09 vyšel jsem ven a uviděl hromady mrtvol.

    00:41:16 Bylo jich tolik, že to nešlo spočítat.

    00:41:43 Vlastně ani představit.

    00:41:48 No a stráže...

    00:41:50 ...se vzdali a my jsme je odvedli na jedno místo.

    00:41:55 -Tak hněte sebou!

    00:41:58 -Do řady, ty šmejde! Ty taky!

    00:42:05 -Stůj!

    00:42:12 -Vy svině!

    00:42:19 -Tak tu máš!

    00:42:22 -Táhni do pekla, zrůdo!

    00:42:37 -To už nebylo válčení,

    00:42:41 ale vražda.

    00:42:46 Takže já už zabíjet nechci.

    00:42:50 Nejsem tu pro tohle.

    00:42:53 -Tak co máš vlastně v plánu?

    00:42:57 -Když se ztratil Laeddis,

    00:43:01 ověřoval jsem si něco ohledně Ashecliffu.

    00:43:05 Hodně lidí o tomhle místě něco ví,

    00:43:08 ale nikdo z nich o tom nechce mluvit.

    00:43:11 Jsou vystrašení, nebo co.

    00:43:14 Napadlo tě někdy, kdo tuhle léčebnu financuje?

    00:43:18 Fond výboru pro neamerickou činnost.

    00:43:21 -Vážně? A jak může ostrov v Bostonským zálivu

    00:43:24 bojovat proti komunismu?

    00:43:27 -S lidskou myslí jde různě experimentovat.

    00:43:31 A proč ne tady?
    -A myslíš, že tady se to dělá?

    00:43:34 -Řekl jsem, že nikdo o tom nechtěl mluvit.

    00:43:37 Ale pak jsem našel bejvalýho pacienta.

    00:43:40 Nějakej George Noyce. Vzornej studentík, socialista.

    00:43:44 Zúčastnil se psychiatrickýho experimentu. Hádej, co testovali?

    00:43:48 -Zubní pastu.
    -Viděl okolo sebe draky a podobně.

    00:43:51 A když málem umlátil svýho učitele, skončil tady v Ashecliffu. Blok C.

    00:43:55 Když ho asi po roce propustili, co myslíš, že udělal?

    00:43:59 Po 14 dnech na pevnině vstoupil do baru a tři muže ubodal k smrti.

    00:44:04 Jeho právník to hrál na šílenství,

    00:44:06 ale Noyce si radši kleknul před soudcem a prosil ho,

    00:44:10 že chce cokoliv, klidně i elektrický křeslo,

    00:44:13 jenom ne léčebnu. Soudce ho poslal do věznice Dedham.

    00:44:18 -Našel jsi ho tam?
    -Jo, našel.

    00:44:21 No, je na tom hrozně. Podle toho, co mi ale řekl,

    00:44:25 se mi zdá, že se tu dělají experimenty na lidech.

    00:44:30 -No, já nevím. Dá se tomu cvokovi věřit?

    00:44:34 -Na tom je to založený. Blázni jsou přece pro to ideální.

    00:44:39 Nikdo jim nevěří.

    00:44:41 Byl jsem v Dachau. A to, co jsem tam viděl,

    00:44:44 mi stačilo ke zjištění, čeho je člověk schopnej.

    00:44:48 Šel jsem bojovat do války. A najednou se mám dívat,

    00:44:51 jak se stejný svinstvo děje tady? U nás doma? Ne.

    00:44:55 -Řekni mi, co konkrétně chceš dělat?

    00:44:59 -Rád bych sehnal důkaz, rád bych se vrátil,

    00:45:03 a rád bych to vynesl na světlo. Nic víc.

    00:45:07 -Něco mi řekni. Zjišťoval sis informace o Ashecliffu,

    00:45:11 potom jsi čekal,

    00:45:14 a tady najednou zjistili, že potřebujou vyšetřovatele?

    00:45:17 -Asi jo. Zkrátka jsem měl štěstí v tom, že uprchla pacientka.

    00:45:21 -Ne, takhle štěstí nefunguje.

    00:45:24 Tady je elektrickej plot okolo čističky odpadních vod.

    00:45:27 Blok C. je v pevnosti z občanský války. Proč?

    00:45:30 Vedení léčebny je napojený na výzvědnou službu,

    00:45:34 a to všechno platí Výbor pro neamerickou činnost?

    00:45:38 Co když tě sem chtěli dostat?
    -Blbost.

    00:45:41 -Přijeli jsme sem kvůli Rachel.

    00:45:44 Kde máš jedinej důkaz, že ta ženská existuje?

    00:45:48 -Jak by se dozvěděli, že jsem byl nasazenej na tenhle případ?

    00:45:51 -Zatímco ty ses ptal na ně, ptali se oni na tebe.

    00:45:54 A když nastal čas, rozhodli se, že tě sem nalákaj,

    00:45:58 a dopadlo to tak, že s tebou jsem tady skončil i já!

    00:46:02 (Z AMPLIONU)
    -Jste tam, vyšetřovatelé?

    00:46:05 Tady je vrchní dozorce McPherson!

    00:46:08 -Jak je to možný? Našli nás!

    00:46:11 -Jsme na ostrově! Tady nás vždycky najdou!

    00:46:15 -Vím, že tam jste!

    00:46:18 -My z toho prokletýho ostrova musíme zmizet! Platí?

    00:46:24 -Támhle je!
    -Běž! Dělej!

    00:46:36 -Usušte se. Doktor Cawley s váma chce mluvit. Hned!

    00:46:40 A pospěšte si, vypadá to, že se žene pořádnej hurikán!

    00:46:47 -Vaše oblečení jsem nechal vyčistit.

    00:46:51 Zejtra vám je vrátíme. Lepší, než kdyby vás to odplavilo.

    00:46:55 Abych nezapomněl, vaše cigarety déšť poněkud poznamenal, takže...

    00:47:02 -Nic jinýho tady nemáte?
    -Už jenom šedý vězeňský obleky.

    00:47:07 -Nedělejte si starosti, tohle nám bude stačit.

    00:47:11 -Požaduji, aby všichni pacienti z oddělení C. měli svěrací kazajky.

    00:47:16 -Víte, k čemu dojde, když se pevnost zaplaví? Utopí se.

    00:47:19 -Tolik vody snad nehrozí.
    -Jsme na ostrově uprostřed oceánu

    00:47:23 a blíží se hurikán, takže se to snadno může stát.

    00:47:26 -A co když vypadne proud?
    -Máme záložní generátor.

    00:47:30 -A když i ten selže, všechny cely se otevřou.

    00:47:33 -Kam by asi tak šli?

    00:47:36 Nemůžou naskočit na loď, dostat se na pevninu a začít řádit.

    00:47:40 -Jistě, povinnost zvládnout jejich řádění zůstane na starosti nám.

    00:47:44 -Vždyť zemřou, když budou spoutaní.

    00:47:47 24 lidských bytostí. Vy byste s tím dokázal žít?

    00:47:51 -Víte, kdyby bylo na mně,

    00:47:54 dal bych do kazajek i těch 42 z oddělení A. a B.

    00:47:58 -Omlouvám se, ale mám dotaz. Jen jednu malou otázku.

    00:48:01 -Za chvíli se vám budu věnovat.

    00:48:04 -Ráno jsme spolu mluvili o vzkazu Rachel Solandové.

    00:48:08 -Řekl jste mi, že nemáte ponětí, co ten druhý řádek znamená.

    00:48:12 -Kdo je 67? Ne, tohle bohužel neví nikdo z nás.

    00:48:17 -Aha. Nic vás nenapadá?

    00:48:21 Ne?

    00:48:26 Před chvílí tady zaznělo, že je 24 pacientů na bloku C.

    00:48:31 42 pacientů je na zbývajících odděleních.

    00:48:35 Dohromady 66 pacientů. Je to tak?

    00:48:39 -Počítáte to dobře.
    -Jo.

    00:48:42 Napadlo mě, že Rachel Solandová naznačila,

    00:48:46 že čeká 67. pacienta.

    00:48:49 -Obávám se, že ho nemám.

    00:48:52 -To je přece směšné. Co tu vůbec dělají?

    00:48:55 -Nic jiného než svoji práci.

    00:48:58 -McPherson vám neřekl tu dobrou zprávu?

    00:49:01 -Ne. Jakou dobrou zprávu?
    -Našla se Rachel.

    00:49:05 Je tady. Živá a zdravá.

    00:49:21 -Nemá ani škrábnutí.

    00:49:26 -Co je to za muže?

    00:49:30 Co dělají u mě doma?

    00:49:33 -Jsou to policisté, Rachel. Chtějí se na něco zeptat.

    00:49:40 -Madam...

    00:49:45 Zachytili jsme jistý náznak komunistické podvratné činnosti.

    00:49:49 Konkrétně šíření jejich propagandy.

    00:49:52 -Tady?

    00:49:55 V těchhle místech?
    -Ano, v blízkém okolí.

    00:50:00 Řeknete nám, co jste dělala včera a kde jste byla?

    00:50:04 V našem pátrání by nám to pomohlo.

    00:50:08 -Já to zkusím.

    00:50:11 No, ráno jsem...

    00:50:14 Jimmovi a dětem udělala snídani.

    00:50:20 Jo, a taky... taky oběd, ale ten jenom Jimmovi.

    00:50:28 Šel do práce a děti do školy.

    00:50:35 Ale já...

    00:50:41 Já se rozhodla, že si konečně zaplavu v jezeře.

    00:50:53 -Rozumím.

    00:50:57 Co bylo dál?

    00:51:04 -Potom jsem myslela...

    00:51:17 Jenom na tebe.

    00:51:22 -Na mě? To snad...

    00:51:25 Madam, obávám se, že já asi ani trochu nechápu, o co jde.

    00:51:31 -Víš přece, Jimmy, jak je hrozný, když je člověk sám.

    00:51:40 Jsi pryč.

    00:51:45 Jsi mrtvej.

    00:51:51 Každou noc probrečím.

    00:51:57 Nevím, jak to mám přežít.

    00:52:13 -Klid, Rachel, to bude v pořádku.

    00:52:18 Vím, že jsem udělal chybu,

    00:52:21 ale všechno bude zase v pořádku, ano?

    00:52:27 -Pohřbila jsem tě!

    00:52:31 Pohřbila jsem prázdnou rakev, protože tvoje tělo vyplavil déšť

    00:52:35 a maso spláchnul do moře, kde ho sežrali žraloci!

    00:52:41 Můj Jimmy je mrtvej. Co tady vlastně děláš?

    00:52:47 Tak odpověz, sakra!

    00:52:50 -Rachel, uklidni se. To je dobrý. Pojď, půjdeme pryč.

    00:52:54 -Šéfe, dobrý?-Jo.
    -To jsem rád.

    00:52:58 Tak pojď, jdeme.

    00:53:01 -Omlouvám se vám, ale nechtěl jsem zasahovat.

    00:53:04 Myslel jsem, že třeba něco řekne. Našli jsme ji dole pod majákem.

    00:53:09 Házela si žabky. Ale nevíme, jak se tam dostala.

    00:53:13 Prosím, přesuňte se do sklepa. Je tam jídlo, voda i postele.

    00:53:17 Je to nejbezpečnější místo pro případ hurikánu.

    00:53:22 (HŘMÍ)

    00:53:24 -Co je vám? Jste bledý.
    -To nic, doktore.

    00:53:30 -Šéfe, co je ti?-To světlo. Hrozně mě to oslňuje.

    00:53:34 -Přecitlivělost na světlo a bolesti hlavy.

    00:53:37 Trpíte migrénou, vyšetřovateli?
    -Ani ne.

    00:53:42 -To nic, šéfe, držím tě. Pojď si sednout. Co je s ním?

    00:53:47 -Tohle spolkněte. Za pár hodin budete jako rybička.

    00:53:51 -Co je s ním?
    -Migréna.

    00:53:54 Představte si, že by vám někdo naplnil hlavu žiletkami

    00:53:57 a třásl s ní, co by to šlo. Vemte si ten prášek.

    00:54:01 -To ne, žádnej prášek!
    -Zastaví to bolest.

    00:54:05 Teď se musí jít vyspat. (HŘMÍ)

    00:54:11 -Už ne.

    00:54:15 -Jděte na blok B. a zkontrolujte zámky na lékárničkách.

    00:54:20 -Kam ho uložíme? Třeba sem?
    -Ne, ne, tady.

    00:54:25 -Jo, dobře. A je to.

    00:54:28 Sedni si, šéfe.

    00:54:31 -Lehněte si, pomalu.

    00:54:34 -(muž) Nechci to zakřiknout, ale děláme to docela dobře.

    00:54:37 Ano, cely jsou v pořádku.

    00:54:40 -Co je to zač?
    -Tamten? Dozorce.

    00:54:46 S tím si nedělejte starosti. Teď si lehněte.

    00:54:51 Jdeme. To je ono.

    00:54:54 -Vypadá jako nějakej vojenskej vypatlanec.

    00:54:58 -Kvůli tomu se teda hádat nebudu.

    00:56:23 -(šeptem) Měl jsi mě zachránit.

    00:56:26 Všechny jsi nás měl zachránit.

    00:56:34 (SYMFONICKÁ HUDBA)

    00:56:51 (SMÍCH)

    00:56:57 -Ahoj, kámo.

    00:57:00 Ahoj.
    -Laeddis?

    00:57:04 -Jo.

    00:57:11 -Hele.

    00:57:16 Vidíš to, kámo? Nic ve zlým, jo?

    00:57:25 Jo, nic ve zlým.

    00:57:41 Něco pro tebe mám.

    00:57:47 Já vím, jak moc tě tím potěším.

    00:57:51 (TIKÁNÍ HODIN)

    00:57:56 -Slyšíš ty hodiny? Dochází nám čas.

    00:58:03 (VÝKŘIK)

    00:58:10 -Pomůžeš mi?

    00:58:32 -Nechci žádný problémy.

    00:59:01 -(šeptem) Jsem mrtvá?

    00:59:06 -Ano, bohužel jsi.

    00:59:09 -Proč jsi mě nezachránil?

    00:59:12 -Chtěl jsem, ale když jsem konečně dorazil, bylo pozdě.

    00:59:16 Moc pozdě.

    00:59:38 -Vidíš?

    00:59:42 Že jsou nádherný?

    00:59:59 (HŘMÍ)

    01:00:36 -Dolores, proč jsi tak mokrá?

    01:00:40 -Laeddis neutekl.

    01:00:44 Ani neumřel. Je tady.

    01:00:49 -Já vím.

    01:00:52 -Musíš ho najít, Teddy.

    01:00:55 A až ho najdeš, tak ho musíš zabít.

    01:01:05 Co je? Šššš.

    01:01:13 Klid, to zvládneš.

    01:01:23 Šššš.

    01:01:27 -Místnost s generátorem je zaplavená.

    01:01:30 Jsou tam pytle s pískem. Jdeme, pojďte!

    01:01:34 -Jak jsi na tom?

    01:01:37 -Zatracená migréna.
    -Záložní generátor kleknul.

    01:01:41 Všichni se tady můžou zbláznit. Co chceš dělat?

    01:01:47 (SIRÉNA)

    01:01:51 -Sakra.

    01:01:53 -Jen klid, to přece neuděláš. Polož to. Polož to!

    01:02:07 -Myslíš, že všechna elektrika vypadla?

    01:02:11 -Vypadá to, že bohužel jo.

    01:02:13 -Elektronický systémy, brány, dveře, ploty.

    01:02:18 -Den jako stvořenej na procházku. Co takhle navštívit blok C.?

    01:02:24 -Dobře.
    -Možná potkáme Andrewa Laeddise.

    01:02:32 -Ten chlap, o kterým jsem mluvil, George Noyce,

    01:02:36 říkal, že tady přechovávají ty nejhorší.

    01:02:39 Ty, kterých se bojej i ostatní pacienti.

    01:02:43 -Říkal ti, jakej tady je systém?
    -Ne, to ne.

    01:02:46 Hlavně si pamatoval, že lidi tam řvou ve dne v noci.

    01:02:50 Všude mříže a žádný okna.

    01:02:53 -Pozor tam dole!
    -Chlapi, chcete nás tu zabít?

    01:02:57 -Musíte dávat pozor!
    -Magoři!

    01:03:12 -Ježišmarjá.-Sakra.
    -Jste poprvý na céčku, co?

    01:03:16 -Jo.
    -Něco už jsme o tom slyšeli.

    01:03:20 -Tak to je úplný hovno, co jste slyšeli.

    01:03:24 Největší pošahance už máme zamčený, ale pár jich tady ještě pobíhá.

    01:03:28 Když nějakýho uvidíte, nesnažte se ho spoutat sami.

    01:03:31 Jsou vážně nebezpečný. Jasný?
    -Jo.-Tak jo, pohněte sebou.

    01:03:38 (SMÍCH)

    01:03:53 (HLUK)

    01:04:23 (KŘIK)

    01:04:31 -Je tady.

    01:04:36 Laeddis. Nějak to cítím.

    01:04:41 -Baba!

    01:04:43 Hej, máš babu!

    01:04:46 -Teddy!

    01:04:56 -Hej! Hej!

    01:04:59 -Teddy!

    01:05:40 -Poslouchej, poslouchej. Nechci odtud pryč, je ti to jasný?

    01:05:45 Co bych taky dělal tam venku?

    01:05:48 Slyšel jsem hodně věcí o tom, co se tam děje.

    01:05:52 A atolech, o vodíkový bombě.
    -Teddy, kde jsi!

    01:05:56 -Víš, jak vodíková bomba funguje?
    -Protože má vodík, proto funguje.

    01:06:00 -Děláš si blázny?-Šéfe!
    -Všechny bomby explodujou, že?

    01:06:04 Ale vodíková bomba ne. Ta imploduje!

    01:06:07 Za teploty 100 milionů stupňů! Je ti to jasný?

    01:06:12 -Jo, jo.-Vážně?
    -Jo, je to jasný.

    01:06:15 -Pusť ho!

    01:06:29 -Ne! Ne!

    01:06:32 Co to děláš? Proboha, Teddy, vzpamatuj se!

    01:06:36 -To je Billings. Co to...

    01:06:39 Sakra, chlapi, máte je pochytat, ale ne je při tom zabít.

    01:06:43 -Napadl nás.
    -Jo? Hele, pomoz mi s ním.

    01:06:46 Musíme na ošetřovnu. Do hajzlu! Ne, ne, ty radši ne.

    01:06:50 Jdi se projít. Pojďte. Za tohle mi Cawley utrhne koule.

    01:07:23 -(šeptem) Laeddisi.

    01:07:41 (HLUK)

    01:07:45 Laeddisi.

    01:07:52 -Tisíce a tisíce cigaret. A tisíce a tisíce cigaret.

    01:07:57 -Já ne, prosím. Koho jsem to zabil?

    01:08:03 To ne, zabil jsem jich víc.

    01:08:11 -Ty!!

    01:08:15 -Prosím, prosím, prosím, prosím!

    01:08:19 -Nech mě. Zabil jsem jich víc.

    01:08:23 -Laeddisi.

    01:08:33 -Říkal jsi, že mě tady nebudou držet.

    01:08:37 Slíbil jsi to.

    01:08:40 Ty jsi lhal!

    01:08:43 -Laeddisi?

    01:08:49 Laeddisi!

    01:08:51 -To je teda dobrej fór.
    -Ten tvůj hlas.

    01:08:56 -Nepoznáváš ho? Po všech našich rozhovorech?

    01:09:01 Po tom, co všechno jsi mi namluvil?

    01:09:05 -Ukaž mi obličej!
    -Řekli, že už patřím jim.

    01:09:09 Nikdy mě nenechají odejít. Ta sirka ti dohoří.

    01:09:17 -Tak ukaž mi svůj obličej, sakra!
    -Proč? Abys mi zase lhal?

    01:09:22 Vlastně teď už je to fuk.
    -I teď tady hledám pravdu.

    01:09:26 -Šlo ti o sebe, o Laeddise!

    01:09:30 Nic jinýho tě nezajímalo.

    01:09:33 Mě jsi chtěl vždycky jen využít!

    01:09:40 -George? George Noyce.

    01:09:44 Ne, ty přece nemůžeš bejt tady.

    01:09:48 -Hele.

    01:09:51 -Kdo ti to udělal, Georgi?
    -To jsi byl ty.-Jak to myslíš?

    01:09:55 -Po těch tvejch blbej otázkách mě dali zpátky do Ashecliffu.

    01:10:00 -Jak to, Georgi? Vždyť jsi měl bejt v Dedhamu.

    01:10:03 Já vážně nevím, co se ti stalo, ale slibuju, že tě odsud dostanu!

    01:10:07 -To se nepovede. Jednou to vyšlo, ale dvakrát není šance.

    01:10:11 -Řekni mi, jak se to všechno stalo?
    -Věděli to! Jsi překvapenej?

    01:10:15 Věděli o tobě všechno. Znali tvůj plán.

    01:10:18 Tohle všechno je hra. Jich je hodně, a ty jsi sám.

    01:10:22 Nic tu nevyšetřuješ. Jsi jen pokusná myš v bludišti.

    01:10:28 -Georgi, to není pravda. Tak to není.

    01:10:31 -Ne? Hele, proč můžeš bejt tady a sám?

    01:10:36 -Přišel jsem s parťákem.

    01:10:39 -A už jste spolu někdy dělali?

    01:10:42 -Ne, ale je to vyšetřovatel.

    01:10:45 -Ale nikdy předtím jste spolu nedělali.

    01:10:50 -Georgi, to snad... Přece znám lidi, já na ně má čuch.

    01:10:59 -Vidím, že je s tebou konec.

    01:11:04 Do hajzlu!

    01:11:09 Odvedou mě do majáku

    01:11:13 a budou zase řezat do mýho mozku.

    01:11:17 A to jsem tady jenom tvojí vinou!

    01:11:21 -Věř mi, Georgi, opravdu tě odvedu, a ty nepůjdeš do žádnýho majáku.

    01:11:26 -Nemůžeš se přiblížit pravdě a zároveň zabít Laeddise.

    01:11:30 Nějak se budeš muset rozhodnout. Ale to ti snad nemusím říkat.

    01:11:33 -Neplánuju nikoho zabít.
    -Lháři!

    01:11:36 -Nechci tu nikoho zabít! Dávám ti čestný slovo!

    01:11:40 -Už nežije. Nech ji odejít.

    01:11:45 Ať si jde.

    01:11:47 -(Dolores) Řekni mu to, Teddy. Řekni mu proč.

    01:11:52 -Musíš to udělat, jinak to nejde. Nech ji odejít!

    01:11:56 -Řekni mu, jak jsem od tebe dostala náhrdelník.

    01:12:00 Jak jsem ti řekla, že mi to láme srdce, a ty ses mě zeptal proč.

    01:12:04 -Vždyť ti vyjebe všechen rozum!

    01:12:07 -A já ti řekla, že je to štěstím.
    -Zabije tě. Je ti to jasný?

    01:12:13 Jestli chceš najít pravdu, musíš ji nechat jít!

    01:12:18 -To nejde.
    -Musíš to udělat!!!

    01:12:21 -To nejde! Nejde!

    01:12:28 -Nikdy se odtud nedostaneš.

    01:12:36 -Dolores.

    01:12:45 -Tady ho nenajdeš.

    01:12:48 Dali ho jinam.

    01:12:51 A jestli není na oddělení A.,

    01:12:55 napadá mě už jenom jediná možnost.

    01:13:03 -A to je maják.

    01:13:12 -Hej!

    01:13:15 Bůh s tebou.

    01:13:25 -Šéfe, máme problém! McPherson a Cawley jsou v budově.

    01:13:29 -Doneslo se jim, že nějakej ošetřovatel zmlátil pacienta.

    01:13:33 Všude ho hledají. I na střeše. Musíme zmizet. Tudy!

    01:13:37 -(muž) Vypadá to, že už je máme všechny.

    01:13:40 -Patříme sem, nic se neděje.

    01:13:49 -Co jsi dělal ty?
    -Co myslíš?

    01:13:52 -No, kde jsi byl?

    01:13:54 -Když jsem odvedl toho cvoka na ošetřovnu,

    01:13:58 šel jsem hledat záznamy pacientů. Co ten tvůj Laeddis?

    01:14:02 -Nic. Nenašel jsem ho tam.

    01:14:05 -Zato já jsem našel jeho přijímací protokol.

    01:14:08 Jediný, co tam o něm je. Žádný záznamy z terapií,

    01:14:12 žádný hlášení, žádný fotky, jenom tohle. Chceš to vidět?

    01:14:16 -Jo, ale teď ne.

    01:14:18 -Co se děje?
    -Podívám se na to potom.

    01:14:25 -Ashecliffe je na druhou stranu.
    -Já nejdu do Ashecliffu.

    01:14:29 Podívám se do majáku.

    01:14:31 Chci zjistit, co se děje na tomhle ostrově.

    01:14:47 Támhle je.

    01:14:49 Ale jsme tady moc na jihu, budeme se muset vrátit.

    01:14:54 Přes tyhle skály se nedostaneme. Možná by to ale šlo skrz ten les.

    01:14:58 Třeba ta cesta vede okolo skal přímo k majáku. Zkusíme to, pojď.

    01:15:02 -Počkej, šéfe, co to děláš? Tady je ten přijímací protokol.

    01:15:05 Máme důkaz, že tu je 67. pacient, kterej podle nich neexistuje.

    01:15:09 -Zkrátka chci ten maják vidět. Je to jasný?

    01:15:13 -Šéfe, je možný tě přemluvit?
    -Ale proč bys to dělal, Chucku?

    01:15:17 -Protože šplhat ve tmě po těchhle kamenech

    01:15:20 je skoro jistá sebevražda, to snad chápeš.

    01:15:24 -Asi jo. Nejlepší bude, když půjdu sám.

    01:15:27 -Ty jsi mě zatáhl do toho případu.

    01:15:30 A teď jsme v pasti na týhle skále a na tomhle ostrově.

    01:15:34 Můžeme se spolehnout jen na sebe. A ty se teď chováš jako...

    01:15:38 -Jako co se chovám? Jako co? Tak mluv, Chucku.

    01:15:43 -Teddy, co se to s tebou stalo na tom céčku?

    01:15:52 -Jak si myslíš, že je teď v Portlandu, Chucku?

    01:15:55 -Jsem ze Seattlu.

    01:15:58 -Ze Seattlu?

    01:16:03 Půjdu tam, Chucku, sám.

    01:16:08 -Ne, jdu s tebou.
    -Řekl jsem, že sám.

    01:16:13 -Jak chceš.

    01:16:39 -To je ale smůla! Do hajzlu!

    01:16:49 Věděl jsem, že je to kousek. Ale kvůli přílivu nemám šanci.

    01:17:00 Chucku?

    01:17:04 Chucku!

    01:18:05 No tak...

    01:18:39 Chucku! Chucku, kde jsi!

    01:19:07 Chucku?

    01:19:09 Chucku!

    01:19:53 -Kdo jste?

    01:19:55 -Jsem Teddy Daniels. Policajt.

    01:20:00 -Vyšetřovatel?
    -Jo, správně.

    01:20:06 Můžete dát tu ruku před sebe, prosím?

    01:20:11 -Proč? Proč!

    01:20:13 -Abych se ujistil, že mě nechcete zranit.

    01:20:24 -Tohle si nechám.

    01:20:27 Jestli dovolíte.

    01:20:29 -V pořádku.

    01:20:40 Jste... Rachel Solandová?

    01:20:43 Ta pravá.

    01:20:47 -Ano.

    01:20:49 -Zabila jste svoje děti?

    01:20:53 -Nikdy jsem děti neměla. Ani jsem nebyla vdaná.

    01:20:58 Než jsem se stala pacientkou, tak jsem v Ashecliffu pracovala.

    01:21:03 -Vy jste byla sestra?

    01:21:06 -Doktorka, vyšetřovateli.

    01:21:12 Myslíte si, že jsem blázen.
    -Ne, ne, nikdy bych...

    01:21:17 -A když vám řeknu, že nejsem, stejně mi to nepomůže.

    01:21:23 Ano, to je ta kafkárna, víte?

    01:21:26 Dostanete nálepku blázna.

    01:21:29 a všechny vaše protesty jsou důkazem, že jím opravdu jste.

    01:21:35 -Nevím, jestli správně chápu, co mi říkáte.

    01:21:39 -Prohlásí vás za šílence. A všechno, co pak uděláte,

    01:21:42 je projev toho šílenství. Rozumné námitky se neuznávají.

    01:21:47 Vaše obavy jsou paranoidní.

    01:21:50 -Jo, a pud sebezáchovy je obranný mechanismus.

    01:21:54 -Jste chytřejší, než vypadáte. To ale není moc dobře.

    01:21:58 -Můžete mi říct...
    -Ano?

    01:22:01 -Co se vám stalo?

    01:22:04 -Zajímalo mě, k čemu jsou ty velké dodávky amytalu

    01:22:08 a halucinogenních opiátů.
    -Psychotropní látky.

    01:22:12 -A ptala jsem se na operace.

    01:22:15 Znáte transorbitální lobotomii?

    01:22:20 Pacient dostane elektrošok,

    01:22:23 a pak mu do oka píchnou jehlu,

    01:22:27 aby vytáhli nervové vlákno.

    01:22:31 Pacient je pak poslušnější. Nebrání se.

    01:22:37 Je to barbarské. Neuvěřitelné!

    01:22:41 Víte, co má vliv na to, jak moc si uvědomujete bolest?

    01:22:46 -Přece místo zranění.
    -Ne, s tímhle to nemá co dělat.

    01:22:51 Ta bolest je řízena mozkem. To mozek ovládá váš strach,

    01:22:55 empatii, hlad, spánek. Zkrátka všechno.

    01:23:00 Co kdybyste ho mohl ovládat?
    -Myslíte mozek?

    01:23:04 -Přetvoříte člověka, aby nepociťoval bolest,

    01:23:08 nebo lásku, anebo soucit. A máte člověka,

    01:23:12 kterého nejde vyslýchat, a to proto, že nemá žádnou paměť.

    01:23:17 -Nikdy se nedají vymazat všechny vzpomínky. Nikdy.

    01:23:22 -Vyšetřovateli, Korejci využívali amerických vojenských vězňů

    01:23:26 na experimenty s vymýváním mozků. Z vojáků dělali zrádce.

    01:23:30 A co myslíte, že dělají tady?

    01:23:32 Tvoří a do světa posílají tvory, kteří jsou schopni strašných věcí.

    01:23:36 -Ne, na tohle všechno je třeba hodně času.

    01:23:39 To přece nemůžou zvládnout tak rychle.

    01:23:42 -Roky a roky výzkumů, stovky pacientů na experimenty.

    01:23:46 Uběhne 50 let a potomci budou říkat:

    01:23:49 "Prokletý ostrov, tam jsme začínali."

    01:23:53 Nacisté používali Židy, Sověti vězně z gulagů.

    01:23:57 A my? My testujeme pacienty na tomhle ostrově.

    01:24:02 -To není možný.

    01:24:05 Ne.

    01:24:07 -Určitě už víte...

    01:24:11 ...že není šance dostat se pryč.

    01:24:15 -Jsem federální vyšetřovatel. Tohle by jim neprošlo.

    01:24:20 -Byla jsem váženou psychiatričkou z poměrně významné rodiny.

    01:24:25 Nezájem.

    01:24:30 Zažil jste v minulosti nějaké trauma?

    01:24:36 -Ano. Proč se mě na to ptáte?
    -Zaměří se na takovou událost

    01:24:42 a prohlásí ji za důvod ztráty zdravého rozumu.

    01:24:45 A potom si vás připoutají tady. A vaši přátelé a kolegové řeknou:

    01:24:50 "Už je to tady. Vždyť není divu po tom traumatu."

    01:24:55 -Chcete říct, že můžou udělat blázna z kohokoliv?

    01:24:58 -Ale udělají ho z vás, v tom je ten vtip.

    01:25:02 Co hlava?
    -Jak to myslíte? Moje hlava?

    01:25:07 -Nemáte poruchy spánku? Bolesti hlavy?

    01:25:11 Zvláštní sny?

    01:25:13 -No, opakujou se migrény, to jo.

    01:25:17 -Bože.

    01:25:19 Hlavně si tu neberte žádné prášky. Radši ani aspirin.

    01:25:24 -Ani aspirin?
    -Jistěže ne.

    01:25:26 Jedl jste nějaké jejich jídlo a pil kávu, kterou vám nabídli?

    01:25:30 Doufám, že jste kouřil aspoň vlastní cigarety.

    01:25:34 -Ne.

    01:25:37 Ne. Ne, jen vlastní.

    01:25:40 -Neuroleptika se plně dostanou do krevního oběhu

    01:25:44 během 36 až 48 hodin.

    01:25:47 Prsty jsou paralyzovány, později případně celá ruka.

    01:25:52 Měl jste poslední dobou noční můry?

    01:25:58 Ano?

    01:26:00 -Řekněte mi, co všechno se děje v tom majáku?

    01:26:04 Prosím.

    01:26:07 -Operace mozku. Otevřou lebku a zkoušejí s mozkem různé věci.

    01:26:12 Navazují na výzkum nacistů.

    01:26:17 Vyrábějí tam zrůdy.

    01:26:22 -Kdo všechno tohle ví? Tady na ostrově myslím.

    01:26:27 -Úplně všichni.
    -To snad ne.

    01:26:30 To i sestry nebo ošetřovatelé? Nezdá se vám to absurdní?

    01:26:35 -Vědí to všichni.

    01:26:54 Tady nemůžete zůstat. O mně si myslí, že jsem se utopila,

    01:26:58 ale když začnou hledat vás, tak najdou i mě.

    01:27:02 Nezlobte se, ale musíte jít.

    01:27:09 -Já se pro vás vrátím.

    01:27:12 -Nebudu tady. Přespávám radši každou noc jinde.

    01:27:15 -Ale můžu vás dostat z ostrova.
    -Asi jste mě včera neposlouchal.

    01:27:19 Odjet se dá jedině trajektem, ale ten ovládají oni.

    01:27:24 Nemáte šanci.

    01:27:32 -A co můj přítel?

    01:27:35 Včera tu byl se mnou, ale rozdělili jsme se.

    01:27:40 Nevíte o něm?

    01:27:42 -Přítel?

    01:27:45 Žádného nemáte.

    01:28:17 -Tak tady jste.

    01:28:20 Říkali jsme si, kam jste šel.

    01:28:26 Prosím. Pojďte.

    01:28:39 Kdepak jste byl? Šel jste se projít?

    01:28:43 -Trochu jsem se tu rozhlížel.

    01:28:48 -Užíváte si daru Božího?

    01:28:52 -Co?
    -Násilí.

    01:28:55 Boží dar.

    01:29:00 Ve svém domě jsem sestoupil po schodech

    01:29:03 a v pokoji spatřil strom,

    01:29:06 který se po mně natahoval jako svatá ruka.

    01:29:10 Bůh miluje násilí.

    01:29:14 -S tímhle moc nesouhlasím.
    -Ale souhlasíte.

    01:29:18 Proč by ho jinak bylo všude tolik? Je to v nás.

    01:29:22 I v nás dvou.

    01:29:25 Vedeme války, upalujeme oběti, pustošíme, drancujeme

    01:29:29 a trháme maso svých bratří, protože nám Bůh dal násilí,

    01:29:33 abychom setrvali v jeho přízni.

    01:29:36 -Podle mě nám Bůh dal morální řád.
    -Dosahuje snad čistoty této bouře?

    01:29:42 Žádný morální řád není.

    01:29:45 Jde jen o to, kdo z nás je větší násilník.

    01:29:54 -To já nejsem.
    -Ale jste.

    01:29:57 Jeden z nejnásilnějších.

    01:30:00 Vím to, protože se v tom od vás neliším.

    01:30:03 Kdyby neexistovaly žádné společenské zábrany

    01:30:07 a já bych se postavil mezi vás a jídlo,

    01:30:10 rozbil byste mi hlavu kamenem a sežral kusy mého masa.

    01:30:14 Že ano?

    01:30:17 Cawley věří, že jste neškodný, že vás může ovládat.

    01:30:21 Ale já vím, že jste jiný.
    -Neznáte mě.

    01:30:25 -To byste se divil. Známe se už celá staletí.

    01:30:38 Kdybych se teď pokusil zabořit vám zuby do oka,

    01:30:42 stihnul byste mě zastavit dřív, než byste oslepnul?

    01:30:49 -Klidně to zkuste.

    01:30:52 -To je ale kuráž.

    01:31:24 -Tudy. Tak pojďte.

    01:31:27 Neboj se, příště se na tebe určitě dostane.

    01:31:30 -Víte, potřebovala bych poradit s jedním problémem.-Samozřejmě.

    01:31:34 -Ne, příště.
    -Dobře.

    01:31:38 Á, kde jste byl?

    01:31:41 -Jen jsem chodil a prohlížel si ostrov.

    01:31:44 -Vlastně teď, když se Rachel našla, nás opustíte.

    01:31:48 -No... jistě, ano.

    01:31:51 Měli jste terapii?

    01:31:54 -Ano. Včera byl na oddělení C. nějaký neznámý muž,

    01:31:59 který velmi obratně zpacifikoval jednoho nebezpečného pacienta.

    01:32:04 -To jsou věci.
    -A měl dlouhý rozhovor

    01:32:07 s paranoidním schizofrenikem Georgem Noycem.

    01:32:11 -Říkal jste Noyce?

    01:32:14 To je nějaký pacient, který trpí bludy?

    01:32:17 -Extrémně. Má špatný vliv na ostatní.

    01:32:20 Před 14 dny se stalo, že pacienty rozrušily jeho řeči natolik,

    01:32:24 že jeden z nich Noyce ztloukl. Cigaretu?

    01:32:28 -Díky, chci přestat.

    01:32:32 -Takže vy se vydáte na trajekt?
    -Ano, ano, určitě.

    01:32:36 Máme všechno, kvůli čemu jsme sem přijeli.

    01:32:40 -S vámi někdo přijel?

    01:32:43 -Když už je o něm řeč, neviděli jste ho?

    01:32:47 -Koho?
    -Přece mýho kolegu.

    01:32:50 -Vždyť vy nemáte kolegu, přijel jste sám.

    01:32:56 Víte, vybudoval jsem tady něco opravdu cenného.

    01:33:00 A cenné věci bývají ve své době často nepochopeny.

    01:33:04 Všichni chtějí rychlý lék a taky ho dostanou,

    01:33:07 ale já dělám něco, možná pro některé lidi nepochopitelného,

    01:33:11 ale věřte mi, já se jen tak nevzdám.

    01:33:14 -Ano, to věřím.

    01:33:17 -Co bylo s tím vaším kolegou?

    01:33:22 -S mým kolegou?

    01:34:13 -Nadělal tam, tak jsem to uklidil. A co myslíš, že se stalo?

    01:34:17 Nadělal tam znova.

    01:34:26 -To jste vy?

    01:34:29 Odcházíte?

    01:34:31 -Ano, odcházím. Odcházím k trajektu, takže...

    01:34:35 -Aha. Ale to jdete, obávám se, že špatně.

    01:34:38 -Ano?

    01:34:40 -Když ale chvilku počkáte,

    01:34:44 najdu vám někoho, kdo vás tam dovede.

    01:34:49 -Co je tohle? Co to je?

    01:34:52 -To je obyčejné sedativum. Jenom prevence.

    01:34:56 -Aha, prevence.

    01:34:58 -Přece... přece mě nezabijete.

    01:35:02 Tohle byste snad neudělal.

    01:35:05 -Co když si to zasloužíte?
    -Proč ale? Za provokování?

    01:35:09 Promiňte, ale co všechno vás vyprovokuje?

    01:35:12 Poznámky? Slova?

    01:35:15 -Nacisti.
    -No ovšem.

    01:35:18 A taky vzpomínky a sny.

    01:35:21 Věděl jste, že slovo "trauma" je z řeckého výrazu pro zranění?

    01:35:25 A víte, jak se řekne německy "sen"?

    01:35:28 Traum. Ein Traum. Ze zranění se rodí zrůdy.

    01:35:34 A vy, vy jste poraněný, vyšetřovateli.

    01:35:37 Nemyslíte, že když spatříte zrůdu,

    01:35:42 musíte ji zastavit?

    01:35:45 -Jo. Jo, asi jo.
    -Jistě, jistě.

    01:36:06 -(ošetřovatel) Řekl jsem, že nám to zabere asi tak hodinu.

    01:36:10 -A chce po nás, abysme umyli celý poschodí, jo? -Hm.

    01:36:13 Jak dlouho už děláš?

    01:36:15 -No, už skoro 18 hodin.
    -Pěkná šichta.

    01:36:33 -Copak to děláš, Teddy?

    01:36:40 Radši se starej o trajekt.

    01:36:43 -Ne, ne, ne.

    01:36:45 Jo, když se rozhlásí, že Chuck je mrtvej,

    01:36:49 získají skvělýho pokusnýho králíka.

    01:36:53 Nikam jinam ho schovat nemohli.

    01:36:56 -Prosím, Teddy, nechoď tam.
    -Je to můj parťák.

    01:37:00 A jestli ho tam držej proti jeho vůli,

    01:37:04 tak ho odtud musím dostat. Nesmím už nikoho ztratit.

    01:37:08 -Když tam půjdeš, zemřeš. Prosím tě, Teddy, nedělej to.

    01:37:13 -Promiň, Dolores.

    01:37:16 Tu věc mám rád, protože je od tebe.

    01:37:22 Ale je pravda,

    01:37:25 že ta kravata je hodně hnusná.

    01:38:06 Ne.

    01:39:26 Zůstaň ležet! Ani hnout!

    01:39:30 -Chceš mě zabít?
    -Neboj se, zabíjet nechci.

    01:41:22 -Proč jsi tak mokrá, Dolores?

    01:41:25 -Co jste to řekl?
    -Víte moc dobře, co jsem řekl.

    01:41:40 Ta puška není nabitá, jen tak mimochodem.

    01:41:50 Posaďte se.

    01:41:58 Musíte se usušit, jinak se nachladíte.

    01:42:02 -Tak jo.

    01:42:06 -Nezranil jste toho strážného?

    01:42:10 -Já... Já nevím, o čem to mluvíte.

    01:42:16 -Už je tady.

    01:42:18 Ať se doktor Sheehan podívá na vašeho muže, než ho sem pošlete.

    01:42:22 -Co? Doktor Sheehan přijel ranním trajektem?

    01:42:26 -To zrovna ne.
    -Aha.

    01:42:29 -Zničil jste mi auto. Měl jsem ho docela rád.

    01:42:34 -Tak to jsem nevěděl.

    01:42:38 -Zhoršuje se vám třas.

    01:42:41 Co vaše halucinace?

    01:42:44 -Jdi pryč, Teddy. Tohle místo bude tvůj konec.

    01:42:50 -Žádný nemám.
    -Bude to horší.

    01:42:53 -Já vím.

    01:42:56 Doktorka Solandová říkala něco o neuroleptikách.

    01:43:01 -Opravdu? Kdy a kde?

    01:43:03 -Objevil jsem ji v jeskyni pod tím útesem.

    01:43:07 Nedostanete ji.

    01:43:10 -Nemáme šanci. Ona totiž neexistuje.

    01:43:14 Je to s vámi horší, než jsem si myslel.

    01:43:18 Žádná neuroleptika. Vůbec žádné léky v sobě nemáte.

    01:43:23 -Tak co je teda tohle, co? Co ta ruka dělá?-Doznívá.

    01:43:27 -Doznívá? Co jako doznívá?

    01:43:30 Nenapil jsem se, co jsem tady na ostrově.

    01:43:33 -Chlorpromazin.

    01:43:35 Nemám farmakologii zrovna v lásce, ale co nadělám.

    01:43:39 -Chloraprom... jak?
    -Chlorpromazin.

    01:43:42 To je věc, kterou vám dáváme už docela dlouho. Celé 2 roky.

    01:43:46 -To jako mám uvěřit, že jste nasadil někoho na mě,

    01:43:50 aby mi 2 roky v Bostonu dával drogy?

    01:43:53 -Ne v Bostonu, tady. Byl jste tady 2 roky.

    01:43:58 Jako pacient našeho ústavu.

    01:44:02 -Viděl jsem tady toho u vás hodně.

    01:44:05 Vy si, doktore, vážně myslíte, že jsem blázen?

    01:44:09 Víte, s jakýma lidma se setkávám? Vždyť jsem federální vyšetřovatel.

    01:44:14 -Byl jste federální vyšetřovatel. To je kopie přijímacího protokolu,

    01:44:18 který jste vzal na oddělení C. Důkaz o 67. pacientovi.

    01:44:23 Rád byste to vynesl na svět, až se dostanete na pevninu.

    01:44:27 Zatím jste se na to ale nepodíval. Prosím.

    01:44:33 -"Pacient je inteligentní válečný veterán trpící bludy.

    01:44:37 Byl přítomen u osvobození Dachau. Bývalý federální vyšetřovatel

    01:44:42 se sklony k násilnostem nad svým činem neprojevuje lítost.

    01:44:46 Popírá vše pomocí propracovaných, fantastických příběhů,

    01:44:50 kterými se brání přiznat si pravdu."

    01:44:53 Tohle si strčte někam! Kde je můj parťák? Kde je Chuck!

    01:44:57 -Radši to zkusíme jinak.

    01:45:00 Rodné příjmení vaší ženy bylo Chanalová, pokud vím.

    01:45:03 -Neopovažujte se o ní mluvit!
    -Promiňte, musím.

    01:45:07 Co mají tato jména společného? To je vaše pravidlo. Pravidlo čtyř.

    01:45:11 -Jestli jste mu něco provedli, tak si uvědomte, že...

    01:45:15 -Soustřeďte se, Andrewe, na ta jména.

    01:45:18 Na to, že mají stejná písmena.

    01:45:22 Edward Daniels má stejných 13 písmen jako Andrew Laeddis.

    01:45:26 To samé Rachel Solandová a Dolores Chanalová.

    01:45:29 Zkrátka to jsou anagramy.
    -Vaše metody jsou zábavný.

    01:45:32 -Chtěl jste najít pravdu, tady je. Jmenujete se Andrew Laeddis.

    01:45:37 67. pacient v Ashecliffu jste vy, Andrewe.

    01:45:40 -Ne, to je blbost.

    01:45:43 -Soud vás poslal na tohle místo před dvěma lety.

    01:45:46 Váš zločin je strašný. Nemůžete si ho odpustit,

    01:45:49 a tak se snažíte vymyslet si jinou totožnost.

    01:45:53 -Tak já chci slyšet jenom fakta.

    01:45:56 -Andrewe, vymyslel jste si příběh, ve kterém nejste vrah.

    01:46:00 Jste hrdina a federální vyšetřovatel.

    01:46:03 V Ashecliffu jste jenom kvůli případu a odhalil jste spiknutí.

    01:46:07 Takže když vám říkáme, kdo jste, a co jste udělal, nevěříte nám.

    01:46:11 -Jmenuju se Edward Daniels!
    -Znám váš příběh.

    01:46:14 Poslouchám ho 2 roky. Znám každý detail.

    01:46:17 Pacient 67, bouře, Rachel Solandová, zmizelý parťák.

    01:46:21 Vaše každodenní sny.

    01:46:23 Byl jste v Dachau, ale ty stráže jste zabít nemusel.

    01:46:27 Rád bych vás nechal žít v tom vašem vymyšleném světě.

    01:46:31 Opravdu. Ale jste dobře trénovaný násilník.

    01:46:35 Náš nejnebezpečnější pacient. Vůči personálu, strážím,

    01:46:39 jiným pacientům se chováte agresivně. Zbil jste Noyce.

    01:46:43 Ne, s tím jděte do hajzlu! To vy jste ho zmlátil!

    01:46:46 -To snad ne.
    -Tak proč bych ho mlátil já?!

    01:46:49 -Protože vám říkal Laeddisi.

    01:46:52 A vy uděláte cokoliv, abyste jím nebyl.

    01:46:55 Tady je zápis včerejšího rozhovoru mezi vámi a Noycem.

    01:46:59 "Šlo ti o sebe, o Laeddise, a nic jinýho tě nezajímalo."

    01:47:03 -Ne, říká, že jde o mě a o Laeddise.

    01:47:06 -Když jste se ho zeptal, co se mu stalo, tak odpověděl, cituji:

    01:47:09 "To jsi byl ty."

    01:47:12 -Ne, doktore, myslel to tak, že je to moje vina.

    01:47:15 -Málem jste ho zabil.

    01:47:17 Všichni požadují, aby se s tím něco udělalo.

    01:47:20 A my jsme dospěli k rozhodnutí,

    01:47:22 že když vás nevrátíme ke zdravému rozumu teď,

    01:47:26 budou přijata opatření,

    01:47:28 abyste už nikdy nikomu nemohl ublížit.

    01:47:32 Provedou vám lobotomii. Je to jasné?

    01:47:39 -Jo, je to jasný. Je mi to jasný až moc.

    01:47:43 Pokud budu odmítat hrát tuhle vaši komedii,

    01:47:48 doktor Naehring ze mě udělá jednu ze svých zrůd.

    01:47:52 Ale co se stane s mým parťákem?

    01:47:55 Řeknete federální správě, že má taky obranný mechanismus?

    01:47:59 -Ahoj, šéfe.

    01:48:17 -Co se to tu vlastně děje?

    01:48:20 No?

    01:48:23 Spolupracuješ s ním?

    01:48:26 -Nezlob se, ale jinak to nešlo.

    01:48:29 Někdo musel být s tebou, abys byl v bezpečí.

    01:48:33 -Jo. Sledoval jsi mě, jo? A já jsem ti věřil.

    01:48:38 Kdo teda vlastně jsi? Tak mi to řekni.

    01:48:42 -Nepamatuješ si mě, Andrewe?

    01:48:45 Jsem přece tvůj ošetřující psychiatr už 2 roky.

    01:48:50 Jsem Lester Sheehan.

    01:48:57 -Ale Chucku, vyprávěl jsem ti o svojí ženě.-Já vím.

    01:49:01 -Šplhal jsem po útesech, měl jsem o tebe strach.

    01:49:05 Věřil jsem ti a riskoval všechno, když jsem tě šel zachránit.

    01:49:08 -Vážím si toho.
    -Nemáme moc času, Andrewe.

    01:49:12 Přesvědčil jsem dozorčí radu, abychom pro vás připravili

    01:49:16 radikálně vyhrocenou hru, v psychiatrii nevídanou,

    01:49:19 která vás měla vrátit zpátky.

    01:49:22 A doufal jsem, že když si tím projdete,

    01:49:25 nakonec vy sám pochopíte, jak je tohle všechno nereálné.

    01:49:29 Měl jste celé 2 dny svobodu. Kde máte ty nacistické pokusy?

    01:49:33 Satanistická zvěrstva.

    01:49:42 -Nevím. Já...

    01:49:47 -Andrewe, poslouchej mě.

    01:49:50 Jestli neuspějeme, tak všechno,

    01:49:54 o co jsme se tu snažili, bude zdiskreditováno.

    01:49:59 -Jak víte, stojíme na válečné linii.

    01:50:03 A právě teď všechno záleží na vás.

    01:50:13 -Nikdo ani hnout!
    -Andrewe, ne, ne!

    01:50:16 -Jmenuju se Edward Daniels! A tahle je nabitá, mimochodem.

    01:50:20 -A jste si jistý, že je to vaše zbraň, vyšetřovateli?

    01:50:24 -Jsou na ní moje iniciály!

    01:50:26 A na zásobníku je škrábnutí od kulky Phillipa Staxe!

    01:50:30 -Vystřelte, když myslíte,

    01:50:32 že je to jediná cesta, jak se odsud dostat.

    01:50:35 (VÝSTŘELY)

    01:50:39 Andrewe, přestaňte s tím.

    01:50:51 -Můj revolver.

    01:50:58 Co jste s mým revolverem udělali?

    01:51:02 -Je to hračka, Andrewe.

    01:51:05 Říkáme ti pravdu.

    01:51:08 Dolores byla maniodepresivní, trpěla sebevražednými sklony.

    01:51:12 Ty jsi pil, nebyl jsi doma. Ignoroval jsi, co ti říkala.

    01:51:16 Do domku u jezera jste se přestěhovali po tom,

    01:51:19 co Dolores úmyslně zapálila váš byt.-Ne!!

    01:51:22 -Nadrogoval jste mě cigaretama! Všechno, co říkáte, je lež!

    01:51:26 -Andrewe, podívejte se na tohle! To jsou vaše děti!

    01:51:30 Simon, Henry...
    -Neměli jsme děti.

    01:51:34 -Vaše žena je utopila. Tenkrát v tom jezeře.

    01:51:38 Tady je ta holčička, o které se vám zdá. Každou noc.

    01:51:43 -Neměli jsme dceru.

    01:51:45 -Pořád vám říká, že jste ji měl zachránit.

    01:51:49 I její bratry. Vaše dcera se jmenovala Rachel.

    01:51:53 Neříkejte mi, prosím, že o tom nic nevíte.

    01:51:57 Vzpomněl jste si, Andrewe?

    01:52:20 -Hrozně moc mě to mrzí.

    01:52:26 Prosila jsem tě, ať sem nechodíš.

    01:52:29 Věděla jsem, že tohle znamená konec.

    01:52:52 -Jsem tady! Dostali jsme ho, ale až v Oklahomě!

    01:52:56 Cestou z Tulsy jsme asi 10krát zastavovali!

    01:53:00 Prospal bych celej tejden! (PÍSEŇ V RÁDIU)

    01:53:04 Dolores?

    01:53:12 Dolores!

    01:53:21 Dolores?

    01:53:35 Dolores.

    01:54:00 Proč jsi...

    01:54:03 Proč jsi mokrá?

    01:54:08 -Stejskalo se mi.

    01:54:16 Chtěla bych jet domů.

    01:54:21 -Jsi doma.

    01:54:28 Kde jsou děti?

    01:54:34 -Šly do školy.

    01:54:39 -Něco ti řeknu, ano? V sobotu se nechodí do školy.

    01:54:47 -Do mojí školy se chodí.

    01:55:01 -Bože, to snad...

    01:55:05 Panebože!

    01:55:16 Ne, ne!

    01:55:19 Panebože! Panebože!

    01:55:24 Ne, ne, ne, ne!

    01:55:31 Probuď se!

    01:55:46 Ne, ne! Bože!

    01:55:50 Panebože, ne! Ne!!!!!!

    01:55:57 Ne!!

    01:56:00 (PLÁČ)

    01:56:02 Ne!!

    01:56:50 Bože.

    01:57:10 -Posadíme je ke stolu, Andrewe. Pěkně je usušíme,

    01:57:14 vyměníme jim šaty a necháme si je jako hračky.

    01:57:24 Můžeme je někdy brát na piknik.

    01:57:30 -Ne.

    01:57:32 A jestli mě miluješ, Dolores, buď prosím zticha.

    01:57:42 -Ano, miluju.

    01:57:52 Vysvobodíš mě?

    01:57:59 -Panebože.

    01:58:03 -Budu je koupat.

    01:58:08 -Miluju tě.
    -A já tě taky miluju.

    01:58:11 -Mám tě moc rád.
    -Mám tě moc ráda. Tak moc...

    01:58:14 (VÝSTŘEL)

    01:58:37 -Lásko.

    01:58:40 (PLÁČ)

    01:58:45 -Andrewe?

    01:58:48 Andrewe, slyšíš mě?

    01:58:51 -Rachel. Rachel, Rachel!

    01:58:56 -Rachel?

    01:58:59 Kdo je Rachel?

    01:59:04 -Rachel Laeddisová.

    01:59:07 Moje dcera.

    01:59:11 -Proč jste tady?

    01:59:15 -Protože jsem zavraždil svoji ženu.

    01:59:18 -Proč jste to udělal?

    01:59:24 -Protože zabila naše děti.

    01:59:30 A řekla, ať ji vysvobodím.

    01:59:35 -Kdo je tedy Daniels?
    -Neexistuje.

    01:59:39 Ani Rachel Solandová. Byly to bludy.

    01:59:43 -Jak to?
    -Chceme to slyšet od vás.

    01:59:53 -Po tom, co se Dolores pokusila o sebevraždu,

    01:59:58 vyprávěla mi,

    02:00:01 že se jí do hlavy dostal nějakej hmyz.

    02:00:07 Že ho tam cítí, jak jí putuje celou hlavou.

    02:00:12 Jenom proto, že z toho má velkou legraci.

    02:00:18 Tohle mi řekla.

    02:00:22 Ale já jsem ji neposlouchal.

    02:00:28 Ale měl jsem ji moc rád.

    02:00:31 -Proč jste si je vymyslel?

    02:00:35 -Nevyrovnal jsem se s tím, že Dolores zabila děti.

    02:00:44 V podstatě...

    02:00:47 ...jsem je zabil já.

    02:00:50 Nechal jsem ji v tom, ano.

    02:00:56 Jsem vrah.

    02:01:01 -Z jedné věci mám strach, Andrewe. Už jednou jsme to prolomili.

    02:01:06 Ale pak bohužel došlo k regresi.

    02:01:09 -Ale tohle si já vůbec nepamatuju.
    -Já vím.

    02:01:14 Zaseknul jste se jako gramofon.

    02:01:18 Pořád a pořád přeskakuje jehla.

    02:01:21 Doufám, že náš dnešní úspěch tomu zabrání jednou provždy.

    02:01:26 Ale přesto, rád bych teď slyšel, jestli jste přijal realitu.

    02:01:32 -Jo.

    02:01:36 Vyšel jste mi vstříc, doktore.

    02:01:41 Jako jedinej jste se mi snažil pomáhat.

    02:01:55 Moje jméno je Andrew Laeddis.

    02:02:04 A v roce 52 jsem zabil svoji ženu.

    02:02:32 -Ahoj. Jak se máš?
    -Dobře. A ty?

    02:02:35 -Celkem taky.

    02:02:47 -Jakej je náš další krok?
    -Co myslíš?

    02:02:56 -Je načase vypadnout, Chucku. Zpátky na pevninu.

    02:03:00 Ať se tu děje cokoliv, je to špatný.

    02:03:23 Neboj se, parťáku, nechytnou nás.

    02:03:33 -To je pravda, jsme na ně moc chytrý.

    02:03:37 -To jsem si říkal vždycky.

    02:03:54 -Když to tu vidím, tak si říkám...

    02:03:57 -Co si říkáš, povídej.
    -Co může bejt horší?

    02:04:01 Umřít jako dobrej člověk, nebo žít jako zrůda?

    02:04:16 -Teddy?

    02:08:06 Skryté titulky: V. Červínová, Česká televize 2016


  6. Fantomas / Fantômas / Фантомас (1964)

    00:00:18Česká televize uvádí francouzsko-italský film

    00:01:06Dovolíte, madam?

    00:01:25Klaním se, madam.

    00:01:27Lorde Sheltone, je to pro mě vskutku velkou ctí.

    00:01:30Předvedeme vám šperky, které jsem pro vás dal připravit.

    00:01:33Když dovolíte, tak vás na okamžik opustím.

    00:01:36Ukážu vám nejdřív ty, o kterých jsme se domluvili telefonicky.

    00:01:40Buďte tak laskav, podejte mi je.

    00:01:44Zde račte.

    00:01:49Tohle si beru.

    00:01:52Tady je několik souprav, mezi kterými si můžete vybrat.

    00:02:03Hezké, viďte, má drahá? To si taky vezmu.

    00:02:12Tady je briliantový náhrdelník, který jsem vám nabízel.

    00:02:18Je pěkný, beru ho.

    00:02:22Dejte to stranou pro lorda Sheltona.

    00:02:25-Co stojí?
    -5 500 000 franků.

    00:02:33-Mám vám ty šperky poslat?
    -Ne, vezmu si je.

    00:02:43Uctivě děkuju.

    00:02:51Díky.

    00:02:58Na shledanou.

    00:03:01Račte, prosím.

    00:03:12Prosím.

    00:03:17Klaním se.

    00:03:26-To byl obchůdek, viďte?
    -To bych řekl.

    00:03:30Lord Shelton je známý boháč.

    00:03:35-Pane řediteli!
    -Ano?

    00:03:38Copak je? Co se děje?

    00:03:55"Fantomas"

    00:05:11Policie bdí. Zachovejte rozvahu. Zakrátko už Fantomas dohraje.

    00:05:17Já, komisař Juve, to slibuji. Tak jenom klid a rozvahu.

    00:05:21Fantomas je docela běžný vrah. Člověk jako vy a já.

    00:05:26Zločiny? Ovšemže je napáchal. Ale počet jeho obětí je malý,

    00:05:30když je srovnáme s oběťmi, které zaviní dopravní nehody.

    00:05:34Vyhodil do vzduchu letadla, zavinil pár srážek vlaků,

    00:05:37ale vrahové za volantem nás ohrozí mnohem víc,

    00:05:41ačkoliv se proti nim zatím dělá málo.

    00:05:44Ať je to tak či tak, běda tobě, Fantomasi!

    00:05:47Můžeš mít třeba sto tváří, hlavu však máš jedinou.

    00:05:50Nezvedej ji tak moc, nakonec o ni přijdeš.

    00:05:53Já ti ji dám useknout, Fantomasi.

    00:05:55Kdo se směje naposled, ten se směje nejlíp.

    00:05:58KŘIK

    00:06:01VÝBUCH

    00:06:11Ano, důvěřujte mi. Nemáte žádný důvod k zneklidnění.

    00:06:17Díky, pane komisaři.

    00:06:19Právě k vám promluvil komisař Juve, který přišel do našeho studia,

    00:06:24aby rozptýlil obavy a potvrdil, že policie bdí.

    00:06:27Tím končí náš dopolední program.

    00:06:31Policie to přehání.

    00:06:33Prý jsme to my, kdo klame veřejnost.

    00:06:35No to se ví. My zrovna!

    00:06:37Obtah první stránky.

    00:06:40Trochu v tom článku přeháníš. Poslouchejte, pánové.

    00:06:44Stín Fantomas. Fantomasi, ty jsi jen stín.

    00:06:47-Ale to je přece dobrý titul.
    -Za moc nestojí.

    00:06:50-Ty tomu houby rozumíš.
    -A ty všemu, že?

    00:06:53Až se nám začne Fantomas mstít, ty budeš první na řadě.

    00:06:57Spočítá ti všechny tvoje skandály a budeš za ně pykat.

    00:07:01Není to trochu řvavé? Nejsou to spíš jen fráze?

    00:07:04-Starej se o svý fotky.
    -Myslím, že je to prima.

    00:07:07-Je to vynikající.
    -Marný to není, vážně.

    00:07:09Tvrdíte, že policie bdí. Ne, pane komisaři.

    00:07:12Vůbec nebdí a klame nás.

    00:07:14Vymysleli jste si muže mnoha tváří, abyste neztratili svou tvář.

    00:07:18Ale dal by se využít lépe. Bytová krize, vinen je Fantomas.

    00:07:23Klesají mzdy, stoupají ceny? Fantomas!

    00:07:26-Chtěl jsi, abych byl současný.
    -No ovšem.

    00:07:30Kdo zavinil zvýšení daní? Fantomas.

    00:07:33Báječný hromosvod vždy a všude. Nedá se chytit.

    00:07:36-Za všechno může jen Fantomas.
    -Výborně!

    00:07:40-Tak co tomu říkáš, brouku?
    -Až teď se ptáš na můj názor?

    00:07:43-Myslím, že je to naprosto pitomé.
    -A to prý že láska je slepá.

    00:07:52Tak!

    00:07:55Já ti povím, kdo se tím bude nejvíc bavit.

    00:07:57-Kdopak?
    -Fantomas.

    00:08:00Přál bych si, aby byl opravdu živý. Abys ho mohla potkat na ulici.

    00:08:03No a co? Myslíš, že bych měla strach?

    00:08:06Ten člověk musí být báječný.

    00:08:09Často si říkám, proč ty se mi zdáš být tak báječná?

    00:08:13Ale vzdor tomu, tvůj článek je špatný.

    00:08:16Měl bys umět trochu snít, měl bys mít trochu větší fantazii.

    00:08:20Kdyby Fantomas neexistoval, musel bys ho vymyslet.

    00:08:25Broučku, dej mi pusu! Dej mi pusu!

    00:08:29-Tys mi teď dala skvělý nápad!
    -Dala? A nápad?

    00:08:32-Pojď!
    -Kam jdeme?

    00:08:34-Za Fantomasem!
    -Za Fantomasem?

    00:09:05-Miláčku, jsi připravený?
    -Ano.

    00:09:07Pozor! Tak teď!

    00:09:10Nehýbej se, vezmu to ještě jednou.

    00:09:14V pořádku.

    00:09:17Netvor promluvil! Rozhovor s Fantomasem!

    00:09:20Kupte si Pařížský kurýr! Svět je hříčkou v rukou blázna!

    00:09:30Brzy se stanu pánem všech zemí. Lidstvo je teď v mých rukou.

    00:09:38V krátké době budu mít nové tajné zbraně.

    00:09:41Tajné zbraně! Kdyby jen nežvanil.

    00:09:44Základ všeho je pěchota, ne tajná zbraň.

    00:09:48-Už je čas, pane ministře.
    -Děkuji, slečno.

    00:09:52To budu pěkně vypadat na té tiskové konferenci.

    00:09:58Až se mi zachce, tak naráz zničím celou zem

    00:10:01a ten hňup, komisař Juve, ten na to bude koukat.

    00:10:06Konec světa bude už zítra. Velký ohňostroj zakončí slavnost.

    00:10:11Konečně podívaná, jakou vesmír nezažil.

    00:10:14Na lístky frontu netřeba stát, uvidíte, že místa bude dost.

    00:10:18Slavný konec světa! Neplaťte už svoje dluhy.

    00:10:21Pomni, když už musíš zemřít, že umřeš s parádou.

    00:10:25To je senzace, báječné! Vidíš, že jsem se v tobě nespletl.

    00:10:29To je věc! To má břink! Takhle jsem psal zamlada.

    00:10:34-Největší kachna století.
    -Kachna? To zas ne!

    00:10:40-To je fakt.
    -Jak to? To je přece podfuk!

    00:10:43-Ne, vůbec ne.
    -Nemysli si, že ti nalítnu.

    00:10:48No tak, jen mluv.

    00:10:50Budu mluvit jen v přítomnosti svého advokáta.

    00:10:52Vy budete potřebovat advokáta. A dobrého advokáta.

    00:10:55Prosím, nerušit. To je skandál!

    00:10:58Poslouchat za dveřmi, to není skandál?

    00:11:01-Pěkné chování!
    -Jak vy se chováte? To je hanba!

    00:11:05Každá lež vám je dobrá, jen když zvýšíte náklad.

    00:11:08Krev a senzace, to je vaše živobytí.

    00:11:10Kdyby nebyly zločiny a vraždy, museli byste si hledat nové místo.

    00:11:14Ale vy také, pane komisaři.

    00:11:17Jenže naše řemeslo se netýká jen zločinu.

    00:11:19Takhle strašit lidi, tomu říkáte řemeslo?

    00:11:23Počkejte, až dokážu, že ten váš článek je lež.

    00:11:27To bude kravál! To to bouchne! Bác! To bude bomba, panečku!

    00:11:31VÝBUCH

    00:11:44Prosím, usmívat se.

    00:11:46Tak pozor!

    00:11:49Díky.

    00:11:52No prosím, rádo se stalo.

    00:11:54Tak na první stránku přes čtyři sloupce.

    00:11:57To nám zase pěkně zvedne náklad.

    00:12:00Pánové, svolal jsem poradu, abych vám sdělil své rozhodnutí.

    00:12:05Ty dlouhé dny strávené na lůžku jsem využil k přemýšlení.

    00:12:09Mohl jsem důkladně rozvážit celý ten problém.

    00:12:12Došel jsem k závěru. Došlo tedy k výbuchu.

    00:12:17K výbuchu nedojde tam, kde nejsou výbušniny.

    00:12:20Když Fantomas vyhodil do vzduchu redakci,

    00:12:22tak Fantomas má pomocníka v našem známém od novin.

    00:12:28Když ho budeme sledovat, tak nám padne do rukou Fantomas.

    00:12:34To je přece jasný!

    00:13:13Na brzkou shledanou.

    00:13:19To je blbý vtip. To je nápad!

    00:14:04Hej! Slyšíš? Pojď s náma!

    00:14:07Pusťte mě, pitomci! Pusťte mě!

    00:14:09Pitomci? To se podívejme! Však my tě naučíme zdvořilosti.

    00:14:13Jdeme, jdeme!

    00:14:14Všechno pokazíte! Já jsem komisař Juve.

    00:14:17-Dělej, chlape!
    -Tak to nám povíš na komisařství.

    00:14:20-Já jsem komisař Juve.
    -To se povedlo.

    00:14:23-To nám povíš na komisařství.
    -Já vám to nakreslím!

    00:14:29ZVONÍ TELEFON Ano?

    00:14:34Pozor, za chvíli si pro tebe přijde Fantomas.

    00:14:41Vlezte mi na záda!

    00:14:43Schovejte si svý blbý nápady pro svý články.

    00:14:46Pozor, za chvíli si pro tebe přijde Fantomas.

    00:16:42Ano, jsem to já. Fantomas.

    00:16:51Mou pravou tvář nikdy nepoznáš.

    00:16:55Svou masku nehodlám nikdy sejmout.

    00:17:00Dovolil sis o mě napsat článek, ve kterém mě zesměšňuješ.

    00:17:06Udělal jsi ze mě přízrak.

    00:18:14Pusťte ho!

    00:18:18Posaď se!

    00:18:32Myslel sis, že se mi můžeš beztrestně vysmívat.

    00:18:36Mám omluvu. Nevěřil jsem, že existujete.

    00:18:41Domníval jsem se, že za mě mluví činy.

    00:18:45V reportáži, kterou sis jen vymyslel,

    00:18:48jsi měl tu drzost vylíčit mě jako pitomce, pomatence,

    00:18:52smutného blázna, který se mstí.

    00:18:55Já jsem přece povahy veselé.

    00:18:59Když náhodou zabíjím, tak vždycky s milým úsměvem.

    00:19:03Prý chci vyvraždit lidstvo. No dovol!

    00:19:07Celé lidstvo? Vždyť jsou to loutky, které hrají divadlo.

    00:19:12Lidstvo je úžasně zábavné.

    00:19:16Jak vidím, máte smysl pro humor. Pro černý humor.

    00:19:21Vzácná věc. Humor pod maskou. Pardon.

    00:19:26Nemám náladu pro tvé vtipkování. Zesměšnil jsi mě před veřejností.

    00:19:33Ale dokázal jsi mi, že dneska se velký muž neobejde bez tisku.

    00:19:40Musíš uveřejnit na první stránce svých novin svou reportáž o mně.

    00:19:46Přiznáš se ke svému podvodu

    00:19:49a jestli mě nevylíčíš způsobem, který bych mohl schválit,

    00:19:53zemřeš ve strašných mukách.

    00:19:58Máš na to 48 hodin, abys to provedl.

    00:20:02-Osmačtyřicet? To je málo.
    -Stačí.

    00:20:06Ale jak se znovu setkáme?

    00:20:11Byl bych raději, kdybychom si raději napříště dali schůzku.

    00:20:17Napříště všechno proběhne hladce, pokud mě ve všem poslechneš.

    00:20:29Všechno teď závisí jenom na tobě.

    00:20:41Uvědom si, že počínaje dnešním dnem jsi můj otrok.

    00:20:54ZVONÍ ZVONEK

    00:21:08(za dveřmi) Miláčku, slyšíš mě? Otevři mi!

    00:21:11Ty stůněš, drahoušku? Není ti dobře?

    00:21:15Otevři!

    00:21:19To jsem se lekla.

    00:21:22-Co se stalo?
    -Trochu jsem zaspal.

    00:21:25Když jsem tě ráno neviděla v redakci,

    00:21:28tak jsem se bála, že se ti něco stalo.

    00:21:31Volala jsem ti, ale ty jsi to nebral.

    00:21:33Já jsem spal, tvrdě spal.

    00:21:37Co je ti?

    00:21:39Drahoušku, kdybys věděla, jaký já jsem měl hrozný sen.

    00:21:44Představ si, že...

    00:21:51Zavřeli mě, prosím! Zavřeli mě!

    00:21:54Ještě štěstí, že se o tom nedozvědí novináři.

    00:21:57To bylo tím, že jste nechal doma legitimaci.

    00:22:00Znamenitý postřeh. Máte zřejmě talent!

    00:22:04Vy troubo jeden, měl jsem jiný sako!

    00:22:06To jste mi měl říct, vole!

    00:22:10Ale pane komisaři, doufám, že vám nedali výprask.

    00:22:24-Chudinko malá, to byl strašný sen.
    -Měl jsem teda strach.

    00:22:27-Ten chlap vypadal hrozivě.
    -Máš moc fantazie. Až příliš mnoho.

    00:22:33-Au! To bolí.
    -Víš, že tam máš bouli?

    00:22:37-Bouli?
    -Bouli jako hrom.

    00:22:39Já už vím! Zrovna tam mě praštil pendrekem.

    00:22:43-Bože, co je tohle?
    -Tak to nebyl sen.

    00:22:48Tak to byl on, Fantomas.

    00:22:51ZVONÍ ZVONEK

    00:22:57-Kdo je tam?
    -Fantomas.

    00:23:03Nechoď tam. Prosím tě, nechoď tam.

    00:23:06Zavolám policii.

    00:23:14Heleď! Někdo přeštípl drát.

    00:23:18-Otevřete!
    -Prosím tě, neotvírej!

    00:23:24Říkal jste, že mám osmačtyřicet hodin čas.

    00:23:28Tak je to! Já jsem od policie. Komisař Juve!

    00:23:31Otevřete! Rychle!

    00:23:36Bravo, komisaři. To jste mě doběhl.

    00:23:38Ale vy mě nedoběhnete, pane.

    00:23:42Co to děláte, pane komisaři? To je nesmysl.

    00:23:46Vážená slečno, dávejte si pozor na jazyk.

    00:23:48Jménem zákona vás zatýkám.

    00:23:52-To je vtip?
    -Ne, myslím to vážně.

    00:23:55Tak Fantomas vám na to dal osmačtyřicet hodin.

    00:23:58Nač vám dal tu lhůtu? Copak máte udělat?

    00:24:02-Já bych vám chtěl říct...
    -Tak vy vodíte policii za nos.

    00:24:05Stýkáte se s Fantomasem. Víte, co to znamená?

    00:24:09Že prostě kryjete zločince. Že jste jeho spoluviník.

    00:24:12-Musíte to pochopit.
    -Já vím, já to chápu.

    00:24:15-Copak je tohle?
    -Vysvětlím vám to.

    00:24:18Nic nevysvětlujte. Číst umí každý trouba a já taky.

    00:24:21F jako Fantomas. To je náhodička, že jo?

    00:24:24My už si tě podáme, mládenče. Odveďte ho!

    00:24:27-Jděte!
    -Ale to přece nejde, pane komisaři.

    00:24:30-To je skandál!
    -No dovolte!

    00:24:32-Vy jste hrubián!
    -Vy se do toho nepleťte.

    00:24:39Tahle paštička, to je přece pochutnání!

    00:24:44Dám ti napít a najíst, až se mi přiznáš.

    00:24:47Osmačtyřicet hodin bez jídla ještě nikoho nezabilo.

    00:24:51-Že prý je to i zdravé.
    -No tak! Měj rozum a mluv.

    00:24:57Už celé dva dny mi kladete pořád tytéž otázky.

    00:25:01Řekl jsem vám všechno, co vím.

    00:25:04Už dost! Už jsem se přejedl.

    00:25:09Bílé víno je škodlivé na nervy, pane komisaři.

    00:25:12Už dost! Teď tě skřípnu.

    00:25:17-Ten tvůj článek byla lež, co?
    -Už jsem řekl, byla to lež.

    00:25:21Ty říkáš, že je to lež, ale každý říká, že je to fakt.

    00:25:24-To je fakt.
    -Tak co je fakt?

    00:25:28-Fakt je, že je to lež.
    -Takže je to fakt, že je to lež?

    00:25:32Pročpak tě Fantomas nechal unést, když to byla lež?

    00:25:36-Přece právě proto, že jsem lhal.
    -On lže! On lže!

    00:25:42Kdy vlastně tvrdíte, že jsem lhal? Když jsem říkal, že jsem lhal?

    00:25:46-Nebo jsem lhal, když jsem říkal...
    -Už dost! Teď mlč!

    00:25:49-No počkej, poslouchej mě!
    -Vyprošuju si, abys mně vykal.

    00:25:53Chci říct, vyprošuju si, abyste mi tykal!

    00:25:56Ten člověk je zřejmě vyčerpaný. Není schopen logicky myslet.

    00:26:00Ve výslechu budeme pokračovat zítra ráno.

    00:26:03-Pánové, odveďte ho do jeho cely.
    -Má poklona.

    00:26:06Teď když to začalo, tak já tu hniju.

    00:26:09Neměj strach, spolehni se na mě. Naškrábu ti článek.

    00:26:12Fantomas bude nadšený.

    00:26:15Můj právník tě z toho dostane. Tak na shledanou.

    00:26:27Dejte pozor, už jde.

    00:26:34Fantomas se dočista zbláznil.

    00:26:39Pařížský kurýr, prosím.

    00:26:46Taxi!

    00:26:51K redakci Pařížského kurýru.

    00:26:54Honem jeďte za ním! Dělejte!

    00:27:02-Tohle byla sabotáž!
    -Co to má být?

    00:27:05To nám provedl Fantomas! Sežeňte taxíka!

    00:27:08-Tady žádné taxíky nejsou.
    -Sežeňte mi něco!

    00:27:11Sežeňte taxi!

    00:27:16Fantomas bude nadšen.

    00:27:21Co to znamená? Co je to? Kam mě vezete?

    00:27:24Co to má být?

    00:27:53Posaď se!

    00:27:56Vy můžete jít.

    00:28:11Tentokrát jsi to vážně přehnal.

    00:28:14Já vám to vysvětlím. To jsem nebyl já.

    00:28:17Mlčet!

    00:28:29Nepřišla byste laskavě sem, má milá?

    00:28:32Rád bych vám představil hosta, právě se dostavil.

    00:28:39Já tě za trest nyní donutím,

    00:28:44abys se mnou spolupracoval na díle zcela mimořádném.

    00:28:49-Na čem?
    -Vrchol všeho.

    00:28:52Nový robot, kterého nyní dokončím. Bude to skvělý otrok.

    00:28:57Chybí mu jen mozek.

    00:29:01-Spokojím se s tvým.
    -Velká čest.

    00:29:07Ale vážně, našel byste lepší.

    00:29:14Skromný a přitom inteligentní. My spolu velmi mnoho dokážeme.

    00:29:19-Konstrukce robota se teď podaří.
    -Jen žádný spěch!

    00:29:25Byla by to škoda uspěchat takový vynález.

    00:29:30Nemusíš mít starost.

    00:29:33Mně se zdaří všechno, do čeho se pustím.

    00:29:50To je lady Belthamová.

    00:29:52Věrná spolupracovnice a člověk, který je mi vždy nápomocen.

    00:29:56Velice jsem potěšen.

    00:30:02Byla ženou lorda Belthama. Dokud byl ještě na světě.

    00:30:07Lord Beltham? Jeho mrtvola se našla v kufru.

    00:30:11Ovšem.

    00:30:15-Takže vy jste ho...
    -Ano, já.

    00:30:19Určitě si budete výborně rozumět. Děkuji vám, drahoušku.

    00:30:42Že je to opravdu skvostná vdova? Je krásná a půvabná.

    00:30:47-Ďábelsky krásná.
    -Ano, prostě ideál.

    00:30:51Jedinečná žena, která má všechny chyby.

    00:30:54Lady Belthamová pro tebe bude jistě dobrou hostitelkou.

    00:30:58-Ale proč? Někam odjíždíte?
    -Jedu jen na krátko.

    00:31:02Chci tě kompromitovat před celou naší veřejností.

    00:31:08Ti, co máš rád, tě zavrhnou.

    00:31:11Zpráva o tvé smrti bude pro ně úlevou.

    00:31:16-Udělám z tebe krvavou příšeru.
    -Ale jak?

    00:31:22Provedu pod tvým jménem a s tvojí tváří zločin,

    00:31:27jaký svět neviděl.

    00:31:36To tajemství si odneseš do hrobu.

    00:31:42Můj nejnovější vynález mi umožňuje dokonale napodobovat lidskou tvář.

    00:31:52Provedl jsem většinu svých zločinů pod maskou těch,

    00:31:56které jsem zavraždil.

    00:32:00Tady máš na ukázku několik mých výtvorů.

    00:32:11Přivlastnil jsem si podobu těchto osob,

    00:32:14tak jako si přivlastním tvoji.

    00:32:17Pokaždé jsem zanechal otisky prstů stejné jako od oné osoby.

    00:32:26Nepokoušej se uprchnout.

    00:32:31Fotoelektrické buňky by tvůj pokus odhalily.

    00:32:37Kdyby ses snad choval hrubě, stačí pokyn lady Belthamové

    00:32:43a stráž s tebou zatočí.

    00:32:51Můžete jít.

    00:32:57Máš tu televizi, abys viděl, co provádíš.

    00:33:04Na shledanou.

    00:33:07Teď o tobě bude mluvit doslova celá Paříž.

    00:33:21Komisař Juve provokuje Fantomase!

    00:33:24Pokusí se zločinec ukradnout na přehlídce kolekci briliantů?

    00:33:27Komisař Juve provokuje Fantomase!

    00:33:55Hosté přehlídky šperků nechť laskavě přejdou do letní kavárny.

    00:34:01Za malou chvíli začínáme.

    00:34:22Uvolněte příjezd! Rychle, rychle!

    00:34:31Už jsou tady!

    00:34:39Dámy a pánové!

    00:34:41Ustupte, prosím vás.

    00:34:44Dovolte! Otevřete! Jděte dál!

    00:34:46Netlačte se!

    00:34:50Copak to děláte? Ustupte, prosím!

    00:34:54Díky.

    00:35:09Prosím, slečno. Váš snoubenec vás volá k telefonu.

    00:35:13-Můj snoubenec?
    -Váš snoubenec.

    00:35:15Jste přece fotografka Pařížského kurýru?

    00:35:18-Ach, můj bože!
    -Pospěšte si!

    00:35:27Pusťte mě! Vy jste se zbláznil! Co vás to napadá?

    00:35:34-Víte, kam se má skříňka uložit?
    -Ano, prosím.

    00:35:36Dobrá.

    00:35:38Tudy!

    00:35:42-Dobrý den, pane komisaři.
    -Prosím?

    00:35:45Jsem generální tajemník svazu klenotníků.

    00:35:48Jen buďte klidný, ty klenoty vám uhlídáme.

    00:35:51Pevně doufám.

    00:36:01Položte je na stůl.

    00:36:17-Tady, pane komisaři. Račte dál.
    -Děkuji, až po vás.

    00:36:24Dveře!

    00:36:38To je úžasný!

    00:36:42Pane šéfredaktore, šperky už jsou tady.

    00:36:45-Omluvte mě, laskavě.
    -Samozřejmě.

    00:36:54Toto jsou šperky, které dal svaz klenotníků k dispozici.

    00:37:01-Ty jsou báječné.
    -Viďte.

    00:37:04-Ale to má cenu stovky milionů.
    -Spíše několik miliard.

    00:37:08Bravo, komisaři. To je past na Fantomase.

    00:37:11Jestli si troufne přijít.

    00:37:13Tentokrát už nám nemůže uniknout.

    00:37:16-Vy jste policejní génius.
    -To tedy jsem.

    00:37:20-Jste připraveni?
    -Ano, pane šéfredaktore.

    00:37:22Dobrá, tak tedy začneme.

    00:37:27-Už budou dámy oblečeny?
    -Už za chviličku.

    00:37:31Dobrá.

    00:37:48Neračte se obtěžovat.

    00:37:52Vztyk! A už jděte!

    00:38:00Žádný strach, milé dámy. Střežím vás.

    00:38:03Ale pane komisaři! To nejde, pane komisaři.

    00:38:20Vážený pane ministře, dámy a pánové.

    00:38:26Věřte, že je pro mě velkou ctí, že smím uspořádat tuto přehlídku,

    00:38:33nad níž má patronát svaz zlatníků a klenotníků

    00:38:38a naše chvalně známé noviny Pařížský kurýr.

    00:38:43Dávejte pozor!

    00:38:53Dávejte pozor!

    00:38:57Nejelegantnější manekýnky Paříže vám nyní předvedou

    00:39:02řadu nejkrásnějších šperků nové sezony.

    00:39:06Tu máš! Navleč si ho po cestě. Číslo pět, prosím vás.

    00:39:10Přineste mi ten můj náhrdelník.

    00:39:13Pětka, tady máš náhrdelník.

    00:39:15Ty musíš jít jako první. Tu máš, tak.

    00:39:19Za několik málo okamžiků budete moci obdivovat

    00:39:22nejkrásnější výtvory na nejkrásnějších stvořeních.

    00:39:38Uvidíte samé úžasné modely, opravdu.

    00:39:42Kdo je to ten fousatej? Tamhle!

    00:39:45Nádherné, jedinečné!

    00:39:49Letos se mi obzvláště podařily, dámy a pánové.

    00:39:52Nebudete zklamáni.

    00:39:55To musíte vidět. Nezapomenete!

    00:39:59Manekýny, které jsem vybral, jsou prostě úžasné.

    00:40:05Ta prostota a přitom dokonalost! Ty jsou prostě nádherné.

    00:40:12To nemůžete vidět nikde jinde.

    00:40:18Co jsem chtěl říct? No ano.

    00:40:21-Pojďte, drahá přítelkyně.
    -Myslíš, že to bude zajímavé?

    00:40:26(žena) Dámy a pánové, začíná přehlídka.

    00:40:30Račte zaujmout místa po obou stranách našeho pódia.

    00:41:11Číslo devatenáct. Briliantová a tyrkysová souprava.

    00:41:31Číslo dvacet.

    00:41:56Číslo dvacet jedna. Briliantová souprava.

    00:42:41Číslo dvacet čtyři. Brilianty a smaragdy.

    00:42:58Vracím vám číslo sedm, dejte mi číslo dvanáct.

    00:43:01Copak je jim?

    00:43:08Mně se chce spát.

    00:43:35Číslo dvacet osm. Briliantová souprava.

    00:44:10Otevřete! Co je to? Otevřete!

    00:44:15No tak otevřete! Co to má znamenat?

    00:44:18Vyrazím dveře!

    00:44:23-Zkuste to vy.
    -Jo.

    00:44:25No tak!

    00:44:31To byl Fantomas! To byl Fantomas! Honem!

    00:44:36Já vám to spočítám! Ven!

    00:44:40-Vyhlaste poplach!
    -Jakej poplach?

    00:45:23Za mnou!

    00:46:17To je on! To je přece on! To je Fantomas!

    00:46:26No počkej! Já tě dostanu!

    00:46:43Počkej, počkej!

    00:46:52Počkej, počkej! Hop!

    00:47:00Dostanu tě živého!

    00:47:06Hop a je to!

    00:47:11Dostanu tě, Fantomasi!

    00:47:15Au!

    00:47:19Dostanu tě!

    00:47:25Už tě mám!

    00:47:30To ti přijde draho, Fantomasi. Moc draho!

    00:47:37Zastavte!

    00:47:41Zastavte to! Zastavte!

    00:47:51No tak zastavte! Zastavte!

    00:48:08Dostanu tě, Fantomasi! Dostanu!

    00:49:29Pátrání konečně dospělo k překvapujícímu odhalení.

    00:49:33Já už vím, kdo je to Fantomas. Zde vizte pravou tvář zločince.

    00:49:39Ano, ten redaktor s Fantomasem jsou totožní.

    00:49:43Už je blízko náš cíl a zakrátko ho zatkneme.

    00:49:46Pokud jde o snoubenku pana redaktora,

    00:49:48domníváme se, že byla spolčena s Fantomasem.

    00:49:51I ona velmi záhadně zmizela.

    00:49:54Z toho velmi logicky vyplývá, že nám nezbývá než ho zatknout.

    00:50:06To se povedlo, že?

    00:50:13O svou snoubenku nemusíš mít starosti.

    00:50:17Je tady, v nejkrásnějším pokoji zámku.

    00:50:21Chtěl bys ji vidět?

    00:50:51Máš dobrý vkus.

    00:50:55Samozřejmě, musí si zvyknout na nové prostředí.

    00:51:05ZVONÍ TELEFON

    00:51:14Ale je půvabná.

    00:51:18Odtud uvidíš, jak se jí budu dvořit.

    00:51:23Jestli si to vykládám správně, vy mi chcete svádět moji snoubenku.

    00:51:30Nezdá se vám, že takové chování, o němž mluvíte,

    00:51:34by bylo urážkou lady Belthamové?

    00:51:37Nehodlám ji o tom informovat.

    00:51:40Chápej mě, zjistil jsem, že jsem v podstatě romantická duše.

    00:51:45Chci být milován, jako jsi ty. A nijak nespěchám.

    00:51:50Tohle vám nevyjde. Nikdy vás nevyslyší.

    00:51:52Když jde o ženu, nikdy se nemá říkat nikdy.

    00:51:57Vidíš, jak je teď šťastná.

    00:52:01Nyní je už pod vlivem mého elixíru štěstí.

    00:52:05Kdo poznal květy zla, má rád květ mladosti.

    00:52:13Ta dívka plná půvabu bude mou milenkou.

    00:52:23Ještě se podívám na toho tvého komisaře.

    00:52:27Ten pitomec o mně mluví způsobem, který se mi vůbec nelíbí.

    00:52:37Už je nezbytné, abych ho vyřídil.

    00:54:02STŘELBA

    00:54:04No tak dělej!

    00:54:13Fantomas! Zase Fantomas! Pořád Fantomas!

    00:54:18Pořád jen Fantomas!

    00:54:20Poprvé máme spousty svědků, pane komisaři.

    00:54:23Tak je dejte zatknout! Co to mluvím? Dejte je vyslechnout!

    00:54:25-Už se stalo.
    -No tak co je?

    00:54:28Co je, hergot?

    00:54:30Jste si úplně jist, pane komisaři,

    00:54:32že to byl opravdu ten redaktor tam na té střeše?

    00:54:35Děláte si ze mě blázny, nebo jsem blázen já?

    00:54:37-Promiňte, pane komisaři...
    -Žádný promiňte, tak co?

    00:54:39Při tom novém zločinu svědkové udávají zcela jiný popis.

    00:54:42Buď jsou blázni oni nebo já?

    00:54:44Okamžitě nechte pořídit schematický portrét!

    00:54:46Rychle! Šup! Schematický portrét!

    00:54:49-Zavolejte okamžitě svědky...
    -Už jsem je dal svolat.

    00:54:52Tak dělejte, pokračujte, ať už to máme z krku.

    00:54:55Prosím.

    00:54:58Sedni si tamhle, miláčku.

    00:55:01Dámy a pánové, račte se posadit.

    00:55:07Zkusíme sestavit schematický portrét zločince.

    00:55:11Tady na plátně se pokusíme složit Fantomasovu tvář,

    00:55:15tak jak ji znáte vy, podle údajů, které nám poskytnete.

    00:55:19Prosím, abyste se plně soustředili.

    00:55:22Zhasněte! Projekce!

    00:55:24Začínáme! Tak napřed oči.

    00:55:26-Poznáváte tyto oči?
    -Ne!

    00:55:28-A ústa? Poznáváte ta ústa?
    -Ne!

    00:55:32Prosím, pane komisaři.

    00:55:36-A vlasy? Poznáváte ty vlasy?
    -Ne, nepoznáváme.

    00:55:44A nos? Poznáváte ten nos?

    00:55:49MLUVÍ JEDEN PŘES DRUHÉHO

    00:55:55Prosím vás, utište se trochu! Začneme znovu od začátku.

    00:56:00Tak napřed vlasy.

    00:56:11Ne, to nejde. Ten člověk měl vlasy krátké.

    00:56:14-A byl už trochu plešatý, že?
    -Ano, byl plešatý.

    00:56:21-Ano, to by mohlo být.
    -To je ono! Ano!

    00:56:29-A nos?
    -Byl delší! -A taky tlustší!

    00:56:37Ne, ne!

    00:56:51-Ústa?
    -Ústa měl tenčí.

    00:56:58Ne!

    00:57:03Ano, to souhlasí.

    00:57:06Ústa surovce!

    00:57:12-Co oči?
    -Ne! -Kdepak!

    00:57:23-To je ono!
    -To se podařilo!

    00:57:30To je on!

    00:57:39Už dost! Už dost!

    00:57:43Ticho! Co to je? Co to má znamenat?

    00:57:46Vy jste se proti mně spikli! Jsem vám pro smích.

    00:57:49Kdepak jste ty lidi sebrali? V blázinci?

    00:57:51Tenhle blbý vtip vám neprojde! Dám to vyšetřit.

    00:57:54Vyklidit sál! Honem, tempo!

    00:58:06Poslyšte, mně je dneska nějak špatně.

    00:58:07Jestli chcete, budeme pokračovat ve vyšetřování zítra.

    00:58:10Já si zatím půjdu lehnout.

    00:58:16-Komisař je moc divný.
    -Taky se mi zdá.

    00:58:21Moc divný.

    00:58:33MLUVÍ ZE SPANÍ

    00:58:39ZVUK MOTORU Co se tady děje?

    00:58:52Už dost! Ticho, rošťáku!

    00:59:04Tak necháš toho?

    00:59:06Zlobí mi motor, tak co mám dělat?

    01:00:07-Račte, prosím.
    -Ano.

    01:00:10Děkuji, dovolíte? Ano, prosím.

    01:00:15Prosím, děkuji.

    01:00:18Dovolíte, ano?

    01:00:29Ruce vzhůru! Rychle a mlčet!

    01:00:32Prvního, kdo se hne, odstřelím!

    01:00:59Teď nikdo nesmí odtud.

    01:01:01Pěkně tiše tady počkejte, až sem přijde policie.

    01:01:14Co je to?

    01:01:17To je Fantomas!

    01:01:23Ano, dobrá.

    01:01:27Dobrá.

    01:01:33Jistě to zas provedl Fantomas.

    01:01:36-Musíme to ohlásit panu komisaři.
    -Hm.

    01:01:45ZVONÍ TELEFON

    01:01:59-On to nebere?
    -Ne.

    01:02:04To se moc divím.

    01:02:07Přece nám říkal, že jde domů.

    01:02:10-Zavolejte pohotovost.
    -Prosím.

    01:02:13Leone, pojedeš se mnou.

    01:02:23ZVONÍ

    01:02:38-Určitě se mu muselo něco stát.
    -Ano.

    01:02:43Pojďme.

    01:02:51TLUČE NA DVEŘE

    01:02:55Podívejte, co jsem našel pod schody.

    01:02:57Podivné. Mně se to nějak nezdá.

    01:03:04Nějak se tam dostaneme.

    01:03:47VYKŘIKNE

    01:03:50Už jste tady hodně dlouho?

    01:03:52To je od vás špatný vtip, mládenci.

    01:03:55NENÍ SLYŠET

    01:04:11Hm?

    01:04:13NENÍ SLYŠET

    01:04:22Nejste náměsíčný, komisaři?

    01:04:25Já vám to vysvětlím, budete se smát.

    01:04:27Vy ne, až se dozvíte, že Fantomas právě přepadl hernu.

    01:04:30To není možný!

    01:04:33Otočte se! Otočte se a jděte pryč!

    01:04:39Okamžik! Ticho, prosím!

    01:04:42Dámy a pánové, přikročíme k rekonstrukci činu.

    01:04:46Je tu pan komisař Juve.

    01:04:50Tak dámy a pánové, copak se tu stalo?

    01:04:53-To je on!
    -Je to on!

    01:04:54Je to on! Já jsem ho poznala.

    01:04:57Hergot, dovolte!

    01:05:00Dostanete jíst, až se přiznáte.

    01:05:02-Ale Míšo...
    -Pro vás nejsem Míša.

    01:05:07V době loupeže pán spal. A neslyšel zvonit telefon.

    01:05:10Přece víte, že jsem si dal do uší vatu.

    01:05:13Ó, tak! Vatu! Samozřejmě, na to jsem zapomněl.

    01:05:16A co váš pantofel?

    01:05:18Vždyť jsem vám řekl, že jsem ho vyhodil oknem.

    01:05:21Nějaký chlap mě vzbudil, jak mně pod oknem túroval motor.

    01:05:24Pán neslyší telefon, zato slyší motor.

    01:05:27-Vždyť jsem vám to už vysvětlil!
    -No to se ví.

    01:05:31Nešel se pán náhodou projít v noci, aby přepadl hernu?

    01:05:34-Pitomče!
    -Pozor, pane komisaři!

    01:05:37To je urážka úřední osoby při výkonu funkce.

    01:05:40Jednali jsme přesně podle vašich příkazů.

    01:05:42-Našli jsme otisky prstů.
    -No a?

    01:05:45Jsou to vaše.

    01:05:50Tak je to jasné. Jako násobilka. Vědecky dokázáno, že jsem to já.

    01:05:54Já a jen já musím být Fantomas.

    01:05:57To je skvělý nápad, jsem to já! Ano, je to jasný!

    01:06:00Já jsem Fantomas! Koukněte se na mě! Jsem Fantomas!

    01:06:55-Miláčku! Miláčku, probuď se!
    -Co je?

    01:06:59Kde to jsme?

    01:07:03Já nevím.

    01:07:06No tohle?

    01:07:09Čí je to auto? Kde jsi vzal to auto?

    01:07:13Nemám tušení, co se vlastně stalo.

    01:07:15-Snad jsi usnul za volantem.
    -Mě brní hlava.

    01:07:20Ale vypadáš líp než včera. To ses tvářil moc divně.

    01:07:24Hlavně, že jsem zase s tebou.

    01:07:32Ale co se to dělo se mnou?

    01:07:36Fotografovala jsem na přehlídce šperků

    01:07:39a pak už si nemohu vzpomenout vůbec na nic.

    01:07:43Pak jsem byla s tebou v té helikoptéře...

    01:07:46-Se mnou?
    -Jasně.

    01:07:48Ty máš taky nápady. S tebou se člověk fakticky nenudí.

    01:07:52-Už to mám. Dali nám nějaké drogy.
    -Drogy?

    01:07:56Pak ti to vysvětlím. Elixír štěstí.

    01:07:59Elixír štěstí? Ty jsi vážně cvok.

    01:08:03Co je tohle? Heleď! Lady Belthamová.

    01:08:07Pustila jsem vás na svobodu.

    01:08:09Rychle zmizte a nepokoušejte se nikdy rozumět ženám.

    01:08:12Když nám dali auto, můžeme zmizet.

    01:08:23To je poprvé, co mi ženská žárlivost pomohla zachránit život.

    01:08:35Nechval dne před večerem. V ženách se nevyznáš.

    01:08:40Děvka! Nefunguje brzda.

    01:08:45Nedá se s tím nic dělat. I rychlostní skříň je zničená.

    01:09:20Je tam rokle!

    01:09:30Dej pozor! Dej pozor!

    01:09:38To je hrozné, zabijeme se!

    01:10:04-Tak přece dávej pozor!
    -Vždyť já dávám!

    01:10:10Vidím tam dobře.

    01:10:14-Zatáčka!
    -Pořádná.

    01:10:18Zatáčka!

    01:10:24Pozor!

    01:10:50Pozor!

    01:11:06Dávej pozor! Dávej pozor!

    01:11:21-Pozor, náklaďák!
    -Drž se pořádně, já to projedu!

    01:11:39-Miláčku, mně se točí hlava.
    -Neblázni, nedrž se mě!

    01:11:42-Prosím tě, pusť mě!
    -Mám strach!

    01:11:54Zatáčka! Samá zatáčka!

    01:11:57Pozor, teď to přijde! Pozor, drž se!

    01:12:00Mně je hrozně zle!

    01:12:20Sláva!

    01:12:22-Miláčku můj!
    -No tak vidíš.

    01:12:25Můj miláčku!

    01:12:30Měli jsme štěstí, miláčku.

    01:12:33Poslyšte, to jsou ale blbý vtipy.

    01:12:36V životě jsem se tak nenasmál, jako právě teď.

    01:12:49Takže lady Belthamová vás propustila z toho zámku,

    01:12:51protože žárlila na vaši snoubenku.

    01:12:53-Správně.
    -Abychom je neudali,

    01:12:56měli jsme se zabít ve voze, který neměl brzdy.

    01:12:59-Máte bujnou fantazii.
    -Ale ta žena byla stvůra.

    01:13:02Co říkáte o Fantomasovi, je nesmysl!

    01:13:05-Ale pročpak?
    -Protože Fantomas je tady!

    01:13:08-Já jsem ho zatkl. Máte smůlu!
    -Je zatčen?

    01:13:10-Smím se vás zeptat, kdo to je?
    -Komisař Juve.

    01:13:15To jsem netušil.

    01:13:17To jste mohl tušit, když jste jeho společník.

    01:13:20-Tak společník?
    -Ovšemže, má drahá.

    01:13:23-To přece dá rozum.
    -Zapište, že se přiznal.

    01:13:35To přestrojení, falešné otisky, že mě to hned nenapadlo!

    01:13:39Bylo to docela prosté.

    01:13:41Bylo to prosté, ale vyložte to nějakému policajtovi.

    01:13:56Pojďte!

    01:14:09Kam nás vlastně vedete?

    01:14:11Koukejte poslouchat a na nic se neptejte.

    01:14:14No tak pojďte!

    01:14:29-Kam nás vezou?
    -To teda nevím.

    01:14:33Jak to?

    01:14:34Gilotina už dávno vyšla z módy. Mám pro vás lepší smrt.

    01:14:38Mějte chvilku strpení. Dva mozky se budou hodit.

    01:14:44-Copak to říká o těch mozcích?
    -On vám to vysvětlí.

    01:14:48To se budete divit.

    01:15:15Vystoupit, tady se přesedá! No tak dělej!

    01:15:26Tak vlezte tam!

    01:15:34Jeď!

    01:16:13Chovají se aspoň klidně?

    01:16:16Nemůžu si na nic stěžovat. Za celý den ani nepípli.

    01:16:27No to mě podržte!

    01:16:30-Fantomas nám utekl!
    -Cože? -Který?

    01:16:34-Oba!
    -To není možné!

    01:16:38-No tak vida! Uvažme to!
    -Ale hodně rychle.

    01:16:44-Jde jim o život!
    -Samozřejmě!

    01:16:46Svědectví starého dozorce. Říkáte, že jsou v maskách?

    01:16:51Vizitka od Fantomase.

    01:16:53Celkově všechno vychází tak, že jsou nevinni.

    01:16:56-To také jsou!
    -Ale to je katastrofa!

    01:16:59Když si pomyslím, že jsem zavřel komisaře do basy!

    01:17:01Od včerejšího večera budou pěkně daleko!

    01:17:04Už byste měl zatknout pravého Fantomase.

    01:17:07Ovšem! Vždyť vy máte pravdu! Hned se do toho dám.

    01:17:10Nařiďte okamžitě silniční kontroly! Dostaneme ho! Dostanu ho!

    01:17:15-Dostaneme Fantomase!
    -Já se o to také pokusím.

    01:17:24To musí být určitě tamhleto auto!

    01:17:33Oni už nás našli! Jsou v tamhleté helikoptéře.

    01:17:38Vážně?

    01:17:55-Zastavte! Zastavte!
    -Střílejte na ně!

    01:17:59No tak rychle! Střílejte!

    01:18:24Ano, jedou za ním četníci! Leťte tam!

    01:20:04Jen nemějte strach!

    01:20:06Vůz má pancéře, neprůstřelná skla a speciální pláště.

    01:20:10Já počítám se všemi možnostmi.

    01:20:13Vem si ho na starost.

    01:20:19Ten chlap mě zasáhl!

    01:20:21Aspoň se příště nebudeš nahýbat z okna!

    01:21:44Hej! Hej!

    01:21:48Pojďte sem!

    01:21:50Strážmistře, jsem komisař Juve. Sundejte mi pouta!

    01:21:54Tak hop, hop, hop! Hoďte sebou!

    01:21:57Tak si pospěšte, sundejte mi pouta!

    01:22:00Dělejte! Výborně, díky.

    01:22:02Já teď náramně spěchám.

    01:22:05-Co blázníte?
    -Motorka.

    01:22:07Jo! Ta rychle! Honem, honem! Tak dělejte!

    01:22:19A rychle! Rychle!

    01:22:23Rychlejc!

    01:22:36Podívejte se! Tamhle je! Tamhle dole, tam!

    01:22:44Teď pozor, jedeme z kopce, komisaři.

    01:23:04Držte se!

    01:23:11Koukněte se, tamhle jede! Dole, rychle!

    01:23:16Jedeme!

    01:23:30Jsou na motorce, musíme za nimi! Rychle!

    01:23:50Skočil dolů!

    01:23:52Musíme za ním!

    01:23:56Ale já? Co já?

    01:24:01Au!

    01:24:06To jsem si vážně nemyslel, že ho budu honit taky na koni.

    01:24:46Já se bojím!

    01:24:57-Kudy teď?
    -Tamhle je!

    01:25:05Počkejte, já už jdu!

    01:25:13Pomoct!

    01:25:15Co je?

    01:25:17Pomozte mi!

    01:25:19Držte se!

    01:25:21Pomoct!

    01:25:43Ujede nám.

    01:25:50-Co budeme dělat?
    -Však my ho dostaneme.

    01:25:57Skočte, honem!

    01:26:48Tak prosím, madam. Čtyřicet franků!

    01:26:53To je můj vůz! Ukradli mi můj vůz!

    01:26:55-Ten pán s vámi nepřijel?
    -Ale kdepak, vůbec ne!

    01:27:12-Co to má znamenat?
    -Pojďte, nastupte si.

    01:27:15Jedeme! Honem!

    01:27:18No tak! Pojďte!

    01:27:27Ale co to auto? Vy jste ho ukradl?

    01:27:30-Jenom nemějte strach.
    -Vlastně to máte pravdu.

    01:27:33Tak tempo, tempo! My ho teď musíme předhonit!

    01:27:35Rychlejc!

    01:27:42Tamhle je! Tamhle je! Přímo na lokomotivě!

    01:27:46Přidat! Rychle!

    01:27:59Tak tempo! Víc, víc!

    01:28:24Koleje zahýbají doleva!

    01:28:27-Tak co teď?
    -Pojdeme dál a uvidíme!

    01:28:31Ale my přece musíme zahnout!

    01:28:52-Povídám zahnout!
    -Zahnout? To mám jet přes pole?

    01:28:56Ale to přece...

    01:29:11Akce probíhá podle plánu.

    01:29:15Čekám na vás v přístavišti pláž na čtverci dvacet.

    01:29:20Čtverec dvacet, rozumím. Budu na místě včas.

    01:29:30Tamhle někdo utíká!

    01:29:33Honem, musíme ho dohonit. Určitě běžel na pláž.

    01:29:48Ručím za to, že utíkal k moři. Honem, jeďte!

    01:30:32Pozdě!

    01:30:36Helikoptéra!

    01:30:40Koukněte!

    01:30:46Vidíte? Tamhle jsou. Na pláži, tamhle!

    01:30:52Mávají na nás! Honem, přistaneme.

    01:30:55Musíme přistát! Rychle!

    01:30:58Sláva, viděli nás!

    01:31:37Přece mě tady nenecháš samotnou!

    01:32:10Tamhle, to je on! Dole na té lodi. Vidíte ho?

    01:32:18-Chytneme je.
    -Tempo!

    01:32:27Prima, prima!

    01:32:37-Co to děláte?
    -Slezu k nim.

    01:33:39Ještě rychleji!

    01:33:54Tamhle jsou! Tam!

    01:34:56Zastavte to! Já slezu.

    01:35:00Ale kousek níž. Dolů, dolů!

    01:35:04Ještě kousínek malinkej!

    01:35:26Dolů!

    01:35:29Dolů! Ještě kousek!

    01:35:33Opatrně! Dolů!

    01:35:36Ještě kousánek! Dolů, dolů!

    01:36:04Jménem zákona otevřete!

    01:36:09Jen počkej! Jen počkej!

    01:36:18On je tam!

    01:36:21-Ponořit se!
    -Ponořit se, hloubka 20 metrů.

    01:36:32Ono se to potápí.

    01:36:37Jsem ve vodě! Potápí se to! Pomozte mi!

    01:36:41Honem, pomozte mi! Koukejte, klesám!

    01:36:46Pojďte, pomozte! Já klesám!

    01:36:52Já se utopím! Já neumím plavat.

    01:36:57Já jsem uměl plavat kdysi, ale už jsem to zapomněl.

    01:37:00Já nevím, čím to je, ale já už plavat neumím.

    01:37:04Už dávno plavat neumím.

    01:37:06Pomoc, já se utopím! Poslal jsem helikoptéru pryč.

    01:37:10Já se topím!

    01:37:21Jen klid!

    01:37:24-Klid! Podívejte se tamhle.
    -Já nic nevidím.

    01:37:29Miláčku, už jedu!

    01:37:38-Já se topím!
    -Jenom kuráž, komisaři!

    01:37:45Podejte mi ruku, vylezte!

    01:37:51-Tak honem!
    -Až po vás, pane komisaři.

    01:37:54Napřed vy a pak mě vytáhnete!

    01:38:02Dělejte!

    01:38:04-Podejte mi ruku, komisaři!
    -Vylezte!

    01:38:06A teď!

    01:38:09-Tak pojďte!
    -Už je nás tady nějak moc!

    01:38:14Pozor, už to bude!

    01:38:19Já se zase topím! Ruku!

    01:38:23-Dejte sem ruku!
    -Podejte mi ruku!

    01:38:25Opatrně! Pozor!

    01:38:26-Nahoru! Ještě!
    -Pozor!

    01:38:29Dobrý, dobrý!

    01:38:32-Tak co? Jste v pořádku?
    -Já nevím.

    01:38:39(Juve) Ne, ještě není konec. My tě najdeme, Fantomasi.

    01:38:43A tentokrát nám neutečeš! Já tě potrestám. Osobně!

    01:38:49Skryté titulky
    Daniel Čáp

    Hra s nevěrou / Derailed / Цена измены (2005)

    00:00:33Jde se na dvůr!

    00:00:38-Jakže se jmenuje? -Fabricio.
    -Fabricio? Hraje si na dobráka, co?

    00:00:44-Tak že bysme šli na ten dvůr!

    00:00:48Na chodby! Tak pohyb!

    00:01:14HRA S NEVĚROU

    00:02:27*To ráno, kdy to všechno začalo, začínalo jako každé jiné ráno.*

    00:02:40MLASKNUTÍ

    00:02:43-Bene.

    00:02:47-Tati! Dej mi na obědy a omluvenku na tělák.

    00:02:52A slíbil jsi mi pomoct s referátem o tý knize.

    00:03:01-Autor knihy věnuje poměrně hodně času charakteristice postav.

    00:03:05A mate čtenáře tím...-Jak mate?
    -No, vtáhne tě do děje, víš?

    00:03:09A tebe zajímá, jak to skončí.
    -Ale já jsem věděla, jak to skončí.

    00:03:12-Napiš, že to bylo předvídatelné.
    -Ale ne. Viděla jsem ten film.

    00:03:16-Aha, no jo. Tak na. Najez se.

    00:03:19-Nenapadá tě nějaký jiný slovo?
    -Co "upoutá"? -Upoutá? Dík, mami.

    00:03:25Jsi chytřejší než táta. Víš to?
    -Jo. Ale až to dojde jemu...

    00:03:30-Když je maminka tak chytrá, může ti s tím referátem pomoct ona.

    00:03:33-Co jsem říkala?-Mám jednání.
    -Já mám taky jednání.

    00:03:36Amy, s tím referátem si vyber. Táta, nebo já.

    00:03:40-Volím možnost C. Sežeňte mi domácího učitele.

    00:03:43-Jo, tohle už jsme probírali. TELEFON

    00:03:46-Ježíš! Kde je?

    00:03:49-Tamhle.

    00:03:53-Nemocnice. Ano?

    00:03:57-Pan Schine?
    -U telefonu.

    00:03:59-...tady mně změnili hodnotu.
    -Ne. Hodnoty se nezměnily.

    00:04:04-Potřebujeme první výsledky.
    -Jo.-Pošlete nám kopii.

    00:04:07-Jistě. Odfaxuju je z práce.
    -Výborně.-Nashle.-Nashle.

    00:04:11-Vybereš si z karty?

    00:04:15-Kdo by chtěl žít vděčně, co?
    -Doktoři říkají: myslet pozitivně.

    00:04:19-Hlavně, že to nestoupá.
    -Jo, jenomže ani neklesá.

    00:04:22-Pozitivně.

    00:04:27Za chvíli ti pojede autobus.

    00:04:30-Ahoj.

    00:04:33Dřív jste si dávali na rozloučenou pusu.

    00:04:37-A dost.

    00:04:40Radši piš.

    00:04:42Takže autor upoutá čtenáře mnoha dějovými zvraty.

    00:04:47A ten netuší, co bude následovat. Co ty na to?

    00:04:51-To je dobrý.

    00:04:57-Na druhé koleji nastupujte do vlaku červené linky do Chicago Central.

    00:05:03Pravidelný odjezd 7:50.

    00:05:34-Jízdenku.

    00:05:37-A sakra. Chtěl jsem ji si koupit na nádraží.

    00:05:40-Devět dolarů.

    00:05:43-Á, to ne. To je teda trapný.
    -A to je teprv pondělí.

    00:05:46-Manželka mi... vybrala peněženku.
    -Ale?! Takže za to může ona, jo?

    00:05:51-Vždyť vám to vysvětluju.

    00:05:53-Buďto zaplatíte, nebo si příští stanici vystoupíte.

    00:05:57-Já to zaplatím.
    -Cože? Ne. To není třeba.

    00:06:02-Bez starosti.

    00:06:10-To máte kliku.
    -Ne, vážně, to nemusíte.

    00:06:14-To je v pořádku. Už jsem to zaplatila.

    00:06:28-Děkuju vám. Jen vám chci říct, že jsem to vážně nehrál.

    00:06:33-Příšerný tyjátr. Ale já na všechno skočím. Stalo se.

    00:06:38-Nemyslete si, že...
    -Jistě. Nemyslím.

    00:06:47-Prostě na Union je bankomat, jestli tam vystupujete.

    00:06:51-Zítra to stačí.

    00:06:59Do druhého dne je to ovšem s desetiprocentní přirážkou.

    00:07:03-S přirážkou?
    -Plus správní poplatek.

    00:07:06-A jéje. S lichvářkou jsem se ještě nesetkal. To mě sedřete.

    00:07:11-Jenom z kůže.
    -Jste právnička?

    00:07:15-Jsem finanční poradce. Podvádím klienty.

    00:07:18-Já jsem manažer v reklamě. Šálím hospodyňky.

    00:07:23-Kde pracujete?
    -V GMD March.

    00:07:26Středně velká agentura. Máme celkem slušné klienty. A vy?

    00:07:30-V Avery Price. To je velká firma. A "celkem slušné" klienty neberem.

    00:07:42-Tímhle vlakem jezdíváte?-Proč?
    -Abych vám to mohl zaplatit.

    00:07:46-Je to jen 9 dolarů. To snad přežiju.

    00:07:48-Ne. Cítil bych se jinak z etického hlediska dotčen.

    00:07:54-Doopravdy?

    00:07:57No, to bych si nechtěla vzít na svědomí.

    00:08:15-Á, čest bus, Čazi.

    00:08:18Hele. Mám na tebe jednu těžkou. 7 hráčů. 40 a víc home runů.

    00:08:23A příjmení na 11 písmen.

    00:08:26-Yaserzemski.
    -Yaserzemski? To mi hláskuj.

    00:08:31-Y A S E R Z E M S K I. Beri, potřebuju proplatit šek.

    00:08:38-Kolik a za co?
    -12 000.

    00:08:41Honorář z natáčení Ameris Pent One.
    -A nezapomeň zase podepsat výdaják.

    00:08:45-Kvůli tobě i vlastní krví.
    -Já to slyšel.

    00:08:48-Tak to byl jeden. Zbejvá ještě 6.
    -Petrocelli.-Petrocelli?

    00:08:54-Charlesi, sháněl se po tobě Elliot.
    -P E T R O C E L L I.

    00:08:59To je jen 10 písmen. Někoho jinýho.

    00:09:02Minulej týden jsi věděl všecko. Hele. Potřebuju to.

    00:09:05-Ježíši. No, to je dobře. Hraje někdo z nich v národní lize?

    00:09:09-Počkej. Je velká liga a malá, ne? Jaká národní zas?

    00:09:13-Ty nesleduješ baseball?
    -Ne, mne interesuje jen hokej.

    00:09:17-Tak odkud máš ty otázky?
    -Od jednoho známýho policajta.

    00:09:20Je něco jako můj strejda. Tyhle věci ho berou. Rád mě úkoluje.

    00:09:24Prej když to uhodnu, dostanu kilo. A ty prachy já potřebuju.

    00:09:27-Tak moment. Ty neznáš odpovědi?
    -Ne. Proto chodím za tebou.

    00:09:32-Co je? Kdes byl? Je pozdě. Pojď už.
    -Promiň.

    00:09:37-Ta nepatří k těm, co rády čekají.
    -Suzan.

    00:09:42-Charlesi.
    -Ahoj.

    00:09:45Přišlas nám asi říct, že nám zvedneš provizi.

    00:09:48-Vyskytly se potíže.

    00:09:50Máme pocit, že ať řekneme cokoli, lidi od vás nás neposlouchají.

    00:09:55A tahle poslední reklama je toho příkladem.

    00:09:58Dohodli jsme si strategii, shodli jsme se na ní.

    00:10:01A co se stalo? Vy jste se rozjeli jiným směrem.

    00:10:06Ten váš sestřih se naší vizi ani nepodobá.

    00:10:09-Ty pokyny, co jsem dostal, byly... Hele, tuhle práci dělám už 10 let.

    00:10:20Omlouvám se.

    00:10:23Udělám to tak, jak si to přeješ ty.

    00:10:26-Dobře, čas omluv už je za námi. Teď je čas na změnu.

    00:10:33-Ty mě chceš vyměnit?

    00:10:37-Suzan si váží toho, cos udělal, ale máte odlišné představy.

    00:10:50HUDBA

    00:10:52ŠTĚKÁ PES
    -Ticho, Bernie. Já tu bydlím.

    00:10:55Amy, prosím tě!
    -Bernie, nech už toho.

    00:10:58Jdeš pozdě.
    -Promiň.

    00:11:01-Co v práci?
    -V práci? Nic.

    00:11:05Dobrý. A ty?

    00:11:09-Tenhle týden přijde na hospitaci Eden Jefrees.-Jo. Ten blbec.

    00:11:15-Vypění, když se odchýlím od učebního plánu.

    00:11:18-O tom se teď hodně mluví.

    00:11:20-Při matice jsem zadala kompozici z angličtiny.

    00:11:23-To tě rovnou sežral, ne?

    00:11:25-Téma: Proč je pan ředitel Jefrees tak oblíbený.

    00:11:29ZATROUBENÍ AUTA

    00:11:31-Volal Jerry. Vzkaz je na záznamníku.

    00:11:33-Kam jdeš?
    -Jsou třídní schůzky.

    00:11:38-Áha.

    00:11:40-A Amy potřebuje přezkoušet na Den dějepisu a Bernie čurat.

    00:11:49VELMI HLASITĚ PUŠTĚNÁ TELEVIZE

    00:11:51-Který zákon zakázal alkohol?
    -Monsterův.-V roce?-V roce 19.

    00:11:55-Co?
    -1919.

    00:11:59-Nešlo by to snížit pod hranici ohlušujícího řevu?

    00:12:03Amy!

    00:12:06-Jo, tati.

    00:12:08TICHO

    00:12:10PÍPÁNÍ PŘÍSTROJE

    00:12:16-Jak dlouho...

    00:12:28TELEVIZE VELMI NAHLAS

    00:12:30-Jak dlouho trvala prohibice?
    -14 let.

    00:12:49-Co takhle zaplatit?
    -Zdravím. Vyhlížel jsem vás.

    00:12:53-To určitě. Srovnejte dluh.
    -Vážně, vyhlížel.

    00:12:58-To je vaše dcera?
    -Jo. Amy.

    00:13:03-Ta má je o něco mladší.
    -Jak se jmenuje?-Andrew.

    00:13:11-Á. Ta je roztomilá.
    -Je. Díky nim má všechno smysl, že?

    00:13:28Pěkná aktovka.

    00:13:30-To byl dárek. Od manželky.

    00:13:33-Ó, teda.

    00:13:35Že bych manželovi taky jednu koupila?

    00:13:39V případě ztráty, prosím vraťte Charlesi Christopheru Schinovi.

    00:13:45Charles Christopher Schine. Není to židovské jméno?

    00:13:48-Rabínské.
    -Christopher Schine?

    00:13:51-Máma byla katolička. Pocit Gemmy je mi vlastní.

    00:13:54-Á. Jak jste se s tím vyrovnával?
    -V pohodě. Chodíval jsem na terapie.

    00:13:58-Vy budete asi bavič, co?
    -S vámi to jde samo.

    00:14:02Jak se jmenujete?
    -Lucinda.

    00:14:06Lucinda Harrisová.

    00:14:09-My se sem přistěhovali, když jsem byl malej.

    00:14:12Jen já s mámou. Měli jsme tu zůstat na rok. A co vy?

    00:14:17-Pořád jinde. Já byla armádní děcko. Vyrůstala jsem všude a nikde.

    00:14:21Každej půlrok jsem měnila adresu i svou nejlepší kamarádku.

    00:14:26Ale jednu výhodu to přece jen mělo.

    00:14:29Když jsem měla průšvih v Texasu, nevěděli o tom v New Yorku.

    00:14:34Mohla jsem se stát úplně novým člověkem.

    00:14:37-Stávalo se často, že jste měla průšvih?

    00:14:39-Jo. Byla jsem naprostý rebel proti autoritám.

    00:14:43-Takhle jste tomu říkala?
    -Tak tomu říkali rodiče.

    00:14:47Já to měla na háku.

    00:14:50Ale když jsem skončila školu, dala jsem se do kupy.

    00:14:54Táta chtěl spíš právničku. Ale bankéřku snesl taky.

    00:14:58HLÁŠENÍ:-Příští stanice Chicago Union Station.

    00:15:01Konečná stanice červené linky. Prosím vystupovat. Děkujeme.

    00:15:05-Tak jdem.

    00:15:08-Hodně práce?

    00:15:11-Ano. S financemi je každý den hodně práce.

    00:15:13-To bude naštvanejch telefonátů, když ekonomika padá.

    00:15:16-Když započítáte pohrůžky smrtí...
    -To mi povídejte.

    00:15:19Klienti mají rádi jen dobrý období. Ale jakmile je to špatné...

    00:15:23-No, ale když je dobrý období, vyděláváte málo peněz.

    00:15:26Vždycky mají příbuzné, kterým se akcie zhodnotily 64krát.

    00:15:30Tak proč jim taky takové neprodáte? Jako kdybych je slyšela.

    00:15:34-Mně právě sebrali mého největšího zákazníka. A šéf mě ani nevaroval.

    00:15:39-To je ale hajzl. Chcete, abych ho za vás seřvala?

    00:15:43Dejte mi jeho číslo, zavolám mu.

    00:15:49Někteří lidi si nedokážou vážit toho, co mají.

    00:16:12-Ahoj, Charlesi.

    00:16:36-Čest bus, Čazi.
    -Ahoj.

    00:16:39-Jsi v pohodě? Vypadáš otrávenej.
    -No jo.

    00:16:42-Není to nakažlivý?
    -Nic mi není.

    00:16:45-To říkal Dicklemberg taky.
    -Kdo je Dicklemberg?

    00:16:47-No teď už nikdo, poněvadž je mrtvej, ale...

    00:16:52-Winstone...

    00:16:54Pojď sem. Můžu se tě na něco zeptat?

    00:16:58-Kvůli těm počítačům?-Ne.
    -Fakt oceňuju, cos pro mne udělal.

    00:17:03-Dobrý. Teď mi jde o něco jiného.
    -Tak do mne s tím.

    00:17:09-Řekněme, že bys šel do kina, ale zapomněl by sis peníze

    00:17:13a někdo cizí by ti ten lístek koupil.

    00:17:15-Che! V Chicagu?
    -Jo. Myslím to jen tak hypoteticky.

    00:17:19Bylo by dobrý s ním promluvit, ne? Poděkovat. Že si toho vážíš. Ne?

    00:17:25-A na večer nebo na odpoledne? Je rozdíl, jestli búra, nebo pětku.

    00:17:30-Hele, víš co? Neřeš to.

    00:17:33-Jo. Ptal jsem se toho policajta na ty otázky.

    00:17:36Tři z hráčů byli v národní lize.
    -Jo, furt na tom makám.

    00:17:39-Ty odpovědi potřebuju do zejtřka, abych dostal ty love.

    00:17:43Ty počítače jsou v poho?
    -Ano, Winstone, v poho.

    00:17:46-Čazi, s těma počítačema je to v poho?

    00:18:09-Avery Price.-Lucinda?
    -Myslíte Lucindu Harrisovou?

    00:18:13-Řekla byste jí, že volá Charles Schine?

    00:18:16-Přepojím vás.

    00:18:21-Charlesi.
    -Ahoj.

    00:18:25-Máme nádherný dům v Lake Foids. Takový, o jakém jsem kdysi snila.

    00:18:30-Co dělá tvůj manžel?
    -Hraje golf.

    00:18:33-Tím se živí?
    -Ach, to by rád.

    00:18:35Ne. Dělá makléře. Známe se ze Stanfordu.

    00:18:39Vstává ve 3, aby byl v kanceláři, když otvírá londýnská burza.

    00:18:42Máme taky byt ve městě. Tam někdy bydlí přes týden.

    00:18:47A víkendy patří golfu. Takže...
    -Takže, kdy se vídáte?-Tak různě.

    00:18:52O narozeninách, na Vánoce. Komunikujeme přes pohlednice.

    00:18:58Ale mám nádhernou, překrásnou holčičku. Takže tak.

    00:19:11ZAŠUSTĚNÍ, RYCHLÉ PÍPÁNÍ ELEKTRONIKY

    00:19:22-Diano! Amy! Slyšíš mě?

    00:19:28Slyšíš mě, zlatíčko? Dýchej! Dýchej, Amy. Dýchej. To je ono.

    00:19:34Táta je s tebou. To bude dobrý. Všechno bude dobrý.

    00:19:39-Vydrž!
    -Jsme s tebou.

    00:19:41Už to bude. Už to bude zlatíčko. Vydrž.

    00:19:49Už to bude. Už to bude.

    00:19:52Už je to dobrý, zlatíčko.

    00:19:55Amy, už to je.

    00:19:58-Už je to dobrý, holčičko.
    -Už to je.

    00:20:03-Cukrovka?
    -Typu 1. Ta nejhorší.

    00:20:07Vzali jsme si druhou hypotéku, abysme jí pořídili mobilní dialýzu,

    00:20:11a nemusela denně chodit do nemocnice.

    00:20:14-A to jí... To jí nemůžou dát novou ledvinu?

    00:20:16-Už dali. Třikrát. Ale její tělo to odmítá.

    00:20:21Teď se má objevit nový lék, co by to potlačil. Něco úžasného.

    00:20:25Musí být ještě schválen, ale úspěšnost při testech byla 99%.

    00:20:29-Je hodně drahý?
    -Moc. Pojišťovna ho navíc nehradí.

    00:20:35-Asi vyjde levněji nechat ji trpět.
    -Peníze máme.

    00:20:40Několik let jsme šetřili. Teď jen čekáme, až nám zavolají.

    00:20:50-MOBIL
    -Ahoj. Amy, nepouštěj Bernieho.

    00:20:54-Ahoj. Jsi doma?
    -Zrovna jsem přišla. Co je?

    00:20:57-Akorát jdu od Elliota z kanceláře.

    00:21:00Hodil na mne nějakou velkou novou zakázku.

    00:21:02Přijdu domů později. Na mne nečekej.

    00:21:05-Dobře. A proč mi voláš z mobilu? Amy, tu tašku máš vzadu, zlato.

    00:21:10-Já nevím. Teď jdu zrovna po chodbě. Chtěl jsem ti to říct co nejdřív.

    00:21:16-Díky. Promiň, poslední dobou je to tu nějak hektický.

    00:21:21Musím už končit. Ahoj.

    00:21:25-Jasně. Jo. Tak dobře.

    00:21:48-Prosím vás... Ještě jednou totéž?
    -Vás já přepiju levou zadní, pane.

    00:21:52-Vážně?
    -Jo. Budou na to stačit tři panáky.

    00:21:56-Máš ráda hazard?
    -Jaký hazard, když se nedá prohrát?

    00:22:00-Měl bych sázku.
    -No ne?

    00:22:02-Vsadím se s tebou o 20 dolarů,

    00:22:04že tě dokážu políbit, aniž bych se dotkl tvých rtů.

    00:22:07-Políbíš mě?
    -A nedotknu se.

    00:22:10-Jo.
    -Jaký jo? Takže sázka?

    00:22:14-Tak jo. Ukaž tu dvacku.

    00:22:42-To se mi vyplatilo.

    00:22:47-Co to děláme?

    00:22:50To se mi ještě nestalo.

    00:22:52-Mně taky ne.

    00:22:54-Co jsem vdaná, nikdy jsem manželovi nelhala. Ani jednou.

    00:23:46-Tenhle?
    -Ne. Tam se manžel schází s klienty.

    00:23:56-Co třeba tenhle?

    00:24:00Je ti něco?
    -Ne.

    00:24:08Zastavte, prosím vás.
    -Jak je libo.

    00:24:14-Já nemůžu, Charlesi, promiň.

    00:24:19-Drobný si nechte.
    -Díky, šéfe. Ať vám to s ní klapne.

    00:24:31-Já vím. Já vím.

    00:25:08Kolik stojí pokoj?
    -46 dolarů.

    00:25:10Jestli chcete hotelovej sejf, tak ještě 10.

    00:25:13-Ne. Jen ten pokoj, prosím.

    00:25:24-Jde se tudy.

    00:25:36HÁDKA MUŽE A ŽENY Z NĚKTERÉHO POKOJE

    00:26:25-Nádhera.

    00:27:10Tak co myslíš?

    00:27:25Chceš tady zůstat, nebo chceš jít?

    00:27:33-No, nevím.

    00:29:08CVAKNUTÍ

    00:29:11-Ani muk, nebo vám oběma ustřelím palici.

    00:29:20To je z toho, že si nedáváte dveře na řetěz.

    00:29:25Ale jinak díky za pozvání.

    00:29:27-Dám vám všechny peníze.
    -Ani muk znamená, že máš držet hubu.

    00:29:33-Neubližujte nám.
    -Tys nerozuměla?

    00:29:36A teď navalte šrajtofle. Dej sem tu peněženku. Dělej, dělej.

    00:29:50Ta jí není moc podobná.

    00:30:04Támhleten zmrd mu taky není moc podobnej.

    00:30:09Lucinda? Vy dva se tu kurvíte, co?

    00:30:13Pěkně v pajzlu. Že jo?

    00:30:16Ty se rád kurvíš v pajzlu, ty sráči. Je to vzrůšo.

    00:30:20-Prosím vás, vemte si peníze.

    00:30:23-Chucku, já už si je vzal. Vidíš to? Byly tvoje, a teď jsou to mý prachy.

    00:30:29-Nepůjdeme na policii.
    -To já vím, že ne.

    00:30:32Protože ty vypadáš jako slušňák. Že seš slušňák? Mně tak připadáš.

    00:30:38Ona vypadá taky slušně. Seš slušná? Lucinda.

    00:30:45-Prosím vás, nechte ji být.
    -No tak, no tak!-Prosím.

    00:30:50-Jak bych ji mohl nechat bejt, takovouhle pěknou prdelku.

    00:30:54Jen se podívej.

    00:30:56Já tady s kurvičkou Lucindou budu dělat fůru věcí. Všechno možný.

    00:31:02Ty jo. Ty budeš řičet blahem, víš? Je lepší než tvoje stará?

    00:31:09Koukej na to.

    00:31:17Cos to povídal, Charlie?

    00:31:20Že ji můžu opíchat? Díky. Já věděl, že seš slušnej.

    00:31:27Ale, ale. Kampak, Lucindo.

    00:31:29Chceš to od něj, nebo si to radši víc užít?

    00:31:33-Ó-á!

    00:31:46-Pšššt! Sleduj, Charlie.

    00:31:49Teď uvidíš mistrovskou jebačku.

    00:31:52Na 12 kol.

    00:31:58-Ne, proboha, prosím.

    00:32:04-Jo, dobře se koukej.

    00:32:15Á, ty děvko!

    00:32:17-Ne, prosím.

    00:32:20Prosím.

    00:32:24-Sleduješ? Tady se šoustá.

    00:32:29No tak, Chucku. Pak jedeme do čtvrtýho... kola.

    00:32:38-Ne! Přestaňte, prosím.

    00:33:34-Odvezu tě do nemocnice.

    00:33:53Je mi to moc líto.

    00:34:01Zavolám policii.

    00:34:06-Ne, ne.

    00:34:09-Musíme jim ho popsat.

    00:34:11-Přestaň. Nech toho.

    00:34:20Ne.

    00:34:23Policie by se zajímala, co jsme tu dělali.

    00:34:28-Tak jim to řekneme. To musíme.

    00:34:33-To nejde.

    00:34:39Kristepane, co moje rodina?

    00:34:44-A co tedy mám dělat?

    00:34:49Tak pověz mi, co?

    00:34:51-Chci jen, abys mě dostal odsud pryč.

    00:35:05ZVRACENÍ

    00:35:22NENÍ ROZUMĚT

    00:35:56-To mě poser, Čazi. Narazil do tebe vlak nebo co?

    00:36:02-To je dobrý. Jsem v pohodě. Měl jsem menší nehodu.

    00:36:07-Co se ti stalo?

    00:36:10-Přepadli mě.
    -Ježíš!

    00:36:13-Jdu z nemocnice. Doktor říkal, že to je dobrý.

    00:36:17-Zahlíd jsi toho šmejda?
    -Ne.

    00:36:22-Volal jsi policii?-Zavolají, když najdou moji peněženku.

    00:36:26-Asi bys měl jít domů. Volal jsi Dianě?-Jo.

    00:36:31Já jen... musím něco zařídit.

    00:36:35Zablokovat kreditní karty, zavolat na dopravní...

    00:36:39-Charlesi. Neblbni. Běž domů. Jo?

    00:36:54-Zatracený město.

    00:36:56Nesnáším ho.

    00:36:58-Já tu pracuju. Nemůžu odejít. Co bych dělal?

    00:37:03-Mohl bys zase učit. Býval jsi skvělej učitel.

    00:37:07-Jenom díky mý práci ušetříme na léky pro Amy.

    00:37:10Ze dvou učitelských platů by to šlo těžko.

    00:37:12-Můžem prodat dům.
    -Už takhle na něj máme dvě hypotéky.

    00:37:16Prodejem bysme si nijak nepomohli.

    00:37:21-Mami.
    -Jo. Už jdu.

    00:37:33TELEFON

    00:37:35-Diano, můžeš to zvednout? Di!

    00:37:40-Podej mi ruku. Počkej chvilku.

    00:37:51-Ano?
    -Ahoj, Charlie.

    00:37:55Charlie, slyšíš mě?

    00:37:59-Co chcete... jak jste...
    -Co tvůj rozbitej nos? Bolí ještě?

    00:38:04-Proč mi voláte?
    -Kontroluju ten tvůj slib.

    00:38:08Jestlis to neřekl policii a tak. Protože sliby se mají dodržovat, ne?

    00:38:12-Haló?
    -Už jsem to vzal. To je pracovní.

    00:38:14-Pracovní hovor? Miláčku, prosím tě. Promiňte, ale kdo volá?

    00:38:18-Tady je pan LaRoche.
    -Manželovi není dobře. Nepočká to?

    00:38:23-Stalo se mu něco?-Přepadli ho.
    -Přepadli?! To já netušil!

    00:38:26Charlesi, promiň. Proč jsi mi to neřekl sám?

    00:38:29-Di, mohla bys to položit?
    -Samozřejmě.

    00:38:34-Tak tys jí to neřekl, co? Nebo jo?

    00:38:37Žes neřek svý starý, že šoustáš Lucindu, co?

    00:38:41-Teď poslouchej, ty sráči zkurvená. Ještě jednou se k ní přiblížíš...

    00:38:46-Potřebuju založit, Charlie. Jsem vážně trochu na suchu.

    00:38:52A protože jsi zablokoval kreditky, chci 20 000.-Já nemám 20 000.

    00:38:58-Charlie. Jsi přece manažer, ne?
    -Tolik peněz v hotovosti nemám.

    00:39:03-Hele, jo, jo, jo. Já seru na to, jaký máš cash flow.

    00:39:07Já těch 20 000 chci hned. Slyšíš mě?
    -Dobrá, dobrá. Seženu je.

    00:39:12-Co seženeš? Chci to slyšet. Protože, vždyť víš.

    00:39:15Já tý vaší řeči moc dobře nerozumím.
    -Seženu těch 20 000.

    00:39:20-Na rohu ulic Western a Park Way. V pátek v poledne.

    00:39:26-Už nikdy nezkoušej volat mi domů.

    00:39:39Ahoj. Už je ti líp?

    00:39:45Týden jsem tě nezahlídl ve vlaku.

    00:39:48-Hodila jsem se marod. Na tejden. Nemůžu jíst a spát.

    00:39:54Tak on ti volal?
    -Měli bysme zajít na policii.

    00:39:57-Ne. Ne, Charlesi, to nejde. Ty mě nechápeš?

    00:40:02Kdyby se to manžel dozvěděl, zažádá o rozvod.

    00:40:06Je schopen čehokoliv.

    00:40:08-Co myslíš?-Odebral by mi dceru.
    -Vážně?

    00:40:11-Ano. Ty ho neznáš. On není jako ty.

    00:40:15To je maximum, co můžu vzít, aniž by si toho všimnul.

    00:40:19-Ne. Ne, ani nápad. Ne, to zařídím sám.

    00:40:22Jenom jsem chtěl vědět, jak ti je.

    00:40:26-Myslím, že bysme se už neměli scházet.

    00:40:31Musím jít.

    00:40:36-Počkej. Chtěl bych tě vídat.

    00:40:41-To nejde, Charlesi. Promiň. Nejde to.

    00:40:50-Co je?

    00:41:32-Kam se šineš?
    -Co je?

    00:41:34-Mluvíme na tebe.

    00:41:42-Kurva, nemůžeš dávat bacha?
    -Promiňte.

    00:41:44-Za promiňte si nic nekoupím, bílý lampo.

    00:41:47Neukončí války, ani nenasytí chudý. Z mý strany je "promiňte" na hovno.

    00:41:52-Já jsem vás neviděl.

    00:41:54-Charlie, že jo? Tak ti říkají.
    -Jo.

    00:41:59-Říká se ti Chuck? Čak čuk ped bou. Padabuse. Buš!

    00:42:04-Kde je LaRoche?
    -Dovedu tě.

    00:42:06Od čeho kurva myslíš, že tu jsem?
    -Hele. Nemůžu vám dát ty peníze.

    00:42:11-Vole, ty mi dáš leda tak kulový. Jde se za Profíkem.

    00:42:17Běž hezky ke zdi. A ne, že se kurva pohneš.

    00:42:27Tak ty píšeš reklamy, jo?

    00:42:29-Jo.

    00:42:31-Já jednou udělal demáč na jednu reklamu na kafe.

    00:42:35To byla povedná muzika.

    00:42:37-Vážně? -Jo.
    -Co na to říkali?

    00:42:40-Že prej lidi, co pijou kafe, nemají rádi death.

    00:42:43-To je přece směšný.
    -Jo, mý slova.

    00:42:46Kdybych ti něco dones, ty by sis to poslech,

    00:42:49a posoudil, co s tím.

    00:42:52-Ano. Ovšem.

    00:42:58-Ahoj.

    00:43:01Charlie.

    00:43:10Člověče, vypadáš hrozně.

    00:43:15Ale máš pěknou tašku.

    00:43:33Takže...

    00:43:37Díky, Charlie.

    00:43:39-Uóó!

    00:43:41-To máš za ty zablokovaný kreditky. Hezká aktovka, co?

    00:43:47-Moc hezká aktovka.

    00:43:49-Hlavu vzhůru, kámo.

    00:44:07-Čazi. Čus!
    -Ahoj.

    00:44:11-Zas mezi náma. Kdy naposledy?
    -Na střední.

    00:44:15-Na střední? Ty vole. Nejlepší tři roky mýho života.

    00:44:19Kund, co se ti jen zamane. Všecko dobrý, dokud mě nezašili.

    00:44:26-Za co jsi seděl?
    -Kdo, já?

    00:44:28Říká se tomu "příležitostný konzument drog".

    00:44:32-To je všechno?
    -A příležitostnej distributor drog.

    00:44:36Nějaký to háčko, travka, koksík...

    00:44:40-A jaký to bylo?
    -Jen ten nejlepší matroš.

    00:44:42Prodával jsem čistý zboží. A za dost rozumnou cenu.

    00:44:46-Ne. Ve vězení.

    00:44:50-Vězení je jako chůze po laně. Snažíš se nezaplíst.

    00:44:54Děláš, že jsi slepej 24 hodin denně.

    00:44:57To se pak soustředíš, že se div neposereš. To víš.

    00:45:01Napřed jsem byl čerstvý maso. Vevnitř tomu říkají "nezapojenej".

    00:45:06-A cos teda dělal?
    -No co. Zapojil jsem se.

    00:45:11Musel jsem jednoho maníka zapíchnout.

    00:45:14-Cože, tys ho zabil?

    00:45:17-Když dostaneš na vybranou ty, nebo on...

    00:45:22Musíš udělat, co je třeba.

    00:45:36TELEFON

    00:45:43-Jo, tady Charles.

    00:45:45-Tebe nic nevyvede z míry, Charlie. Potřebuju zase založit.

    00:45:50-Tak hele. Poslouchej. Já už pro tebe nic nemám.

    00:45:56-Tak jo. Dobře, chlape. Vyhrál jsi.

    00:45:59Chceš, abych tě nechal na pokoji, tak tě nechám.

    00:46:03Není problém. Ale za sto tisíc doláčů.

    00:46:08-Jdi do prdele!

    00:46:10-Ty nejsi moc chytrej. Už ti to někdo řekl?

    00:46:14-Odkud máš mý číslo?
    -To je vono. Tímhle směrem uvažuj.

    00:46:18Odkud jsem zjistil tvý číslo na mobil. V seznamu přece není.

    00:46:22-Zavolal jsi mojí ženě?
    -Ne. Hádej znovu.

    00:46:28No dobře. Já ti napovím.

    00:46:30Na tomhle telefonu je to uložený pod tlačítkem 8.

    00:46:34Nemocnice má 1. Doktor 2. Ty 8.

    00:46:38Chachacha. Nedostal ses ani do první pětky.

    00:46:41Jaký to je pocit, Charlie?

    00:46:46-Jéžiš!

    00:47:14-Vida. Tak už ho tu mám.

    00:47:17-Není ti něco? Vypadáš jako po maratonu.

    00:47:19-Cože?
    -Co jste mu do toho telefonu řekl?

    00:47:23-V naší branži musí člověk vědět, jak lidi trochu nabudit.

    00:47:27Je to tak, Charlie?
    -Co se to tu děje?

    00:47:30-Pan LaRoche od tebe potřebuje podepsat to o čem jste mluvili.

    00:47:35-Propána. Tys myslel, že nepřijdu?
    -Ne. Já myslel, žes to pochopil.

    00:47:42-Promiň, teď jsem zmatený. Ale ty taky vypadáš nějak z formy.

    00:47:47Posaď se a na chvíli si vydechni.
    -Naleju ti kafe.

    00:47:50-Víte, kolikrát jsem ho lákal do našeho tenisového klubu?-Kam?

    00:47:54-Charlese má sport radši v televizi než na hřišti.

    00:47:57-Ale v dnešním světě je třeba být fit.

    00:47:59Jeden nikdy neví, kdy bude muset být připraven na boj. Prosím.

    00:48:04-To má pravdu. Třeba bys tomu zloději pak utekl.

    00:48:07-Charles říkal, na něj ten lupič skočil hned zpočátku.

    00:48:13Tos neměl vůbec šanci.
    -Však já si ho podám.

    00:48:17-Ne. Máš rodinu.
    -To je pravda, Diano. Svatá pravda.

    00:48:21Chcete chránit rodinu. to je to nejdůležitější na světě.

    00:48:29-Nevidělas můj skicák?
    -Běž nahoru, Amy.-Charlesi.

    00:48:34Amy, tohle je pan LaRoche. Pracuje s tatínkem.

    00:48:37-Pojď sem, krasavice.

    00:48:40FRANCOUZSKY

    00:48:46-To znamená jako kamínek, který se kutálí na dně řeky.

    00:48:51Milá. Smím tě políbit?

    00:48:53-Umhm.

    00:48:55-Víš, dívali jsme se na tvé kresby. Jsou moc hezké. Skutečně.

    00:49:00-Děkuju.
    -Takový talent.

    00:49:03Víš, když jsem byl v téhle zemi poprvé, byl jsem dlouho v New Yorku.

    00:49:09A mohl bych je ukázat několika velmi významným galeristům.

    00:49:13-To zní skvěle. Půjdeme podepsat tu smlouvu?

    00:49:16-No ano. Byznys je byznys. Ahoj.

    00:49:19-Nashle.

    00:49:25-Ta je roztomilá.

    00:49:27-Hned za tebou přijdu.
    -Kolik je jí?

    00:49:31-Vypadni kurva z mýho domu!
    -Co jsi to řekl?

    00:49:35-Vypadni!
    -Nerozuměl jsem.

    00:49:39Cos to řekl? Tohle se ti asi nelíbí, co?

    00:49:46Co ty jeden zazobanej hajzle? Hm?

    00:49:49Měl jsi všechno, a teď to chceš zkurvit.

    00:49:53A jen kvůli jedný píče. Co?

    00:49:55Š š š š.

    00:49:58Sto. Sto tisíc dolarů.

    00:50:01Pak ti možná vrátím tvý koule zpátky, šmejde, slyšels?

    00:50:05Tak to řekni. No tak, řekni. No tak!

    00:50:09Jo, hodnej.

    00:50:13Dobře. Dobře. Takže, au revoir. Díky za pozvání.

    00:50:19-Au revoir.
    -Brzy na shledanou. Nashle.

    00:50:24-Je celkem příjemný.

    00:50:28-A proč jsi mi nezavolal hned? Mně máš přece zavolat jako prvnímu.

    00:50:32-Nepoučuj. Řekni, jaký mám možnosti.
    -Za prvé. Ona musí promluvit.

    00:50:36-Už jsem ti říkal, že to neudělá.
    -Potřebujeme prohlášení.

    00:50:39-Jerry, on byl u nás doma. S mojí rodinou.

    00:50:42-Jo, ale nevloupal se tam. Nevyhrožoval jí. Nikoho se nedotkl.

    00:50:45-Přerazil mi nos.

    00:50:47-Tak mi ukaž policejní zprávu. Šels na policii, když tě zmlátil?

    00:50:52Ty jsi s tím 6 neděl nic nedělal. A teď mám podat trestní oznámení?

    00:50:58Musíš ji přimět, aby vypovídala.

    00:51:00Cokoliv jinýho je... jen chcaní proti větru.

    00:51:03-Co tady děláš?
    -Mluvil jsem s právníkem.

    00:51:05Musíme jít na policii.
    -Ne. Na policii jít nemůžeme.

    00:51:08-Přece jsme spolu nespali.
    -To je ale totéž.

    00:51:12To, že jsme nešukali, ještě neznamená, že se nic nestalo.

    00:51:16Šli jsme na hotel. Začali jsme to dělat.

    00:51:18A nepřestali jsme kvůli svědomí.
    -Přesně tak. Byli jsme přepadeni.

    00:51:28-Byla jsem na potratu.
    -Cože?

    00:51:35Proč jsi mi to neřekla?

    00:51:38Proč? Mohl jsem ti pomoct. Něco bych udělal.

    00:51:42-A co jako, Charlesi? Co bys udělal?

    00:51:51-No tak, natáhni mu ji, vole! Sejmi ho!

    00:51:55Promiň, jenže na hokeji ulítávám. Poslouchám.

    00:52:02-Co myslíš, že bych měl udělat?
    -Nevím. Ale víš, jak to pak chodí.

    00:52:06Nejdřív z tebe vytáhne 20 litrů.

    00:52:09Takoví jako ty je dokážou schrastit, když je třeba, že jo.

    00:52:13Říkáš si, 20 táců, bing, a je pokoj, co?

    00:52:16Ne. Takhle to nechodí.

    00:52:18Nejdřív se přesvědčí, že jsi blbec, co zaplatí.

    00:52:21A hned na to... pch! Pořádně na tebe vypálí.

    00:52:24Voni chtějí něco pořádnýho. Dlouhý prachy. A vo ty jde hlavně.

    00:52:28-Dík, Winstone. Teď už se cejtím mnohem líp.

    00:52:31-Ty seš ale kovboj, hele. Můžeš mu zaplatit?

    00:52:37-V podstatě jo. Ty peníze mám.
    -Tak zaplať. Ať to máš z krku.

    00:52:41-To nejde, to jsou úspory za léta. Na ty já nemůžu šáhnout.

    00:52:46Nevím, co mám dělat. Jako by byl všude, kam se vrtnu.

    00:52:50-Zklidni hormon, Čazi, vole. Dej si pivo.

    00:52:54Do prdele. To není zrovna to pravý.

    00:52:57Pomalej, dvojitou skotskou a led si nech od cesty.

    00:53:01S takovejma hajzlama jsem byl za katrem 5 let.

    00:53:05Především je důležitý, abys věděl, že to jsou srabi.

    00:53:09Jsou slabí. Útočí jen na ty slabý.

    00:53:11-Co mám podle tebe udělat?
    -Fff. Hele. Mám tě rád.

    00:53:15Páč jsi jinej než ostatní. Nelíbí se mi, když tě vidím takhle.

    00:53:21Takže ti s tím píchnu. Já toho sraba zastraším místo tebe.

    00:53:25-Ne. Nenene.-Ale jo. Dlužím ti to. Načapals mě, jak kradu ty počítače.

    00:53:29Mohls to na mě prásknout. A já bych vyfás další tři roky.

    00:53:33-Winstone, nic mi nedlužíš.
    -Uděláme to jako obchodní návrh.

    00:53:38Místo, abys tomu debilovi dával sto litrů, zaplatíš mně...

    00:53:42Deset procent? Jo. 10 000 v hotovosti.

    00:53:46A já toho zmrda vyděsím tak, že se zastaví až ve Francii.

    00:53:54-Co to asi je?

    00:53:56-Děkuju.
    -Všechno nejlepší.

    00:54:02Podívej na tohle.

    00:54:04-To je lak na nehty.
    -Lak na nehty? Vážně? -Jo.

    00:54:08-Ukaž?
    -Z Číny? Jo.

    00:54:18To je nádhera.

    00:54:21-Amy.

    00:54:22-Děkuju.

    00:54:40-Charlesi! Tohle ti právě přišlo.

    00:54:57-Papa, krásky moje.

    00:55:07-Barry, tady Charles.

    00:55:09Potřebuju proplatit šek na tu reklamu na aspirin.

    00:55:12-Už zase? Kolik chceš tentokrát?
    -Deset tisíc.

    00:55:16-No dobře. Podepíšeš to sám, jo?
    -Díky.

    00:55:20-Hele, Čazi. Víš, kterej song mám nejradši? Get Moren.

    00:55:25B. L. G. a Well Kim. Víš, kdo byli umělci?

    00:55:29Al Green a taky Johnny Cash, vole.

    00:55:34A ještě mý oblíbený TV Capella. Freddy Price a Crawford Dollar.

    00:55:39-Brácho, Winstone. Ty prachy tu mám.
    -Kdo tady mluví o prachách, Čazi.

    00:55:43Jen se snažím konverzovat, vole. V pohodě, Čazi?-Jo.

    00:55:48-To ti pustím nahlas, vole. Tenhle song si poslechni.

    00:56:10No jo. Cinkilinky.

    00:56:14Zbožňuju vůni čerstvých peněz.

    00:56:19-Ježíš. Ty ho chceš zastřelit?

    00:56:22-Nechci ho zastřelit. Ale vyděsím ho. Není ani nabitá.

    00:56:27Jak v tom starým gangsterským přísloví.

    00:56:30Nemusíš použít sílu, ale musíš působit silně.

    00:56:33-Působit silně. To jo. Rozumím.

    00:56:36-Čazi, kamaráde, je na čase, aby ses taky zapojil. Tu máš.

    00:56:41Vem si to.

    00:56:43-Tímhle jsi...
    -Jo, přesně tím. Je pro štěstí.

    00:56:46Buď tady, já to obhlídnu, a pak, až se ti bude chtít, přijdeš ty.

    00:56:52Máme asi tak hodinu, než se ten hajzl ukáže.

    00:56:55-Ale budeš tu někde poblíž.
    -Jo, budu ti krejt záda.

    00:56:59Bude to jako v bijáku. Víš, jak to myslím.

    00:57:02Ten šmejd je dycky o kus napřed, ne?

    00:57:04Takže my musíme bejt o dva kusy před ním, zkurvencem.

    00:57:12-Charlie.

    00:57:14Charlie! Tohle mi nepřijde jako stovka.

    00:57:19-Panebože. Tys ho zabil.

    00:57:21-Hele. Ty sis ho sem přitáhl. A to našemu přátelství neprospívá.

    00:57:48-Debile!

    00:57:54Sháníš holku, fešáku?

    00:57:56No ty. Ty u toho auta. Sháníš?

    00:58:00-Ne. To je dobrý.

    00:58:03-A co tvůj kámoš? Ten by třeba chtěl.

    00:58:07-To bych neřekl.

    00:58:09-A co se mu stalo? Je opilej?

    00:58:12-Jo. Jo, ten je opilej, to jo.

    00:58:15-Nemáš oheň?

    00:58:16-Já... nekouřím.

    00:58:18-Nekouříš? Nepiješ? Nešukáš? Tak co teda?

    00:58:24-Sakra! Vypadni odsud! Vypadni!

    00:58:27-Cože? Běž do prdele. Ty mi nebudeš říkat, abych vypadla.

    00:58:31-Jak to jde, Candy?
    -Ahoj, Joe.

    00:58:33-Ahoj, Candy. Dáváš si pozor?

    00:58:36-Vždyť mě znáte. Dneska už jsem pobavená.

    00:58:41-Hej, vy. Dohadujete si tady něco s Candy?

    00:58:44-Ne, strážníku.
    -Ne? Proč? Nelíbí se vám?

    00:58:49-Jo, je skvělá.
    -Tak skvělá.

    00:58:54Ženatej?
    -Ano.

    00:58:57-Vaše paní ví, že tu lovíte šlapky?
    -To nedělám. Podívejte...

    00:59:01-A co váš kámoš? Taky ženatej?
    -Ten je vopilej.

    00:59:05-Opilej? Tak co dělá za volantem? Haló! Hej vy tam!

    00:59:10-On se z toho vyspává.

    00:59:15-Tak vy dva jste se vydali ve středu v noci lovit šlapky?

    00:59:18A ani jeden z vás se nedohodnul s Candy?

    00:59:21-Já se omlouvám.
    -Mně se neomlouvejte. Jí se omluvte.

    00:59:26Mrzne tady chudák venku a vám dvěma kašparům nestojí ani za kus řeči.

    00:59:41-Omlouvám se, slečno.
    -Tohle bude jako záloha. Jo?

    00:59:47-Ty mu věříš?
    -Jo. Hele, už musíme jet.

    00:59:49-Objedem tenhle blok. Jestli tu furt budete, seberu vás.

    00:59:53A jeho jak by smet.

    00:59:55-Nashle, Candy.
    -Měj se, Candy. -Nashle, Joe.

    01:01:27VZDÁLENÁ SIRÉNA, HLASY

    01:02:12-Poslouchej, potřebuju ten účet...
    -Dneska ho budeš mít. Neboj se.

    01:02:16Jo. Do oběda.

    01:02:21-To uschne. Požádali mě, abych vám donesl tohle.

    01:02:26Franklin Church. Chicagská policie.

    01:02:28-Kde je...
    -Winston? Ten byl včera zavražděn.

    01:02:33-Co říkáte?
    -Ano. Kolem půlnoci. Pod dálnicí.

    01:02:37Vrah ho i s autem chtěl potopit.
    -Ježíš.

    01:02:42Jo.

    01:02:44Ježíši!

    01:02:46Já ho měl rád. Byli jsme kamarádi.

    01:02:49-I já ho měl rád. Byli jsme jako bratři.

    01:02:53On je, tedy byl, jako můj příbuzný.

    01:02:56-Tak to vy jste ten s těma otázkama?
    -Jo. Jo, to jsem já. Baseball.

    01:03:01Tři roky jsem dokonce hrál malou ligu.

    01:03:05Hm. Víte, tyhle typy vídám denně.

    01:03:09Feťáky. Šejdíře. Gangstery. Zákon se o takovýhle moc nestará.

    01:03:16Winston byl jinej. Mohl se z toho dostat. Ten ztracenej nebyl.

    01:03:21-To je mi líto.

    01:03:25-Máte zbraň, pane Schine?
    -Ne.

    01:03:27-Smith and Wesson 5906?
    -Myslíte, že jsem to byl já?

    01:03:31-Ne, ovšemže ne. Ale musíme se ptát všech.

    01:03:35Vždyť víte, jak to chodí. Kde jste byl včera večer?

    01:03:39-Tady. V práci. Pracoval jsem.
    -A máte někoho, kdo by to potvrdil?

    01:03:45TELEFON

    01:03:47-Dovolíte?
    -Jo. Já počkám.

    01:03:51-Ano?

    01:03:53-Co sis myslel? Že se mnou můžeš jen tak vyjebat, co?

    01:03:58-Ne. ŽENSKÝ PLÁČ

    01:04:00-Mám tady tu tvoji kurvičku.
    -Nedělejte to, prosím.

    01:04:06-Kde teď jsi?
    -Tak. Dexi, postarej se o ni.

    01:04:11Jestli tu do 20 minut nebudeš, tak skončí s kulkou v mozku.

    01:04:15A mám tu jednu i pro Dianu. I pro tu malou Amy.

    01:04:18Pozabíjím ti všecky ženský. Rozumíš tomu?

    01:04:21-Byla to chyba. Teď hned udělám, co mi řekneš.

    01:04:25-Máš pro mě těch sto tisíc?
    -Jo. Teda budu je mít.

    01:04:28Jak se tam dostanu?

    01:04:30-Je to East Array 55. Byt číslo 4.
    -Mám to.

    01:04:34-20 minut. A příště až přijdu za tvou ženou, nebude to na kafe.

    01:04:41-Nějaký problém?
    -Omlouvám se. Ale... musím už jít.

    01:04:48Mám schůzku. Zavolám vám.

    01:04:54-10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, jedno sto tisíc.

    01:05:01Určitě si nepřejete žádný doprovod, pane Schine?

    01:05:05-Ne.

    01:05:23-Jak je, Charlesi?

    01:05:25Pojď dál.

    01:05:42No, jen pojď. Neboj se.

    01:05:51Voilá! Co, Dexi, myslíš, že nás neokrad? Mám mu věřit?

    01:05:57-Jasně. Proč ne?
    -Vypadá důvěryhodně.

    01:06:02-Nehýbej se, nebo tě sejmu,

    01:06:07-Raz, do prdele,
    -Dva, do prdele.-Tři.

    01:06:11-Dal jsem ti ty peníze.
    -Cože? Tys mi je nedal.

    01:06:14Tys mě přiměl, abych pro ně zabíjel. budu vždy o jeden krok před tebou.

    01:06:23Vždycky.

    01:06:29Takže, můj milý Dextre, mám pocit, že je na čase přesídlit.

    01:06:34-Jo. Přesídlit. Au revoir.

    01:06:37-Umhm.

    01:06:41Gratuluju, Charlie. Právě sis vykoupil život.

    01:06:58-Neublížil ti?

    01:07:02-Nevím, jak se to stalo.

    01:07:04Musel mě nejspíš sledovat. Prostě nějak se sem dostali.

    01:07:09-Teď už je to dobrý.

    01:07:15-Určitě jsou pryč?

    01:07:17-Ano, jsou. Zaplatil jsem.

    01:07:23Dal jsem mu všechno.

    01:07:27-Ale tvoje dcera...

    01:07:34To je mi líto. Je mi to moc líto.

    01:07:38-Teď už je snad po všem.

    01:07:43Jsi v bezpečí. Moje rodina je v bezpečí.

    01:08:21DIANA:-Haló?

    01:08:25Charlesi, jsi to ty? Haló!

    01:08:55-Che. Vás je těžký najít.

    01:09:00V práci nejste, doma nejste...

    01:09:04Tak sem vy všichni znudění manažeři chodíte utápět svůj žal.

    01:09:08-Já vám chtěl zavolat.
    -To jistě.

    01:09:11Víte, Winston už od malička tak nějak nedokázal mít kliku.

    01:09:16Víte, koho mi vždycky připomínal? Bobbyho Bonse.

    01:09:20Největšího smolaře, jakýho kdy baseball viděl.

    01:09:23V roce 1969 odpálil 187 ran do autu.

    01:09:27Víckrát, než kterejkoli jinej hráč za jednu sezonu.

    01:09:31Až na jednoho. Víte koho?

    01:09:34-Bobbyho Bonse.

    01:09:35-Jo, Přesně tak. Hned napřesrok. 189 autů. Tomu se říká pech.

    01:09:45Můj novej kámoš. Seanovi to tu patří.

    01:09:47Seane, skotskou. Bez ledu.
    -Už to nesu, Franku.

    01:09:51-Prý jste tu nedávno s Winstonem byli.

    01:09:54Co jste spolu probírali?
    -Hokej.-Hokej? Nic víc?

    01:10:00-Šel v televizi.

    01:10:02-Kde jste byl včera v noci?
    -Už jsem říkal. Byl jsem v práci.

    01:10:07-Ale potvrdit to nemá kdo.
    -Byl jsem tam sám.

    01:10:11-No dobrá, Schine.

    01:10:13Asi se vám líp odpovídá s vaším právníkem.

    01:10:16Co kdybyste oba dva přišli do mé kanceláře?

    01:10:20A mimochodem, jen pro vaši informaci,

    01:10:23toho parchanta, co Winstona zabil, ukřižujou.

    01:10:34Nashle, Seane.

    01:10:36-Mějte se.

    01:10:50-Charlesi?

    01:10:58-Amy už spí?
    -Jo.

    01:11:06-Udělal jsem strašlivou chybu, Di.

    01:11:19Ty peníze, co jsme šetřili pro Amy...

    01:11:25...jsou pryč.

    01:11:27-Pryč?
    -Všechny.

    01:11:31-Co je to za nesmysl?
    -Je mi to moc líto.

    01:11:34-A kde jsou teda ty peníze?
    -Nějak to vyřeším.

    01:11:37-Co jako vyřešíš? O co tady jde?
    -Na něco už přijdu.

    01:11:40-Co jsi provedl?

    01:11:42Pověz mi, co?

    01:11:49Sedm let jsme museli šetřit. To bys měl sakra nějak vysvětlit.

    01:11:54-Já ti to povím, Di. Povím ti všechno.

    01:11:59A nejde jenom o ty peníze.

    01:12:07-Dělej! Jdeme pozdě.
    -Nejdřív to ale musím říct Lucindě.

    01:12:11-Ne, já už jsem s tím detektivem dvakrát mluvil. Je zarputilej.

    01:12:15-Já musím.
    -Myslíš, že to všechno je jen prdel.

    01:12:18-Ne. Sejdem se u něj.
    -Ale co mám říct?-Musíš něco...

    01:12:23-Lucindu Harrisovou, prosím.
    -Není ve své kanceláři.-Sakra.

    01:12:28-Počkejte. Teď zrovna jde.
    -Ne, ne. Lucinda Harrisová.

    01:12:33-No ano.

    01:12:36-Ne. Vždyť jste nás tu viděla. Spolu. Dvakrát. Vzpomínáte?

    01:12:39-Ta u ní vypomáhala.
    -Cože?

    01:12:42-No ano. Občas za ni vyřizovala telefony.

    01:12:45Přetahovala pauzy, chodila pozdě, prostě tak. Nějaká Jane.

    01:12:50Před týdnem skončila.

    01:12:59*Jsem finanční poradce. Podvádím klienty.*

    01:13:12-Byt je kompletně zařízený, jak ostatně sami vidíte.

    01:13:16Zabydlíte se rychle. Přejete si, pane?

    01:13:20-Tenhle byt je k pronajmutí?
    -Ano. Chtěl byste od něj prospekt?

    01:13:23-Ještě nedávno byl pronajatý.
    -Ano, ale už je volný. Máte zájem?

    01:13:27-Bydlela tu jedna žena.
    -Ne. Byl to pár. Žena a její přítel.

    01:13:31Zničehonic odjeli. Moc milý pár. Vy je znáte?

    01:13:37*Díky nim má všechno smysl, že?*

    01:13:39-Ano, znám.

    01:13:51-Toto je konečná stanice červené linky. Prosím vystupte. Děkujeme.

    01:13:57Na druhou kolej přijel vlak modré linky z Cottage Gens.

    01:14:00Toto je konečná stanice. Prosím, vystupte. Děkujeme.

    01:14:26HOVOR NENÍ SLYŠET

    01:14:34-Měj se.

    01:15:20-Ahoj, Dexi.
    -Čau.

    01:15:34-Chci pokoj.

    01:15:36V posledním patře.

    01:15:52-Charlesi?-Jerry?-Je to dobrý. Nic na tebe nemají. Jen to zkouší.

    01:15:56-Díky.

    01:15:59-Ta schůzka dopadla skvěle. Z toho obchodu dostanu slušnou sumu.

    01:16:03Mohli bychom někam odletět. Co říkáš?

    01:16:05Musím to nějak říct doma, ale zařídím to.-Co se dá dělat.

    01:16:09-Tak fajn.
    -Jistě.

    01:16:39-Chtěl bych pokoj na jednu noc.
    -46 dolarů.

    01:16:47Chcete použít sejf?

    01:16:49-Ne, děkuji.

    01:17:25Em... myslím, že je to tam.

    01:17:44Už se těším.

    01:19:26No, to se může stát, ne?

    01:19:30Co je? Co to má znamenat?

    01:19:34Heleďte, klidně si vemte všechny mý peníze, peněženku mám na stole.

    01:19:38-Já vaše peníze nechci. To oni. Ušili na vás boudu.

    01:19:44-Cože?
    -Podfuk.

    01:19:47Tihle dva vás chtěli obrat o všechno, co máte.

    01:19:51-Netuším, o čem to mluvíte. Co jste zač a co tu chcete?

    01:19:59-Seznámili jste se ve vlaku, že jo? Náhodou tak nějak k tomu došlo.

    01:20:06Ona byla milá. A mazaná. A vy jste zíral, že se jí líbíte.

    01:20:15Zdálo se vám to být až nemožné.

    01:20:20Ukázala vám tuhle fotku svojí dcery?

    01:20:25Vše, co vám napovídala, byla lež.

    01:20:28-Úplně všechno lež nebyla, Charlesi.

    01:20:31-Tenhle se vás chystal oloupit a ji znásilnit.

    01:20:34Akorát, že by to nebylo znásilnění. Že ne?

    01:20:38-To nechápu. Proč by ji měl znásilnit?

    01:20:43-Protože to ve vás nechá pocit viny. Že jste ji neochránil.

    01:20:50A později by vám řekla, že byla na potratu.

    01:20:53Jen abyste nešel na policii.

    01:20:55-O tomhle já nechci nic vědět.
    -Ne. Další chlap čeká u schodiště.

    01:20:59-Musím jít.

    01:21:02STÉNÁNÍ LEŽÍCÍHO

    01:21:06-No, ty se ale lepšíš, Charlesi.

    01:21:13Děláš mi radost.

    01:21:16-Chci vrátit... svý prachy!
    -Kurva!

    01:21:20-Chci vrátit všechno, cos mi vzal.

    01:21:26-Víš, tak to asi nepůjde, Charlie.

    01:21:31-Vrať mu ty jeho peníze a zmizíme odsud.

    01:21:34-Je to rozenej kořen, prokristapána.

    01:21:37Tahle krasotinka si pořád dělá starost o tu tvoji holčičku.

    01:21:41-Buď zticha!
    -Mně se tak nemocná nezdála.

    01:21:44-Nech už toho!

    01:21:55-Heleďte, uhněte od těch dveří. Já musím jít pryč.

    01:21:58Já budu střílet. Uhni mi z cesty. Já jdu pryč.

    01:22:18CVAKNUTÍ NAPRÁZDNO

    01:22:28-Já tě zabiju, ty čuráku!

    01:23:17SIRÉNA

    01:23:26-Co jste tedy zaslechl?

    01:23:28-Ten běloch u sebe nemá doklady. Sejmeme mu otisky. -Dobře.

    01:23:33Uvidíme, jestli je v evidenci. Mrkněte do hotelovýho sejfu. -Jasně.

    01:23:37-Omlouvám se. Pokračujte.

    01:23:40-Slyšel jsem střelbu a viděl, jak kolem běží ten z ostrahy.

    01:23:44Tak jsem zavřel dveře.

    01:23:46-To jste udělal dobře.

    01:23:48To byste koukal, kolik rádoby hrdinů končí v márnici.

    01:23:51Tak jo, pane Shine? Schine?
    -Schine.-Schine.

    01:23:55Tak dobře. Kdyby něco, zavoláme vám.

    01:24:03-Neviděl jste tu Johnse?
    -Ano, pane. Je tady.

    01:24:08-Nemohli by ti foťáci už vypadnout? Berou mi chuť do života.

    01:24:14Franku, kde ty ses tu vzal?

    01:24:20-Prej jste tu našli Smith and Wesson 5906.

    01:24:23-Jo. Mají ho na balistice.
    -To je spoušť.

    01:24:27-Ona je s tím kravaťákem a přepadnou je.

    01:24:31Ostraha se jim snaží pomoct a schytají to všichni.

    01:24:34-Mne zajímá ta pistole.

    01:24:36Zavolej mi, až budete mít tu balistickou expertízu.

    01:24:39-Jasně.
    -Díky.

    01:24:42-No jo. Měj se.

    01:24:46Vinci, všechny je už odsud vypakujem.

    01:25:00-Ten toho v tom sejfu ale má.

    01:25:08-Já... tahle bude asi moje.

    01:25:21-Pěkná aktovka.

    01:25:58-Tady to asi taky nebude. No, tak dobrá. Díky.

    01:26:11-Co to má znamenat?

    01:26:15-Po všech těch letech, co tě znám, by mě nenapadlo, že jsi zloděj.

    01:26:21Nechceš mi říct o těch 10 000 dolarů za reklamu na aspirin?

    01:26:25-Bylo to naléhavé. Zas bych to vrátil.-Opravdu?

    01:26:29Copak jsem banka? A teď mě ještě okrádáš.

    01:26:32Kdybych ti měl vystavit účet na to, o cos mě okradl, kolik by to dělalo?

    01:26:37-Bylo to akorát jednou. Přísahám.
    -No, uvidíme, co Barry zjistí.

    01:26:41Řekni. Co to bylo tak důležitýho, žes mi musel udělat tohle?

    01:26:46-To nejde.

    01:26:49To ti nemůžu říct. Rád bych, ale nejde to. Promiň.

    01:26:54-Tak fajn. Když ty tedy takhle, tak já podniknu opatření.

    01:26:58-Opatření?
    -Po dobu vyšetřování tě suspenduje.

    01:27:04-Když ty peníze vrátíš, čekají tě tak veřejně prospěšný práce.

    01:27:12-Když ale budeš dál zatloukat, půjdeš do vězení.

    01:27:36-Zdar, Prófo.
    -Hank, že jo?

    01:27:38-Přesně tak. Nesnáším, když si tě lidi nepamatujou. Běž dál.

    01:27:46-Mimochodem, já jsem Charles.
    -Jasně. Charles.

    01:27:51Už říkals, za cos to vyfásnul?
    -Zpronevěra.-Tos nedopadl špatně.

    01:27:57Učit půl roku mukly za to, žes okradl šéfa.

    01:28:06-No tak, chlapi...

    01:28:09Chlapi!

    01:28:12Na lavicích máte test.

    01:28:14Než ho uděláte, přečtu si vaše domácí úkoly.

    01:28:19Tak, začnem.

    01:28:52*To ráno, kdy to všechno začalo, začínalo jako každé jiné ráno.

    01:28:57Charles vyběhl pozdě, a proto mu taky jeho obvyklý spoj ujel.

    01:29:13Místo školy éčko. Potřebuju založit, Charlie.

    01:29:19Potřebuju založit, Charlie. Charles ho donutil zabíjet.

    01:29:23To všechno zavinil Charles. On byl podezřelý z vraždy.

    01:29:28Z Lucindy se vyklubal někdo úplně jiný.

    01:29:30Charles otřel své otisky a utekl pryč, jako kdyby tam nikdy nebyl.

    01:29:35Zpátky do svého podělaného bezvýznamného života.

    01:29:39A když tam přiběhl Jeff, odešel do prádelny.*

    01:30:07-No?
    -Potřebuju si odskočit.

    01:30:10-Mám to dát do rádia?

    01:30:30-Co tu chceš? Hledáš taťku?

    01:30:44-Na co kurva čumíš, vole?

    01:30:55ÚDERY DO KOVOVÝCH TYČÍ

    01:31:21-Doufám, že se ti můj příběh líbil.

    01:31:25Ty sis nikdy nezjišťoval, jestli jsem to v tom hotelu přežil, co?

    01:31:30Tebe není těžký prokouknout, Charlesi.

    01:31:33Na to, abys mě zabil, je třeba víc než jen jedna kulka.

    01:31:42Ale ty jsi mi něco vzal, Charlie. A to není správný.

    01:31:50-Byly to moje peníze.

    01:31:53-Na ty ti seru. Tys ji zabil.

    01:31:56-Jsi blázen.

    01:32:01-Já jsem ji miloval. Kdežto tys ji chtěl jen opíchat.

    01:32:08-Co po mně chceš?

    01:32:11-Já chci tebe, Charlie.

    01:32:20Zkurvím ti celej tvůj život. Protože můžu.

    01:32:26Mimochodem. Je tvoje dcera ještě panna?

    01:32:33Ani nevíš, jakou jsem měl radost, když jsem se doslech, že tu učíš.

    01:32:38Jako kdybys prosil, abych si tě našel.

    01:32:41To ses dostal do špatnýho vězení, Charlie.

    01:32:44-Vážně? Já jsem si ho sám vybral.

    01:33:28-Tak, v pořádku. Můžete jít.

    01:33:41Dávejte si teď pozor.

    01:33:54-Sejměte otisky.
    -Dobře.

    01:33:57-Už jde. Zatím jdi.

    01:33:59-Jo.

    01:34:07Co jste jim řekl?

    01:34:09-Pravdu.

    01:34:11-Šel jsem na záchod a ten chlap po mně vystartoval s kudlou.

    01:34:16-On ten chlap... byl ten hajzl, co zabil Winstona.

    01:34:22Zabil dva lidi v Paříži, jednoho v New Yorku.

    01:34:27Vy si jako myslíte, že vám uvěřím, že jste ho přepral?

    01:34:31-Nevím. Asi jsem měl kliku.

    01:34:40-Jestli jste si tam ten nůž přinesl, je to úkladná vražda.

    01:34:45Zákon se nestará, kdo to byl.

    01:34:52Ale zákon se moc nepostaral ani o Winstona.

    01:35:51-Ahoj. Já jdu, mějte se.
    -Tak hezký den.

    01:36:40Skryté titulky: Raimund Koplík Česká televize 2011

    Jumanji / Джуманджи (1995)

    00:00:45VYJÍ VLCI

    00:00:48Neboj se, to jsou jen vlci. Pojď, ať to máme za sebou.

    00:00:54ŘEHTÁ KŮŇ

    00:01:07ZNÍ ŠAMANSKÉ BUBNY

    00:01:10-Jde to po mně!
    -Chyť se!

    00:01:13-Pryč, utíkej!
    -Ne, musíme to dokončit!

    00:01:17Pojď, zahrabeme to!

    00:01:19ZNÍ ŠAMANSKÉ BUBNY

    00:01:22Co když to někdo vykope?

    00:01:27Pak, ať ho ochrání sám Bůh.

    00:01:31Hyjé!

    00:01:46ZNÍ ŠAMANSKÉ BUBNY

    00:02:01-Ahoj, Alane.
    -Dobrý den, slečno.

    00:02:04-Nazdar, Alane.
    -Ahoj, Franku!

    00:02:11PÍSKÁ

    00:02:13-Jeď, Alane!
    -Dík, Wile.

    00:02:29-Za ním! -Rychle!
    -Až tě chytnem...

    00:02:33Tak do toho!

    00:02:37Dostanu tě, Parrishi!

    00:02:42Kam se tak ženeš?

    00:02:51Jede do továrny!

    00:02:54Je to tatínkův mazánek!

    00:02:58Mazánku!

    00:03:09Jen jdi, uteč, k tátovi! My počkáme!

    00:03:33-Ahoj, Carle
    -Čau, Alane.

    00:03:36Pojď, něco ti ukážu! Dělal jsem na tom skoro celej rok!

    00:03:41Odpoledne mám schůzku s tvým otcem, abych mu ukázal tohle!

    00:03:45Koukni se! Co říkáš? Budou se mu líbit?

    00:03:50-Co to je?
    -Co? To je budoucnost!

    00:03:55Až si je obuje Will Chamberlain, bude je nosit celá Amerika!

    00:04:00Bude to vrchol módy!

    00:04:04-Co je?
    -Nic.

    00:04:08Alane!

    00:04:10Díky, Bobe.

    00:04:12Co tu zase děláš? Továrna není hřiště!

    00:04:15-Je to tu nebezpečné.
    -Tati, odvezeš mě domů?

    00:04:19Billy tě už zase obtěžuje?

    00:04:24Jednou se mu budeš muset postavit.

    00:04:28Jestli se něčeho bojíš, musíš jít a čelit tomu. Utíkej!

    00:04:35-Karle, neměl by si tu hrát.
    -Promiňte, pane.

    00:04:40-A co jsi mi to chtěl ukázat?
    -Hned to bude, pane.

    00:04:48RACHOT

    00:04:51Co to sakra je?

    00:05:07Kdo to udělal?

    00:05:10No!

    00:05:15Já, pane.

    00:05:30I když jsi Parrish, nemáš se bavit s mojí holkou!

    00:05:34-Jsme kamarádi.
    -Ani náhodou!

    00:05:37-Na něj!
    -Do něj! -Tu máte!

    00:05:42-Rychle pryč, padáme!
    -Slyšíš, ty troubo?

    00:05:48-Padej odsud!
    -Blbci!

    00:05:54ZNÍ ŠAMANSKÉ BUBNY

    00:06:14Oběd!

    00:06:19ZNÍ ŠAMANSKÉ BUBNY

    00:06:34ZVUK ZESILUJE

    00:07:42Jumanji.

    00:07:43Páni!

    00:08:04BIJÍ HODINY

    00:08:31Hezký...

    00:08:40Alane!

    00:08:43Jsi doma?

    00:08:50Ach, už zase?

    00:08:55ZNÍ ŠAMANSKÉ BUBNY

    00:08:58Dobrá práce, odhodlání, perspektiva...

    00:09:01Atributy Branfordu, od té doby, co se zde naši předkové usadili.

    00:09:07Navzdory drsnému podnebí a půdě, tvrdé jako kámen jsme...

    00:09:13-Prosperovali.
    -Ráno jsem ten projev uměl!

    00:09:16-Večer si vzpomeneš.
    -Tak pojďme.

    00:09:19-Same? -Ano?
    -Musíš promluvit s Alanem.

    00:09:28-Už odcházíme, Alane.
    -Dobře.

    00:09:32Říkala jsem otci, jak to bylo dnes odpoledne.

    00:09:37-Kdybych to věděl, Alane...
    -Už je to za mnou.

    00:09:41Jsem na tebe pyšný. Postavil jsi se jim, i když jich bylo víc.

    00:09:47Protože jsi se choval jako muž,

    00:09:50rozhodli jsme se, že můžeš jít do Cliffsideské školy pro chlapce.

    00:09:54-Podívej.
    -Gratuluji ti, miláčku.

    00:09:58-Už mě tu nechcete?
    -Alane!

    00:10:03Vždy jsme plánovali, že půjdeš do Cliffsidu, až bude čas,

    00:10:06jako všichni Parrishové, už od roku 1700. Dokonce i strýc Karel!

    00:10:11-Co to je Parrishův sál?
    -To je hlavní kolej.

    00:10:17Aha...

    00:10:19No, to je skvělý! Kluci se mi smějou, že jsem Parrish!

    00:10:24Co teprve, až budu bydlet v domě, pojmenovaném po mně!

    00:10:27-Je pojmenován po mém otci!
    -Proč tam nebydlíš ty?

    00:10:32Bydlel jsem, jinak by ze mě nebylo to, co teď!

    00:10:36Co když nechci být jako ty! Třeba nechci být ani Parrish!

    00:10:42Ani nebudeš, dokud se jako Parrish nezačneš chovat!

    00:10:46-Same!
    -Vem si kabát!

    00:10:52Asi ještě nejsem na Cliffside připravený!

    00:10:55Pojedeme tam příští neděli! A už nechci slyšet ani slovo!

    00:10:58Neuslyšíš, už s tebou nikdy nepromluvím!

    00:11:08-Same! -Teď ne!
    -Same! -Co?

    00:11:12Už nic.

    00:11:33KLEPÁNÍ

    00:11:39-Co tu děláš?
    -Přivezla jsem ti kolo.

    00:11:44To jsi nemusela, zašel bych si k Billymu sám.

    00:11:48-Řekla jsem mu, ať tě nechá být.
    -Nemusela ses namáhat.

    00:11:53Promluvíme si o tom jindy.

    00:11:54ZNÍ ŠAMANSKÉ BUBNY

    00:11:56-Co to bylo? -Slyšela jsi to?
    -Nejsem hluchá!

    00:12:02Tak pojď! Našel jsem zvláštní hru.

    00:12:06Hru?

    00:12:23Jumanji.

    00:12:25Chceš-li poznat nový svět, pusť se do hry právě teď.

    00:12:30Házej kostky, měj se k píli, vyhrává, kdo první v cíli.

    00:12:35-Chceš hrát?
    -Dětský hry nehraju už 5 let!

    00:12:43Sáro!

    00:12:50-Musí tam být magnet, nebo co.
    -Koukni!

    00:12:56Létají v noci, když už sníš. Najdou-li tě, nezaspíš.

    00:13:08PÍSKÁNÍ

    00:13:10-Co to je?
    -Nevím.

    00:13:14-Ukliď to, Alane!
    -Dobře.

    00:13:17BIJÍ HODINY

    00:13:23-Ta hra myslí, že jsem hodil!
    -Jak hra může myslet?

    00:13:32V džungli počkáš tolik let, než na kostkách padne pět.

    00:13:39V džungli počkáš... Chápeš to?

    00:13:44KŘIČÍ

    00:13:58Pomoz mi!

    00:14:06KŘIČÍ

    00:14:39O 26 LET POZDĚJI

    00:14:45-Je to zařízené.
    -Je to tak velké!

    00:14:51Judy, Petře! Pojďte se podívat! Támhle v rohu uděláme recepci.

    00:14:58A tady bude bar.

    00:15:04To zní pěkně. Určitě tu budete s dětmi šťastní.

    00:15:10Jsou to děti mého bratra, zahynul i se ženou minulou zimu.

    00:15:20-Co? Líbí se vám tady?
    -To určitě.

    00:15:38Co tomu říkáš? Je to tu dost velké?

    00:15:52Petr nepromluvil od té doby, co se to stalo.

    00:15:57Chudák, to je mi líto. Muselo to být hrozné.

    00:16:03Už je to dobrý, skoro jsme rodiče neznali, byli pořád pryč.

    00:16:08Lyžovat v Alpách, sázet v Monte Carlu, na safari v Africe...

    00:16:15Nevím, jestli nás měli rádi.

    00:16:18Než se šejkova jachta potopila, napsali nám krásný dopis...

    00:16:24Našli ho v láhvi od šampaňského, která plavala mezi troskami.

    00:16:29Promiňte.

    00:16:37Byli to skvělí rodiče, vybourali se v Kanadě.

    00:16:42-Kdy dostanu kupní smlouvu?
    -Zítra ráno. -Dobře.

    00:16:44Vím, že na to spěcháte.

    00:17:15Budu muset zajít k zámečníkovi. Petře, ukliď ty hračky, prosím.

    00:17:28Petře, odnes ten kufr na půdu! Pak si dáme zmrzlinu.

    00:17:32A bourbon.

    00:17:52KŘIČÍ

    00:17:57DUNĚNÍ

    00:17:59Co je ti?

    00:18:02-Půjdu bydlet do motelu.
    -Ještě ty začínej!

    00:18:20PIŠTĚNÍ

    00:18:31-Žádnýho nevidím.
    -Prý vypadal takhle.

    00:18:40To je africký netopýr, prý ho tu před lety jedno děvče vidělo.

    00:18:44-Ale ti v Nové Anglii nežijí.
    -On je viděl!

    00:18:48Možná, ale už jsou pryč.

    00:18:54Netopýrů bych se v tomhle domě nebál...

    00:18:58Čeho byste se bál?

    00:19:01Nechtěl bych bydlet v domě, kde se stala vražda.

    00:19:07-Vražda?
    -Jo, Alana Parrishe.

    00:19:11Je tu tisíc míst, kam mohl ukrýt jeho tělo...

    00:19:17-Zvlášť, když ho rozřezal!
    -Vy tam!

    00:19:22-Chcete přijít pozdě do školy?
    -Nic tam není, mladá paní!

    00:19:31Slyšíte? Není tu nic, čeho byste se měli bát.

    00:20:00Nevím, proč musím jít k řediteli hned první den? Co s vámi udělám?

    00:20:08Udělejte si pohodlí, snězte večeři. Popovídáme si.

    00:20:12Vím, proč byl ten dům tak levný. Dříve tu bydlel Alan Parrish.

    00:20:19Jednoho dne najednou zmizel, jeho rodiče ho rozřezali a schovali.

    00:20:26Už mám těch pohádek dost! Máš zaracha!

    00:20:33V tomhle městě stejně není kam jít! A nebyla to pohádka!

    00:20:45ZNÍ ŠAMANSKÉ BUBNY

    00:20:56KROKY

    00:21:15Neslyšel jsi před chvílí něco?

    00:21:21-Chybí ti rodiče?
    -Ani ne.

    00:21:27Lhářko, když budeš lhát, pošlou tě k psychiatrovi!

    00:21:32A kam pošlou tebe, když nezačneš mluvit?

    00:21:47ZNÍ ŠAMANSKÉ BUBNY

    00:21:53Kdybych se zdržela na úřadu, zavolám vám. Autobus tu bude hned.

    00:21:56ZNÍ ŠAMANSKÉ BUBNY

    00:22:00Máte klíče od domu? Posloucháte mě?

    00:22:02ZNÍ ŠAMANSKÉ BUBNY

    00:22:05-Haló! -Co?
    -Nemám s vámi počkat na autobus?

    00:22:16-Dělali to tak rodiče?
    -Ne.

    00:22:21Určitě? Můžu vás odvézt.

    00:22:25Nedělej si starosti, autobus tu za chvíli bude.

    00:22:30Dobře, buďte dneska hodní.

    00:22:41-Ty to slyšíš?
    -A co?

    00:22:46ZNÍ ŠAMANSKÉ BUBNY

    00:22:59Odkud to vychází?

    00:23:04ZNÍ ŠAMANSKÉ BUBNY

    00:23:15ZVUK ZESÍLIL

    00:23:31Páni! Dáme to támhle.

    00:23:41Semhle.

    00:23:47Asi jsou přilepený.

    00:23:50Jumanji.

    00:23:52Chceš-li poznat nový svět, pusť se do hry právě teď.

    00:23:54Stejná čísla, šance nová, neztrácej čas, házej znova.

    00:24:05-Musí tam být něco jako mikročipy.
    -Hraj první. -Dobře.

    00:24:18Šest.

    00:24:32Na bodnutí pozor dej, raději rychle utíkej.

    00:24:37BZUČENÍ

    00:24:39KŘIČÍ

    00:25:12Ne!

    00:25:19Měl jsi hodit trošku více. Dej si pozor na opice.

    00:25:22Bude pěkná taškařice.

    00:25:24HLOMOZ

    00:25:27Co to je?

    00:26:00Pozor!

    00:26:08Ty opice jsou určitě z té hry a moskyti taky!

    00:26:14Aha, tuhle část jsem nečetla.

    00:26:20Dobrodruzi, pozor.

    00:26:22RÁNA

    00:26:29Nezačínejte hru hrát, nechcete-li ji dohrát.

    00:26:33Následky hry zmizí, jakmile dosáhnete Jumanji.

    00:26:37-A zvoláte: Jumanji!
    -Opice jsou pryč! -Bezva!

    00:26:41-Dej to pryč.
    -Počkej!

    00:26:44Píšou tu, že když to dohrajeme, všeho zase zmizí.

    00:26:47Uděláme to, nebo se Nora bude zlobit.

    00:26:49Musíme to rychle dohrát. Není to tak složitý.

    00:26:54Ne, měl jsi stejná čísla, házíš ještě jednou.

    00:26:58-Hoď!
    -Pět.

    00:27:05Zuby ostré, tak i dráp, tvoji chuť má hrozně rád.

    00:27:11Měl bys raději utíkat.

    00:27:13Moc se mi to nelíbí.

    00:27:15RACHOT

    00:27:18Judy, támhle něco je!

    00:27:20RACHOT

    00:27:30VRČÍ

    00:27:40To není lev, je to halucinace.

    00:27:43ŘVE

    00:27:47Poběž!

    00:27:49KŘIČÍ

    00:27:56KŘIČÍ

    00:29:18Jsem doma.

    00:29:24Jsem doma.

    00:30:10Někdo z vás hodil pět, kdo to byl?

    00:30:15To on.

    00:30:17SMĚJE SE

    00:30:19KŘIČÍ

    00:30:24Ty kluku!

    00:30:27Nechtěl jsem tě polekat. Děkuju. Jsem zpátky!

    00:30:33Jsem zpátky!

    00:30:36Mami, tati!

    00:30:40Jsem doma!

    00:30:43Jsem zpátky!

    00:30:45To jsem já, Alan! Jsem doma! Mami, tati!

    00:30:51Jsem zpátky!

    00:30:53-Ty jsi moje sestra?
    -Ne, jsem Judy.

    00:30:58-Tohle je Petr.
    -Kde je máma? Táta je v továrně?

    00:31:02-Vy jste Alan Parrish?
    -Ano a vy?

    00:31:10-My tu bydlíme.
    -Kde jsou mí rodiče?

    00:31:15Nevíme, dům byl dlouho prázdný.

    00:31:21Všichni si mysleli, že jste mrtvý.

    00:31:33Promiňte.

    00:31:38-Červená srst, dlouhý ocas.
    -Zopakujte to.

    00:31:42Červená srst, dlouhý ocas...

    00:31:50KŘIČÍ

    00:31:53Slezte z mého auta, prosím. A vraťte se na chodník!

    00:31:59-Co je to za rok?
    -Je úplně nové.

    00:32:03-Ne, co je teď za rok?
    -1995, vzpomínáš si? -1995?

    00:32:09Máte občanku? Nebo jste ji zapomněl v jiném převleku?

    00:32:13-26 let...
    -Vy tu bydlíte?

    00:32:16-Už dlouho, ale byl jsem v Jumanji.
    -V Indonésii.

    00:32:20Byl tam na stáži.

    00:32:24-Bentley? Carl Bentley, toho znám.
    -Je váš příbuzný?

    00:32:32-Je to náš strýček.
    -Tohle nosí pořád?

    00:32:36-Ano, je vegetarián.
    -Vypadněte!

    00:32:43Huš!

    00:32:46-Opice.
    -Je v pořádku?

    00:32:52Před pár měsíci se poranil na hlavě. Vypadl za jízdy z vlaku.

    00:32:57KŘIČÍ

    00:33:00VÝSTŘEL

    00:33:06Hej! Co je?

    00:33:10Zůstaňte! Počkat!

    00:33:12Stůj!

    00:33:13Kdo nevěří, ať si běží.

    00:33:15-Kam běžíte?
    -Najít svoje rodiče!

    00:33:20Pojď!

    00:33:47Počkej!

    00:34:41Můj táta tu vyráběl boty, ty nejlepší boty v Nové Anglii.

    00:34:50Hej!

    00:34:58Promiňte.

    00:35:02Klid, holka.

    00:35:07Co se stalo s továrnou na boty?

    00:35:12Zkrachovala, jako všechno ve městě.

    00:35:16Venku je chladno, nechcete kafe?

    00:35:19Proč by krachovaly Parrishovy boty?

    00:35:23Jeho syn utekl.

    00:35:26A Sam investoval všechno do toho, aby ho našel. Marně.

    00:35:32Po čase přestal chodit do práce, ztratil zájem.

    00:35:38Nikdo toho chlapce nemiloval tak, jako on.

    00:35:44-Nate, nebo venku zmrznete.
    -Díky.

    00:35:53-Jsou tu ještě Parrishovi?
    -Občas je vídám. -Ano?

    00:35:59Na Adamsově ulici.

    00:36:19Naši taky umřeli.

    00:36:23Vyjednávali mír na středním východě.

    00:36:33-Táta pracoval v reklamě.
    -Chybí ti, co?

    00:36:38-Ano.
    -Mně taky.

    00:36:45Jdeme za ním.

    00:36:50Vím, že jsi rozrušený, ale musíme dokončit tu hru.

    00:36:54-My? Proč mám hrát já?
    -Co když vyleze něco hroznýho?

    00:36:58-V pokoji naší tety je lev.
    -Jsem snad krotitel lvů?

    00:37:03-Co s ním, až se teta vrátí?
    -Snad má ráda kočky.

    00:37:07HOUKÁ SANITKA

    00:37:21Larry, nosítka! Pospěš si!

    00:37:26-Zranili jsme ji?
    -Ne, spíš další bodnutí.

    00:37:37Jo, bodnutí, to už je asi po padesáté! Co se to děje?

    00:37:42-Opatrně!
    -To je paní Thomasová.

    00:37:45-Kdože? -Ta z realitky.
    -Ticho!

    00:37:48-Poslouchejte! Slyšíte?
    -A co? -Vlezte do auta!

    00:38:00Přemýšlejte, co vylezlo ze hry přede mnou?

    00:38:04-Ten lev, pár opic, a...
    -Tohle!

    00:38:11Nebojte se, je to jen moucha! Jsme tu v bezpečí, jasný?

    00:38:21Na nás nedosáhne!

    00:38:24Je to dobrý.

    00:38:27Nedostane se přes to sklo, nebojte se!

    00:38:33Umíte někdo řídit? Ne? Nevadí.

    00:38:37Táta mě nechával zajíždět do garáže.

    00:38:42-Je to lehký.
    -Připoutej se!

    00:38:45Jdeme na to!

    00:38:57To je střecha!

    00:39:00Jedem!

    00:39:08TROUBÍ

    00:39:16Je to hračka.

    00:39:34-Alane?
    -Ne, nedávej to ke mně!

    00:39:41Kdy nám pomůžeš hrát, musíme si pospíšit, Nora se brzo vrátí!

    00:39:47Mužete jí oznámit, že je bývalou majitelkou domu.

    00:39:50Jistě jste si všimli, že tento dům patří rodině Parrishů.

    00:39:58Díky.

    00:40:01Už žádné lopuchy.

    00:40:09Umíš si představit, co tu udělají opice s ekosystémem?

    00:40:13ZPÍVÁ SI

    00:40:22ŘVE

    00:40:29Moje vlásky na kolena padají...

    00:40:45Co se ti stalo? Holil jsi se střepem?

    00:40:49Co se stalo tobě, Pipi punčochatá? Holil jsem se poprvé.

    00:40:56Kam jdeš? Co kdybych já s Petrem hrála a ty ses jen díval?

    00:41:01Díky, nechci.

    00:41:06Co budeš dělat, když nám nechceš pomoct?

    00:41:09Nevím, asi začnu tam, kde jsem skončil. Vrátím se do 6. třídy.

    00:41:13KŘIČÍ

    00:41:22-Pojď, nepomůže nám, je to srab.
    -Co jsi to řekl?

    00:41:29Že jsi srab! To nevadí, že se bojíš.

    00:41:35Rozložíme to v obýváku.

    00:41:40-Nemáte, ani ponětí, do čeho jdete.
    -Ať je to cokoli, zvládneme to.

    00:41:45-Nepotřebujeme tě.
    -Ani bych neřekl!

    00:41:50Myslíš, že ty opice, moskyti a lvi jsou zlí? To je jen začátek.

    00:41:57Já viděl věci, jaké si ani nedovedeš představit!

    00:42:04Věci, které nejsou vidět. Straší tě ve tmě, v noci.

    00:42:10Vřískají, slyšíš je jíst a modlíš se, abys nebyl jejich zákusek.

    00:42:19Máš strach? Ty ani nevíš, co je to strach.

    00:42:24-Beze mě nepřežiješ ani 5 minut!
    -Tak pomůžeš nám?

    00:42:34Budu se dívat, ale nebojím se.

    00:42:52To bylo úžasný.

    00:42:54Obrácená psychologie, táta to na mě zkoušel pořád.

    00:42:59-Připraven?
    -Jo.

    00:43:03-Jsi připraven?
    -Nelze být připraven.

    00:43:16Zkusím to znova.

    00:43:26Alane, nefunguje to.

    00:43:36-Jistě, nejsi na řadě.
    -Jsem, hrála jsem první.

    00:43:41Potom hrál dvakrát Petr, protože hodil stejně.

    00:43:45Ne, 2 figurky jsou vaše, čí jsou ty další?

    00:43:54Slon byl můj!

    00:43:58To je hra, kterou jsem začal v roce 1969.

    00:44:03Budu muset hrát.

    00:44:09-Nejsem na řadě.
    -Kdo je na řadě?

    00:44:16Sára Witlová.

    00:44:26-Tady vždycky bydlela.
    -Ten dům vypadá divně.

    00:44:42Vždycky jsme si tu hráli.

    00:44:47Madam Serena, jasnovidka. Tušil jsem, že už tu nebydlí.

    00:44:50Zřejmě si vzala Billyho. Pojďte.

    00:44:53Aspoň se zeptáme, třeba ví, kde je Sára.

    00:44:55-Samozřejmě to ví, je jasnovidka.
    -Správně.

    00:44:59KLEPE

    00:45:02Ta veranda bývala větší.

    00:45:04Ano?

    00:45:07-Otevřete nám? -Jste objednáni?
    -Jen někoho hledáme.

    00:45:12-Madam vás teď nemůže přijmout.
    -Možná nám pomůžete vy.

    00:45:19-A s čím?
    -Hledáme někoho, kdo tu bydlel.

    00:45:24-Bydlím tu celý život.
    -To znáte Sáru Witlovou.

    00:45:33Proč ji hledáte?

    00:45:36-Sáro!
    -Ne, to jméno už nepoužívám.

    00:45:43-Sára!
    -Co chcete?

    00:45:49Před 26 lety jsi hrála hru s malým chlapcem.

    00:45:55Ta hra bubnovala.

    00:46:02-Jak to víte?
    -Já byl ten chlapec, Sáro.

    00:46:10Alan...

    00:46:19Zabil jsi ji.

    00:46:23Nechte vzkaz, doktor vám co nejdříve zavolá.

    00:46:27Sára Witlová, prosím, zavolejte mi.

    00:46:31Asi potřebuju předepsat jiné prášky.

    00:46:35Jde o tu událost, o které jste říkal, že se nestala.

    00:46:39Dneska za mnou přišel ten malý kluk, který nezmizel...

    00:46:44Sedím s ním v pokoji a piju šťávu. Prosím, zavolejte mi.

    00:46:48Zajímalo by mě vaše vysvětlení! Mockrát děkuji.

    00:46:52-Zavolá mi, po sezení.
    -A my mezi tím...

    00:46:55-Ne! Pane bože!
    -Sáro! -Ne!

    00:46:57-Sáro!
    -Ne!

    00:46:59Strávila jsem tisíce hodin na léčení, abych se přesvědčila,

    00:47:03-že to neexistuje! Bylo to strašné!
    -Ano, bylo to strašné!

    00:47:07-Vcuclo tě to! -Už jsem tu.
    -Ne, to není pravda!

    00:47:15Tvůj otec tě zavraždil, rozřezal na kousky...

    00:47:18No tak, můj tatínek?

    00:47:23Sotva mě obejmul, natož, aby mě rozsekával!

    00:47:29Před 26 lety jsme začali hrát tuhle hru, teď se posadíme

    00:47:37-a dohrajeme ji.
    -Ne.

    00:47:41A jsi na řadě.

    00:47:48Ne.

    00:47:53-Hraj, Sáro.
    -Ne, nemůžu.

    00:47:59Tak mi dej kostky, můžeš jít. Nemusíš hrát.

    00:48:03Děkuju, Alane.

    00:48:07-Pane Bože! Proč jsi to udělal?
    -Zákon džungle, zvykneš si.

    00:48:13Kolik mě to stálo energie, když jsem vyvolávala tvou duši!

    00:48:17Tak to přečti.

    00:48:23Roste rychle, zleva, zprava. Je to tráva masožravá!

    00:48:28PRASKÁNÍ

    00:48:32Bože! Řekni, že je to sen!

    00:48:35Ne. Nechoďte ke zdi a na nic nesahejte!

    00:48:41Žádné rychlé pohyby!

    00:48:48Jsou krásné.

    00:48:50Jsou, ale nesahejte na červené, vystřelují jed.

    00:48:54A nepřibližujte se k luskům, těm žlutým.

    00:48:58Žádný nevidím.

    00:49:00KŘIČÍ

    00:49:07Tahejte!

    00:49:09KŘIČÍ

    00:49:14Vydrž!

    00:49:18Vydrž!

    00:49:25-Vydrž, chlapče!
    -Hned jsem zpátky!

    00:49:31Promiň, strýčku.

    00:49:37Je čas sklizně, Adélo!

    00:49:46-Jsi v pořádku?
    -Petře...

    00:49:55Pane Bože! Mý auto!

    00:50:02Carle, ohlaš se! Neviděl někdo Carla?

    00:50:06To snad není pravda! Startuj, prosím. Jo!

    00:50:11-Tady Carl.
    -Kde jsi? Máme tu nějaká zvířata.

    00:50:16Zavolej někoho jiného, jedu do domu Parrishů prověřit podezření. Konec.

    00:50:23Doufám, že mě nevyhodí.

    00:50:32Jo. Sáro!

    00:50:37Nesahej na mě!

    00:50:39-Hra ještě neskončila!
    -Pro mě jo!

    00:50:43Začni se chovat jako člověk, už nejsi v džungli!

    00:51:01Dáte si někdo čaj? Jdu ho udělat.

    00:51:10-Alane, ta hra mi zničila život.
    -Zničila ti život?

    00:51:17V džungli počkáš tolik let, než na kostkách padne pět.

    00:51:22Byla jsem ještě malá, ty jsi zmizel.

    00:51:28A ti netopýři mě obklopili a pronásledovali!

    00:51:33Bála jsem se.

    00:51:38-Nevěřili mi a byla jsem sama.
    -Já taky, 26 let. -Já taky.

    00:51:49To nic, Sáro, taky se bojím, ale když to dohrajeme, všechno zmizí.

    00:51:57-Co když zůstanu ve hře?
    -Neboj se.

    00:52:02-Já nepřestanu hrát.
    -Já taky ne. -Ani já ne.

    00:52:15-No tak, Sáro.
    -Prosím.

    00:52:26-Dnes mám černý den.
    -No tak...

    00:52:32Neměj strach, jen neztrácet hlavu.

    00:52:37Kostky jsou vrženy.

    00:52:56Cizí lovec...

    00:52:58Zastřelí tě!

    00:53:01Neví, že jsi jeho dítě!

    00:53:05Co je ti?

    00:53:09VÝSTŘEL

    00:53:14Mizerný zbabělče! Vrať se a postav se mi jako muž!

    00:53:19VÝSTŘEL

    00:53:27To nestačí chlapečku! Jdu si pro tvou hlavu!

    00:53:36VÝSTŘEL

    00:53:49Hej, ty!

    00:53:50VÝSTŘEL

    00:53:55Odhoď zbraň a ruce vzhůru!

    00:53:56STŘÍLÍ

    00:54:22To snad není pravda!

    00:54:32I když se z toho Alen dostane, budou se takové věci dít znovu.

    00:54:38Když máš v sobě potlačovanou zlost, přitahuješ negativní energii.

    00:54:43To, že skončil v džungli nebyla náhoda, náhody nejsou.

    00:54:47-Kdo je na řadě?
    -Hraju já. -Fajn.

    00:54:52Měl jsi nám říct, že je tam lovec, který honí lidi!

    00:54:55Já to nevěděl, padlo to na kostkách.

    00:54:58-To kvůli němu jsi nechtěl hrát?
    -Ty jsi taky nechtěl hrát?

    00:55:05Před lety jsme začali a teď to musíme dokončit.

    00:55:12Co je to vůbec za chlapa?

    00:55:13Je to lovec! Zabíjí lidi a teď si vybral mě! Chápeš?

    00:55:17Proč zrovna tebe?

    00:55:19Já nevím, všechno, co se mě týká ho uráží, proto mě chce dostat!

    00:55:23-Možná si chce pověsit něco na zeď!
    -Jsi na řadě.

    00:55:27Mohli jste si sednout a prodebatovat váš vztah.

    00:55:30-Jsi blázen? Má zbraň!
    -Nikdy mi neříkej, že jsem blázen!

    00:55:34Všichni mi to říkali, když jsem tvrdila, že tě vcucla ta hra.

    00:55:39-Ty nejsi blázen...
    -Asi bych měla hrát. -Asi jo.

    00:55:41Všichni říkají, to je ta, co viděla mrtvého Parrishe!

    00:55:43Myslíš, že někdo byl na mých narozeninách?

    00:55:46-Haló! Já hraju!
    -Cože? Ty jsi zapomněla?

    00:55:50-Proč si nevzpomeneš na Billyho?
    -Tak házej.

    00:55:57-Myslíš toho, co ti ukradl kolo?
    -Ne, toho, co s tebou chodil...

    00:56:01Tohle není žádné hřmění, zůstat stát to moudré není.

    00:56:05-Ty jsi...
    -Fajn, vím jakej jsem!

    00:56:10-Cítíš to?
    -Co?

    00:56:18ZNÍ DUSOT

    00:56:35Pryč! Splašené stádo!

    00:56:40Rychle!

    00:56:41Tu hru!

    00:56:44Neotáčejte se!

    00:56:47Neotáčej se!

    00:56:50KŘIČÍ

    00:57:15Nech tu hru!

    00:57:20Sakra!

    00:57:25-Proč jsi tu hru nedržel, Petře!
    -Nevšímej si ho, je už takový.

    00:57:30-Kam běžíš?
    -Míří přímo k vodě!

    00:57:32Dobrá, jdeme.

    00:57:33ZVONÍ TELEFON

    00:57:35-Haló?
    -Judy, tady Nora, kde jste byli?

    00:57:38Je mi líto drahá, to je omyl!

    00:57:43Počkejte na mě!

    00:58:02-Jaké máte přání?
    -Tucet těchto nábojů.

    00:58:05Ty se přestaly vyrábět v roce 1903.

    00:58:09-Sakra. Tak potřebuji novou zbraň.
    -Je tu čekací lhůta.

    00:58:13A musíte vyplnit tohle.

    00:58:19Já to za vás udělám.

    00:58:22Louiso!

    00:58:28Kdyby se někdo ptal, tak ode mě to nemáte.

    00:58:31Ó...

    00:58:36-Vy asi nejste z ochranky, že?
    -Co?

    00:58:42-Alane!
    -Alane!

    00:58:46Ticho!

    00:59:03Hele!

    00:59:05Na!

    00:59:08Ne!

    00:59:14Petře!

    01:00:18-Bylo to skvělý, Petře.
    -Jsi v pořádku? Měla jsem strach.

    01:00:22-Nevěřila jsem, že to jde.
    -Úplně mě mrazilo!

    01:00:28-Alane!
    -Jsi dobrej.

    01:00:31-Dej mi hru, musíme jít.
    -Tak jdem.

    01:00:50Ale ne! Jakoby nic...

    01:00:58-Hej!
    -Schovej to.

    01:01:07To snad ne, když se něco děje, narazím na vás.

    01:01:10-Nevím, o čem to mluvíte.
    -Vezmu vás k výslechu.

    01:01:13-Já nikam nejdu!
    -Jen klid!

    01:01:19VÝSTŘEL

    01:01:21-Nemůžete ho odvézt, je to...
    -Její snoubenec!

    01:01:25-Říkala jsi, že je tvůj strýc!
    -To nic, hned se vrátím.

    01:01:33Bastard!

    01:01:36-Říkal jsi, že přátele neopustíš!
    -Dohrajeme tu hru později.

    01:01:40-Dobře? Jde po mně!
    -Cože?

    01:01:43-Měli byste jít teď domů.
    -Neboj!

    01:01:52-Jak teď dokončíme naši hru?
    -Nevím, bez něj nemůžeme hrát.

    01:01:57-Judy! -Co?
    -Chtěl jsem to dohrát!

    01:02:05-Zbývalo mi 10 políček!
    -Kdo se džungli zpronevěří,

    01:02:10-ten se stane divou zvěří.
    -Chtěl jsi podvádět?

    01:02:15-Ne, chtěl jsem hodit 12.
    -Dobře, ale to je podvod.

    01:02:22Koukni se na ruce!

    01:02:51Tady Willy, vyčistily obchod na hlavní třídě, nemůžu je zastavit.

    01:02:56-Pošli sem Národní gardu.
    -Co to znamená? Ty to víš.

    01:03:01-Vím, ale nevěřil bys mi, Carle.
    -Jak víš, že jsem Carl?

    01:03:07Vím toho víc.

    01:03:10Dříve jsi pracoval v Parrishově továrně, říkali ti zlepšovák.

    01:03:15Jo! Pracoval jsem tam, dokud mě starý Parrish nevyhodil.

    01:03:20-Vyhodil tě?
    -Jo, vyhodil.

    01:03:23A já měl něco, s čím jsme mohli dobýt svět!

    01:03:26-Tu novou botu!
    -Správně.

    01:03:29Carle, vím, že už je to 26 let, ale omlouvám se, promiň.

    01:03:39-Proč se omlouváš?
    -Já jsem Alan.

    01:03:46Děkujeme. Pojďte.

    01:03:49-Co se děje?
    -Asi je tu výprodej.

    01:03:52Stůj!

    01:03:58-Taky jsi viděla opice na motorce?
    -Jo. -Díky, pojďte.

    01:04:03Mimo provoz.

    01:04:05-No, na kauci ho nepustí.
    -Díky.

    01:04:08Řekni tomu ufňukanýmu zbabělci, že jestli chce...

    01:04:12KŘIK

    01:04:15Petře, ne!

    01:04:17Hej! Dej mi tu hru!

    01:04:51Ne! Pomoc!

    01:05:10Dej mi tu hru!

    01:05:14Nech to!

    01:05:15-Petře!
    -Pomoc!

    01:05:17Vytáhněte mě ven!

    01:05:19Jsi živý?

    01:05:34Pojďte!

    01:05:49-Támhle je!
    -Počkejte.

    01:06:01-Mám tě, děvče!
    -Ne!

    01:06:05Dokud Alan nepřijde, budeš moje rukojmí.

    01:06:08Vždyť ani neví, kde jsem, plán vám asi nevyjde!

    01:06:11-Mlč, nebo ti vystřelím mozek!
    -Dobře.

    01:06:16Zavolejte policii!

    01:06:18-To by mohlo vyjít, co?
    -To jo!

    01:06:21KŘIČÍ

    01:06:25Kolik stojíš?

    01:06:31Když mě pustíš, můžu to zastavit!

    01:06:35Zní to jako pohádka, ale je to pravda, musíš mi pomoct!

    01:06:39Vím, že toho budu litovat. Dobře. Hýbej se!

    01:06:46Dobře.

    01:06:47-Jseš volnej. Co budeš dělat?
    -Ty tu zůstaneš! -Dej mi klíče!

    01:06:53-Vrátím se, zůstaň tady!
    -Vrať mi klíče! -Musím to udělat!

    01:06:58-Alane!
    -Jednou mi poděkuješ!

    01:07:01Carle, výjimečný stav! V nákupním centru je ozbrojený muž.

    01:07:06Má přilbu, o které jsi mluvil. Carle, ohlaš se!

    01:07:11-Příjem.
    -Kde to je? -V obchoďáku.

    01:07:14-Jedem! -Opatrně!
    -Neboj, už jsem řídil.

    01:07:19Jednou.

    01:07:27Pomoc!

    01:07:34STŘÍLÍ

    01:07:45-Kde to je?
    -Na Monroe alms. -Tam je kostel.

    01:07:48Teď je tam Speedy burger.

    01:07:51Alespoň tam byl, nevím, kolik z něj zbylo, lidi se zbláznili.

    01:07:55Judy!

    01:08:06Hele, máme společnost.

    01:08:09To je strážník, pomůže nám.

    01:08:51KŘIČÍ

    01:09:02-Tady je hra!
    -Rychle, utečte!

    01:09:10Krysy! Já je dostanu!

    01:09:17STŘÍLÍ

    01:09:23KŘIČÍ

    01:09:29-Vypni tu sirénu, tady!
    -Ano! -Dobře!

    01:09:40Přestaň se krčit, ženská! Mohl jsem tě dávno zastřelit.

    01:09:43-Proč jste to neudělal?
    -Tys nehodila kostkou, to Alan!

    01:09:47Tady je to! Brzdi!

    01:09:50-Brzdy nefungujou!
    -Brzdi!

    01:09:56Měl by tu být každou chvíli.

    01:10:00Brzdi!

    01:10:12KŘIČÍ

    01:10:17-Sáro, jsi celá?
    -Jo. -Kde je Petr?

    01:10:22-Tady?
    -No, nazdar!

    01:10:31Nezapomeňte, situace se vám nesmí vymknout z rukou.

    01:10:37Konec kazety.

    01:10:40Informace o neobvyklých událostech v Branfordu v New Hampshire.

    01:10:4498 lidí bylo hospitalizováno s horečkou, vyrážkou a záchvaty.

    01:10:50Zásoby dosáhly kritického bodu, vyzýváme všechny zdravotníky...

    01:10:55DUSOT

    01:11:31KŘIČÍ

    01:11:42A je to!

    01:11:45-Alane, promluv s ním.
    -Na to nemáme čas!

    01:11:50-Je to dítě a chtěl nám pomoct!
    -No jo. -Děkuju.

    01:11:54Judy, pojď sem!

    01:12:00Varoval jsem tě, Petře, ale ty jsi chtěl hrát!

    01:12:07Ty brečíš? No tak! Hlavu vzhůru!

    01:12:13Pláč ještě člověku nikdy s ničím nepomohl.

    01:12:17Když máš problém, musíš se mu postavit!

    01:12:26No tak. Promiň.

    01:12:3126 let v džungli, a přece se chovám jako můj otec.

    01:12:36Odpusť mi to.

    01:12:42-Proto nebrečím.
    -Proč tedy?

    01:12:50ŠEPTÁ

    01:12:54Aha...

    01:13:00Můžu?

    01:13:04Neboj se, brzo budeš vypadat jako kluk!

    01:13:10Sedneme si a konečně dohrajeme tu hru!

    01:13:14A bude to!

    01:13:28Začínám se tu cítit jako doma.

    01:13:39VAROVNÝ SIGNÁL

    01:13:41Zavřít dveře? Blbost!

    01:14:03Tady, Carl. Vím, kdo za tím vším je.

    01:14:06Jedu k Parrishovu domu. Pošli mi posily.

    01:14:07KŘIK OPIC

    01:14:10Laureen?

    01:14:16Stůj!

    01:14:18Co teď?

    01:14:26Nějaký problém, madam?

    01:14:28-Odvezete mě domů?
    -Kde bydlíte?

    01:14:31-Jeffersonova ulice, Parrishův dům.
    -Máte 2 děti, kluka a holku?

    01:14:36-Co se stalo?
    -Nastupte, vysvětlím vám to v autě.

    01:14:40KŘIČÍ

    01:14:46Ježíši Kriste!

    01:15:06Můj bože!

    01:15:07Fajn! Vem si ho!

    01:15:10-Jdeme do toho domu!
    -Ale...

    01:15:18-Nemůžeme hrát jinde?
    -Vyrostl jsem v tom.

    01:15:22-Toho venku se bojím.
    -Jsem na řadě.

    01:15:26Když hodíš 12, vyhraješ.

    01:15:31Připraveni? Házím.

    01:15:37Nevadí.

    01:15:39Když na nebi vzejde luna, naplní se tvá laguna.

    01:15:44Asi bude pršet.

    01:15:46Déšť... Jsme schovaní, ne?

    01:15:50Jo, určitě.

    01:16:08Co budeme dělat?

    01:16:14-Trocha deště nám neublíží.
    -Ale co blesky?

    01:16:18Pojďte!

    01:16:21Tudy!

    01:16:23Ne!

    01:16:28-Co budeme dělat?
    -Musíme se dostat nahoru!

    01:16:31Pojďte!

    01:16:39KŘIČÍ

    01:16:49Jsi v pořádku?

    01:16:53-Judy!
    -Co je to?

    01:16:56Plav, rychle!

    01:16:58Judy, pojď sem!

    01:17:07-Alane!
    -Vylez na ten stůl!

    01:17:10Vylez z vody!

    01:17:16Drž se na stole!

    01:17:20-Vylez na lustr!
    -Pomoc!

    01:17:25Hned jsem tam!

    01:17:27Chyť se, Sáro!

    01:17:30Chyť se mě!

    01:17:33KŘIČÍ

    01:17:39-Petře!
    -Vydrž, Sáro!

    01:17:47KŘIČÍ

    01:17:51Není ti nic, Petře?

    01:17:59KŘIČÍ

    01:18:06Kde je?

    01:18:08Alane!

    01:18:10Alane!

    01:18:17Judy! Petře!

    01:18:20Madam, ustupte, já to udělám.

    01:18:22Nic se neděje, asi nechali hrát nahlas televizi.

    01:18:25Judy! Petře!

    01:18:30Dostanu se tam, můžete ustoupit?

    01:18:40KŘIČÍ

    01:18:52Podej mi ruku!

    01:18:53Alane!

    01:18:57-Alane, chytni se!
    -Neudržím se!

    01:19:00Ne!

    01:19:05Díky!

    01:19:08KŘIČÍ

    01:19:15Pomoc!

    01:19:17KŘIČÍ

    01:19:21Vezmi hru.

    01:19:29-Dobrý?
    -Jo.

    01:19:36Ty jsi kvůli mně bojoval s aligátorem.

    01:19:42Byl to krokodýl, aligátoři nemají ostny na zadních nohách.

    01:19:48Jdeme.

    01:19:53Spletla jsem se.

    01:20:02Pojďte.

    01:20:09BOUCHLY DVEŘE

    01:20:14Dobře.

    01:20:21Hraju já. Mám to!

    01:20:25Tu hru vyrobil nějaký zahradník.

    01:20:30To byl vtip!

    01:20:43Přežiješ-li vodní spoušť, pohltí tě holá poušť.

    01:20:49KŘIČÍ

    01:20:51Alane!

    01:20:54Pomozte mi!

    01:20:56-Klid! Nehýbej se!
    -Jsem klidný. -Chyť se!

    01:21:01Dobře! Táhni!

    01:21:05Můžeme, táhni!

    01:21:10-Vydrž!
    -Rychle!

    01:21:14Skvělé, tahej!

    01:21:20Nepodávejte mi věci, které jsou z dílů!

    01:21:26Dostaneš lekci.

    01:21:28Tumáš!

    01:21:31-Modli se, pak řekni amen.
    -Držím tě!

    01:21:38Písek zmizí, zbyde kámen.

    01:21:43-Ublížila jsem ti?
    -Ne...

    01:21:47Díky, Judy, to byl dobrej nápad!

    01:21:52Teď bychom se rádi dostali z podlahy. Hraješ ty, Petře!

    01:21:57Dobře.

    01:22:04-Málem jsem tě zase ztratila.
    -Díky, že jsi zůstala se mnou.

    01:22:14Jdeme k vám, nepospícháme, 8 nožek k chůzi máme.

    01:22:22KŘIČÍ

    01:22:29Co je to?

    01:22:33Ach bože!

    01:22:36Petře, táta míval v kůlně sekeru, dones ji!

    01:22:39Dobře!

    01:22:47Ne!

    01:22:49Bože!

    01:22:52Sáro!

    01:23:23Judy!

    01:23:25Petře!

    01:23:28Nohy!

    01:23:30Na stropě!

    01:23:33Ne!

    01:23:48Teto Noro, to jsem já Petr.

    01:23:51KŘIČÍ

    01:23:57Teď nemám čas, vysvětlím ti to později.

    01:24:01Sáro, hraješ. Když hodíš 7, můžeš to skončit.

    01:24:05-Nemůžu hrát!
    -Dej si kostky do pusy!

    01:24:07No!

    01:24:09Judy, přines hru a rychle!

    01:24:12KŘIČÍ

    01:24:14Judy!

    01:24:24-Není ti nic?
    -Ne, pomoz jim.

    01:24:30Rychle, Judy!

    01:24:32Judy!

    01:24:46Země se pod tebou třese, k cíli tě však nedonese.

    01:24:51Judy!

    01:24:53KŘIČÍ

    01:24:55Co je?

    01:24:57Pane Bože! Pomoc!

    01:25:02-Chtěla bych, aby tu byli naši.
    -Já taky.

    01:25:09Co to?

    01:25:14RACHOT

    01:25:17Jedinou šancí, je dokončit tu hru!

    01:25:21-Ne!
    -Bože!

    01:25:26KŘIČÍ

    01:25:35Držte hru!

    01:25:37-Chyťte hru!
    -Nemůžu!

    01:25:48Alane!

    01:25:58Mám ji!

    01:26:07Ani hnout!

    01:26:12A vstaň!

    01:26:19Co máš v ruce?

    01:26:23-Pusť to!
    -Fajn.

    01:26:34Naše hra skončila, otoč se! Můžeš utíkat.

    01:26:43-Ty se nebojíš?
    -Jsem vyděšený.

    01:26:48Ale táta říkal, že mám stát svému strachu čelem.

    01:26:58Chytrý pán. Konečně se chováš, jako chlap.

    01:27:03Poslední přání?

    01:27:14-Jumanji.
    -Co?

    01:27:19Jumanji.

    01:27:23Ne, Alane!

    01:27:24STŘÍLÍ

    01:27:37KŘIČÍ

    01:28:46BOUCHLY DVEŘE

    01:28:50Zapomněl jsem si poznámky.

    01:28:55-Jsem rád, že ses vrátil.
    -Byl jsem pryč jen 5 minut.

    01:29:02-Mně to připadá jako věčnost.
    -Já myslel, že se mnou nemluvíš?

    01:29:13To jsem nechtěl, promiň.

    01:29:20Zlobil jsem se. Taky se omlouvám, promiň.

    01:29:31Když nechceš do Cliffsidu, nemusíš. Promluvíme si o tom jako muži.

    01:29:44-A co jako otec se synem?
    -Dobře.

    01:29:50Už musím jít, jsem čestný host.

    01:29:55Tati, tenkrát, chci říct dnes v továrně...

    01:30:05To nebyla Carlova chyba, já položil tu botu na pás.

    01:30:12-Jsi čestný, synu, děkuju ti.
    -Ahoj. -Ahoj.

    01:30:31-Co Petr a Judy?
    -Alane, nejsou tu.

    01:30:37Je rok 1969, ještě se nenarodili.

    01:31:11Nemůžu si zvyknout, že už nejsem dospělá.

    01:31:15To nevadí, jen nesmíme zapomenout na sebe.

    01:31:19A na Judy a Petra.

    01:31:22Už dlouho chci něco udělat a udělám to, než ze mě bude zase dítě.

    01:31:47V šesté třídě se asi neučí řídit, co myslíš?

    01:31:52ZPÍVAJÍ KOLEDY

    01:32:04Díky.

    01:32:07Nedáte si?

    01:32:15Tati, je víceúčelová! Ne, to ne! Je to opravdu bota!

    01:32:20-Už jsou tady.
    -Musím jít.

    01:32:23Veselé vánoce, vyzvedneme vás na letišti. Ahoj!

    01:32:28-Už jsou tu?
    -Ano, pojď je přivítat.

    01:32:31Ahoj.

    01:32:33Promiňte.

    01:32:35-Jime, vítám vás tady.
    -To je má žena, Marta.

    01:32:39-To je Sára. -Těší mě.
    -Kde jsou děti?

    01:32:43-Bože! Támhle jsou!
    -Jak to víte?

    01:32:48-Jen hádá, jsou vám podobné.
    -Ano, Judy a Petr.

    01:32:55-To jsou pan a paní Parrishovi.
    -Ahoj. -Moc mě těší.

    01:32:58-I mě těší.
    -Vypadáte, jako tenkrát.

    01:33:05Mám pocit, jako bychom se dávno znali.

    01:33:09Protože jsi o nich Alanovi vyprávěl.

    01:33:13-A já zase Sáře. Dojdu pro dárky.
    -Ano, zlato. Milujeme děti.

    01:33:18-Veselé Vánoce.
    -Jé, děkujeme.

    01:33:23A kdy u nás nastoupíte?

    01:33:26Přemýšleli jsme, že si pojedeme zalyžovat do Skalistých hor...

    01:33:29Ne!

    01:33:33-Promiňte, potřebujeme...
    -Začít reklamní kampaň hned.

    01:33:39To není žádný problém, můžu začít příští týden.

    01:33:43To by bylo skvělé. Představím tě spolupracovníkům.

    01:33:48Náš dům je vaším domovem. Chovejte se jako doma.

    01:34:03ZNÍ ŠAMANSKÉ BUBNY

    01:34:04Co je to za zvuk?

    01:34:17Režie

    01:34:20Scénář

    01:34:30Podle románu

    01:34:34Produkce

    01:34:38Výroba

    01:34:42Hráli

    01:35:19Kamera

    01:35:22Výprava

    01:35:25Střih

    01:35:29Triky

    01:35:33Hudba

    01:35:37Skryté titulky Matěj Duben

    01:35:41Připravila tvůrčí skupina A. Poledňákové a V. Tišnovského

    Fakulta / The Faculty / Факультет (1998)

    00:00:13Kruci! Hele, tomuhle říkáš blok?

    00:00:16Musíš je blokovat! Jasný?!

    00:00:20Tak sakra! Radši vypadni ze hřiště, ty jeden posero!

    00:00:24Takhle to v pátek akorát poděláš!

    00:00:27Kruci!

    00:00:31Měl by ses probrat, Stane!

    00:00:33Jakmile cejtíš tlak, tak přihraj!

    00:00:35Co je to krucinál s tebou?!

    00:00:37Seber se! Nebo padej z mýho týmu!

    00:00:44Do hajzlu!

    00:00:46-Kašli na něj, pojď.

    00:01:18-Vemte si to k srdci, nebo budete běhat kolečka

    00:01:21kolem hřiště!

    00:01:27No co?

    00:01:34-Pojďme to uzavřít, ať můžeme jít domů, je pozdě.

    00:01:39Paní Brammelová, je mi líto, ale nové počítače nebudou.

    00:01:42-Ale -
    -Pozvěte si technika,

    00:01:44ať vám ty staré trochu zmodernizuje.

    00:01:47Pane Tate, vy jste asi spadl z višně.

    00:01:49Žádné školní výlety do New Yorku nepřipadají v úvahu.

    00:01:52-Chápete vůbec, že to je -
    -Prostě zůstanete v Ohiu.

    00:01:55Ještě to promyslete. A nakonec - paní Olsonová,

    00:01:59letos nám nezbydou peníze na muzikál.

    00:02:04-Ale fotbalový tým dostane určitě nové dresy a vybavení.

    00:02:09-Viděl jste fotbalový stadion v pátek večer, pane Tate?

    00:02:13Bylo tam celé město. Ráda bych vám připomněla,

    00:02:16že tohle je fotbalové město. Takže tým dostane nové dresy,

    00:02:19nové chrániče kolen, nové podkolenky

    00:02:21a všechno potřebné ke svému tréninku.

    00:02:24Protože to tak chce školní výbor, protože to tak chtějí rodiče.

    00:02:29Promiňte. S tím nemůžu nic dělat.

    00:02:39-Víte, já nepochopím, proč nemůžeme dostat

    00:02:41pár nových počítačů, aby se děti naučily

    00:02:43něco v praktické výuce.

    00:02:46-Slečno Drakeová, dramatický kroužek

    00:02:48by letos rád nastudoval muzikál -
    -Jistě!

    00:02:52Ale můžete použít kulisy z loňského představení.

    00:02:56Bože, zapomněla jsem klíče. Promluvíme si zítra.

    00:03:27ZVUK

    00:03:43Oh!

    00:03:46Trenér Willis. Co se děje?

    00:03:49-Jste moc a moc pěkná, slečno Drakeová.

    00:03:54-Vy jste pil, trenére.

    00:03:56-Promiňte, že vás obtěžuju, ale -

    00:04:01Nemůžu totiž najít tužku.
    -Nepotřebujete tužku.

    00:04:07Jděte spát.

    00:04:09-Chci tu tužku.
    -Vyspěte se z toho.

    00:04:12-Máte tužku?
    -Ježíšikriste, ano!

    00:04:14Mám tužku! Mám spoustu tužek.

    00:04:17Tumáte. Vemte si tužku a jděte.

    00:04:21Je pozdě.

    00:04:24-Jste moc a moc pěkná.
    -Určitě dobře víte,

    00:04:29že tohle už hraničí s obtěžováním.

    00:04:31KŘUPNUTÍ

    00:04:33-Ááá!

    00:04:39-To jsem chtěl vždycky udělat.

    00:04:58Slečna Drakeová, nechť se dostaví do ředitelny.

    00:05:18PÍŠŤALKA

    00:05:32-Zapomněla jsem si zápisník.
    -Otevřete!!! Willis mě napadl!

    00:05:36-Já nemám klíče.

    00:05:38Máte je u sebe?
    -Ne! Otevřete!!!

    00:05:41-Kde máte klíče?

    00:05:44-Tam - v kanceláři.

    00:05:48Zrovna jsem pro ně šla, pamí Olsonová.

    00:05:50-Proboha. Pomůžu vám.

    00:05:52-Počkejte tady, ano?
    -Slečno Drakeová?

    00:05:55Prosím, buďte opatrná. Drahoušku.

    00:06:10-Zešílel.

    00:06:21-Drakeová, je tady! Rychle!

    00:06:23Rychle!

    00:06:31Pospěšte si, slečno Drakeová! Rychle!

    00:06:36Je přímo za vámi!

    00:06:41-Sakra!
    -Ne!

    00:06:43Rychle!!!

    00:06:49-Ach! Pomozte!

    00:07:02Hajzl.

    00:07:16-To jsem vždycky chtěla.

    00:07:23FAKULTA

    00:07:35RUCH PŘED ŠKOLOU

    00:07:44DIVOKÁ JÍZDA

    00:08:16-Krávo!
    -Co to sakra děláš?

    00:08:23-Můžu ti s tím pomoct.
    -Jo, dobře.

    00:08:28-Oh!

    00:08:32Promiň, moje chyba.

    00:08:35Nazdar, Casey.

    00:08:39-Vylez z toho podělanýho auta! Ty mrcho vylízaná!

    00:08:47Dobrý? Jseš slepej?

    00:08:49Ty jsi do mě vrazila.

    00:08:52-Když se stejně oblíkáme, můžeme se i stejně česat.

    00:08:56Žádný laky a barvy, jen elegance.

    00:09:00Prostě skvělý. Ahoj.

    00:09:02Stane, počkej. Mám namalovanou pusu

    00:09:04přesně podle Esteé Lauder. Promiň.

    00:09:08Hele, máš chviličku? Ne, teď ne.

    00:09:10Potřebuju článek do školních novin, je to důležitý.

    00:09:12Tohle taky. Pro tebe určitě.

    00:09:15Fakt.

    00:09:17Třeba ti řeknu story, kterou hledáš.

    00:09:19Říká ti něco slovo šéfredaktorka?

    00:09:22Tak to nech na mně, jo? Čau.

    00:09:27Chce svalouše.

    00:09:32-Ne! Ne!
    -Raz, dva, tři!

    00:09:44-Promiňte, kde je tady ředitelna? Jsem tu nová.

    00:09:51Díky. Jsem Marybeth Hutchinsonová.

    00:09:55Máš hezký kroužek v nose. Dodává lesku tvým očím.

    00:10:03-Počkej, co si myslíš?!
    -Taková nána! Trhni si nohou!

    00:10:07-Počkej!
    -Trhni si!

    00:10:08-Au!
    -Dej mi pokoj! Zalez!

    00:10:10Neser mě! Jdi si po svejch! Padej!

    00:10:20-Co to má bejt? To nejsem já.

    00:10:23-Kolik? Padesát babek?
    -To mám bejt já?

    00:10:27-To je tvý nový já.
    -Já nevím, člověče.

    00:10:31Myslíš, že to někdo sežere?
    -Věř mi, jsem skvělej.

    00:10:36-Skvělej? Tak proč jsi propadl?

    00:10:39-Hele, podívej. Přidám ti tohle.

    00:10:43Scatt - vlastní recept. Zaručeně si užijete.

    00:10:56Šňupá se to. Funguje to všema způsobama.

    00:11:01-Dobře.
    -Kurva!

    00:11:08ZVONĚNÍ

    00:11:17-Nezapomínej, Harry, projektor má zoubky.

    00:11:20Ostré.

    00:11:24-Za tohle by nám měli dávat rizikový příplatky.

    00:11:27-To je pravda.

    00:11:29-Dobré ráno, slečno Harperová. Přes víkend jsem vám volal.

    00:11:33Měla jste zapnutý záznamník.

    00:11:35-Už je vám líp?
    -Ale, nemůžu se toho zbavit.

    00:11:38-Dobrý den. Jak se vede?

    00:11:40KÝCHNUTÍ

    00:11:42-Jsem unavená, ale jde to.
    -Podám vám to.

    00:11:48-Neměla byste myslet na důchod?

    00:11:53-Měla byste zůstat doma.
    -Ne, díky.

    00:11:57Neschopenku si šetřím, až mi bude líp.

    00:12:04-Možná bych vás zajímal, kdybych si vypíchl oko.

    00:12:13Kdy ta mrcha zapne klimatizaci?

    00:12:16-Neviděli jste někdo ředitelku Drakeovou?

    00:12:19-Třeba dostala úpal a umřela.

    00:12:26-Co je s ním? Má pěknou žízeň.

    00:12:29-Možná předzápasový rituál.

    00:12:33-Když ho vidím, chce se mi čůrat.

    00:12:42-Dobré ráno, paní Olsonová. Dnes vám to obzvláště sluší.

    00:13:01-Takže - čeho se bál Crusoe nejvíce?

    00:13:09Víte to?

    00:13:16Ano, Zeku?

    00:13:18Crusoe se bál, že zkejsne na ostrově nafurt,

    00:13:22a bude muset onanovat.
    -To není přesně ono, Zecu.

    00:13:27Nejvíc se bál izolace.
    -Ano, ale jeho externí existenci

    00:13:32nelze srovnávat s interní agonií osamělosti, kterou cítil.

    00:13:40-Správně.
    -Je to tak, onanie.

    00:13:48-Tate něco řekne, Liz to podá jinak

    00:13:50a Jenny samozřejmě přinese svou vlastní verzi.

    00:13:52Tak co mám otisknout?
    -Otiskni všechno.

    00:13:55Hele, chci s tebou mluvit. Ne, Stane.

    00:13:57Jsem v jenom kole. Necháme to na jindy, jo?

    00:14:00Končím s fotbalem. Zítra nehraješ?

    00:14:02Už nikdy nebudu hrát. Posloucháš mě?

    00:14:05Končím s tím. Už nebudu hrát, nikdy.

    00:14:09Proč už nikdy?

    00:14:11Víš, každej mě posuzuje jenom podle toho,

    00:14:14jakej jsem sportovec. Tak jsem se rozhodl.

    00:14:17Rozhodl? Jak?

    00:14:19Stane, a co vejška? Školní tým je tvá jediná šance.

    00:14:22Takhle budu mít víc času na učení.

    00:14:24Možná si zlepším známky. Chci si to zasloužit tím, co umím.

    00:14:30Ty nejsi studijní typ. Jseš dobrej ve fotbalu,

    00:14:33zaměř se na to. Jo, já jsem dobrej ve fotbalu

    00:14:36a v košíkový a ve všech dalších sportech.

    00:14:39Myslím, že bych měl zkusit něco, v čem nejsem dobrej.

    00:14:42Něco jinýho. A ode mě čekáš,

    00:14:44že ti vykouzlím víc inteligence? Co?

    00:14:47Všeobecně uznávané pravidlo zní: největší kočky randí se sportovci,

    00:14:51šprtové ostrouhají. To je sofistika.

    00:14:55Sofistika. Čtyřslabičné slovo. Fajn, jsi na dobrý cestě.

    00:15:00Až objevíš lék na rakovinu, ozvi se.

    00:15:02ZVONĚNÍ

    00:15:04Tak díky za podporu.

    00:15:19A teď si nalistujte kapitolu čtyři.

    00:15:24Národ státu.

    00:15:27Jenom díky spokojenosti mas může sjednocený stát nabídnout

    00:15:31výhodu moci, pořádku a bezpečnosti.

    00:15:36-Ale tohle jsme četli minulý týden.

    00:15:40Jsme u čísla pět. Opravdu?

    00:15:45Takže si prosím nalistujte kapitolu pět.

    00:15:49Individuální akce ve společnosti.

    00:16:05Co to čteš? Dvojitá hvězda Robert Heinlein?

    00:16:12Máš ráda sci-fi? A věříš v alternativní vesmír

    00:16:16a v existenci jiných světů?

    00:16:20Dneska si připadám jako mimozemšťan.

    00:16:22Jsem Marrybetth Hutchinsonová z Atlanty, jsem tu nová.

    00:16:25A ty? Ptáš se na mý jméno?

    00:16:30Ještě tu nikoho neznám. A ty mi připadáš,

    00:16:33že tady taky nikoho nemáš, takže já -

    00:16:37Stokely, svádíš nové studentky? Ahoj, jsem Delilah.

    00:16:43Vítám tě v Harringtonu. Děkuju.

    00:16:45Líbí se ti, jak si Stokely umí pěkně sladit různé odstíny černé?

    00:16:49-Trhni si nohou, štětko.
    -Proč musíš být pořád

    00:16:51tak špatným příkladem pro své lidi?

    00:16:53Pro jaké lidi? Doufám, že nejsi militantní

    00:16:56lesbička jako ona. To ne.

    00:16:58Ještě jsem se s žádnou lesbičkou nesetkala.

    00:17:01Tak to je zlý, Stokely, asi by ses měla zaměřit na jinou.

    00:17:04-Jseš kráva.

    00:17:07-Zatím. Jo.

    00:17:55-Co tu děláš?

    00:17:57Obědval jsem. Tady není žádná jídelna.

    00:18:02Ano, promiňte prosím.

    00:18:06Ty jsi - Zapomněl jsem, jak se jmenuješ.

    00:18:10Casey.

    00:18:13Jistě, už vím. Žádnej sportovec.

    00:18:19A radši běhám sám, než když mě někdo honí.

    00:18:22Tak honí? To je hezký.

    00:18:32Utíkej!

    00:18:54Paní Brammelová, můžu si s vámi promluvit?

    00:18:57-Ovšem.

    00:19:06Ty jsi snad slepej nebo co. Kdybys neměla šminky,

    00:19:10viděla bys mě.

    00:19:19-Pane Forlongu?
    -Tady jsem.

    00:19:21-Našel jsem něco na hřišti. Možná vás to bude zajímat.

    00:19:24-Co to je?
    -To bych taky rád věděl.

    00:19:27Můžu si přisednout?

    00:19:32Nevěděla jsem, že jsi lesbička.

    00:19:35Ještě jsem se s žádnou nesetkala.

    00:19:38Víš to o sobě dlouho? Docela na mě zapůsobilo,

    00:19:41jak jsi venku říkala - Nejsem lesbička, jasný?

    00:19:45Klidně buď. Prosím, dělej, co cítíš.

    00:19:49Měla jsi pravdu. Nemám žádný přátele

    00:19:51a celkem se mi to líbí. Když se vydávám za lesbičku,

    00:19:54chrání mě to. Chrání? Před čím?

    00:19:57Před tebou.

    00:20:02To sedí.

    00:20:05-Mesozolan existuje pouze v ledvinách jistých olihní

    00:20:08a chobotnic.

    00:20:10To je zvláštní, protože -
    -Tady je Ohio.

    00:20:15-Ano.

    00:20:20Je to pelagický organismus.
    -Co je pelagický?

    00:20:23-Mořský organismus.
    -Správně.

    00:20:28Ale - vůbec nevím, co to je. Casey, nechci se plést,

    00:20:32ale možná, že jsi objevil nový druh.

    00:20:35-To určitě.
    -Možné to je.

    00:20:38Nestává se to denně, ale proč ne?

    00:20:41-Není to gnatostomulida?
    -Ne, to ne.

    00:20:44-Byly objeveny teprve nedávno. Ty víš snad všechno.

    00:20:48Právě naopak.

    00:20:51-Mezodermické folikuly na spodní straně.

    00:20:54-Co to znamená?
    -To znamená, že zavoláme

    00:20:56na univerzitu. Měli by se na to podívat.

    00:20:59Možná, že na to dostanou federální grant.

    00:21:02Tajemství. Jasný?

    00:21:05-Stokely, možná je z tvý planety.
    -Dej mi pokoj!

    00:21:08-Hele! No, vidíte to?

    00:21:15-Co to dělá?
    -Žije.

    00:21:22-Je to obojživelník?
    -Nevím, voda ho probudila.

    00:21:25-Nemůže ho to zabít?
    -Chceš to snad vysušit?

    00:21:29-Uvidíme.
    -Pane jo.

    00:21:38To nic, jen klid.

    00:21:50-Co chcete dělat?
    -Vyšetřit mu prostatu.

    00:21:54Trochu se změnil, takže se podíváme.

    00:22:08Oh!

    00:22:12Množí se to. Bože!

    00:22:16Au! Pane bože!

    00:22:25To nic. Má to zuby.

    00:22:28-Kde to má zuby?

    00:22:30Zavolám na univerzitu.

    00:22:46Přemýšlel jsem o tom, co budu dělat dál.

    00:22:49Rozhodl jsem se, že skončím s fotbalem

    00:22:56a soustředím se na studium. Dobře.

    00:23:02Budeš nám chybět.

    00:23:04To je vše? Co čekáš, že řeknu?

    00:23:08Můj nejlepší hráč mi den před zápasem s Branc Homtey

    00:23:12jediným týmem v okolí, který nám může nakopat zadek,

    00:23:15oznámí, že už nechce hrát. Něco se stalo.

    00:23:20Zdá se, že máš nějakou osobní nebo životní krizi.

    00:23:24A já ti rozhodně nebudu stát v cestě.

    00:23:28Udělej to, co musíš.

    00:23:31Čekal jsem nadávky.

    00:23:34Co bych byl za člověka, kdybych ti nadával?

    00:23:50-Dej to sem!

    00:23:53-Hele, vole, stojíš mi v cestě.

    00:23:57-Promiň. Promiň, že dejchám.

    00:24:02-To je právě ten problém, že mi vydejcháváš vzduch, kokote.

    00:24:05-Co je?

    00:24:07-Stane?

    00:24:10Zejtra večer, jo? Nandáme jim to.

    00:24:13Budou plivat krev!

    00:24:20-To musí bejt hrozný bejt v tvý kůži.

    00:24:22To teda jo.

    00:25:05Casey, to jsi ty?

    00:25:15Paní Brammelová, co se to děje?!

    00:25:17Pomoc! Pomoc! Nemůžu.

    00:25:21Přivolej pomoc.

    00:25:25Víš, co se stalo? Chtějí úplně každého -

    00:25:31To bude dobrý.

    00:25:34Oh!

    00:25:47Co se stalo paní Brammelové? Stane, paní Brammelové

    00:25:50nedávno objevili rakovinu. Užívá velké množství léků.

    00:25:54Proto je občas dezorientovaná.

    00:25:58Mysleli jsme, že bude moci dokončit školní rok,

    00:26:01ale naneštěstí -

    00:26:03Doufám, že chápeš choulostivost celé situace.

    00:26:08Jo, jo budu mlčet.

    00:26:12-Casey? Je to jasné?

    00:26:17Casey? Jasné?

    00:26:22Casey!
    -Ano, jistě.

    00:26:35-New Kiberlová? Jennifer Hewittová?

    00:26:38-Jo, hezká párty.
    -Jsou nahý?

    00:26:41-I zepředu.

    00:26:53-Zeku? Na školní půdě nemůžeš provádět

    00:26:56soukromé obchody.
    -No, mýlíte se slečno Burkeová,

    00:27:00protože sedím na svým autě a to je moje půda.

    00:27:04-Jistě, ale studenti říkají, že prodáváš zakázané substance.

    00:27:08Chceš k tomu něco říct, nebo to provedeme s ředitelkou?

    00:27:13-Jste moc rozrušená. Něco bych pro vás měl.

    00:27:16-Zecu, jsem tady jako úřední osoba, uvědomuješ si to?

    00:27:19-Na odstranění bloku způsobeného stresem.

    00:27:22Laxativum s čokoládou.

    00:27:24-Víš, kdybys věnoval jenom pět procent

    00:27:27svých schopností studiu -
    -Nerada čokoládu?

    00:27:29-Mohl jsi školu dokončit už loni,

    00:27:31ale ty musíš poslední rok opakovat.

    00:27:34-A co tohle? Kondomy, maxivelikost.

    00:27:40S třešňovou příchutí.

    00:27:43No tak, dám vám je zdarma.

    00:27:46-Jsi drzý.

    00:27:59-Potřebuju něco na první stranu. Hele, objevili jsme

    00:28:03novej organizmus. Je zvláštní, hrozně zvláštní.

    00:28:07Forlong si myslí, že je to novej druh.

    00:28:10Zajdu si pro to ke stánku s novinama.

    00:28:12Máš ze mě srandu? Co jsem ti provedl?

    00:28:14Nic. Ty jsi prostě dítě Stevena Kinga, takoví bejvaj všude.

    00:28:18Tam nemůžem. No tak, Casey, pojď sem.

    00:28:21Buď statečnej.

    00:28:26Dobře, takže - co hledáš? Cokoliv.

    00:28:37Harperová bere léky. To je překvapení.

    00:28:40Hele.

    00:28:43Loni jsme objevili, že Tate je alkoholik,

    00:28:45a nikoho to nevzrušilo. Ani jeho ženu.

    00:28:48A ta už mu utekla s jiným.

    00:28:50Bože, proč jsi taková? Jaká?

    00:28:55Na jednu stranu taková skvělá holka,

    00:28:59a přitom taková mrcha.

    00:29:02Snažíš se mě svést?

    00:29:07Ne, ne já - Jen si myslím, že jsi fajn.

    00:29:12Někdy - ale teď to není ten případ.

    00:29:22-Jak se vede týmu?

    00:29:41Kde je Brammelová?
    -Nezvládla to.

    00:29:44Její tělo bylo moc staré. Dostalo ji horko.

    00:29:47-Pozor na počasí. Ovlivňuje váš nervový systém.

    00:29:51U lidí to vyvolává emoce.
    -Byl už zasažen celý sbor?

    00:29:56-Téměř.
    -A co studenti?

    00:29:59-Brzy.

    00:30:02POSMRKÁVÁNÍ

    00:30:05-Co tu ještě děláte? Myslela jsem, že tu jsem sama.

    00:30:12Já snad zlikviduju všechny léky na světě.

    00:30:44-Co?

    00:30:46-Bolí mě tady.

    00:30:53-Oh!

    00:31:00Ne!

    00:31:04Nechte mě! Bože!

    00:31:10Ááá!

    00:31:23-Ach!

    00:31:29Oh!

    00:31:30Casey!

    00:31:52-Casey!
    -Ááá!

    00:31:56Co se to sakra děje?

    00:32:01-Kam letíte?
    -Zabili paní Brammelovou.

    00:32:04Jdou po nás!
    -Kdo koho zabil? Co se děje?

    00:32:06-Trenér Willis. A paní Olsonová.

    00:32:07-Co se stalo?
    -Zeptejte se slečny Harperové.

    00:32:10Taky ji napadli.
    -Kdo koho napadl, slečno Drakeová?

    00:32:12Co se děje.
    -Nemám tušení.

    00:32:14Přišla jsem asi přesně uprostřed.

    00:32:16-Paní Brammelová byla divná a pak jsme našli

    00:32:18její tělo ve sborovně. Co jste dělali ve sborovně?

    00:32:20Trenér a paní Olsonová napadli slečnu Harperovou.

    00:32:22-Proč by to dělali?
    -Tady je slečna Harperová.

    00:32:24Zeptejte se jí.

    00:32:27-Aha.

    00:32:32Teď tomu přijdeme na kloub.
    -A kruci.

    00:32:35Utíkej!

    00:32:40Á!

    00:32:41Počkej!

    00:33:05-Tady?
    -Ano.

    00:33:08Byla tam ve skříni.

    00:33:10A proč by měla být paní Brammelová ve skříni?

    00:33:12Protože ji zabili. Aha, to ano.

    00:33:16-Hele, Casey, promiň za ten zmatek.

    00:33:19Nechtěl jsem tě vyděsit.
    -Je to nedorozumění.

    00:33:22-Tak se podívejte do té skříně.
    -Jistě.

    00:33:37Panenka. Seznamte se s Aničkou.

    00:33:41Používáme ji při výuce umělého dýchání.

    00:33:44Trochu se paní Brammelové podobá.

    00:33:46-Kvůli tomu jste volali pohotovost?

    00:33:48-Ta tu nebyla! Dali ji jinam.

    00:33:51Nemůžu se v tom vyznat.

    00:33:53Zavolejte Delilah.
    -Volali jí, není doma.

    00:33:55-Byla se mnou. Taky to viděla.

    00:33:57Napadli slečnu Harperovou.
    -Slečna Harperová má epilepsii.

    00:34:01Občas dostane záchvat.
    -Měla záchvat.

    00:34:04-Naštěstí měla v kabelce léky, takže jsme jí mohli pomoci.

    00:34:08-Zřejmě za to může to její nachlazení.

    00:34:10Sama jsem ji odvezla domů. Můžete jí zavolat.

    00:34:13-Vyslechneme ji.
    -Můžete volat z ředitelny.

    00:34:22-Po chodbě jsi pěkně rychle utíkal. Pojď tu rychlost využít.

    00:34:28Dobře by ses uplatnil na hřišti.

    00:34:31-Slyšíš, Casey? Jsi rychlej.

    00:34:35Díky. Hodně štěstí v zápase.

    00:34:43Tudy.

    00:34:53Casey, co je ti?

    00:34:56-Evelyn zná dobrého psychiatra. Sjednám s ním schůzku.

    00:35:04-Tak skvělý student a k psychiatrovi? Kristepane!

    00:35:08Nikam nejdu. Vím, co jsem viděl.

    00:35:12Tak, právě jsem mluvila s paní Brammelovou

    00:35:15a slečnou Harperovou. Dostali ho.

    00:35:23-Nic tu není. Nějaké děti na sebe chtěly upozornit. Jdeme.

    00:35:28-Dobře.

    00:35:38-Nezlobte se, slečno Drakeová.
    -Možná kdybychom si promluvili

    00:35:42mezi čtyřma očima - Ne, ne, mami!

    00:35:45Asi máš pravdu, že bych mě zajít k psychiatrovi.

    00:35:48Pojďme.

    00:35:50-Postaráme se o to doma, slečno Drakeová.

    00:35:53A omlouváme se.
    -Občas se něco může vymknout.

    00:35:57Je to podivný sled událostí.
    -Naše chyba.

    00:36:01Snad se to nebude opakovat.
    -Na shledanou zítra.

    00:36:12-Zkontroluj jeho učebnice, možná tam má schované drogy.

    00:36:15Viděla jsem to v televizi.
    -Co bereš?

    00:36:18Neberu drogy. To je školní majetek, tati.

    00:36:22-Sakra!

    00:36:26Máme tě rádi. Chceme ti pomoct.

    00:36:30Tak mi věřte. Říkám pravdu.

    00:36:34Hele, ve škole se děje něco divnýho.

    00:36:37Některým učitelům se něco stalo. Nech toho.

    00:36:40Já snesu hodně, ale neutahuj si ze mě, jo?

    00:36:42Zavoláme Delilah, prosím.

    00:36:45Dobře. Takže konec zábavy.

    00:36:51Žádnej telefon, promiň. A taky žádnej internet.

    00:36:57Budeš se věnovat škole a ze školy domů, jasný?

    00:37:00Já už do tý školy nepůjdu. Čekají na mě.

    00:37:03Ale půjdeš. I kdybych tě měl přivázat k lavici.

    00:37:08Žádná hudba.
    -Jeho porno.

    00:37:12-Porno?
    -Oh, skvělý!

    00:37:18Promiň, dost zábavy.
    -Chceme ti jen pomoct.

    00:37:22Hlavu vzhůru.
    -A ukliď si tu.

    00:37:56Ne!

    00:38:07-Co tady děláš? Tati!

    00:38:09Jsou tady. Učitelé!

    00:38:14Mazej domů, běž. Já se z toho zblázním.

    00:38:46Tak jdi. Tati, prosím tě.

    00:38:50Prosím.

    00:38:52Ze školy domů. Objednáme tě u doktora.

    00:39:14-Pane Connore?

    00:39:51Oh! Delilah, co to máš na sobě?

    00:39:54Nic, pojď.

    00:39:56ROZHLAS Dostaví se do ředitelny:

    00:39:59...Tina Berghausenová a Delilah Mattinová.

    00:40:06Za to můžeš ty! Co?

    00:40:09Myslíš, že jsem blázen do módy? Jdou po mně.

    00:40:12Řekla jsi to vašim? Máma mi nevěří.

    00:40:15Je alkoholička. Ale musíme zajít na policii.

    00:40:18Ne, policii už dostali. Nevíme, koho mají.

    00:40:20Viděla jsi to? Brammelová je mrtvá.

    00:40:23Napadli Harperovou. Oni? Kdo oni?

    00:40:25Casey, nevíme, kdo jsou. Chovají se jakoby nic.

    00:40:30Ďábelskej kult nebo tak. Možná čekají na kometu, kdo ví?

    00:40:34Nechci strávit zbytek života na záchodě.

    00:40:36Můžou dostat každýho. Kam jdeš?

    00:40:38Najít Stana. Stana? Proč Stana?

    00:41:18ROZHLAS

    00:41:19Tito studenti se dostaví do ředitelny:

    00:41:22Jennifer Colicková, Randy Nordstern a Thomas Gates.

    00:41:24Promluv si s ním. Nechci.

    00:41:31Oh, promiň.

    00:41:34Jak se chystáš na velkej zápas? Skončil jsem.

    00:41:40Vážně? Jo.

    00:41:44Proč?

    00:41:50Už mě nebavilo, jak mi kvůli fotbalu

    00:41:52všichni lezou do zadku. Víš?

    00:41:56Trenér, studenti i učitelé. Vloni jsem měl po konferenci

    00:42:01dvě jedničky. Jo, díky těm dvěma bodům v zápase.

    00:42:05Sleduješ zápasy? To bych nečekal.

    00:42:10Přitom jsem tu biologii udělal na čtyřku.

    00:42:14A Forlong to pak změnil na jedničku.

    00:42:17Že prej jsem si to zasloužil za ten fotbal.

    00:42:21To mě naštvalo. Na tu čtyřku jsem tvrdě makal.

    00:42:26Byla to moje čtyřka! Měl jsem ji dostat.

    00:42:29Chci, aby mě brali jako - že jsem -

    00:42:33Čtyřkař. Jo.

    00:42:45-Takže třído, poslouchejte. Dnes budeme psát historii

    00:42:50žijících členů vašich rodin. Každý si vezme list papíru

    00:42:54a napíše jména všech žijících členů vaší rodiny.

    00:42:58Začnete těmi, kteří s vámi žijí přímo v domácnosti.

    00:43:01Potom připíšete i jména dalších žijících příbuzných.

    00:43:07-To má být test?
    -Ano, test.

    00:43:17Co to je? Kouzelný prach.

    00:43:23Chceš? Ne, mám alergii, díky.

    00:43:28Fakt? Nesnesu ani aspirin,

    00:43:30takže tohle by mě asi zabilo. To by byla škoda.

    00:43:35Jo. Jsem Marybeth Hutchinsonová, z Atlanty.

    00:43:39Z Atlanty, já vím. Jasně, ty víš všechno.

    00:43:45Jsem Zeke. Já vím.

    00:43:48Těší mě. Mě taky.

    00:44:06Divný, co? Co to dělají?

    00:44:09Prohledávají skříňky. Co se to tady děje?

    00:44:26Čau, šprte. Ahoj.

    00:44:30Nejsi naštvanej? A proč?

    00:44:34Že jsem kapitán.

    00:44:44Co se tu děje? Harperová prohlíží uši

    00:44:46nebo něco podobnýho? Co ty poldové?

    00:44:52Stane, pojď se mnou. Ty nosíš brejle?

    00:44:56Nosím čočky, tak pojď.

    00:45:03Stokely, máš chvilku? Potřebuju pomoct.

    00:45:09Po té nehodě jsem přijela sem, abych žila u příbuzných.

    00:45:13Přestěhovala jsem se k sestřenici a jsem tady.

    00:45:19-Tak něco dělej, ty blbče! Co se to s tebou děje?

    00:45:23-Naši jsou taky mrtví. Opravdu?

    00:45:26Jo.

    00:45:27Sice ještě dýchaj, ale pro všechny ostatní účely

    00:45:31jsou mrtví.

    00:45:35-Jseš divnej. Vlez mi na záda, ty debile.

    00:45:39Nemám moc příbuzných.

    00:45:45-Jo. Nevšimla sis něčeho zvláštního?

    00:45:50Jsem tady jediná z jihu.
    -Potřebuju scatt.

    00:45:54-Uděláme obchod. Dějou se tu divný věci.

    00:45:56-Pět babek. Jak zabírají ty nový?

    00:45:59-Docela fajn.

    00:46:03Máš toho víc?
    -Jasně.

    00:46:06-Fakt? Prodej nám všechno.

    00:46:11-Tak jo. Na.
    -Máš ještě?

    00:46:17-U sebe už ne.
    -Co ve skříňce?

    00:46:19-A v autě? Máš ještě?

    00:46:23-Zklidněte hormon, hoši, ano?
    -Ale Zeku, no tak.

    00:46:27-Hele, Burkeová! Co se jí stalo?

    00:46:32-Dneska nemám náladu, slečno Burkeová, jsem čistej.

    00:46:38Dneska ne. Je kurevský horko

    00:46:40a já jsem úplně mimo.
    -Zalez do hajzlu.

    00:46:44Já jsem dneska úplně mimo. Ty parchante.

    00:46:48-Pojďme.

    00:46:50-Co teď? Zavoláte matce?

    00:46:53-To si myslíš, že udělám? Víš vůbec, kde je?

    00:46:57V Evropě? Na Srí Lance? V Japonsku?

    00:47:00Pokud vím, tak tento týden odjela pryč,

    00:47:02aby zmizela před tím svým parchantem.

    00:47:06Ale já ti roztrhnu prdel, ty! Impotente! Narkomane!

    00:47:10Ty budižkničemu!
    -Co je vám, ženská?

    00:47:13-Ženská? Ty jsi řekl ženská?

    00:47:15Mám tě plný zuby.

    00:47:17Jestli tady budeš šířit to svinstvo,

    00:47:20tak ti natrhnu koule, uvidíš!

    00:47:23Do maturity se nevykřešeš.

    00:47:32-Něco se jí stalo.

    00:47:37A potom nás honili, ale utekli jsme.

    00:47:40Říkáš, že Brammelová přišla k vám do chlapecký sprchy?

    00:47:43Přesně tak. Všichni se chovají dost divně.

    00:47:47Zvlášť učitelé. To jo.

    00:47:51Jako by se změnili v zámotkový lidi.

    00:47:53V jaký? To je z filmu Invaze zlodějů těl.

    00:47:57Mimozemšťani obsadili městečko. Jenom vtip.

    00:48:01Hele, co když se to fakt stalo? Ale co jako?

    00:48:05Co když obsadili školu? Jenže Zloděj těl je příběh,

    00:48:09kterej někdo vymyslel, ty cvoku.

    00:48:11Je v knihovně v oddělení fikce. Tam je i Schindlerův seznam.

    00:48:14Každá fikce přece vychází z pravdy.

    00:48:16Víš, co nás učí v literatuře. Napište, co víte.

    00:48:19Co když ten spisovatel - Jack Finney.

    00:48:21Co když objevil mimozemšťany, a právě proto napsal knihu

    00:48:24o jejich invazi? Tahleta teorie je na vodě.

    00:48:27Jak to? Protože Zloději těl od Jacka

    00:48:29Finneyho jsou plagiátem Pána loutek od Roberta Heinleina,

    00:48:32a tak dál až do nekonečna. To je jedno.

    00:48:35Každopádně jsou tu. Byli tu a přijdou zase.

    00:48:38Víš, Casey, zdá se, že ses ztrochu praštil do hlavy.

    00:48:41Co když je to spiknutí? Tiše.

    00:48:43A co třeba Akta X? Kde se berou náměty

    00:48:45na všechny ty filmy? Jak víš, že Spielberga,

    00:48:48Lucase, Emericha nenavštívili mimozemšťani?

    00:48:52Co když jsou i oni mimozemšťani? Třeba nás připravujou na to,

    00:48:55že přijdou! Hele, Casey, je to fikce, jasný?

    00:48:58Je to science fiction. Přesně!

    00:49:01Každej si bude pěkně myslet, že je to jen fikce,

    00:49:03a díky tomu nás klidně obsaděj. Takže oni nás už obsazujou léta

    00:49:08a vytvářejí si tu neuvěřitelný existence ve filmech o E.T.

    00:49:11a mužích v černém, jenom proto, aby od sebe odvedli pozornost?

    00:49:15Přesně tak, jo. Ty tomu nevěříš?

    00:49:20Ne, nevěřím.

    00:49:23Ale máš talent. Co tomu chybí?

    00:49:28No, ve Zlodějích těl to byly zámotky,

    00:49:31ale kde jsou teď? Co je tady?

    00:49:34Nejsou zámotky. Je něco jinýho.

    00:49:39V Pánovi to byli paraziti.

    00:49:48Řekla jsem to Stanovi. Pojď s náma.

    00:49:50Stokely to ví taky. Jistě.

    00:49:57Sakra! Forlong to poslal na univerzitu.

    00:50:01Pochybuju. Kde to teda je?

    00:50:07Co to bylo? Řekne mi někdo,

    00:50:10co se tady vlastně děje? Začalo to včera.

    00:50:14Našel jsem tu věc. Novej druh.

    00:50:17Dali ho sem.

    00:50:23Školu obsadili mimozemšťani.

    00:50:29Neříkej!

    00:50:32Viděl jsi, co dělala Brammelová ve sprše.

    00:50:34-Viděla jsem ji mrtvou.
    -Pak volali studenty do ředitelny.

    00:50:37Ty, co mají největší vliv. Včetně novýho kapitána.

    00:50:41-S fotbalem jsi skončil včas. Myslíte, že jsou tu mimozemšťani?

    00:50:46Je to možný vysvětlení. Tomu mám věřit?

    00:51:03Co tu budeme dělat? Nakupovat.

    00:51:08Mám hodně dlouhej seznam. Jak to myslíš?

    00:51:11Chci pár věci. Půjčuješ si z laboratoře?

    00:51:16No, vlastně je kradu.

    00:51:21Takže přispívám k rozkladu Ameriky.

    00:51:29Když sem někdo přijde, předstírej, že se líbáme.

    00:51:34Za to bude menší trest.

    00:51:50Všechno se dá vysvětlit i jinak než ufonama.

    00:51:52Máš lepší vysvětlený, Stane?

    00:51:55Tak si to představte: Naši učitelé jsou mimozemšťani.

    00:51:58-Pšš.

    00:51:59Vy jste zmagořili. To je šílený?

    00:52:02Blázníte? Tak jdi pryč, Stane.

    00:52:04A vyhraj Pullitzerovu cenu. Zalez, Delilah, mám tě už dost.

    00:52:08Padej a vem si s sebou tu lesbu!

    00:52:10-Trhni si nohou, krávo! Nechte toho, prosím.

    00:52:13Dobře, Casey. Mimozemšťani.

    00:52:18Proč tady? Proč v Ohiu?

    00:52:21Kdyby chtěli ovládnout svět, vrhnou se na Bílej dům

    00:52:24ve stylu Dne nezávislosti. Jdou zadníma dveřma.

    00:52:31-Áááá!

    00:52:35SMÍCH

    00:52:39-Casey, jedinej mimozemšťan v celý škole jsi ty.

    00:52:47Jdi do hajzlu.

    00:52:51-Co se tu děje? Proč nejste ve třídě?

    00:52:58-No, víte, pane Forlongu, Casey si myslí,

    00:53:01že jste mimozemšťan.

    00:53:06-Ano?

    00:53:10-Napadli naši školu.

    00:53:15Je to pravda?

    00:53:19Casey?

    00:53:22Ta věc, co jsem našel, kde je?

    00:53:25-Přece na univerzitě.
    -Víte, co to je?

    00:53:34-Omlouvám se za vyrušení, pane Forlongu.

    00:53:37-Koukej si sednout. Nikdo se odtud nehne.

    00:53:41Sednout!!!

    00:53:51-Pusťte ho, Forlongu.

    00:53:53-Jak chceš, Zeku.

    00:53:59-Kruci!

    00:54:11Ááá!

    00:54:53Zeku.

    00:55:02Ty vole! ZVONĚNÍ

    00:55:06-Není to pravá chvíle, aby někdo řekl: vypadneme odtud?

    00:55:09Vypadnem odtud.

    00:55:15Mimozemšťani obsadili školu.

    00:55:22Uvidíme.

    00:55:25Může to bejt každej, jasný? Musíme to zjistit.

    00:55:28Držte se spolu. Jen klid.

    00:56:40-Do auta! Kam chceš jet?

    00:56:42Kamkoliv.

    00:56:46-Počkej, Stane.
    -Hele ho!

    00:56:49-Kam jdeš? Jdeme -

    00:56:51-Dělej, Stane, vlez do auta!

    00:56:53-Pojď si zahrát. Ne, Cave. Díky.

    00:57:08Co se to děje?
    -Zkusím zprávy.

    00:57:19Co je zas tohle?

    00:57:23Zastavte!

    00:57:24-Do prdele!

    00:57:57Kde jsou vaši? V Evropě, asi.

    00:58:05Ty vado! Pane bože!

    00:58:10Dost dobrý.

    00:58:13BUBLÁNÍ

    00:58:18To je tvé tajemství? Kofeinové pilulky?

    00:58:23Nic jsi neviděla.

    00:58:25-Co budeme dělat, když nemůžeme na policii?

    00:58:29Co kdybych zavolal tátovi? Co když už ho dostali?

    00:58:38-Fajn věcička.

    00:58:53Co to je? To zjistíme.

    00:58:59Dej si, Oscare, tumáš.

    00:59:19Páni!

    00:59:34Co teď?

    00:59:37Promiň, hochu.

    01:00:01Je to parazit.

    01:00:04Usadí se u hostitele a pak ho ovládá.

    01:00:13Přiživuje se tak.
    -Jak to?

    01:00:17-Potřebuje to větší organizmus. Rozmnožuje se to,

    01:00:21ale potřebuje to hostitele. Něco mokrýho.

    01:00:26Úplně to vysušilo jeho vnitřnosti.

    01:00:29Není lidský tělo složený hlavně z vody?

    01:00:31Využívají nás, vysušujou. Jako paní Brammelovou.

    01:00:35U ní se spletli. Byla moc stará, nehodila se.

    01:00:38Tohle vysvětlí, co se stalo Forlongovi.

    01:00:44Ta droga je diuretikum. Vysušuje, zabíjí ho.

    01:00:50-Využívají lidi. Mění je v otroky bez vůle,

    01:00:52který můžou ovládat.
    -Jak to víš?

    01:00:56-Jak? Vždyť je blázen do sci-fi.

    01:00:59To je teda věc.

    01:01:01Jak to zastavit?

    01:01:03Stokely? Tvoje parketa.

    01:01:07No, možná jsou propojený. Musíme dostat jejich mistra.

    01:01:12-Možná. Co se stane ostatním?

    01:01:15Těm, co byli napadený? Umřou?

    01:01:17Ne, neumřou. Budou zas normální.

    01:01:21Ale to je teorie.

    01:01:23Takže když najdeme vůdce a zabijeme ho, porazíme je.

    01:01:27Co to plácáš? Měli bysme odtud vypadnout.

    01:01:30A kam? Nevíš?!

    01:01:32Musíme to rychle zastavit. Za den a půl to ovládlo školu.

    01:01:36Za tejden nemáme šanci. Musíme bojovat.

    01:01:41Ale jak? Jak poznáš, kdo je mimozemšťan?

    01:01:45Co když je někdo z nás třeba už taky mimozemšťan?

    01:01:48Má pravdu. Co když jsi to zrovna ty?

    01:01:51Co když jste to vy?

    01:01:53Ve Zlodějích těl lidi ztratili emoce, přišli o svou identitu.

    01:01:58Trenér měl emoce. Vždycky to byl hajzl,

    01:02:00ale najednou byl úplně jinej. Choval se podivně.

    01:02:04Jako ten, kdo najednou pověsí fotbal na hřebíček?

    01:02:08Co tě to napadlo? Jenom připomínám,

    01:02:10že se posledních pár dní chováš taky dost divně.

    01:02:14Proč divně? Chci životní změnu.

    01:02:17Silný slova.

    01:02:18Co znamená "dost divně"? Ty jsi taky donedávna chodila

    01:02:21bez brejlí a s makeupem. Co? Maskování.

    01:02:25-Asi si musíme věřit.
    -Proč bych ti měla věřit?

    01:02:29Tak řekni, lesbičko, kdy se ti začali líbit kluci?

    01:02:32-Co to sem pleteš?
    -Líbí se ti Stan?

    01:02:35Kdy jsi přestala lízat holky? Není lesbička, jasný?

    01:02:39Hrála to. Vážně?

    01:02:40Jo. A co ty, miss Atlanto?

    01:02:45Jak to, že jsi se tu objevila přesně vteřinu po tom,

    01:02:47co to začalo? Co vlastně děláš v Ohiu?

    01:02:50Je to náhoda.

    01:02:52Hele, nechte toho. Kápla na to, Zeku.

    01:02:57Jo, Zeku!

    01:02:59Profesore, zdá se, že toho hodně víš,

    01:03:02ale tvý studijní výsledky tomu nijak zvlášť neodpovídají.

    01:03:08-A ty jseš premiant?
    -Casey, kdy se z tebe stal

    01:03:11lovec mimozemšťanů? Co?

    01:03:14Takhle to nejde.

    01:03:29-Mám nápad. Víme, jak je odhalit.

    01:03:34Co?

    01:03:36To nikdy. Já drogy neberu.

    01:03:40Jestli nejsi mimozemšťan, tak ti to nic neudělá.

    01:03:43Má pravdu. Budeme mít jistotu.

    01:03:48Přesně tak, Stane. Čeho se bojíš?

    01:03:51Dáme si.

    01:03:58Casey.

    01:04:00Proč já první? Prostě si to sakra vem.

    01:04:17Klídek.

    01:04:25Teď ty, Zeku. Ať víme, že nejseš jeden z nich.

    01:04:31Já vlastní zboží neberu. Hovno! Vem si to!

    01:04:36Ha, ha! Vem si to.

    01:04:43Co je to s ním?

    01:04:45Nic s ním není, ty idiote. Prostě je na tripu!

    01:04:53Dělej.

    01:05:10Teď ty.

    01:05:34Stokely.

    01:05:36-Ne, já si tu hnusnou drogu do nosu nedám.

    01:05:39Je to jak v osmdesátejch letech.
    -Poleť hezky kolem světa, dělej.

    01:05:46-Co v tom je?
    -Kofein a pár dalších přísad.

    01:05:53SMÍCH

    01:06:02Teď ty, Delilah.

    01:06:06-Ne. Až po ní.

    01:06:11Mám alergii. A já jsem Portugalka, nezájem.

    01:06:18Je vždycky tak vtipná?

    01:06:21Někdy je to pěkná mrcha.

    01:06:24SMÍCH

    01:06:34Obě naráz.

    01:06:36Já nemůžu, víš to.

    01:06:41Teď musíš.

    01:06:52Do toho!

    01:07:14Delilah?

    01:07:22A sakra!

    01:07:33Zastřel ji. Střel ji do hlavy.

    01:07:36-Nevím, co se děje.
    -Zastřel ji!

    01:07:38Nestřílej. Casey, je jedna z nich!

    01:07:42Není kam jít. Neschováte se, jsme všude.

    01:07:46-Dej mi to, sakra!

    01:07:57Bože!

    01:08:04Sejmi ji!

    01:08:06Utekla nám! Rychle!

    01:08:16Mohlo nám dojít, že je jednou z nich!

    01:08:20Vrátíme ji. Vrátíme je všechny.

    01:08:26Zničila skoro všechny mý zásoby.

    01:08:29Zabijeme královnu. Všechny je dostaneme.

    01:08:36Oh, kurva!

    01:08:40SMÍCH

    01:08:46Kolik toho máme? Moc ne.

    01:08:49Když zabijeme královnu, máme je všechny, je to tak?

    01:08:52-Asi jo. Kde ji najdeme?

    01:08:55V pátek večer? Tam, kde jsou všichni.

    01:09:28Jo!

    01:09:40Tak dělejte! Hejbejte se!

    01:09:53Běž tam a vrať mu to, jo?

    01:10:03OVACE

    01:10:21Myslíš, že je to ředitelka? Kdo jinej?

    01:10:24Má nejvyšší funkci, to dává smysl.

    01:10:29Dostanou všechny. Celý město je tady!

    01:10:33A ráno tu nezbyde žádnej člověk.

    01:10:49Pojď.

    01:11:09-Kde jste?
    -Našli jsme Drakeovou,

    01:11:13je na fotbale.
    -Co tady děláte?

    01:11:21Škola je zavřená. Všichni pojďte se mnou.

    01:11:27Ne, slečno Drakeová. A proč ne?

    01:11:37Dobrý. Zeku, hlídej dveře.

    01:11:41Dejte to pryč! Všichni jste vyloučení!

    01:11:44Konec hry! Víme všechno.

    01:11:46Víme, kdo jste.

    01:11:50-To vám neprojde! Co to děláš?

    01:11:57Dobrý? Jo.

    01:12:01Šňupněte si.

    01:12:05Ne.

    01:12:06Rychle, nebo vás zastřelí. Já nechci!

    01:12:11Co teď?

    01:12:19Půjde to jinak. Panu Forlongovi jsme to vrazili

    01:12:22do oka, a jeho rekace byla úžasná.

    01:12:25Dělej, pak ji zastřelím, než se to rozprskne.

    01:12:27Casey! Ty bereš drogy?

    01:12:32-Co je?

    01:12:34Jsme si jistý? To ne! Casey!

    01:12:38Dělej, Casey, musíš to udělat!

    01:12:41VÝSTŘEL

    01:12:54Co když se pleteme?

    01:12:58Dej jí to a uvidíš.

    01:13:13Asi jsme to zvorali. Co?

    01:13:25To ne.

    01:13:31Nic nezbylo.

    01:13:47Snad to zabere.

    01:14:05Buď to zafunguje, nebo si to ti všichni

    01:14:07odnesou domů. Takže jsme v bodě nula.

    01:14:14Počkejte tady. Prověřím to.

    01:14:19Potřebuju scatt.

    01:14:23Šetři s tím.

    01:14:31Co když jsme se spletli?

    01:14:33Tak jsme v hajzlu.

    01:14:47Snad mě to nebude mrzet.

    01:15:04Co tak čumíš?

    01:15:17Trenére!

    01:15:36Kéž bych sem nikdy nepřišla. To je hrozné město.

    01:15:40Děje se něco?

    01:15:44Nevím, můžou bejt kdekoliv.

    01:15:47Rychle, Stokely, otevři! Ne!

    01:15:50Co když to už není on?

    01:15:52Jsem to já! Nebyla to Drakeová, je to trenér!

    01:15:54A jde po mně! Otevři.
    -Neotvírej.

    01:15:56Dokaž to. Kde je droga?

    01:15:58Ztratil jsem ji. Utíkal jsem před ním.

    01:16:00Tak Stokely, otevři. Poslední.

    01:16:03Prosím, prosím! Nenechávejte mě venku.

    01:16:06No tak, Stokely, otevři. Šňupni si.

    01:16:08Dobře, udělám to. Jenom mě pusťte!

    01:16:10Ne, nejdřív si šňupni. Udělej test.

    01:16:13Vem si tu drogu. Dokaž nám to.

    01:16:15Dobře.

    01:16:28Sakra!

    01:16:31Do hajzlu!

    01:16:34Otevři, no tak. Je to o moc lepší.

    01:16:40Není tu bolest ani strach. Je to krásný.

    01:16:45I ty budeš krásná. Krásná!

    01:16:51Nejsou tu problémy ani starosti.

    01:16:54Chceme tě.

    01:16:57Já tě chci. Já tě chci.

    01:17:01Otevři sakra ty dveře!!!

    01:17:05Pojď pryč!

    01:17:07Táhni, Stane! Je pozdě, jsme všude.

    01:17:13Nic tě nebolí, Stane? Tak pojď a já ti ukážu,

    01:17:16co může bolet!

    01:17:32Musíme dostat trenéra. Infikoval Stana. Je to on!

    01:17:38Nemůžeme čekat, až si pro nás přijdou.

    01:17:42Jenže jsme úplně bezbranní. Snad ne.

    01:17:45Mám ještě trochu scattu. Kde?

    01:17:47V kufru. V kufru?

    01:17:50V autě, uprostřed mimozemšťanů. To je vynikající.

    01:17:55Jdeme na to.

    01:18:01Stane?

    01:18:04Je pryč.

    01:18:36Myslíš, že je nutný, abysme tam šli oba?

    01:18:39Ne.

    01:18:41Jeden z nás je návnada.

    01:18:45KŘIK

    01:19:02Ahoj, Casey.

    01:19:05Kampak jdeš?

    01:19:07Třídní bábovka, outsider, který každý den přijde do školy

    01:19:11a ví, že to nebude jinak.

    01:19:14V první třídě jsi dostal nálepku nekňuby.

    01:19:17A bojíš se, že to tak zůstane, ale my to můžeme změnit, Casey.

    01:19:21Dostaneme tě tam, kam patříš. Chtěl bys?

    01:19:23Nedělej to, Delilah. Tak šťastná jsem nebyla -

    01:19:27Bože.
    -od tátovy smrti.

    01:19:32Vím, že mě chceš, Casey. No tak!

    01:19:36Pojď ke mně.

    01:19:38-Á!

    01:20:06-Slečna Burkeová.
    -Ahoj, cukroušku.

    01:20:12Co hledáš?
    -Nic důležitýho.

    01:20:17Změnila jste názor na čokoládový projímadlo?

    01:20:20-Vlastně radši bych si dala něco s třešňovou příchutí.

    01:20:23Víš, co myslím.
    -Kondomy došly.

    01:20:30Možná bych pro vás měl něco jinýho.

    01:20:33-Jo?
    -Jo.

    01:20:36-Něco chutného?
    -Přesně tak.

    01:20:50-Ahoj.

    01:20:58Jsi nějaký rozrušený. Klid.

    01:21:46-Co?

    01:22:08Do prdele. Kašlu na to.

    01:22:20Vždycky jsem si myslela, že jedinej mimozemšťan ve škole

    01:22:23jsem já.

    01:22:28Tak vidíš.

    01:22:33Co myslíš, kdo je ten vrchní mimozemšťan, včelí královna?

    01:22:37Může to bejt kdokoliv.

    01:22:41Jak končí ty příběhy, Stokely? Jak dopadne invaze Zlodějů těl?

    01:22:46Dostanou nás, prohrajeme.

    01:22:52Prohrajeme? Možná, že ne.

    01:22:57Stan nebyl nešťastný. To nebyl Stan.

    01:23:01Vzali mu identitu.

    01:23:05Možná ho jenom vylepšili. Zbavili ho zmatků.

    01:23:15Vím, že jsi pyšná na to, že jsi outsider, Stokely.

    01:23:22Ale nesnažíš se být něco, co vlastně nejsi?

    01:23:30Vím, kdo jsem.

    01:23:42Bože, ne!

    01:23:45Sakra! Ne!

    01:24:05Do hajzlu!

    01:24:11Utíkej!

    01:24:19Stokely!

    01:24:31Stokely!

    01:24:49Stokely!

    01:24:59Stokely, utíkej!

    01:25:03Schovej se. Dobře.

    01:25:54-Haló?

    01:25:55-Zeku? Jsem tady.

    01:25:58Pozor, je to ona.

    01:26:00Zeku, nevěř jí. Je to ona.

    01:26:02Napadla mě, Zeku. Co se tu děje, Marybeth?

    01:26:05Zeku, je to ona. Lže, snaží se tě zmást.

    01:26:09Nevíme, co je. Lesba nebo na kluky?

    01:26:11Nebo co?

    01:26:14Řekni mi, Marybeth, proč jsi nahá?

    01:26:22Vadí ti to, Zeku? Mé tělo?

    01:26:25Teprv si na něj zvykám. Ale test jsi udělala.

    01:26:29Zeku.

    01:26:31Jak si můžeš být jistý tím, co jsi viděl?

    01:26:35Bylo to od tebe milé, že ses dal se mnou dohromady.

    01:26:39Žes byl na mě hodný.

    01:26:44Nezkusíme to znovu, zlato? Líbím se ti?

    01:26:53Zeku! Oh!

    01:27:14Vem si to. Teď Marybeth.

    01:27:16Šňupni si. Zbláznil ses?

    01:27:19Chci mít jistotu. Za chvíli se vrátím,

    01:27:21a jestli jseš mimozemšťan - Hele!

    01:27:24Jestli si to nedáš, tak tě oddělám.

    01:27:28Spokojenej?

    01:27:48Kruci. Vidím všechno dvojitě.

    01:27:53Zeku? Zeku!

    01:28:04Tak dělej! Vstávej!

    01:28:11Je tady!

    01:28:27Casey? Kde jsi? Kdepak jsi?

    01:28:38V mém světě, Casey, jsou nekonečné oceány,

    01:28:41kam jen oko dohlédne. Ale začaly vysychat.

    01:28:46Utekla jsem.

    01:28:48Přišla sem a setkala se s vámi.

    01:28:55Každý z vás je jiný.

    01:28:58Byli jste osamoceni jako já. Pojď sem ke mně.

    01:29:03Dám ti ochutnat svého světa. Světa beze zloby,

    01:29:07beze strachu, bez ponižování. Kde se dítě večer vrátí

    01:29:12domů k rodičům. Svalouši jsou tu milí,

    01:29:15ošklivci krásní a třídní bábovky nemusí trpět.

    01:29:19A nová dívka? Nová dívka hned zapadne do třídy

    01:29:22tak jako já.

    01:29:28Vidíš, Casey, i Marrybeth se může cítit

    01:29:31smutná, ztracená a dotčená smečkou lidí,

    01:29:34kteří věří, že jejich zbytečný, osamělý život je jediný způsob

    01:29:39jak přežít.

    01:29:41Můžu z tebe udělat součást něčeho zvláštního,

    01:29:44krásného světa. Beze strachu.

    01:29:47Chceš to, Casey?

    01:29:52Radši se budu bát!

    01:29:55Fajn, dobře. Jak chceš.

    01:29:58Jenže v jednom mají vaše fikce pravdu.

    01:30:01Vyhrajeme. Je konec.

    01:31:10Tohleto určitě zabere!

    01:31:16Ááá!

    01:31:52Stejně by se ti tu nelíbilo.

    01:32:17Stokely?

    01:32:21Stokely.

    01:32:25Jsi to ty?

    01:32:28Jo?

    01:32:31Snad jo. Doufám.

    01:32:41Sakra!

    01:32:45Do hajzlu.

    01:32:47Je po všem? Jo.

    01:32:53SMÍCH

    01:33:02O měsíc později...

    01:33:04Hele, ty flákači! Hejbej se, sakra!

    01:33:08-Na harringtonské střední škole se život vrátil

    01:33:10do normálních kolejí.

    01:33:11Před měsícem tu záhadně zmizelo několik členů učitelského sboru.

    01:33:16Jak místní úřady, tak i FBI vyslýchaly studenty,

    01:33:19kteří tvrdili, že do celé záležitosti

    01:33:21byly zapojeny mimozemské bytosti.

    01:33:23Mluvčí FBI potvrdil, že byly nalezeny důkazy

    01:33:26takového tvrzení.

    01:33:29-To platí i pro tebe, Zecu! Nebudu ti trpět žádný extrabuřty!

    01:33:33Típni to cígo a dělej!

    01:33:37-Rychle s tou kamerou!

    01:33:42-Co myslíš? Kdy si najdou něco jinýho?

    01:33:44Snažej se z toho vymáčknout, co se dá.

    01:33:47-I když nebyl nalezen důkaz jakéhokoliv pochybení,

    01:33:50vyšetřování pokračuje.

    01:33:54-Nelituješ?

    01:33:57Ne, vůbec ne.

    01:34:22-Jaké to je být hrdinou?

    01:34:25Dobrý.

    01:34:27Celkem je to -

    01:34:37jiný.

    01:34:39-Támhle to je on!
    -Támhle je tvůj fan klub.

    01:34:41Celostátní nebo místní televize?
    -Obě.

    01:34:46Občas dokážeš bejt vážně skvělej.

    01:34:50Všechno se to pěkně změnilo, co?

    01:35:00Skryté titulky Jana Hrušková

    01:35:03Česká televize 2008

    Bílé peklo / So weit die Füße tragen / Побег из Гулага (2001)

    00:00:18Česká televize uvádí

    00:00:32BAVORSKO, SRPEN 1944

    00:00:38Nastupovat, rychle! Rychle si nastupte!

    00:00:43Nastupte, pane nadporučíku. Ano, hned.

    00:00:46Rychle, rychle! Nastupovat!

    00:00:49Všichni nastupovat!

    00:00:52Kde jsi byla? Vlak už odjíždí!

    00:00:54Já vím. Byla jsem u doktora. Clemensi, budeme mít děťátko.

    00:01:14Lízinko... Tati, pošleš mi odtamtud pohled?

    00:01:20To víš, že ano. Slibuješ?

    00:01:23Slibuju.A slib je slib a ten se nesmí nikdy porušit.

    00:01:29Neboj, neporuším ho.

    00:01:38Tak naposledy, pane nadporučíku! Nastupte si!

    00:01:41Rychle! Všichni nastoupit!

    00:01:44Brzy se vám vrátím.

    00:01:47(houká vlak)

    00:01:52Slibuju ti to.

    00:02:00Na Vánoce jsem zpátky.

    00:02:09BÍLÉ PEKLO

    00:02:29Jménem Sovětského svazu poslyšte rozsudek.

    00:02:33Obžalovaný je vinen bojem proti partyzánům.

    00:02:40Odsuzuje se k 25 letům nucených prací.

    00:02:49Rozsudek nabývá právní moci dnešním dnem 13.července 1945.

    00:03:07Forelle?

    00:03:10Forelle!

    00:03:14Jsi na řadě.

    00:03:49Všichni otočit!

    00:03:58On mě nechce pustit. Nechce mě pustit!

    00:04:11Hej, chlapče!

    00:04:13To jsem já.

    00:04:18Ten už ti nic neudělá, je mrtvý.

    00:04:31ŘÍJEN 1945

    00:04:34Dobrý den, Lízo. Mám tu dopis pro maminku.

    00:04:39Dobrý den.

    00:04:42Tady je. Ale dostanu pusinku.

    00:04:56To je ale mrška!

    00:05:15-Dobrý den.
    -Nazdar, Lízinko.

    00:05:44Mami!

    00:05:48Lízinko!

    00:05:52Lízinko...

    00:05:57Ach...

    00:06:08Zpráva od Clemense? Z Červeného kříže.

    00:06:13Je nám líto, ale v žádném z našich seznamů

    00:06:16se jméno... Clemens Forell neobjevuje.

    00:06:20Zatím nemáme zprávy o řízení ruského vojenského soudu.

    00:06:25Nic nevědí...

    00:06:31Vůbec nic.

    00:06:34Nic!

    00:06:37(pláče miminko)

    00:06:48(farář) To bude v pořádku. Všechno dobře dopadne.

    00:07:01Zdrávas Maria, Matko Boží, modlím se k tobě.

    00:07:08Prosím zařiď, aby se náš tatínek vrátil k nám domů.

    00:07:13Tatínku...

    00:07:31Danhorne, tys byl u divizního štábu.

    00:07:36Kreslil jsi tam mapy.

    00:07:40Jo, a tohle mám za odměnu.

    00:07:44Kde je ten Mys Děžněva? Ty se v zeměpise moc nevyznáš, co?

    00:07:53Tak dobře.

    00:08:15Tady od severu na jih se táhne Ural.

    00:08:22Na západ od něj leží něco, na co můžeme zapomenout.

    00:08:28Evropa.

    00:08:34Řeku Irtyš máme za sebou. Teď jsme přibližně tady.

    00:08:42Na východě je Jenisej.

    00:08:46Lena.

    00:08:50Ičim a Malá Olokma.

    00:08:54Malá je tady každá řeka kratší než 1000 kilometrů.

    00:09:01Mys Děžněva,

    00:09:05ten je ještě dál na východě.

    00:09:10Na severovýchodě.

    00:09:14Pojedeme tam nekonečně dlouho.

    00:09:18Nikdy tam nedojdeme, umřeme hlady a zmrzneme.

    00:09:23-Možná si to zasloužíme.
    -Plnili jsme svou povinnost!

    00:09:26-Tys bys dobrovolně u SA.
    -A jsem na to hrdý.

    00:09:30Ty jeden hajzle!

    00:09:32-Teď jsi normální hovno!
    -Jsme všichni v prdeli!

    00:09:35Kluci, nechte toho! Okamžitě přestaňte!

    00:09:38Zbláznili jste se?

    00:09:51(brzdy)

    00:11:324 kusy na jednoho, to je míň než jindy.

    00:11:49Clemensi, budeme mít děťátko. Na Vánoce jsem zpátky!

    00:12:17-Proč vždycky jedí první?
    -Drž hubu a čekej!

    00:12:22Na všechny se dostane.

    00:12:26-Kde je hlavní chod, šéfe?
    -Ty vtipy tě přejdou.

    00:13:00(štěkají psi)

    00:13:42(voják močí)

    00:14:12Nechají nás pochcípat. Chtějí, abychom tu chcípli.

    00:14:17Proboha, maminko, modli se, ať tady neumřu.

    00:14:22-Nechají nás tu chcípnout.
    -Určitě nás zastřelí.

    00:14:25-Musí nás zastřelit.
    -Zavři už sakra tu svou hubu.

    00:14:31Chlapče, proboha, vzpamatuj se! To je poslední dopis od mámy.

    00:14:36Dává mi sílu.

    00:14:45Dobře si ho schovej, nesmí ho u tebe najít.

    00:14:57Zkus spát.

    00:15:51Co se tam děje? Nevím.

    00:16:01Jdou pro nás. Odvedou nás!

    00:16:06Kam?

    00:19:14(pláče)

    00:19:38Listopad, někde na Sibiři.

    00:19:42Tento dopis nikdy nedostaneš. Nikdy nebude odeslán.

    00:19:48Nemůžu ho ani napsat.

    00:19:52Sotva si dokážu v hlavě srovnat, co chci říct.

    00:19:57Jsem v tom obrovském skřípajícím soukolí.

    00:20:01V té hrozné věci, co všechno kolem drtí.

    00:20:05Ale také vím, že žádné utrpení není nekonečné.

    00:20:10Že naděje umírá poslední.

    00:20:42PRACOVNÍ TÁBOR MYS DĚŽNĚVA, 1946 VELITELSTVÍ

    00:21:51Baráky...

    00:21:59Dokázali jsme to!

    00:22:05Tak pojď, jsme tady. Pojď.

    00:22:29Tyfus.

    00:22:34Takhle to dál nejde.

    00:23:00(hlášení v ampliónu)

    00:23:27Vy jste doktor Stauffer? Ano, pane nadporučíku.

    00:23:36Jděte s doktorkou Pachmutovovou, je tam spousta práce.

    00:23:45Stodevadesátjedna.

    00:23:47-Stodevadesátdva.
    -Stodevadesáttři.

    00:23:50194, 195, 196.

    00:23:55197, 198, 199, 200...

    00:24:05Žádné dráty, žádné strážní věže.

    00:24:09To na sever od polárního kruhu není potřeba.

    00:24:14Kam bys tady chtěl jít? Žádný strom, žádný keř,

    00:24:18ani stéblo trávy, nic, co bys mohl sníst.

    00:24:22...211, 212, 213,

    00:24:25214, 215,

    00:24:28216, 217,

    00:24:32218, 219, 220...

    00:24:39Loď!

    00:24:41Jsme na nejvýchodnějším mysu, někde tu musí být přístav.

    00:24:46225, 226, 227,

    00:24:51228, 229, 230,

    00:24:55231, 232, 233, 234...

    00:25:18Je to náročné, doktore Stauffere, ale má to jednu velkou výhodu.

    00:25:23Budeme mít přehled, kdo je zdravý a práceschopný.

    00:25:28Pak nás nepotřebujete. Omyl.

    00:25:32Kvůli úmrtním listům.

    00:25:36(zajatci) 21, 22, 23...

    00:25:52Můj dopis. Buď zticha.

    00:26:10Co to schováváš?

    00:26:14Dopis.

    00:26:18Od maminky.

    00:26:25Svléknout! Všechno.

    00:27:14Co to děláš?

    00:27:17Dám kamarádovi svůj kabát. Co chceš udělat?

    00:27:28Aby nezmrznul.

    00:27:32Můžu něco říct, pane nadporučíku?

    00:27:35Ne.

    00:27:38Jak se jmenuješ? Clemens Forell.

    00:27:44Clemensi Forelle, nech si svůj kabát.

    00:27:49Budeš ho potřebovat.

    00:28:24AÄŤ ŽIJE STALIN!

    00:28:59Forelle, jdi dál.

    00:29:04Běž!

    00:29:22Co se stalo? Musím pryč, už nemůžu.

    00:29:27Už to nevydržím.

    00:29:30Jdi za Matternem, na čerstvý vzduch.

    00:30:02Co to je? To tady máme spát nebo co?

    00:30:37Co uděláte s těmi šaty? Musí se odvšivit.

    00:30:45Máme si svléknout úplně všechno.

    00:31:47Počkej, to je moje!

    00:31:50Dej to sem!

    00:31:54Ne, tahle je moje!

    00:32:09Máš svoje?

    00:32:11-Jo, našel jsem je.
    -Tomu bych nevěřil.

    00:32:41Národní výbor svobodného Německa.

    00:32:44Každý, kdo se dal včas na správnou stranu,

    00:32:47dostal další šanci.

    00:32:54Forell? Clemens Forell.

    00:32:59Co je? Táta není mrtvý.

    00:33:04Určitě ne, Lízinko. To víš, že není.

    00:33:08Forell...

    00:33:13Je mi líto, nic. Nic tu nemám.

    00:33:21To ale neznamená, že se mu něco stalo.

    00:33:24Na podzim budeme jednat s Rusy, možná se něco dozvíme.

    00:33:28Musíte čekat.

    00:33:32Čekat...

    00:33:59Zatracený světlo!

    00:34:08Už.

    00:34:14Ááá!

    00:34:24Proboha, Donhorne.

    00:34:30Donhorne, panebože.

    00:34:36Je mrtvý.

    00:35:12Zacházejí s tebou dobře? Nestěžuju si.

    00:35:15Ale právě... Dobře.

    00:35:20Rychle, zprovozni tu mašinu. Ale jak to mám udělat?

    00:35:26Jsi mechanikem, vězni Forelle. Máš to v papírech.

    00:35:36Nebo chceš snad tvrdit, že to není pravda?

    00:35:49MS ALJAŠKA

    00:36:00Stop!

    00:36:08Ty umíš rusky? O tom v tvých papírech nic není.

    00:36:13Jenom pár slovíček.

    00:36:26Nauč se ty správný.

    00:36:47(generátor funguje)

    00:37:48Au!

    00:39:03Žiješ ještě, vězni Forelle?

    00:39:10Jo. Nahlas!

    00:39:15No jo!

    00:39:17Ještě žiju, nadporučíku Kameněve! Tak je to správně.

    00:39:23Kam ses chtěl dostat? Na Aljašku?

    00:39:29Svaz sovětských socialistických republik

    00:39:34má uzavřenou dohodu se Spojenými státy americkými.

    00:39:39I kdybys to zvládnul, stejně by tě vydali zpátky.

    00:39:47Pozor!

    00:40:03Dobře.

    00:40:31Odsud se nedostaneš. Tady budeš mít hrob.

    00:40:39My všichni.

    00:40:42Jdi!

    00:40:45Kamarádi už na tebe čekají.

    00:41:28Pojď, Forelle, čekáme na tebe!

    00:41:35-Tumáš!
    -Já ti ukážu!

    00:41:53Nechte toho!

    00:42:23Ti vám tedy dali!

    00:42:27Není divu...

    00:42:31To ten hlad, 5 dní nedostali najíst.

    00:42:38Jak můžete být tak hloupý?

    00:42:41Při první příležitosti chtít utéct.

    00:42:44Takhle to nedokážete.

    00:42:48Přežije to?

    00:42:52Je silný.

    00:42:57Vemte ho na ošetřovnu.

    00:43:02To je rozkaz.

    00:43:15Máte vysokou horečku. Snad to není tyfus.

    00:43:23Pomozte mi...

    00:43:25Pomozte mi, musím... Já musím napsat domů dopis.

    00:43:37Dopis nedojde.

    00:43:48Zdravíčko!

    00:43:51(muž) Musíte jíst něco pořádnýho, paní Forellová.

    00:43:54To je moc, to nemohu přijmout.

    00:44:11Milý tatínku,

    00:44:13chtěla bych ti napsat dopis, ale nevím, kam ho mám poslat.

    00:44:19Máma říkala, že jsi v Rusku.

    00:44:21Ale Rusko je tak veliké a tak daleko.

    00:44:25Hrozně daleko.

    00:44:29Moc ráda bych tě zase viděla.

    00:44:50Víte, co to je?

    00:44:53To nejsou pavučiny, jak tvrdí Pachmutovová.

    00:44:57Tady pavouci nejsou. Tohle je olovo.

    00:45:02Co to znamená? Způsobuje otravu krve.

    00:45:06Sazečům se teď doporučuje, aby změnili místo.

    00:45:10Nedá se s tím nic dělat? Ne.

    00:45:13Nakonec to potká každého.

    00:45:22Já musím domů.

    00:45:30Poslouchejte mě, Forelle.

    00:45:34Vy to můžete dokázat. Ale jak?

    00:45:37Musí to být dobře připraveno.

    00:45:40Potřebujete teplé oblečení, pořádné boty a kompas.

    00:45:45Co budete jíst? Co když někoho potkáte?

    00:45:48Jak rozděláte oheň při minus 40 stupních?

    00:45:51Já vím, že to nejde. Tohle neříkejte!

    00:45:54Nevíte vůbec nic.

    00:46:01Kdybyste dokázal za rok dojít až k řece Leně,

    00:46:05budete moct děkovat Bohu. Lena je uprostřed Sibiře.

    00:46:13Ano.

    00:46:16Můžu vám pomoct.

    00:46:40Reuter?

    00:46:44Bayer?

    00:46:54Klugmann?

    00:46:58Všechno jsem vyčistil, vidíte?

    00:47:01Všechno je čisté, u nás nemají pavouci šanci.

    00:47:11Nemáte vstávat.

    00:47:34Ten muž má horečku!

    00:47:35Vy tu nerozhodujete, doktore Stauffere!

    00:47:58Přijďte v noci ke mně.

    00:49:04Žádný problém? Ne.Dobře.

    00:49:07Pojďte.

    00:49:10Tuhle mapu kreslil Danhorn, dokud ještě žil.

    00:49:14Nemusí být přesná.

    00:49:17Řeka, která dnes teče tudy, může zítra téct jinudy.

    00:49:20V zimě jsou řeky zamrzlé, ale v létě mají vody jako moře.

    00:49:24Pak musíte počkat na další zimu.

    00:49:25(cvaknou dveře) Zalezte sem!

    00:49:37Potřebujete mě, pane nadporučíku?

    00:49:45Pracujete nějak dlouho, doktore Stauffere.

    00:49:57Tumáte, napijte se. Díky.

    00:50:05Děkuju, to mi přišlo vhod.

    00:50:14Odkud to máte? Dostal jsem to na velitelství.

    00:50:19Potřebuju to na řezání dlah na zlomeniny.

    00:50:26Tady chybí úplně všechno. Pro dnešek už toho nechte.

    00:50:38Zhasněte už to světlo. Ano.

    00:50:45Dobrou noc. Dobrou.

    00:51:03Měli jsme štěstí.

    00:51:05Už není čas, abych vám všechno vysvětlil.

    00:51:09Tady máte můj svetr.

    00:51:13Boty.

    00:51:16Přes den na sobě noste všechno, co máte.

    00:51:19V noci si něco z toho sundejte a přikryjte se tím.

    00:51:22Jasný?

    00:51:23Tak dělejte, nemáme čas. Musíte mi ještě všechno ukázat.

    00:51:26Chcete utéct nebo ne? Samozřejmě, že chci!

    00:51:29Musíte dneska, teď!

    00:51:31Když nezmizíte dnes v noci, už se odsud ven nikdy nedostanete.

    00:51:40Batoh jsem schoval u balvanu pod lanovkou.

    00:51:44Uvnitř je sušený chleba a tuk. Taky 2 kila tabáku.

    00:51:47Ten nekuřte, je k výměnnému obchodu.

    00:51:50Lihový vařič, kompas a taky sněžnice.

    00:51:56Jak jste to všechno sehnal? Jo...

    00:52:00Je to vlastně můj útěk.

    00:52:08Tumáte.

    00:52:11Musíte ji nosit pod oblečením, nejlépe na břiše.

    00:52:15Je nabitá. Tady jsou patrony.

    00:52:18Jestli ji u vás najdou, na místě vás zastřelí.

    00:52:23Proč neutečete sám? Hrozí vám, že ztratíte hlas.

    00:52:27Mluvte sám se sebou. Se stromy, když to bude nutné.

    00:52:33To si taky vemte.

    00:52:37Vyryl jsem tam adresu

    00:52:42mojí ženy v Magdeburgu.

    00:52:47Řekněte jí, že jsem všechno připravil na útěk.

    00:52:54Ano. Proč neuteču sám?

    00:53:00Víc než 2 měsíce si nic nenamlouvám.

    00:53:04Rakovina.

    00:53:08Mám jen 1 prosbu.

    00:53:10Když to zvládnete, jděte za mojí ženou.

    00:53:14Řekněte jí, že vás posílám.

    00:53:17Že jsem umřel

    00:53:21v zimě v roce 1950.

    00:53:25V únoru.

    00:53:27Popište jí hrob za dolem.

    00:53:29Řekněte jí,

    00:53:33Řekněte jí, že na mém hrobě stojí kříž.

    00:53:40Ne, počkejte!

    00:53:42Řekněte, že to bylo v květnu.

    00:53:48V květnu kvetou stromy, nebude to znít tak beznadějně.

    00:53:55Slíbíte mi to?

    00:53:59Ano.

    00:54:03Tak dobře. Sbalte si tu mapu.

    00:54:08A vemte si i ten nůž, já už ho nepotřebuju.

    00:54:12Máte náskok do zítřka do rána, do vizity.

    00:54:15Nechoďte na západ, jak čekají, ale na sever.

    00:54:18A pak podél pobřeží, to bude asi bezpečnější.Jo.

    00:54:35(nemocný naříká)

    00:56:22(mužské hlasy)

    00:56:43(štěká pes)

    00:58:15(hlasy)

    00:58:48Ááá!

    00:59:39Vstávat!

    00:59:44Do práce!

    00:59:48Jen když dostaneme jídlo, jinak neděláme.

    00:59:52Vy víte, kdo za to může.

    00:59:55Děláte z nás spoluviníky, to není spravedlivý.

    00:59:58Vy mluvíte o spravedlnosti?

    01:00:03Ano.

    01:00:06I kdybyste nás zabil, na kamaráda už ruku nevztáhneme.

    01:04:20Otče náš, jenž jsi na nebesích,

    01:04:25chléb náš vezdejší dej nám dnes.

    01:04:30Dej mi ten chleba hned!

    01:04:36Hned teď!

    01:05:03(vrčení)

    01:06:54(vrčení)

    01:08:09Promiň, ale potřebuju tvůj tuk.

    01:08:19Musím dojít domů.

    01:08:58997, 998, 999,

    01:09:173000.

    01:09:31001, 002, 003, 004, 006...

    01:09:430010, 0011, 0015, 16, 17, 18...

    01:10:13Ááá!

    01:11:07Ty jsi strom...

    01:11:10Ty jsi strom!

    01:11:18Zvládnu to.

    01:11:23Já to zvládnu.

    01:12:55Dejte ty zbraně pryč!

    01:13:00Dobrá. To je dobrý.

    01:13:03Nic od tebe nechceme.

    01:13:06Mohli jsme tě zastřelit už dávno, ale my jsme lovci.

    01:13:11Hledači zlata.

    01:13:14V létě hledáme zlato a v zimě lovíme.

    01:13:18Viděli jsme, že tady hoří oheň. Tak jsme se šli podívat blíž.

    01:13:25Ty jsi Němec, co?

    01:13:27Na útěku.

    01:13:40Už se začíná rozednívat. Blíží se sněhová bouře.

    01:13:47-Musíš si najít bezpečný místo.
    -My takový místo známe.

    01:13:52Pojď s námi. Nepotřebuju vás.

    01:13:56Jděte.

    01:13:58Jděte pryč!

    01:14:01Dobrá, jak chceš.

    01:14:52Ach...

    01:15:01Ááá!

    01:15:14Tak vidíš! Ještě pořád nám nevěříš?

    01:15:18Já jsem Semjon. Jak ty se jmenuješ, Němče?

    01:15:22Petr. Máš svatou pravdu.

    01:15:25Ať se děje, co chce, nikomu neříkej svoje pravý jméno.

    01:15:32Pojď s námi, sám to přes Sibiř nezvládneš.

    01:15:52VÝCHODNÍ SIBIŘ JARO 1950

    01:15:56Lízo, je jaro. Jsem na cestě k tobě.

    01:16:00Mám za to děkovat Bohu nebo svým sibiřským průvodcům?

    01:16:04Zatím máme za sebou jen malý kousek cesty.

    01:16:07Semjon říká, že nám zbývá ještě 10000 kilometrů.

    01:16:10A směje. Semjon se pořád směje.

    01:16:44Kdy dorazíme k pohoří Kolyma? Za 2 dny jsme tam.

    01:16:49Možná za 3.

    01:16:54Ale tahle řeka teče na sever. Na západ.

    01:16:59500 kilometrů na západ.

    01:17:03Dovez mě domů, Anastázi. Na tomhle voru.

    01:17:08Zdoláme i Kavkaz. Ta to zvládneš.

    01:17:13To víš, že jo. Jestli někdo, tak ty.

    01:17:16Ale měl bys tu radši zůstat.

    01:17:18Kde na světě najdeš něco tak krásného?

    01:17:22Mě by odsud nikdo nedostal.

    01:17:25Podívej, jak je ta naše Sibiř bohatá a krásná!

    01:17:30Tady můžeš najít štěstí.

    01:17:35A teď, Petře...

    01:17:40Předveď se, ukaž nám, co ses naučil!

    01:17:54Vlevo, drž se vlevo!

    01:17:56Anastázi, drž to rovně!

    01:18:00Rovně!

    01:18:18Petře, vlevo!

    01:18:35Ááá!

    01:18:41Anastázi!

    01:18:43Vlevo!

    01:19:02Semjone!

    01:19:05Vydrž!

    01:19:08Semjone!

    01:19:15Vydrž, už jsem tady!

    01:19:29(Semjon kašle)

    01:19:52Anas... Anastáz...

    01:19:59Anastáz by mě nechal utopit. Děkuju ti, Péťo.

    01:20:51Jez, Petře, jez!

    01:20:53Ty plody jsou jedlé. Ode mě se můžeš učit.

    01:20:59Semjone, proč jste mě vzali s sebou?

    01:21:02Utekli jsme ze zlatýho dolu.

    01:21:05Ale Anastáz si myslel, že bys nás prozradil.

    01:21:11Protože tě dřív nebo pozdějc chytnou.

    01:21:15Ale teď už patříš k nám. Ne!

    01:21:51Anastázi!

    01:22:00Semjone!

    01:22:04-Já jsem se neutopil.
    -Co jsem měl dělat?

    01:22:09Pustit se voru? Nechat tam věci?

    01:22:11-Kde je můj batoh?
    -Pryč, v řece.

    01:22:19Všechno je tady.

    01:22:27Cos dělal s mýma věcma? Myslel jsem, že máš ještě sůl.

    01:22:32Sůl už dávno nemáme.

    01:22:41To ne! K čemu ji ještě potřebuješ?

    01:22:46Jsou tu města a silnice, o kterých jsi nikdy neslyšel.

    01:22:52Usměrňujou tok řek. Všude se staví a kolektivizuje,

    01:22:57tak to dnes v Sovětském svazu chodí.

    01:23:02Nemáš nějakou sůl ty?

    01:23:09Chceš mi snad říct, že ses nepodíval?

    01:23:17Jsem já to ale idiot.

    01:23:30Sůl!

    01:23:37Vodka!

    01:23:41Vodka. To je ale štěstí, Petruško!

    01:23:46Vodka! Slyšíš to, Petruško?

    01:24:21Proč jsi ho zabil? Proč asi?

    01:24:38Musíme ho pochovat. Necháme ho tady.

    01:24:45Vlci to už zvládnou za nás.

    01:24:49Ten zloděj mi chtěl ukrást moje zlato.

    01:24:53Víš co, Péťo? Vezmi si svoje věci a pojď.

    01:24:57Zvládnem to sami i bez něj. Pojď už, jdeme!

    01:25:26Přibližuju se k domovu. Krok za krokem.

    01:25:29I když občas nejdu přímou cestou. To už jsem se naučil.

    01:25:33Nejdřív na jih, pak na západ a nakonec na sever.

    01:25:38K východu.

    01:25:40Kruci, už nemůžu. Končím.

    01:25:45Je konec, nemůžu. Musíme vydržet, Semjone.

    01:25:50Musíme jít dál.

    01:25:52Dej mi svůj batoh, ponesu ti ho.

    01:25:57To je do tebe moc hezký, kamaráde.

    01:26:00Ale zlata je dost jen pro jednoho!

    01:26:04Ááá!

    01:26:21Lízo?

    01:26:26Ššš...

    01:26:29To byl jen sen, něco se ti zdálo.

    01:26:34Uklidni se, Lízinko.

    01:26:38Mami, já má žízeň. Hned ti něco udělám.

    01:26:43Oukej. Oukej? Mluvíš jako nějaký Amík.

    01:26:50Zase se ti zdálo o tátovi? Ano.

    01:27:04(vyjí vlci)

    01:27:30Semjone!

    01:27:32Ááá!

    01:27:42(výstřely)

    01:28:42(štěkají psi)

    01:29:04(zaříkává)

    01:31:34Já... Clemens.

    01:31:40Clemens?

    01:31:43Clemens.

    01:31:48(zaříkává)

    01:35:57(z amplionu hraje budovatelská hudba)

    01:36:31(štěkají psi)

    01:36:47(pláče miminko)

    01:41:45Irino...

    01:43:31LÉTO 1951

    01:43:46Argiši!

    01:43:59(štěkot psů)

    01:44:01Argiši!

    01:44:15Stůj! Jdi pryč!

    01:44:17Běž ode mě!

    01:44:19Argiši, ke mně! K noze!

    01:44:25Pojď sem, k noze. Zůstaň!

    01:44:30Hej ty, zůstaň stát!

    01:44:35A pojď sem!

    01:44:39Tak pojď, Argiši.

    01:44:42Argiši...

    01:44:48-Jak se jmenuješ?
    -Odpověz soudruhovi dozorci!

    01:44:54Petr Ivanovič.

    01:44:56Jsem z Pobaltí, dostal jsem 8 let nucených prací.

    01:45:00Propustili mě, ale mám se hlásit u náčelníka milice.

    01:45:09V Čitě.

    01:45:11Tady. Ano, v Čitě.

    01:45:18Máš doklady? Nemám, ale...

    01:45:24Žádné doklady? Ne.

    01:45:27Ale doklady vždycky veze kurýr.

    01:45:31Jinak bych s nimi mohl utéct.

    01:45:41Znám vás, vy parchanti.

    01:45:46Víš, jak daleko je do Čity?

    01:45:51Daleko. Hodně daleko.

    01:45:55800 kilometrů.

    01:45:57(Argiš vyje) Zatracený psisko.

    01:46:01Má hlad.

    01:46:03V lese jsme nenašli skoro nic k jídlu.

    01:46:34Jdi a řekni chlapům, ať vám dají něco k snědku.

    01:46:45Děkuju, soudruhu dozorce.

    01:46:56-Musíme ho nahlásit.
    -Samozřejmě, soudruhu zástupče.

    01:47:01Ale napřed vypravíme vlak do Čity.


  7. Taxikář / Taxi Driver / Таксист (1976)

    00:00:43TAXIKÁŘ

    00:01:04(HUDBA)

    00:02:14(TELEFON)

    00:02:20(TELEFON)
    -Zvedni to, sakra!

    00:02:25Tak copak potřebuješ, Bickle?
    -Nemůžu spát.

    00:02:29-Na to jsou dobrý pornokina.
    -Já vím, to jsem zkoušel.

    00:02:36-Co teď děláš?
    -Teď? Většinou se projíždím.

    00:02:41Metrem, autobusama. Už by mi za to mohli platit.

    00:02:46-Chceš horní části? Harlem, Bronx?

    00:02:49-Budu pracovat kdekoliv.
    -Na židovský svátky?

    00:02:52-Kdykoliv, kdekoliv.
    -Tak mi ukaž svůj řidičák.

    00:02:57Co rejstřík přestupků?

    00:03:00-Čistej. Opravdu čistej jak mý svědomí.

    00:03:03-Chceš mě snad nasrat?

    00:03:06Už jsem měl spoustu starostí s frajerama jako ty.

    00:03:09Jestli mě chceš nasrat, koukej rovnou vypadnout, rozumíš?

    00:03:12-Promiňte mi to, pane.

    00:03:15-Co zdraví?-Fajn.
    -Věk?-26.

    00:03:18-Vzdělání?
    -No, něco...

    00:03:21Něco by bylo.

    00:03:27-Vojenská služba?
    -Ukončena se ctí.

    00:03:30V květnu 73.

    00:03:34-Kde jsi sloužil?
    -U maríny.

    00:03:37-Já byl taky u maríny.

    00:03:42Takže co, potřebuješ práci?

    00:03:46Nebo jen melouch?

    00:03:49-Já chci normálně pracovat. Co je melouch?

    00:03:54-Hele, tohle vyplň a přijď zejtra mezi směnama.

    00:04:01-Tak to vem přes 58. ulici. 57. je ucpaná.

    00:04:07-(HLASY V DÍLNĚ)Pojeď, pojeď. Dej to támhle dozadu.

    00:04:11Zajeď k tý myčce a nech to tam.

    00:04:15-Dobrý, dobrý. Nech to běžet, já to zavezu.

    00:04:19-Tak jo, běž za starou a udělej jí to.

    00:04:59-"10. květen.

    00:05:01Díkybohu za déšť, kterej spláchnul odpadky a smetí z chodníku.

    00:05:06Pracuju teď hodně dlouho.

    00:05:09Od šesti večer do šesti ráno. Někdy až do osmi.

    00:05:14Šest dní v tejdnu, někdy i sedm. Je to makačka, mám pořád co dělat.

    00:05:18Vydělám tak 300 až 350 dolarů týdně.

    00:05:22Někdy i víc.

    00:05:47V noci chodí ven všechna verbež.

    00:05:50Děvky, pasáci, buzny,

    00:05:54nymfomanky, dealeři, feťáci. Zvrácený a prodejný.

    00:06:02Jednou přijde pořádnej slejvák a odplaví všechnu tuhletu špínu.

    00:06:12Mám to na háku.

    00:06:14Vozím lidi do Bronxu, Brooklynu, vozím je i do Harlemu.

    00:06:18Mně je to jedno. Nevadí mi tam jet.

    00:06:21Některým jo. Někdo by ty šmejdy nesvez.

    00:06:25Já svezu všechny."

    00:06:27-Na roh 48. Bože, jsi kotě. A nádherná kočička.

    00:06:32Chápeš, že už se nemůžu udržet?

    00:06:36-Tohle bysme ale neměli.

    00:06:39-Dostaneš dýško, když to uděláš dobře.

    00:06:42Ty víš, co s ním.

    00:06:45Ty víš, co s ním! Ty to víš až zatraceně dobře.

    00:06:49Řidiči, šlápněte na to!

    00:07:28-"Každou noc, když vracím taxík, čistím zadní sedadla.

    00:07:37Někdy čistím i krev."

    00:08:11-Můžu pomoct?

    00:08:14-Jo, jak se jmenuješ? Já jsem Travis.

    00:08:17-Hezký. Co si přejete?

    00:08:20-No tak, jak se jmenuješ, řekni.

    00:08:24-Nechte mě bejt.
    -Můžeš mi říct, jak se jmenuješ?

    00:08:28Nic ti neudělám, víš?
    -Mám zavolat manažera?

    00:08:32-Nemusíš volat manažera, jenom jsem se...-Troyi!

    00:08:36-Dobrý, okay. Já jen... Vezmu si bonbóny.

    00:08:42Jo, a máte žužu? Nebo třeba něco jako žužu?

    00:08:46-Máme to, co vidíte.

    00:08:52-Vezmu si tohle. No, tu tyčinku.

    00:08:57A tohle.

    00:09:01Coca-Colu?

    00:09:03-Tu nemáme. Máme jen Royal Crown Colu.

    00:09:07Dolar osmdesát.

    00:09:28(MILOSTNÉ VZDECHY)

    00:09:31-"12 hodin práce a stejně nemůžu spát.

    00:09:35Sakra. Dny běžej pořád dál.

    00:09:39Nekončí tu.

    00:09:42V životě jsem vždycky potřeboval mít kam jít.

    00:09:46Nevěřím, že by člověk měl bejt tak morbidní

    00:09:49a zabejvat se jenom sám sebou.

    00:09:51Myslím, že by každej měl bejt takovej jako ostatní.

    00:09:55Poprvé jsem ji uviděl

    00:09:58při Palantinově volební kampani na rohu 63.

    00:10:01Byla oblečená v bílým.

    00:10:04Vypadala jako anděl mezi tou špínou.

    00:10:10Byla sama.

    00:10:12Nemohli se jí dotknout."

    00:10:24-Volte Palantina! Palantine prezidentem!

    00:10:30-Jo, jasně, doručil jsi dvě bedny.

    00:10:33Celkem asi 5.000 propagačních odznaků.

    00:10:37Ne, tyhle už jsme měli. No a slogan byl "My jsme lidé".

    00:10:41A "jsme" bylo podrženo. Tihle mají podtrženo "My".

    00:10:45To je "My jsme lidé". Myslím, že to je rozdíl.

    00:10:49"My jsme lidé" není to samé jako "My jsme lidé".

    00:10:54Nebudeme se hádat.

    00:10:56Hele, uděláme to jednoduše. "My" je nezaplatíme.

    00:11:00-Tome, na vteřinku!
    -My ty odznaky zahodíme, jasný?

    00:11:05Co je?

    00:11:13Tak co je?
    -Ten volební leták je hotový.

    00:11:16Dej ho Andymu odsouhlasit, a potom rozešli kopii do ústředí.

    00:11:20-Dobře. Mám kopii toho článku z New York Times.

    00:11:23Ten taky odsouhlasím.

    00:11:25A musíme zdůraznit povinnou sociální péči. To téma zdůraznit.

    00:11:29-Dej důraz na člověka, pak na téma. Senátor Palantine je dynamický muž.

    00:11:33Inteligentní, zajímavý, energický, fascinující.

    00:11:37-Zapomněla jsi sexy.
    -Ne, nezapomněla jsem sexy.

    00:11:40-Říkáš to, jako když prodáváš ústní vodu.

    00:11:43-Vždyť my ji prodáváme.
    -Máš na to licenci?-Vtipný.

    00:11:46-Víš, prodejem léčiv ve volbách se můžeš dostat do průšvihu.

    00:11:50Můj strejda za to sedí.

    00:11:52Není ve vězení, ale s jeho manželkou, jako kdyby byl.

    00:11:56-Podívej támhle.
    -Miluju tě.

    00:11:58-Všiml sis něčeho?
    -Ne.

    00:12:01-Tak si vyčisti brýle.
    -Dobře, chviličku. Tak jo.

    00:12:05-Ten taxikář, jak na nás zírá.

    00:12:15-Jakej taxikář?
    -Támhle ten, sedí v tom autě.

    00:12:19-Jak dlouho už tam je?
    -To nevím, ale asi už dost dlouho.

    00:12:23-To ti vadí?
    -Ne.

    00:12:26-Myslíš tím ano a jsi sarkastická.
    -Ty máš postřeh, neskutečný.

    00:12:30-Jo, snažím se ho mít. Teď uvidíš, zahraju si na chlapáka.

    00:12:34Půjdu ven a řeknu mu...
    -Zlom vaz.-Ať vypadne.

    00:12:37Nepotřebuju "zlom vaz", díky.

    00:12:39-Ale potřebuješ. Jen si myslíš, že ne.

    00:12:49-Blokujete nám vchod! Mohl byste s tím prosím odjet?

    00:14:29-To víš, oční stíny, mascara, rtěnka, růž...

    00:14:34-Ne růž, zdravíčko.
    -Takový to se štětečkem.

    00:14:38-Jo, zdravíčko.

    00:14:42-Travisi.
    -Ahoj, Wizi.

    00:14:45-Zdravíčko. Žena to používá.

    00:14:48-Zeptej se Travise, ten se vyzná.
    -Jo. Šálek kávy, prosím.

    00:14:52-Ať je ten krám cokoliv, tak toho používá moc.

    00:14:56A taky parfém, ten ve spreji. A pak, uprostřed mostu Triborough,

    00:15:00si tahle nádherná ženská převlíkla punčocháče.

    00:15:04-Ne. -No jo.
    -A co jsi dělal?

    00:15:07-Vypnul jsem taxametr, skočil dozadu a vytáhl jsem ho.

    00:15:11A řekl jsem: "Víš, co tohle je?" A ona řekla: "Ten je sladkej."

    00:15:15Tak jsem ji vojebal, až nevěděla, čí je.

    00:15:18A pak řekla, že to byla nejlepší šukačka jejího života.

    00:15:21Dala mi dýško 200 dolarů a telefon do Acapulca.

    00:15:25Travisi, znáš Držgrešli a Charlieho T.?

    00:15:29-Travisi, nemáš drobný za pětník?

    00:15:32-Je to držgrešle, protože by za doláč udělal cokoliv.

    00:15:36Tak jak to jde?

    00:15:41-A co?

    00:15:46No, zapnu rádio a slyším, jak taxikáře napadli v koloně.

    00:15:50-Loupež?
    -Ne, přepadl ho nějakej magor.

    00:15:53Uříznul mu kus ucha.
    -Kde?-Prej na 120.

    00:15:59-To je zasraná díra.

    00:16:04-Jezdíš po celým městě, co?

    00:16:09Travisi?

    00:16:13Travisi!

    00:16:15Jezdíš po celým městě.
    -Hmm.

    00:16:19-Určitě vozíš divný typy, co?
    -Jo, jo.

    00:16:23-Máš bouchačku?
    -Ne.

    00:16:26-Chceš ji?
    -Ne.

    00:16:29-Kdybys ji potřeboval, mám chlápka, co ti udělá cenu.

    00:16:33Všude jsou hajzlové.

    00:16:35Svoji jsem nikdy nepoužil, jsem konzervativní.

    00:16:39Ale je dobrý ji mít, pro výstrahu.

    00:16:50Hele, potřebuju to rozluštit.

    00:16:55Travisi, hele.

    00:16:58Kus vany Errola Flynna.

    00:17:02Rozlušti to.

    00:17:05F-4-0-5-4.

    00:17:08A vodoznak.

    00:17:11Jeden člověk, takhle dva lidi a takhle tři lidi.

    00:17:15Je to z jeho pozůstalosti.

    00:17:18Hele, vem si to. A když to prodáš, dáš mi půlku, jo?

    00:17:22-Já to nechci.
    -No, osedlám káru a pojedu.

    00:17:41-Ach, omlouvám se.
    -Sakra.

    00:17:44-Prázdný.
    -To je moc roztomilý, díky.

    00:17:48-Chceš něco vidět?

    00:17:51-Počkej, teď jsem napsal...

    00:17:54Co?-Když schováš tyhle tři prsty do dlaně,

    00:17:58bez použití druhé ruky, jak zapálíš sirku?

    00:18:03-Nezapálím ji.
    -Zkus to, jen to zkus.

    00:18:08-No, to asi nedokážu.
    -Ne?

    00:18:12-Bude to dost obtížný. No, zkusím to.

    00:18:22Musím tam strčit dozadu palec.

    00:18:27Počkej.

    00:18:35Nedokážu to.

    00:18:37-Ten trafikant to umí.
    -Já nejsem trafikant.

    00:18:41Stejně je asi Ital.
    -Ne.-Seš si jistá?

    00:18:46-Je černej.-Kdyby to byl Ital, mohl by být zloděj.

    00:18:49Mafiáni to dělají dost často.

    00:18:52Když zloděj něco zvoře, ušmiknou mu prsty.

    00:18:55A práskačovi mezi sebou říkají "holub".

    00:18:58Když zabijou práskače, nechají na mrtvole kanára.

    00:19:01-Proč kanára, a ne holuba?
    -To nevím proč.

    00:19:05No, počkej, holuba musíš chytit, ale kanára seženeš v obchodě.

    00:19:09Zaplatíš ho a bum, zabiješ ho. Potom ho položíš, kam chceš.

    00:19:37-Zdravím. Rád bych pomáhal.
    -Skvělý, hned se o vás postarám.

    00:19:41-To nemusíte, já chci pracovat pro ni.

    00:19:47-A proč chcete pracovat zrovna pro mě?

    00:19:51-Protože jste ta nejkrásnější žena, kterou jsem kdy viděl.

    00:19:56-Dík. Jak vidíte Palantina?

    00:20:00-No, já...

    00:20:03Dobře.

    00:20:05-Charles Palantine je ten,

    00:20:07koho chcete pomoct zvolit prezidentem.

    00:20:11-On bude dobrej prezident.

    00:20:13Neznám jeho politiku, ale bude dobrej prezident.

    00:20:17-Získáte voliče?
    -Jo, získám.

    00:20:20-Co si myslíte, o jeho sociální politice?

    00:20:23-Moc ji neznám, ale určitě je dobrá, když pro něj děláte vy.

    00:20:27-Jste si jist?
    -Jo.

    00:20:30-Pracujeme tady společně ve dne v noci.

    00:20:34Pokud se chcete připojit, jsem si jistá, že pro vás kolega...

    00:20:38-Problém je v tom, že v noci jezdím s taxíkem.

    00:20:42Takže, pracovat ve dne je jaksi...

    00:20:45-Co vlastně vůbec chcete?
    -Nešla byste na kávu a zákusek?

    00:20:49-Proč?
    -Proč?

    00:20:52-Jo.
    -Řeknu vám proč.

    00:20:55Myslím, že jste osamělá. Jezdím kolem a vidím vás tu.

    00:20:59Vidím hodně lidí kolem vás. Vidím, jak pořád telefonujete,

    00:21:03všechny ty věci na stole... Ale to nemyslím.

    00:21:07A když jsem vešel a viděl vás,

    00:21:09viděl jsem ve vašich očích a výrazu, že nejste šťastná.

    00:21:13Potřebujete něco.

    00:21:16Pokud tomu chcete říkat přítel, můžete.

    00:21:20-Budete můj přítel?
    -Jo.

    00:21:30Co vy na to?

    00:21:35Je trochu těžký tady stát a ptát se.

    00:21:43Pět minut, to je vše. Počkám venku. Někde blízko.

    00:21:47Budu vás chránit.

    00:21:50(SMÍCH)

    00:21:53No, tak si udělejte přestávku.

    00:21:58-Přestávku mám ve čtyři, pokud tady budete.

    00:22:02-Dnes ve čtyři.
    -Jo.-Budu tady.

    00:22:06-Tím jsem si jistá.
    -Dobrá, ve čtyři.-Fajn.

    00:22:10-Dobře, třeba před vchodem?
    -Jo.-Tak jo.

    00:22:14Jmenuju se Travis. Betsy?

    00:22:17-Travis?
    -Jo.

    00:22:19Oceňuju to, Betsy.

    00:22:35"26. květen, 4 hodiny odpoledne.

    00:22:38Vzal jsem Betsy do Charlesovy kavárny na Kolumbově náměstí.

    00:22:43Dal jsem si černou kávu a jablečnej koláč s tvarohem.

    00:22:47Myslím, že jsem si vybral dobře.

    00:22:50Betsy si dala kávu a ovocnej salát. Mohla si dát, co chtěla."

    00:22:54-15.000 dobrovolníků jen v New Yorku není špatný.

    00:22:58Ale ty organizační problémy.

    00:23:01-Vím, co myslíš. Měl jsem stejný problémy.

    00:23:04Taky jsem organizoval, ale v malým. Třeba svůj byt, svůj majetek.

    00:23:08Mohl bych vozit nápis "Jednou budu naprosto uspořádaný."

    00:23:13-Spořádaný.
    -Uspořádaný.

    00:23:17Uspořádaný. Vtip.

    00:23:20U-S-P-O-Ř-Á-D-A-N-Ý.

    00:23:23-No dobře, uspořádaný. Jako ty nápisy v kancelářích.

    00:23:27"Vyřízeno."

    00:23:33-Líbí se ti, kde pracuješ?

    00:23:36-Pracujou pro nás dobrý lidi. A myslím, že Palantine má šanci.

    00:23:43-Víš, že máš krásný oči?

    00:23:51Co ten chlápek v práci?

    00:23:54-Je moc fajn.

    00:23:57-Jo, ale líbí se ti?

    00:23:59-On umí svoji práci a je s ním legrace.

    00:24:03Ale má pár problémů.

    00:24:05-Řekl bych, že hezkých pár problémů.

    00:24:08Plýtvá energii na nesprávných místech.

    00:24:11Když jsem vešel a viděl vás tam sedět,

    00:24:14tak jsem si řekl, že mezi váma není žádný propojení.

    00:24:18Ani trochu. A když jsem tě uviděl, něco mezi náma přeskočilo.

    00:24:22Byl to impulz, kterej nás spojil.

    00:24:25A proto jsem se odvážil na tebe promluvit.

    00:24:28Jinak bych si na tebe nikdy nedovolil promluvit, něco ti říct.

    00:24:32Nikdy bych na to nesebral odvahu. Vím, že bez toho to nefunguje.

    00:24:36Cítil jsem to. A když jsem vešel, věděl jsem, že to tak je.

    00:24:40Cítila jsi to taky?

    00:24:43-Jinak bych tu nebyla.

    00:24:48-Odkud jsi?
    -Ze severu.

    00:24:53-Ten, co s tebou pracuje, se mi nelíbí.

    00:24:57Já proti němu nic nemám, ale je to ňouma.

    00:25:01Moc si tě neváží.

    00:25:04-Ještě jsem nepotkala nikoho, jako jsi ty.

    00:25:19-Nešla bys třeba... No, do kina?

    00:25:23-Musím se vrátit do práce.
    -Já nemyslím teď, někdy jindy.

    00:25:33-Víš, co mi připomínáš?

    00:25:37-Co?

    00:25:39-Tu píseň...

    00:25:42Od Krise Kristoffersona.

    00:25:46-Neznám ho.
    -Píše písničky.

    00:25:49On je prorok. Je prorok a průbojný,

    00:25:53z části pravda, z části fikce. Je plný rozporů.

    00:25:58-To mám bejt já?
    -O kom jiným bych mluvila?

    00:26:02-Já nejsem vůbec průbojnej.

    00:26:05-Myslela jsem jen tu část o rozporech. To jsi ty.

    00:26:37-"Zavolal jsem Betsy do kanceláře. Navrhnul jsem jí,

    00:26:41že bysme mohli jít do kina zítra po práci. To mám volno.

    00:26:46Nejdřív váhala.

    00:26:48Ale zavolal jsem jí znovu a souhlasila.

    00:26:52Betsy, Betsy... Ale jak dál?

    00:26:54Zapomněl jsem se zeptat na příjmení.

    00:26:58Sakra, na to bych měl pamatovat."

    00:27:08-Nemusíme si dělat starosti, že by se k nim někdo přidal.

    00:27:12Dokud nepřijdou zprávy z Kalifornie.

    00:27:15Tohle mě znervózňuje. Měli jsme počkat na limuzínu.

    00:27:19-Taxi mi nevadí. Ale vadí mi jet do Kalifornie bez přípravy.

    00:27:23Můžeme se dostat do maléru.

    00:27:25-Vy jste Charles Palantine, ten kandidát.-Ano, jsem.

    00:27:29-Jsem váš velkej obdivovatel.

    00:27:32Skoro každýmu, koho vezu, říkám, aby vás volil.

    00:27:36-Děkuji.

    00:27:38Travisi.

    00:27:40-Určitě vyhrajete. Každej, koho znám, vás bude volit.

    00:27:44Chtěl jsem si dát vaši samolepku do auta,

    00:27:47ale firma mi to nedovolila. Oni ničemu nerozuměj.

    00:27:51-Něco vám povím.

    00:27:53O Americe jsem se dozvěděl víc věcí při jízdě taxíkem

    00:27:57než při jízdě limuzínami.

    00:27:59-Vážně?
    -Jistě.

    00:28:02Můžu se na něco zeptat?
    -Jo.

    00:28:05-Řekněte, co vám v téhle zemi nejvíc leze na nervy?

    00:28:09-Já nevím, moc se o politiku nezajímám, pane. To nevím.

    00:28:13-Ale něco vám vadí?

    00:28:16-No, ať vyhraje kdokoliv, měl by vyčistit tohle město,

    00:28:21protože je jako stoka. Plný špíny a svinstva.

    00:28:25Někdy už se to nedá vydržet.

    00:28:28Kdokoliv bude prezidentem, měl by to...(KLAKSON)

    00:28:31Měl by to vyčistit. Víte, občas jdu ven a cítím to.

    00:28:35Pak mě z toho bolí hlava. Protože oni sami od sebe neodejdou.

    00:28:40Myslím, že by to měl vyčistit.

    00:28:43Měl by to všechno sakumprásk spláchnout do záchodu.

    00:28:52-Vím, co tím myslíte, Travisi.

    00:28:56Ale nebude to snadné. Bude to chtít radikální změnu.

    00:29:01-A zatraceně rychle.

    00:29:04-Tady, Travisi, drobné si nechte.
    -Díky.

    00:29:09-Rád jsem vás poznal, Travisi.

    00:29:12-Já taky, pane. Jste skvělej, vyhrajete.

    00:29:15-Díky, díky.

    00:29:39-Jeďte! Odvezte mě odsud, jo?

    00:29:44Dělej!

    00:29:47-No tak, zlato, přestaň vyvádět.
    -Jeďte!

    00:29:51-No tak, nedělej tu scény.

    00:29:53Chceš jednu vrazit, děvko zasraná?

    00:30:04Nedělej problémy.

    00:30:07Kámo, na tohle rychle zapomeň.

    00:30:10Uklidni se, čubko.

    00:30:18-Nech mě, sakra!

    00:30:27-Tak pojď, zlato.

    00:30:52-Na něj!
    -Hele, vypadni vodsaď!

    00:30:56-Parchante, vypadni!
    -Hajzle, zmiz!

    00:31:00-Táhni a už se sem nevracej!
    -Dobrá trefa. Jo!

    00:32:10-Ahoj.
    -Ahoj.

    00:32:12Měla jsi hezkej den?

    00:32:16-Nic zvláštního.
    -Mám pro tebe dárek.

    00:32:22-A teď zpátky k synkopické kapele Gena Krupy.

    00:32:34-Proč jsi to koupil?
    -Co jsem měl s těma penězma dělat?

    00:32:38-Měl by sis to poslechnout.

    00:32:41-Poslechl bych si to, ale mám rozbitej gramofon.

    00:32:44-Úplně rozbitej?-Jo.
    -To nechápu, nemůžu žít bez hudby.

    00:32:49-Já hudbu moc neposlouchám. Ale rád bych, to teda jo.

    00:32:52-Takže jsi tu desku ještě neslyšel?-Ne.

    00:32:56Ale myslel jsem, že bysme si ji možná mohli poslechnout u tebe.

    00:33:00-A teď o 40 let zpátky. Chick Webb!

    00:33:20-To je legrace?
    -Proč?

    00:33:23-Je to pornografie.

    00:33:25-Ne, ne, to je... Na tenhle film chodí hodně párů.

    00:33:29Všechny možný páry.

    00:33:32-Víš to jistě?
    -Jo, chodím sem dost často.

    00:33:37Pojď.

    00:34:12Co je ti? No tak.

    00:34:15-Slečno, nerušte.
    -No tak, počkej. Kam jdeš?

    00:34:21Kam chceš jít?
    -Pryč odsud.-Proč?

    00:34:24-Nevím, proč jsem tam šla. Nemám tyhle filmy ráda.

    00:34:28-Dobře, ale nevěděl jsem, že budeš tak odsuzovat ty filmy.

    00:34:31O filmech toho moc nevím, ale...
    -Ty chodíš jenom na takový?

    00:34:35-Jo. No, přece nejsou tak špatný.

    00:34:38-Tohle mě vůbec nevzrušuje. Jako kdybys řekl "jde se šoustat".

    00:34:44-Můžeme jít třeba někam jinam. Můžu tě vzít na jiný filmy.

    00:34:48Moc je neznám, ale můžu tě vzít jinam.

    00:34:51-Jsme příliš rozdílní.
    -Počkej. Počkej chvíli.

    00:34:54-Musím už jít! Nech mě, prosím.
    -Prosím, musím s tebou mluvit.

    00:34:58-Už musím jít!
    -Tak počkej!

    00:35:01-Taxi!
    -Můžu s tebou aspoň mluvit?

    00:35:04Myslím, budeš ty mluvit se mnou? Vezmeš si aspoň tu desku?

    00:35:08-Já už ji mám.-Prosím, koupil jsem ji pro tebe, Betsy.

    00:35:12-Tak dobře, budu mít dvě. Jedem!
    -Můžu ti zavolat?

    00:35:16Panebože, já mám taxi!

    00:35:24Ahoj, Betsy, tady Travis.

    00:35:28Poslouchej, omlouvám se za ten minulej večer.

    00:35:32Nevěděl jsem, že ti to bude tak vadit.

    00:35:36Opravdu jsem to nevěděl.

    00:35:39Kdybych to bejval věděl, vzal bych tě jinam.

    00:35:43A už je ti líp?

    00:35:46Možná že jsi chytila nějakej vir, nebo něco podobnýho.

    00:35:50No to jo.

    00:35:52A asi...

    00:35:56...tvrdě pracuješ, co?

    00:36:00A...

    00:36:03Šla bys se mnou na večeři někdy v příštích dnech?

    00:36:07Nebo tak nějak?

    00:36:11Nebo co třeba zajít na kafe?

    00:36:14Mohl bych ti přijít naproti do práce?

    00:36:18Aha, nemohl.

    00:36:22Dostala jsi ode mě kytky?

    00:36:27Nedostala. Poslal jsem kytky.

    00:36:35Jo, jo. Dobře, dobře.

    00:36:38Můžu ti zase zavolat? Zítra nebo pozítří?

    00:36:42Jasně. Ne, ne, ne, dobrý. Jo, jistě. Měj se.

    00:36:49"Několikrát jsem jí zkoušel volat, ale už nikdy nepřišla k telefonu.

    00:36:54Taky jsem poslal květiny, ale bez úspěchu.

    00:36:58Z vůně těch kytek se mi dělalo špatně.

    00:37:02Bolest hlavy se zhoršila. Myslím, že mám rakovinu žaludku.

    00:37:06Ale neměl bych si stěžovat. Jsi pouze tak zdravej...

    00:37:11Jsi pouze tak zdravej...

    00:37:14...jak...

    00:37:16...zdravej...

    00:37:19...se cítíš."

    00:37:31-Nedělejte problémy, ano?
    -Co je? Proč se mnou nemluvíš?

    00:37:35Proč mi nebereš telefony! Myslíš, že nevím, že jsi tady?

    00:37:39-Nedělejte problémy.
    -Myslíš, že to nevím?

    00:37:42-Můžete odejít, prosím?
    -Dej ruce pryč.

    00:37:45Jen abys věděla, že to vím!
    -Nechceme tu žádné potíže, prosím.

    00:37:49-Dej ty ruce pryč. Dej je pryč!
    -Dobře, ale jděte!

    00:37:53-Chci ti říct, že jsi v pekle.

    00:37:55Jsi v pekle a v pekle zemřeš stejně jako ti ostatní!

    00:37:59Jsi jako oni!
    -Jděte, nebo zavolám policii!

    00:38:03Haló? Strážníku! Strážníku!

    00:38:06Už se tady neukazujte, nebo zavolám policii!

    00:38:10-"Pochopil jsem, že je jako ostatní.

    00:38:14Chladná a odměřená. Hodně lidí je takovejch.

    00:38:18Aspoň ženskejch. Jsou stejný."

    00:38:22-Taxi!

    00:38:31Dobrý, zajeďte támhle k chodníku. K tomu chodníku, semhle.

    00:38:37Ne, ne, nic nedělejte. Ten taxametr! Co to děláte?

    00:38:42Co to děláte? Říkal jsem vám, abyste s tím něco dělal?

    00:38:46Dejte to zpátky a nechte ho běžet. Je mi jedno, kolik budu platit.

    00:38:51Neříkal jsem, že vystupuju. Nechte ho zapnutý.

    00:38:55Položte to.

    00:38:57Správně. Položte to, položte to.

    00:39:01Dobře.

    00:39:03Proč píšete? Nepište! Položte to a jen seďte.

    00:39:10Neřekl jsem vám, abyste psal, nebo dělal něco jinýho.

    00:39:14Jen jsem řekl, zastavte u chodníku.

    00:39:18Budeme sedět.

    00:39:38Vidíte to světlo nahoře? V tom okně.

    00:39:43Okno, nahoře v 1. patře.

    00:39:49To, co je nejblíž rohu budovy.

    00:39:52Světlo v okně, 1. patro.

    00:39:57Jste slepej? Vidíte to světlo?

    00:40:01-Jo.
    -To je ono, dobře.

    00:40:07Vidíte tu ženu?

    00:40:10Vidíte tu ženu v okně?

    00:40:15-Jo.

    00:40:18-Chci, abyste ji viděl. Protože je to totiž moje žena.

    00:40:23Ale není to můj byt.

    00:40:27A jestlipak víte, kdo tam bydlí?

    00:40:31Vy to ani nemůžete vědět. Ale víte kdo?

    00:40:35Bydlí tam negr.

    00:40:38Jak se vám to líbí?

    00:40:46No, a já ji zabiju.

    00:40:49O nic jinýho nejde, jen ji zabiju.

    00:40:53Co myslíte?

    00:40:56Co si o tom myslíte?

    00:40:59Neodpovídejte, nemusíte.

    00:41:07Já ji zabiju. Zabiju ji svojí čtyřiačtyřicítkou.

    00:41:12Mám čtyřiačtyřicítku a tou pistolí ji zabiju.

    00:41:15Víte, co dokáže čtyřiačtyřicítka s ženskou tváří? Úplně ji zničí.

    00:41:21Rozstřelí na kusy. To udělám s její tváří.

    00:41:25A víte, co udělá s ženskou pičkou? Měl byste to vidět.

    00:41:29Měl byste vidět, co s ní udělá čtyřiačtyřicítka.

    00:41:40Jo, to byste měl vidět,

    00:41:44co to udělá s ženskou pičkou.

    00:41:47Měl byste to vidět. Vím, co si myslíte.

    00:41:53Co? Myslíte, že jsem úchyl, nebo co.

    00:41:58Je to tak?

    00:42:01(SMÍCH)

    00:42:05Myslíte si to? (SMÍCH)

    00:42:09Myslíte. Zaplatím a nemusíte odpovídat.

    00:42:14-Vzal jsem takovýho skrčka. Velice dobře oblečenej.

    00:42:19Italskej oblek, švihák. S ním krásná blondýna.

    00:42:22-Byla taky malá?
    -Jen on byl trpaslík.

    00:42:26Ta blondýna byla dáma.
    -Jo, už chápu.

    00:42:29-Jsou srandovní. Někdy je docela rád vozím.

    00:42:33Jsou legrační. Vždycky chtěj sedět vepředu.

    00:42:37-Pak jsem vzal dva buzíky. Chtěli jet do centra.

    00:42:41Měli na sobě trika s nosorožcem. Začali se hádat.

    00:42:45Jeden řekl: "Ty děvko!" A začal druhýho mlátit do hlavy.

    00:42:50Říkám jim, nezajímá mě, co děláte doma v soukromí

    00:42:54za zavřenýma dveřma. Amerika je svobodná země.

    00:42:57Můžou vás potkat různý věci, tohle je vaše věc.

    00:43:01Tak, v mým taxi násilí nestrpím.

    00:43:04Bůh vás miluje, že je to tak? Ať chcete, nebo ne.

    00:43:08-Ať jedou do Kalifornie.

    00:43:11V Kalifornii, když se buzíci rozejdou, tak musej platit výživný.

    00:43:15-To není špatný.

    00:43:17-To ne, ale odsud to mají do Kalifornie dost daleko.

    00:43:21Tak jsem jim řekl, ať vypadnou.

    00:43:24-Jednou jsem viděl poldu honit chlápka bez nohy. Měl berle.

    00:43:28-Ten polda?
    -Ne, ten frajer, co ho honili.

    00:43:32-Ahoj, Travisi. Dlužíš mi pět babek.

    00:43:36-Teda, ty jsi v balíku. Já bych byl na mizině,

    00:43:41kdybych na letišti nevzal ty lidi z Ohia.

    00:43:45Vzal jsem je na Manhattan přes Long Beach.

    00:43:48Dali mi dýško 5 doláčů.

    00:43:50-Tak jak to jde?
    -Dost pomalu.

    00:43:54-Jdu se snažit.

    00:43:56-Wizi, Wizi, můžu s tebou mluvit?

    00:43:59-Ahoj, Zabijáku.

    00:44:20-Nemáš chvilku? Pojď se mnou, udělám ti to zezadu.

    00:44:24-Dej mi pokoj! Dej mi pokoj!

    00:44:27-No tak, pojď!
    -Vodprejskni, smrade!

    00:44:34-Co je?

    00:44:36-My jsme toho spolu moc nenamluvili.-Jo.

    00:44:39-Ale myslel jsem, když jsi tady, že...

    00:44:42-Nadarmo mi neříkaj Čaroděj.
    -Já mám...

    00:44:46...já jen, že mám... mám...

    00:44:50-Máš problémy?-Jo.
    -No jo, to se nám občas stává.

    00:44:54-Jo, já mám problém. Chci...

    00:45:03...jít ven a jen něco... něco... něco s tím dělat.

    00:45:10-Haraší ti z taxi?

    00:45:13-No, ani ne.

    00:45:19To ne.

    00:45:22Chci jít ven a...

    00:45:25Vážně, já bych chtěl...

    00:45:29Mám totiž v hlavě špatný myšlenky.

    00:45:33-Hele, podívej se na to takhle.

    00:45:37Chlap pracuje, jo?

    00:45:41A ta práce se tak jako...

    00:45:45Se se stane, čím je on.

    00:45:48Víš, jako...

    00:45:51Myslím tím, že děláš různý věci.

    00:45:54Tak jak já dělám taxikáře 17 let. A 10 po nocích.

    00:45:59A nemám vlastní taxík. A proč? Protože nechci.

    00:46:03A musím dělat to, co chci.

    00:46:07Mít noční službu a řídit cizí taxík.

    00:46:10Chápeš to?

    00:46:13Prostě dostaneš práci a propadneš jí.

    00:46:16Někdo bydlí v Brooklynu, jinej na Sutton Place.

    00:46:20Někdo je právník, někdo doktor. Někdo umře a jinej se uzdraví.

    00:46:25Lidi jsou různý. Závidím ti tvoje mládí.

    00:46:29Zašukej si, vožer se, udělej cokoliv.

    00:46:35Stejně nemáš na vybranou.

    00:46:38Chci tím jen říct, jsme stejně v prdeli.

    00:46:46-To je ta nejblbější řeč, co jsem kdy slyšel.

    00:46:51-Nejsem Bertrand Russell. Co bys chtěl? Jsem taxikář.

    00:46:55Co já vím? Ani vlastně nevím, o čem kurva mluvíš.

    00:46:59-Možná to nevím ani já.

    00:47:03-Tak se tím netrap. Zabijáku, to bude v pohodě.

    00:47:07Vím to, viděl jsem hodně lidí a...

    00:47:11Ano, vím to.

    00:47:14-Tak jo. No, dík.

    00:47:17Tak jo.

    00:47:19-Zvládneš to. V pohodě, v pohodě.

    00:47:41-Co si myslíte o šanci vašeho protikandidáta pana Goodmana?

    00:47:45-Pan Goodman je skvělý muž. Já bych určitě, kdyby na to přišlo,

    00:47:50bych preferoval jeho před naším oponentem v jiné straně.

    00:47:54Myslím, že moje argumenty a programy jsou jasnější než jeho.

    00:47:57Jsou nápaditější než jeho. A navíc mám větší šanci vyhrát.

    00:48:01Je to jen teorie. On nevyhraje primárky, já ano.

    00:48:04-Jistě. Rád bych se zeptal ještě na vaši kampaň.

    00:48:08Jak probíhá? Jaké z ní máte pocity?

    00:48:11-Když jsme přišli s naším sloganem "My jsme lidé",

    00:48:15měl jsem pocit, že jsem až moc optimistický.

    00:48:18Musím říci, že nyní jsem daleko, daleko optimističtější.

    00:48:22Lidé se vyrovnávají s nároky, které na ně kladu.

    00:48:25Lidé si sami sebe začínají uvědomovat.

    00:48:29Cítím, jak si lidé začínají mnohem víc věřit.

    00:48:33A vím, že to během primárek ještě poroste.

    00:48:36Že to bude pokračovat v Miami,

    00:48:39a že to vyvrcholí obrovským prezidentským úspěchem v listopadu.

    00:49:34(VÝKŘIK)

    00:50:04-(muž) To snad není možný! Kurva, zabiju ji!

    00:50:07Kurva, zabiju ji! Chytnu ji pod krkem a zabiju ji!

    00:50:11Ty zkurvysynu! Chytnu ji pod krkem a zabiju ji!

    00:50:14Zabiju ji! Kurva jedna zasraná! To snad ani není možný!

    00:50:18-Nazdárek, Sporte.

    00:50:21Ten chlápek nás sleduje.
    -Nedívej se tam.

    00:50:39-Čau, kluci.
    -Čau, kotě.

    00:50:42Dneska je hezkej večer, viď?

    00:50:46-Nechcete se projít?
    -Ale jo.

    00:50:58-"Samota mě pronásleduje pořád. Všude.

    00:51:02V barech, v autech, na chodníku, v obchodech, všude.

    00:51:07Není úniku.

    00:51:10Jsem osamělej muž.

    00:51:168. červen. Můj život nabral novej směr.

    00:51:20Dny mi ubíhají s pravidelností, pořád dokola.

    00:51:24Jeden jako druhej. Dlouhej a nekonečnej řetěz.

    00:51:29A pak najednou přišla změna."

    00:51:39(KLAKSON)

    00:51:47-Travisi, tohle je Easy Andy, obchodní cestující.

    00:51:51-Těší mě, Travisi.

    00:52:13-Máš Magnum 44?
    -To je drahá zbraň.

    00:52:17-Peníze mám.
    -Pořádná věc.

    00:52:20Zastaví auto na 30 metrů a prostřelí motor.

    00:52:36Podívej, jedna z nejprodávanějších zbraní.

    00:52:44Mrkni.

    00:52:47To je nádhera.

    00:52:53Mohl jsem ji prodat gaunerovi z Harlemu za 500 babek.

    00:52:57Ale kvalitní zboží kvalitním lidem.

    00:53:01No tak co?

    00:53:04Je možná moc velká na praktický použití.

    00:53:08Proto bych ti spíš doporučil 38.

    00:53:12Podívej.

    00:53:16Je to krásná malá zbraň.

    00:53:19Je to krátkej, poniklovanej, velmi praktickej revolver.

    00:53:23Taky zastaví cokoliv.

    00:53:27Magnum používají v Africe na slony.

    00:53:31Osmatřicítka je fajnová.

    00:53:36Některý zbraně jsou hračky.

    00:53:39S touhle můžeš zatloukat celej den hřebíky,

    00:53:44a pak s ní pokaždý trefíš do černýho.

    00:53:47Dobře střílí a má velkej zásobník.

    00:53:53Máš zájem o automaty? To je Colt 25 automat.

    00:53:57Pěkná malá zbraň. Nádherná.

    00:54:016 nábojů v zásobníku, jeden v komoře.

    00:54:04Tedy pokud seš tak blbej, abys ho tam dal.

    00:54:08Hele, tohle. 380 Walther. 8 nábojů v komoře.

    00:54:13Pěkná zbraň.

    00:54:16Nádherná malá zbraň.

    00:54:21Během druhý světový nahradila P 38.

    00:54:26Byla jen pro důstojníky.

    00:54:34Není to miláček?

    00:54:44-Kolik za všechny?
    -Dohromady?

    00:54:48Jen magor by nosil takový kanóny jen tak po ulici.

    00:54:52Na, tohle je ručně dělaný pouzdro z Mexika.

    00:54:56Za čtyřicet.

    00:54:59350 za Magnum, 250 za tohle,

    00:55:02150 za tohle a 125 tohle.

    00:55:06Vem si to, já s tebou půjdu dolů.

    00:55:09A co drogy? Tráva, hašiš, koks, meskalin,

    00:55:13sedativa, nebutal, chloralhydrát nebo amfetamin?

    00:55:17-Tohle mě nezajímá.

    00:55:20-Rajský plyn. Můžu ti sehnat cokoliv.

    00:55:23Co ty na to? A co Cadillac?

    00:55:26Fungl novej Cadillac, růžovej lak. Za dva tácy.

    00:55:35-"29. červen. Musím se dostat do kondice.

    00:55:40To věčný sezení mi ničí postavu. To lenošení trvalo už dlouho.

    00:55:44Odteď si dám každý ráno 50 kliků, 50 zdvihů.

    00:55:48Už žádný prášky, už žádný tučný jídlo.

    00:55:51Konec ničení mýho těla.

    00:55:54Odteď nastává přísnej režim. Každej sval musí bejt pevnej."

    00:56:12(MILOSTNÉ VZDECHY)

    00:56:15-Podívej se na toho macka. Jo...

    00:56:18Jo, vypadá tak dobře.

    00:56:23Ach, a je tvrdší a tvrdší.

    00:56:27(MILOSTNÉ VZDECHY)

    00:56:30-"Ta myšlenka se mi už nějakej čas honila hlavou.

    00:56:35Pravá síla. A nikdo na světě už to nezvrátí."

    00:58:38-Kde toho seženeme víc?
    -Kde myslíš? Přece na ústředí.

    00:58:43-Ale co to...
    -Neboj, to bude dobrý.

    00:58:46-Není to reprákama?
    -Není, už jsem to dělal stokrát.

    00:58:50-Fakt jsi to dělal?
    -Jo, dělal, neboj se.

    00:58:53-A kdy jsi to dělal naposled?
    -Ještě jsem to nedělal.

    00:58:56-Betsy? Betsy! -No!!
    -Betsy, pojď sem!

    00:59:53-Ahoj.

    00:59:55Vy jste z tajný služby, že jo?

    01:00:00-Čekám tu na senátora.

    01:00:03-Čekáte na senátora?

    01:00:10Dobrá odpověď. No jo.

    01:00:15Čekám, až zasvítí.

    01:00:18Důvod, proč se ptám, jestli jste z tajný služby,

    01:00:23a já nikomu nic neřeknu, je ten...

    01:00:29Viděl jsem támhle podezřelý lidi.

    01:00:33-Kde?
    -Jo, byli přímo támhle.

    01:00:36Támhle byli, zrovna tam.

    01:00:40Někam zmizeli.

    01:00:44Byli hodně, hodně...

    01:00:47-Podezřelí?
    -Jo.

    01:00:51Kam šli?

    01:00:54Je těžký dostat se k tajný službě?

    01:00:58-Proč?
    -Jsem jenom zvědavej.

    01:01:01Myslím, že by mi to šlo. Jsem všímavej.

    01:01:05Byl jsem u námořnictva. Zvládnu dav.

    01:01:11Všiml jsem si toho špendlíku. Něco jako signál, že?

    01:01:15-Ano.

    01:01:17-Signál. Tajný signál pro tajnou službu.

    01:01:22Hele, jaký používáte zbraně?

    01:01:2538, 45, nebo snad Magnum? Nebo něco většího?

    01:01:30-No, pokud máte opravdu zájem a dáte mi jméno a adresu,

    01:01:35pošleme vám informace, jak se přihlásit.

    01:01:40-Jistě?
    -Jo.

    01:01:43-Tak jo. Proč ne?

    01:01:49Jmenuju se Henry... Krinkle.

    01:01:53K-R-I-N-K-L-E.

    01:01:57154, Hopper Avenue.

    01:02:01-Hopper?
    -Jo.

    01:02:05Jako zajíc. Hop, hop!

    01:02:11Fair Lawn, New Jersey.

    01:02:16-A směrovací?
    -610 452.

    01:02:23-To je šest číslic. 61...

    01:02:26-610 45.

    01:02:30-Dobře.
    -Myslel jsem při tom na telefon.

    01:02:35-Takže to mám. Doručíme to přímo vám.

    01:02:39-Díky moc. Tak jo, díky moc. Hodně štěstí.

    01:02:43Opatrujte se.
    -Jo, budu.

    01:02:46-Musíte dávat pozor na takovým místě. Nashle.

    01:02:51(KLAKSON)

    01:02:54-Podívejte, to je on! Už je tady!

    01:02:57-Pojďte se honem podívat!

    01:03:12-Jo, bezva.

    01:03:19Dobrý to je.

    01:03:25Jsem rychlej, zkurvysynu.

    01:03:28Viděl jsem tě přece přicházet, hajzle.

    01:03:33No jo.

    01:03:36Stojím tady, tak dělej.

    01:03:39No tak dělej. No tak.

    01:03:45Nezkoušej to, ty...

    01:03:54Mluvíš na mě?

    01:03:57To mluvíš na mě?

    01:04:01Mluvíš na mě?

    01:04:05Na koho bys taky mluvil? Mluvíš na mě?

    01:04:09Jsem tu přece jenom já.

    01:04:13S kým bys tady taky do prdele mluvil? Tak jo.

    01:04:20Jasně.

    01:04:29"Poslouchejte, vy zmrdi, vy sráči!

    01:04:32Je tu někdo, kdo už toho má plný zuby.

    01:04:35Kdo to nenechá jen tak.

    01:04:37Poslouchejte, vy zmrdi, vy sráči!

    01:04:40Je tu někdo, kdo už toho má plný zuby.

    01:04:44Chlap, co se postavil proti špíně, kurvám, pasákům, neřesti, svinstvu!

    01:04:48Chlap, co se postavil proti!

    01:04:51Tady je."

    01:04:57Mrtvej.

    01:05:23-Zdravím, Travisi. Jak jde život?

    01:05:26-Ahoj, Melio.

    01:05:29(RÁDIO)
    -To byly zprávy.

    01:05:31A jak probíhají předvolební mítinky?

    01:05:34Děje se něco nepředvídaného?
    -Zatím nic...

    01:05:38-(Melio) Přání? -Zavři hubu a vyndej prachy z kasy. Dělej!

    01:05:42-Hned vám to dám.
    -Naval prachy, dělej!

    01:05:47Přestaň žvanit. Dej to sem! Vyndej to!

    01:05:51-To je všechno. Víc peněz tu nemám!

    01:05:55-Naval zbytek! -Víc nemám!
    -Ale máš, sáhni do ponožky!

    01:05:58-Říkám, že víc nemám!
    -Ale máš! Sáhni do tý ponožky!

    01:06:02-Hej, hej!

    01:06:07-Dostal jsi ho?
    -Jo, dostal.

    01:06:14Čuně.

    01:06:18-Je mrtvej?
    -Já nevím, pohnul očima.

    01:06:23-Grázl jeden zasranej.

    01:06:27-Nemám zbrojní pas. Nevím, co teď mám dělat.

    01:06:30-Neměj strach.

    01:06:33Neboj se, já se o něj postarám.

    01:06:36-Můžu ti za to dát prachy?
    -Ne, radši odsud vypadni.

    01:06:40-Vem si ty prachy.
    -Ne, vypadni odsud! Běž, jo?

    01:06:44-Tenhle rok je to už pátej hajzl. Bože, to by se z toho jeden posral.

    01:06:48Parchanti! Parchanti zasraný!

    01:06:51Parchanti zasraný! Zasraný!

    01:07:17(PÍSEŇ ANGLICKY)

    01:08:29-(z amplionu)Walt Whitman, velký americký básník,

    01:08:33k nám promluvil, když řekl:

    01:08:36"Jsem člověk, trpěl jsem. Byl jsem tam."

    01:08:40Dnes vám říkám já, jsme lidé.

    01:08:44Trpěli jsme, byli jsme tam.

    01:08:48My lidé jsme trpěli ve Vietnamu.

    01:08:51My lidé jsme trpěli.

    01:08:55Stále trpíme nezaměstnaností, inflací, zločinem a korupcí.

    01:09:04-"Drahý otče a matko.

    01:09:06Pamatuju si, že v červenci není jenom výročí vaší svatby,

    01:09:10ale taky Den otců a matčiných narozenin.

    01:09:14Omlouvám se, že si nepamatuju přesná data,

    01:09:17ale doufám, že tohle přání stačí na ně všechna.

    01:09:21Znovu se omlouvám, že vám nemůžu poslat adresu, jak jsem slíbil,

    01:09:26ale citlivá povaha mé práce pro vládu vyžaduje přísné utajení.

    01:09:30Vím, že to pochopíte.

    01:09:35Jsem zdráv, vede se mi dobře a vydělávám hodně peněz.

    01:09:39Už několik měsíců chodím s dívkou a vím, že by se vám líbila.

    01:09:43Jmenuje se Betsy, ale víc vám nemohu říct."

    01:09:48-Tady nemůžete parkovat.

    01:09:52No tak, jeďte, jeďte, pohyb!

    01:09:58-(z amplionu)Už nechceme boje kvůli několika lidem.

    01:10:03Boje, které zradí srdce nás všech.

    01:10:10-"Doufám, že je u vás všechno v pořádku stejně jako u mě.

    01:10:14Doufám, že nikdo nezemřel. O mě se nebojte.

    01:10:18Jednoho dne někdo zaklepe na dveře, a to budu já.

    01:10:22S láskou, Travis." -(TVCo

    01:10:30-(TV)Co ode mě chceš?
    -Nejsem ten, kdo rád mluví.

    01:10:34-Důvod, proč jsem si ho nevzala, je,

    01:10:38že jsem nechtěla být příčinou rozvodu.

    01:10:43Stejně... se teď rozvádí.

    01:10:47Je to tak?

    01:10:50Filip si mě chce vzít, Brocku.

    01:10:56A já ho miluju.

    01:11:02-No a co my dva?

    01:11:05Co my dva?

    01:11:09-Víš, že naše manželství není legální.

    01:11:12-Před zrakem Božím jsme manželé.

    01:11:17-Brocku, nedělej mi to. Nedělej mi to.

    01:11:23Miluju ho.

    01:11:33-Sakra.

    01:11:36Zatraceně!

    01:12:08-Půjdeme na kafe?
    -Mně se nechce.

    01:12:12-Chceš se mě zbavit?

    01:12:17-Chceš si to rozdat?
    -Jo.

    01:12:22-Vidíš toho chlápka?
    -Jo.

    01:12:25-Běž si mu říct. Jmenuje se Matthew.

    01:12:29Počkám na tebe tam.
    -Dobře.

    01:12:36Ty jsi Matthew? Sháním holku.

    01:12:39-Strážníku, jsem úplně čistej.

    01:12:43Sledujte, čekám tu na svýho kámoše. Chcete mě zabásnout za nic?

    01:12:48-Nejsem polda. Jsem...

    01:12:51-Tak proč se ptáš na nějakou holku?

    01:12:54-Poslala mě sem.

    01:12:59-Doufám, že nemáš v ponožce bouchačku. Ne?

    01:13:03-Bouchačku? Jsem čistej.

    01:13:08-Kurva, jsi kovboj?
    -Jo.

    01:13:11-To je pěkný chlape. No vážně.

    01:13:15Tak jo, 15 doláčů, 15 minut. 25, půl hodiny.

    01:13:19-Do háje.
    -Kovboj, jo?

    01:13:23Jednou jsem měl koně. Na Coney Islandu.

    01:13:27Porazilo ho auto.

    01:13:30Ber, nebo nech bejt. Jestli chceš ušetřit, nešoustej.

    01:13:35Protože potom se budeš vracet pořád.

    01:13:39Je jí 12 a půl. Takovou kundičku jsi ještě neměl.

    01:13:43Dělej si s ní, co chceš.

    01:13:45Vlez na ni, šoustej ji do pusy i do zadku,

    01:13:49stříkni jí to na obličej. Ta ti ho postaví, že ti vybouchne.

    01:13:53Žádný násilí, jasný?

    01:13:59-Jasný, beru ji.

    01:14:02-To ne! Nevytahuj tady prachy. Budeš šoustat mě?

    01:14:07Nebudeš šoustat mě, budeš šoustat ji.

    01:14:11-Tak jo.
    -Tak jdi na to, poldo.

    01:14:15-Cože?
    -Tak jdi na to, poldo.

    01:14:18-Nejsem polda.

    01:14:21-Kdybys byl, zabásnul bys mě.

    01:14:28-V pohodě.
    -Nevypadáš v pohodě.

    01:14:36Jdi na to, užij si to. Už jdi.

    01:14:45Jsi legrační.

    01:14:51Ale zdání klame.

    01:14:54Fajn, tak už jdi.

    01:15:01Dobře se bav!

    01:15:18(POLICEJNÍ SIRÉNA)

    01:15:36-Dobrej.

    01:15:40-Počkat, pokoj stojí 10 babek.

    01:15:58Budu měřit čas.

    01:16:17-Pojďte.

    01:16:28-Je ti fakt dvanáct?

    01:16:31-Hele, pane, je to váš čas. 15 minut není moc.

    01:16:37Až dohoří ta cigareta, čas vyprší.

    01:16:44-Kolik ti je?

    01:16:48Neřekneš mi to? A jméno?

    01:16:52-Lehká.
    -To není jméno.

    01:16:55-Snadno se pamatuje.
    -Tak jak se jmenuješ?

    01:16:59-Nemám ráda svý jméno.
    -Jak se jmenuješ?

    01:17:06-Iris.
    -A co je na něm špatnýho? Je hezký.

    01:17:11-Když myslíte.

    01:17:19-Nedělej to, nedělej. Pamatuješ si na mě?

    01:17:23Když jsi nastoupila do mýho taxíku. Já jsem tam čekal.

    01:17:27Nastoupila jsi, a ten chlápek Matthew chtěl, abys vystoupila.

    01:17:32Vytáhl tě ven.

    01:17:34-Nevím, nevzpomínám si.

    01:17:37-Nevzpomínáš si?
    -Ne.

    01:17:41-To nevadí, dostanu tě odsud.

    01:17:44-Radši pojďte na to. Sport se naštve. Jak to chcete?

    01:17:48-Já nechci nic. Kdo je Sport?
    -To je Matthew, říkám mu Sport.

    01:17:56Chcete to takhle?

    01:18:03-Poslouchej, já... Nedokážeš to pochopit?

    01:18:07Ty jsi nasedla do mýho taxíku. Chtěla ses odsud dostat.

    01:18:11-Musela jsem bejt sjetá.
    -Proč? Něco ti dávaj?

    01:18:15-Tak pojďte na to.
    -Nech toho, prosím.

    01:18:19-Vy to nechcete?

    01:18:24-Ne, nechci. Chci ti pomoct.
    -Já pomůžu vám.

    01:18:33-Hergot!

    01:18:35Tak přestaň!

    01:18:41Do prdele! Co to s tebou sakra je?

    01:18:44-Nemusíme to dělat, pane.
    -Zatraceně, ty odsud nechceš?

    01:18:51Chápeš, proč jsem sem přišel?

    01:18:54-Myslím, že to chápu.

    01:18:57Pokusila jsem se nastoupit k vám, a teď mě chcete odvést.

    01:19:02Je to tak?

    01:19:05-Jo, ale ty nechceš odejít?
    -Já můžu odejít, kdy chci.

    01:19:09-A co tenkrát v noci?

    01:19:12-Byla jsem sjetá.

    01:19:15Proto mě zastavili.

    01:19:19Když nejsem sjetá, nemám, kam bych chodila.

    01:19:24Oni mě jen chrání před sebou samou.

    01:19:35-Já nevím.

    01:19:40Já nevím, zkusil jsem to.

    01:19:43-Hele, já to chápu. A vážím si toho.

    01:19:48-Jo.

    01:19:50Mohl bych tě ještě vidět?

    01:19:53-To není tak těžký.
    -Tak jsem to nemyslel.

    01:19:57Myslím normálně. Tady se přece vůbec nedá mluvit.

    01:20:00-Co třeba zejtra na snídani?
    -Zejtra?

    01:20:03-Vstávám kolem jedný.
    -V jednu?-V jednu.

    01:20:07-Aha. Něco mám. Já nevím.
    -No tak chceš, nebo ne?

    01:20:12-Jo, chci. Dobře, dobře. Tak v jednu.

    01:20:16-Tak v jednu.
    -Dobře. Tak zejtra.

    01:20:19Jo, Iris, jsem Travis.

    01:20:23-Dík moc, Travisi.

    01:20:27-Ahoj, Iris, zítra.

    01:20:32Sladká Iris.

    01:20:56To je vaše.

    01:20:58Užijte si to.

    01:21:05-Přijď k nám kdykoliv, kovboji.
    -Přijdu.

    01:21:26-Proč se mám vrátit k rodičům? Nenáviděj mě.

    01:21:31Proč myslíš, že jsem odešla? Není tam co dělat.

    01:21:35-Ale takhle žít nemůžeš, je to peklo. Máš mít domov.

    01:21:40-Říká ti něco rovnoprávnost?
    -Jak tohle zase myslíš?

    01:21:44Jsi hodně mladá, měla bys bejt doma.

    01:21:48Měla by ses strojit a randit s klukama.

    01:21:51Měla bys chodit do školy. Tak bys měla žít.

    01:21:54-Bože, ty jsi ujetej.

    01:21:56-To nejsem já, kdo je ujetej. Ty seš ujetá.

    01:22:00Nevíš, co žvaníš. Ty se stýkáš s nejhorší spodinou.

    01:22:04S mizerama a grázlama z ulice a prodáváš svou kundičku za nic!

    01:22:08Pro zasranýho pasáka, co hlídá na chodbě.

    01:22:12Já jsem ujetej? To ty jsi ujetá, ne?

    01:22:16Já nešoustám s vrahama a feťákama tak jako ty.

    01:22:21To že je pohoda? Odkud jsi spadla?

    01:22:29-A kdo je vrah?
    -Ten chlápek Sport je vrah.

    01:22:33-Sport nikoho nezabil.
    -Určitě zabil.-Je Váhy.

    01:22:37-Cože je?-Jsem taky Váha, proto spolu vycházíme.

    01:22:41-Připadá mi jako vrah.

    01:22:46-Myslím, že Raci jsou nejlepší milenci.

    01:22:50Moje rodina jsou vzdušný znamení.
    -Je překupník drog.

    01:22:54-Můžeš mi říct, proč se vlastně tak povyšuješ?

    01:22:58Podíval ses někdy v zrcadle sobě do očí?

    01:23:05-Co uděláš se Sportem a tím staroušem?

    01:23:08-Kdy?
    -Až odejdeš.

    01:23:13-Asi je prostě opustím.
    -A nechaj tě?

    01:23:16-Jo, mají spoustu jinejch holek.
    -Nebuď naivní, nepustěj tě.

    01:23:23-A co mám dělat? Zavolat poldy?
    -Ty nic neudělaj, vždyť víš.

    01:23:27-Hele, Sport se ke mně nechová špatně. Ani jednou mě nezbil.

    01:23:31-Ale ty ho nesmíš nechat, aby to dělal těm ostatním.

    01:23:35Nesmíš mu to dovolit. Je to nejbídnější člověk na světě.

    01:23:39Někdo by s ním měl něco udělat. Je to spodina lidstva.

    01:23:43Je nejhorší zkurvená verbež, jakou jsem kdy já viděl.

    01:23:50Víš, co mi o tobě řekl?

    01:23:55Vyjádřil se sprostě. Řekl, že jsi slepice.

    01:24:00-On to tak... Nemyslí to tak.

    01:24:05Tak jo, přestěhuju se na ubytovnu.

    01:24:10-Nikdy předtím jsem ubytovnu neviděl.

    01:24:15Jednou jsem viděl fotky v časopise.

    01:24:19No, nic moc.

    01:24:21-Proč nejdeš na ubytovnu se mnou?
    -S tebou? S tebou na ubytovnu?

    01:24:25Ne, ne.

    01:24:27-Proč ne?

    01:24:30-Já na takový místa nechodím.
    -No tak, proč ne?

    01:24:34-Já s takovýma lidma nevycházím.
    -Ty jsi Štír?-Co?

    01:24:39-Určitě jsi Štír, vždycky to uhodnu.

    01:24:43-Já tu musím zůstat.
    -Jo? A proč?

    01:24:46-Mám tu něco důležitýho.
    -Co je tak důležitý?

    01:24:51-Dělám něco pro vládu. Taxikařením si přivydělávám.

    01:24:57-Jsi tajnej?

    01:25:00-Vypadám na to?
    -Jo.

    01:25:05-Já jsem tajnej.

    01:25:08-Bože, nevím, kdo je divnější. Já, nebo ty?

    01:25:16Opravdu nechceš jít se mnou?

    01:25:19-Řeknu ti, co udělám. Dám ti peníze na cestu.

    01:25:22-To ne, to dělat nemusíš.
    -Ne, chci, aby sis je vzala.

    01:25:26Nechci, aby sis cokoliv vzala od nich.

    01:25:29A chci to udělat. Nevím, jak líp bych je utratil.

    01:25:33Možná budu nějakou dobu pryč.

    01:25:44(Z VYSÍLAČKY)
    -Sedmičko, volej 2780.

    01:25:47Slyšíš mě? Hlas se! Volej 2780, říkám to naposled.

    01:25:52Sedmičko, volej 2780!

    01:26:01-Jsi unavená, to je všechno.
    -Nelíbí se mi, co dělám, Sporte.

    01:26:06-Nikdy jsem nechtěl, aby se ti to líbilo.

    01:26:10Kdyby se ti to líbilo, nemohla bys bejt moje.

    01:26:15-Už na mě vůbec nemáš čas.
    -Víš, že mám hodně práce, zlato.

    01:26:21Stejská se ti, viď?

    01:26:24Taky mi strašně chybíš.

    01:26:28Víš, co k tobě cejtím.

    01:26:32Záleží mi na tobě.

    01:26:36Byl bych ztracenej.

    01:26:40Nezapomínej na to.

    01:26:50Moc tě potřebuju.

    01:26:55Pojď ke mně, lásko.

    01:27:06Obejmi mě.

    01:27:14Když jsi tak blízko, je mi strašně, strašně dobře.

    01:27:23Chtěl bych, aby všichni viděli, jak je to krásný, když mě miluješ.

    01:27:32A každá žena by měla mít muže...

    01:27:36...kterej by ji miloval tak jako já tebe.

    01:27:43Bože, to je tak krásný.

    01:27:58V týhle chvíli vím, že jsem moc šťastnej.

    01:28:05Dotýkat se ženy, která mě miluje.

    01:28:14Jen díky tobě se držím nad vodou.

    01:29:34-"Drahá Iris, tyhle peníze by ti měly na cestu stačit.

    01:29:38Až budeš tohle číst, budu už mrtvej. Travis."

    01:29:47"Už je mi to jasný. Můj život míří jedním směrem.

    01:29:51Teď to vím. Nikdy jsem neměl na vybranou."

    01:30:28-Dámy a pánové,

    01:30:30budoucí prezident USA, senátor Charles Palantine!

    01:30:40-Díky, Tome.

    01:30:43Dámy a pánové,

    01:30:45sešli jsme se dnes na rozcestí, na Kolumbově náměstí.

    01:30:49Není to běžné místo.

    01:30:52Místo, kde se kříží cesty a mnoho lidských životů.

    01:30:57Dnes jsme se tu nesešli náhodou, protože ani tyto dny nejsou všední.

    01:31:02Sešli jsme se na historickém rozcestí.

    01:31:07Už příliš dlouho jsme volili špatné cesty.

    01:31:12Špatné cesty nás vedly k válce, k chudobě,

    01:31:16k nezaměstnanosti a k inflaci.

    01:31:19Dnes vám říkám, jsme u zásadního obratu.

    01:31:27Už nikdy nebudeme, my lidé, trpět kvůli nim.

    01:31:39Lhal bych, kdybych řekl, že nové cesty budou snadné.

    01:31:43Nebudou snadné.

    01:31:46Nic, co je správné a dobré, nikdy nebylo jednoduché.

    01:31:50My lidé to víme.

    01:31:55A my lidé známe správné cesty a dobro.

    01:32:00Dnes vám chci říci, že my lidé jsme vy i já.

    01:32:04A je čas nechat lidi vládnout. Děkuji.

    01:32:09-Výborně! Bravo!

    01:32:12-Děkuji. Děkuji. Na shledanou.

    01:32:22Děkuji. Děkuji všem!

    01:32:25-No tak, nechte ho projít. Ustupte!

    01:32:29-Díky! Díky vám, děkuji.

    01:32:35-Udělejte místo!
    -Díky, díky. Mějte se.

    01:32:41Díky! Děkuji vám všem!

    01:32:46-Chyťte toho muže!

    01:32:51-Uvolněte místo! Uvolněte místo!

    01:32:55-Viděl jsem ho utíkat.
    -No to já taky.

    01:32:58-Kdo to byl?

    01:33:24-Čau. Co je?
    -Máš ty prachy?

    01:33:37-Je Iris u sebe?
    -Jo.

    01:33:40Čau.

    01:34:14-Čau, Sporte, jak to jde?
    -Moment, moment, odkud tě znám?

    01:34:18Někoho mi připomínáš.

    01:34:21-To nevím. Co novýho u vás pasáků?

    01:34:27-Znám tě?
    -Ne. Znám já tebe?

    01:34:31-Vypadni odsud! Dělej, ztrať se.
    -Já tě znám.

    01:34:36Co Iris?-Iris?
    -Znáš Iris? Neznáš Iris?

    01:34:40-Ne, žádnou Iris neznám. Ne, vypadni odsud!

    01:34:45-Ty neznáš nikoho jménem Iris?
    -Neznám nikoho jménem Iris.

    01:34:50Hej, vrať se ke svý smečce, než přijdeš k úrazu.

    01:34:54Udělej to pro mě, jo? Jasný?

    01:34:57-Máš zbraň?

    01:35:00-Ztrať se, hajzle! Vypadni!

    01:35:03-Tak tu máš.

    01:35:39-Hej!

    01:36:15Ty hajzle šílenej! Ty zasranej hajzle!

    01:36:19Zabiju, zabiju, zabiju! Zabiju tě! Zabiju!

    01:36:23Ty zkurvysynu, jak tě nenávidím! Jak tě nenávidím!

    01:36:27Zabiju tě! Zabiju, zabiju, zabiju, zabiju!

    01:36:43-Ááá!

    01:36:47-Zabiju tě! Zabiju!

    01:36:50Ty hajzle zasranej!

    01:36:53Ty jeden hajzle, já tě zabiju! Zabiju tě!

    01:36:58Zabiju! Já tě zabiju! Uvidíš, že tě zabiju!

    01:37:02-Ne!

    01:37:04-Kurva!

    01:37:08Tumáš, tumáš! Zabiju tě!

    01:37:16-Nestřílej!

    01:37:56(PLÁČ)

    01:38:37-Pchú, pchú.

    01:38:42Pchú.

    01:41:43-"Vážený pane Bickle,

    01:41:46ani nevíte, jak jsme já a paní Steensmová byli šťastni,

    01:41:51když jsme se dozvěděli, že se zotavujete.

    01:41:54Byli jsme vás navštívit v nemocnici,

    01:41:57když jsme byli v New Yorku pro Iris,

    01:42:00ale byl jste ještě v komatu.

    01:42:03Nevíme, jak vám oplatit, že jste nám vrátil dceru.

    01:42:07Mysleli jsme, že jsme o ni přišli, a teď jsme opět šťastni.

    01:42:12Není třeba říkat, že v naší rodině jste něco jako hrdina.

    01:42:18Asi chcete vědět, jak se má Iris.

    01:42:22Je zpátky ve škole a tvrdě pracuje.

    01:42:27Ta změna pro ni byla velmi těžká, jak si určitě dokážete představit.

    01:42:32Ale podnikli jsme kroky, aby už nikdy nemusela utéct.

    01:42:39Závěrem bychom vám chtěli ještě jednou z celého srdce poděkovat.

    01:42:46Bohužel si nemůžeme dovolit přijet znovu do New Yorku

    01:42:51poděkovat vám osobně, jinak bychom určitě přijeli.

    01:42:55Ale vy můžete kdykoliv přijet do Pittsburghu.

    01:42:59Budete srdečně vítán v našem domě.

    01:43:03Upřímné díky, Burt a Ivy Steensmovi."

    01:43:08-Tenhle Eddie, majitel firmy, přišel a řekl: "Chci vyměnit gumy".

    01:43:12Já říkám: "Jsou nový. Proč neinvestovat do svý ženy?"

    01:43:17A jeho žena se stala Miss New Jersey.

    01:43:20-A proto nezbejvá na rezervy.
    -Doughu, Wizi, Zabijáku.-Čau.

    01:43:24-Charlie T.
    -Wizi.

    01:43:27-Travisi, máš rito.

    01:43:30-A sakra. Tak potom.

    01:43:34-Měj se, Travisi.
    -Čau, Travisi.

    01:43:56-Ahoj, Travisi.

    01:43:59-Ahoj.

    01:44:19Tak Palantine má nominaci.

    01:44:24-Jo, už to bude brzo. 17 dní.

    01:44:28-Snad vyhraje.

    01:44:43-Četla jsem o tobě v novinách. Jak se máš?

    01:44:49-Nic to nebylo, už jsem zdravej.

    01:44:52Noviny věci nafukujou.

    01:44:58Byl jsem zraněnej, to je všechno.

    01:45:35-Travisi?

    01:45:42Kolik to dělá?

    01:45:52-Nic. Sbohem.

    01:48:24Skryté titulky: V. Červínová, Česká televize 2016

    Truman Show / The Truman / Шоу Трумана (1998)

    00:00:16Už nás začínali nudit ti herci s předstíranými emocemi.

    00:00:21Byli jsme unaveni, pyrotechniky a zvláštními efekty.

    00:00:25Jakmile je svět, ve kterém on žije, předem předstíraný,

    00:00:31můžeme říct, že Truman je obrazem reality.

    00:00:34Žádné scénáře ani nápověda.

    00:00:38Není to sice Shakespeare, ale je to geniální. Je to život.

    00:00:47Já to nedokážu. Musíte pokračovat beze mě.

    00:00:57Takže pane, jde se na vrchol této hory i se zlomenýma nohama.

    00:01:07Někteří diváci ho sledují dokonce i celou noc.

    00:01:12Jsi blázen. Víš to?

    00:01:17Víte, já vůbec nedělám rozdíl mezi životem veřejným a soukromým.

    00:01:21Můj život - mým životem je Truman show.

    00:01:25Truman show je životní styl. Je to úžasný život.

    00:01:28Takový - život je nádherný!

    00:01:33Řekni mi něco, co nevím.

    00:01:37No dobře, ale jedno mi slib.

    00:01:40Když zemřu, než vystoupíme na vrchol,

    00:01:44použijte mě jako alternativní zdroj potravy. To zíráš, co?

    00:01:52Všechno je pravda. Žádný podvod. Opravdu nic, co v téhle show

    00:01:57uvidíte, není podvod. Je to jen pod kontrolou.

    00:02:00TRUMAN SHOW

    00:02:07Sněz mě, sakra! Já si to přeju.

    00:02:13Tak třeba špeky. Já že mám špeky?

    00:02:18Jo, malý. Trumane? Přijdeš pozdě.

    00:02:23Už jdu!

    00:02:26Oh!

    00:02:38Dobré ráno! Dobré ráno!

    00:02:40Dobrý den!

    00:02:41A kdybychom se neviděli: Dobrý den, dobrý večer i dobrou noc!

    00:02:47Dobrý den, Trumane. Zdravím, Spencere.

    00:02:50Ne, ne, ne! Lehni! Lehni! On ti neublíží.

    00:02:53Lehni! Já vím. Přece mě zná.

    00:02:56Tak pojď, Pluto!

    00:02:59Uh!

    00:03:07RÁNA

    00:03:09Co to bylo?

    00:03:40RÁDIO: Je tu krátký přehled zpráv. Před pár minutami začaly

    00:03:43z porouchaného letadla, zrovna když přelétalo nad Seahavenem,

    00:03:46padat součástky. Naštěstí nebyl nikdo zraněn.

    00:03:48A teď: jakpak se dneska máte? Hmm.

    00:03:51Á, to je dobře! Chtěli byste někam odletět?

    00:03:53Ne! Dobře.

    00:03:54Asi nemůžete zapomenout na nebezpečí při létání.

    00:03:57Tak se pohodlně usaďte a nechte se uklidnit naší hudbou.

    00:04:02HUDBA

    00:04:06-Milovníka psů, prosím.
    -Milovníka psů. Děkuji mnohokrát.

    00:04:12Noviny bych prosil.

    00:04:14A třeba tenhle, pro mou ženu. Miluji její módní časopisy.

    00:04:20Dnes je to všechno, Trumane? Málem jsem ti vykoupil krám.

    00:04:22Příště tě dostanu! Jasně!

    00:04:34Franku! Ahoj, Trumane!

    00:04:37Dobré ráno. Dobré ráno, Trumane.

    00:04:38Á, jak se máte, pánové? Jo!

    00:04:40Už zase! Jo! Jak se daří tvojí ženě?

    00:04:44Dobře, dobře. A té vaší? Ale nemůže to být lepší.

    00:04:47-Fajn, fajn, fajn.
    -Rádi jsme tě viděli.

    00:04:50Já vás taky, já vás taky. Už musíme jít.

    00:04:51A přemýšlejte. Budeme, budeme.

    00:04:53Pro vás dva za jednu cenu. Skvělá nabídka!

    00:04:55Zvláště pro dvojníky!

    00:05:01Ahoj, pánové, jdete dovnitř? My první.

    00:05:05Ahoj! Ne, vy první, prosím!

    00:05:07Děkuji. Mně se tam zas tolik nechce.

    00:05:24Ano, haló? Mohl by mi někdo pomoct s vyhledáváním čísel na Fidži,

    00:05:27prosím? Na ty ostrovy.

    00:05:32Omlouvám se, je-li v bezvědomí, je už asi nepojistitelný.

    00:05:38Haló? Ano? Fidži, prosím.

    00:05:40Máte, prosím, v seznamu jméno Lauren Garlandová?

    00:05:44Není tam? Dobře.

    00:05:48A co takhle Sylvie Garlandová? "S" jako Sylvie.

    00:05:53Nic.

    00:05:56Jasně. Děkuji.

    00:06:19ZAKAŠLÁNÍ

    00:06:32Lawrenci? Ahoj. Mám zákazníka ve Welles Parku

    00:06:35a potřebuju, abys to vyřídil.

    00:06:39Ve Welles Parku? To je u přístavu?

    00:06:45Ty znáš nějaký jiný? Tam já nemůžu.

    00:06:48Mám totiž schůzku. U zubaře nebo - jo.

    00:06:52Přijdeš o víc než o zuby, nesplníš-li plán.

    00:06:57Trumane, má se snížit počet zaměstnanců.

    00:07:00Snížit? Ano. Tohle potřebuješ!

    00:07:03Půl hodiny na lodi a mořský vzduch ti pomůže.

    00:07:09Tak děkuju!

    00:07:19Dobrý den! No, já už myslel, že to ujelo.

    00:07:24Jenom tam nebo zpáteční. Zpáteční.

    00:07:30Tady to máte, pane.

    00:07:57ŠPLOUCHÁNÍ VODY

    00:08:27Potřebujete pomoct, pane? Ne, díky, budu v pořádku. Jo!

    00:08:41Oh!

    00:08:46Ahoj, lásko! Podívej, co jsem dostala u pokladny!

    00:08:52Mají to šéfkuchaři. Je to kráječ, struhadlo a loupač.

    00:08:56Všechno v jednom a nikdy ho nemusíš brousit!

    00:08:59Páni!

    00:09:00To je skvělý!

    00:09:04Trumane?

    00:09:06Nic nevynechej.

    00:09:10Oh, bože.

    00:09:19Hmm! Tak to je pivo!

    00:09:25Víš, přemýšlím o tom, že vypadnu. Jo? A odkud?

    00:09:29Vypadnu z práce. Ze Seahavenu. Pryč z tohoto ostrova.

    00:09:34Vypadnout z práce? Něco se ti sakra nelíbí na tvojí práci?

    00:09:37Pracuješ v kanceláři.

    00:09:39Co já bych dal sakra za takovou práci!

    00:09:44Hele, víš co? Můžeš se zkusit živit prodáváním pokladen.

    00:09:48Ne, díky. Je to vzrušující!

    00:09:51Chm! Tys nikdy nechtěl vypadnout někam pryč?

    00:09:54A kam bys chtěl jít?

    00:09:58Na Fidži.

    00:10:00Kde leží Fidži? Někde u Floridy?

    00:10:07No, co je? Podívej.

    00:10:09Jo. Tak tady jsme my -

    00:10:13a tady na druhé straně Fidži. Aha.

    00:10:18A z Fidži vede každá cesta zpátky domů.

    00:10:21Víš, že tam jsou ostrovy, na které ještě nikdy lidská noha

    00:10:26nevstoupila? Hmm.

    00:10:29No - a kdy chceš jet?

    00:10:34To není jednoduchý.

    00:10:36Musíš mít peníze, plán...

    00:10:41Nemůžu se sebrat a jít.

    00:10:44Správně.

    00:10:45Ale já to dokážu! To mi teda věř!

    00:10:49Já se tam jednou dostanu!

    00:10:56Půjdeš na panáka? Ne, dneska nemůžu.

    00:11:06ŠUMĚNÍ MOŘE

    00:11:18Počasí se mi nelíbí, synu. Myslím, že bychom se měli vrátit.

    00:11:22Ne, tati, ještě ne. Ale no tak! Musíme se vrátit.

    00:11:24Ještě malý kousek, prosím! Tak dobře.

    00:11:29BOUŘE

    00:11:31Tati!

    00:12:09Jé!

    00:12:24Oh!

    00:12:28SMÍCH

    00:12:44Jsi mokrej? Kde jsi to byl? Zjistil jsem, že když našetříme

    00:12:49osm tisíc - Vždycky, když jsi s Marlonem -

    00:12:51-můžeme jezdit celý rok po světě! A co potom, Trumane?

    00:12:53Budeme tam, kde jsme byli před pěti lety!

    00:12:56Mluvíš jako puberťák. Možná se cítím jako puberťák.

    00:13:00Musíme platit hypotéku, Trumane. Musíme platit auto.

    00:13:05Copak jenom tak můžeme utéct od všech našich povinností?!

    00:13:08Bude to dobrodružství! Myslela jsem,že chceme mít děťátko.

    00:13:13To pro tebe není dobrodružství? To může počkat.

    00:13:17Chci vypadnout a vidět kus světa! Objevovat!

    00:13:21Miláčku, vím, že chceš být objevitelem.

    00:13:25To tě přejde. To chtěl být v životě skoro každý.

    00:13:32Svlékni si ty mokré šaty a pojď si lehnout.

    00:13:38Nikdy nic neuvidíš. Vždycky změní záběr a pustí hudbu.

    00:13:45Vždyť víš. Vítr fouká, záclona vlaje...

    00:13:53-Milovníka psů, prosím.
    -Milovník psů.

    00:13:56-Děkuji.

    00:13:59Noviny, prosím. Noviny.

    00:14:03A ještě bych mohl vzít tenhle časopis, co?

    00:14:06Pro manželku. Jo, přesně tak.

    00:14:10Ještě něco, Trumane? Vždyť už tu nic nemáš.

    00:14:13Příště tě dostanu!

    00:14:35Tati?

    00:14:39Hej! Co to děláte? Hej!

    00:14:41Sakra! Jděte mi z cesty!

    00:14:44Zastavte!

    00:14:47Zastavte ty lidi!

    00:14:49Au!

    00:14:50Stop! Stop!

    00:14:52Otevřete! Zastavte ten autobus!

    00:14:56Zastavte ten autobus!!! Stůjte, prosím!!!

    00:15:00Stůjte!!!

    00:15:23To ale nezní vůbec šíleně, Trumane.

    00:15:26Já ho vidím desetkrát týdně a vždycky jako někoho jiného.

    00:15:30Minulý čtvrtek jsem málem objala nějakého cizince v salonu.

    00:15:33To byl táta! Přísahám! Oblečený jako bezdomovec!

    00:15:37A víš, co bylo divný? Najednou tam byli muž se ženou

    00:15:41a malým psem a odtáhli ho do autobusu.

    00:15:43No, už aby tohle město vyčistili. Za chvíli na tom budeme stejně

    00:15:48jako v celé zemi. Nikdy se nenašlo tátovo tělo!

    00:15:51Možná, že nějak - Ale prosím tě...

    00:15:53Říkám ti, jestli to nebyl on, tak jeho dvojče!!!

    00:15:57Měl nějakého bratra? Trumane.

    00:15:59Vždyť přece dobře víš, že tvůj otec byl jedináček.

    00:16:04Stejně tak jako ty.

    00:16:08Ach, drahoušku. Prostě se cítíš špatně kvůli tomu, co se stalo.

    00:16:14Protože jste tenkrát vjeli do té bouře.

    00:16:20Já bych ti nikdy nelhala, Trumane. A ani teď ti nelžu.

    00:17:10Trumane?

    00:17:15Co tady dole děláš?

    00:17:18Spravuju sekačku.

    00:17:24Viděl jsem dnes mého otce. Já vím.

    00:17:29Máti mi volala. Opravdu bys ji neměl takhle rozrušovat.

    00:17:35Chtěla jsi - co jsi chtěla? Udělala jsem makarony.

    00:17:40Já nemám hlad.

    00:17:43Tu sekačku jsme měli vyhodit a koupit novou.

    00:17:47Od Elle k Brothers!

    00:18:25-Co dělá?
    -Vidíš, oni se jí zbavili,

    00:18:28ale on nemůže zapomenout.
    -Zapomenout na koho?

    00:19:19Oh! Oh! Jste v pořádku?

    00:19:22Promiňte! Ahoj. Všechno v pohodě? Ahoj!

    00:19:25Promiňte, že jsem na vás takhle spadla.

    00:19:26To je dobrý. Já jenom - jsem doopravdy nemehlo.

    00:19:29To nevadí. Asi jsem si narazila kotník.

    00:19:32Panebože! Omlouvám se. Opravdu se omlouvám.

    00:19:35Takhle na vás spadnout! Ale to je v pořádku, to nic nebylo.

    00:19:37Já jsem - já jsem Meryl. Já Truman. Ahoj.

    00:19:40Ahoj! Ráda tě poznávám. Jo.

    00:19:42HUDBA

    00:21:03Trumane. Pššt!

    00:21:05Už jsi pracoval dost. Ne. Tohle si musím zapamatovat.

    00:21:08Ale, no tak. Dáš si pivečko. No tak.

    00:21:10Tak pojď. Když to nedodělám,

    00:21:12nemůžeš to ode mě opsat. No jasně.

    00:21:15No, jsi rozhodně lepší než já. Tak zatím.

    00:21:20Dobře. Ahoj. Měj se, šprte.

    00:21:24Au! Pššt!

    00:21:47Oh.

    00:22:22Ahoj.

    00:22:27Konijiva? Co?

    00:22:32Učíte se japonsky? Oh, ano, ano.

    00:22:38Lauren, že? Máte to - Lauren, ano, ano.

    00:22:45Já jsem Truman Burbank. Jo, já vím. Víš, Trumane,

    00:22:52já s tebou nemůžu mluvit. Opravdu?

    00:22:57Jo, tak tomu rozumím. Jsem nebezpečná osobnost.

    00:23:01Omlouvám se, ale já za to nemůžu. No, musíš být opatrná.

    00:23:09Máš jistě kluka, že jo? Ne, tak to není.

    00:23:12Nebo ti vadí Meryl? Ta dívka, co tu byla?

    00:23:14My nejsme - my spolu - jsme prostě jenom přátelé.

    00:23:17Ne, to není kvůli tomu. Nejsem tvůj typ? Jsem děsnej?

    00:23:22Ne.

    00:23:25Líbí se mi ten odznak. To je fakt moc dobrý.

    00:23:31Vadilo by ti, kdybychom si někdy jen tak zašli na pizzu

    00:23:37nebo někam v pátek? V sobotu? Není čas.

    00:23:41V neděli? V pondělí? V úterý?

    00:23:45Teď?

    00:23:47Zítra máme zkoušku! Jo, já vím.

    00:23:51Když nepůjdeme teď, tak už nikdy! Rozumíš tomu?

    00:23:57Tak co budeme dělat?

    00:24:22SMÍCH

    00:24:31Nechte ruce na volantu! Ááá!

    00:24:44SMÍCH

    00:24:50Tohle je moje oblíbená pizzerie.

    00:24:53Fanny! Jednu velkou s planktonem!

    00:24:57Máme tak málo času. Budou tady během chvilky.

    00:25:00Ale kdo? Nechtěj, abych s tebou mluvila.

    00:25:03No, tak nemluv.

    00:25:19Už jsou tady! Co tu chtějí?

    00:25:22Trumane, poslouchej mě. Všichni vědí, co zrovna děláš!

    00:25:25Ostatní tady jenom hrají! Rozumíš tomu, Trumane?!

    00:25:27Všichni kolem tebe jsou jenom herci!

    00:25:29Lauren! Nevím, co tím - Ne, ne, ne! Já se nejmenuju Lauren!

    00:25:31Jsem Sylvie! Jmenuju se Sylvie! Sylvie?

    00:25:34Ano.
    -Lauren, zlatíčko, už zase?

    00:25:36Hele, počkejte, co jste zač? Jsem její otec.

    00:25:38Co? Nikdy předtím jsem ho neviděla.

    00:25:40My jsem to nedělali. On lže!

    00:25:42Trumane, prosím, neposlouchej ho!
    -Zlato, prosím, no tak.

    00:25:45-Všechno, co jsem řekla, je pravda! To všechno je lež!

    00:25:48Všechno kvůli tobě! Já tomu nerozumím.

    00:25:50Obloha i moře! Úplně všechno! Já to nechápu! Pane!

    00:25:53-Prosím, už budeš v pořádku.
    -Je to show! Všichni tě sledují!

    00:25:57Prosím, neposlouchej ho!
    -Prosím, Lauren!

    00:25:58Co se tu děje?! Opravdu bych rád věděl, co se tady děje!

    00:26:00-Prosím!
    -Vyzkoušeli jsme všechno,

    00:26:01hypnózu, šokovou terapii - TROUBENÍ

    00:26:05Nebojte se, nebojte se. Nejste první!

    00:26:07Ale já - Všechny chlapce vodí sem k vodě.

    00:26:09-Trumane! To, co říkal - Trumane, on ti lže!

    00:26:13Odejdi odsud! Odejdi a najdi mě!

    00:26:16Uvidíme se ve škole! Fidži! Stěhujeme se tam!

    00:26:18-Ve škole se neuvidíme! Na Fidži?

    00:26:31Sylvie! Hej!!!

    00:26:43-Tak proč za ní nejel na Fidži?
    -Jeho matka by to určitě nepřežila.

    00:26:47Nemohl ji opustit, je starostlivý. Možná až příliš.

    00:26:51-Nechápu, proč si hned musel vzít Meryl.

    00:26:55-Pardon. Ale no tak, Sall, máme to ve výběru

    00:26:58těch nejlepších dílů.
    -Můžu si ji půjčit?

    00:27:47Podobné, ale ne ty pravé.

    00:28:15RÁDIO: A máme tu další překrásný den v ráji, přátelé!

    00:28:18Nezapomeňte se připoutat a buďte s námi.

    00:28:22PŘELAĎOVÁNÍ RÁDIA

    00:28:32Čekejte na pokyn. Zůstaňte v klidu.

    00:28:35Počkejte na zahájení.

    00:28:38Ještě chvíli.

    00:28:43Jede na západ, směrem na Stuarte. Se vším ještě vyčkejte.

    00:28:47Bude u vás asi za 90 sekund. Ujistěte se,že je štěně připravené.

    00:28:52Dobrá. Jako vždy odbočuje na Lancaster square.

    00:28:55Oh! BRŽDĚNÍ

    00:28:57Bože, málem by ji zajel! Něco se děje! Měním frekvenci!

    00:29:00PÍSKÁNÍ

    00:29:05Omluvte nás přátelé, asi jsme společně zachytili

    00:29:07policejní frekvenci. Takové věci se občas stávají.

    00:29:10A můžu říct, že vás i překvapí. Dobře, posloucháte naši

    00:29:13klasickou hodinku. No a před sebou máme další skvělou hudbu.

    00:29:16Ale pozor, musíte se připoutat! Bezpečnost především!

    00:29:19Dobrý řidič je bezpečný řidič. A bezpečný řidič je -

    00:29:25ZÁTAH NA BEZDOMOVCE Co je moc, to je moc!

    00:31:09-Musí tady být.
    -Ó, ano, vidím ho!

    00:31:12ZOOM KAMERY

    00:31:14-Ten nápad byl dobrý.
    -Ano, líbí se mi.

    00:31:34BRŽDĚNÍ

    00:32:14Hele!

    00:32:19Můžu vám nějak pomoci? Jo! Ano.

    00:32:21Mám schůzku s Gabel Enterprices. Tam nemůžete.

    00:32:29Co to děláte?! Sakra. Nic!

    00:32:31Řekněte mi, co to děláte?! Musíte odejít. Máme inventuru.

    00:32:34Ne, to nemáte! Co tam dělají ti lidé?

    00:32:36To není vaše starost! Jestliže mi neřeknete,

    00:32:38co tam dělají, budu si stěžovat!!!

    00:33:12Marlone? Trumane? Co tu děláš?

    00:33:15Něco se děje. Nemám teď čas. Chápeš?

    00:33:17Na něco jsem přišel. Na něco velkýho!

    00:33:20Hele, vypadáš pěkně blbě. Myslím, že v něčem lítám.

    00:33:23Lítáš v čem? To nedokážu vysvětlit,

    00:33:26ale dějou se tu divný věci.

    00:33:28Myslím -

    00:33:32lidi v tom výtahu! Vzadu v něm nebyla žádná stěna.

    00:33:36Já - já tam viděl divný lidi.

    00:33:38A v rádiu, když jsem jel do práce, mě začali sledovat.

    00:33:41Mluvili úplně o všem, co dělám! Víš, co to znamená?

    00:33:45To je zase výplod tvý fantazie. Na to nemám čas.

    00:33:47A navíc ta věc s mým tátou! S tvým tátou?

    00:33:49Myslím, že je naživu! Jo! O tom ale později.

    00:33:53Někdo mě sleduje.

    00:33:58Je těžký je popsat. Vypadají jako normální lidi.

    00:34:04Co tihle dva? Já nevím. Možná jo.

    00:34:08Ale vždyť přece nemůžou vědět, co budu dělat. Oni -

    00:34:14Stalo se něco? Ne.

    00:34:16Hmm. Musíme vypadnout. Jseš připravenej?

    00:34:18Ale já nemůžu! Tak pojď, honem, dělej!

    00:34:20Řekl jsem ti, že nemůžu. Hmmm!!!!

    00:34:25Za to nás oba vykopnou z práce. Dobře! Tak jdeme na to!

    00:34:29Na co? Na cokoliv! Hoď sebou!

    00:34:32Cože? Co to sakra meleš? Propáníčka! Narozeniny máš

    00:34:35jednom jednou v roce!

    00:34:40Možná si jenom něco namlouvám. Už jsi někdy přemýšlel o tom,

    00:34:45co je cílem tvého života? Ne.

    00:34:51Když jsi vloni vozil holky pro Kaisera,

    00:34:53kam jsi se nejdál z ostrova dostal?

    00:34:56No, dost daleko. Ale nikde to nebylo tak pěkný.

    00:35:00Podívej na ten západ slunce. Je nádherný!

    00:35:05Jo. Je to fakt paráda!

    00:35:09Jako by ho někdo namaloval. Jo.

    00:35:16Mezi námi, Marlone, asi odsud vypadnu.

    00:35:22Vážně? Jo.

    00:35:26-Ó, malý andílek!

    00:35:33Ó, náš malý klaun.

    00:35:38A vlasy jako mrkvička.

    00:35:41Nádherné fotografie!

    00:35:44Odvezeme tě už domů, mami. Oh, počkej chvíli. Vidíš?

    00:35:48Tady je přece hora Rushmore. Vzpomínáš, Trumane?

    00:35:51To s námi byl ještě tatínek. To byla dlouhá cesta.

    00:35:53Celou jsi ji prospal.

    00:35:56Vypadá tak malá! Všechno tak vypadá,

    00:35:59když se ohlédneš, drahoušku. Podívej, Trumane.

    00:36:01Nejšťastnější den našeho života!

    00:36:05Podívej: Jeen, Jodin, Joan! Byla jsi tak krásná! Že, Trumane?

    00:36:11Oh! No, pořád ještě jsi.

    00:36:14A tady je hodně místa pro obrázky dětí.

    00:36:16Chtěla bych si ještě pochovat svého vnuka předtím, než umřu.

    00:36:20Trumane. Angelo, opravdu tě odvezeme.

    00:36:22Já ji odvezu. Ne, ne, ne! Počkej a odpočívej.

    00:36:25Užij si to. Dávají tvůj oblíbený pořad.

    00:36:27Navíc, musím si s Meryl promluvit:

    00:36:30narozeniny určité osoby. Tak - ahoj!

    00:36:33Ach tak!

    00:36:36TELEVIZE: A další díl seriálu uvidíte také i zítra.

    00:36:39Teď je však před námi další pořad.

    00:36:42Dnes večer uvidíte klasické dílo "Ukaž mi cestu k domovu".

    00:36:46Hymnu oslavující maloměstský život.

    00:36:49Při sledování zjistíte, že nemusíte odjíždět z domova,

    00:36:52abyste poznali svět, a že není chudý ten,

    00:36:55který má přátele. Plni radosti a lásky,

    00:36:57bolesti a smutku, ale vědomi si přicházející spásy,

    00:37:00sledujeme zkoušky a trápení Appottových.

    00:37:03Všimněte si procítěného herectví Ronalda Brielliho v roli strýce

    00:37:07Buddyho a buďte si jisti, že scéna s mísou třešní

    00:37:09vám opět polechtá bránici, a vy se budete dlouho smát.

    00:37:13Ale slzy dojetí přijdou na řadu též.

    00:37:15To když se Jeniffer a David dají zase dohromady.

    00:37:18A to je ode mě všechno. Teď už pojďme navštívit Appottovi.

    00:37:41CHYTÁNÍ SIGNÁLU

    00:37:44Oh, děkuji ti, zlato.

    00:37:50Musím s tebou mluvit. Ale radši někde jinde.

    00:37:54Darhoušku, ráda, ale už jdu pozdě.

    00:37:57Kam tak spěcháš? Do práce.

    00:38:01Včera ve městě spadnul výtah. Bylo to ve zprávách.

    00:38:04To lano se přetrhlo a výtah prostě spadnul.

    00:38:07Deset zraněných a nepojištěných. Prostě hrůza! Víš, byla to budova -

    00:38:10stojí hned vedle té, ve které pracuješ.

    00:38:12Co kdybys tam byl ty?

    00:38:15Radši na to ani nemyslím. Musíme provést amputaci

    00:38:18jedné dívce, která byla v tom výtahu.

    00:38:21Je tak mladá. Je to smutné. Snad jí to vyjde.

    00:38:25Budu ti držet palce.

    00:39:06Dovolíte? Promiňte. Omluvte mě. Prosím, pane, hledáte snad něco?

    00:39:10Já tady hledám moji ženu, sestru Burbankovou.

    00:39:15Je to důležité. Je mi to líto, ale obávám se,

    00:39:17že se s ní nemůžete setkat. Je na sále.

    00:39:20Dobře. Rozumím. Fajn. Můžete jí něco vyřídit?

    00:39:24Hmm, pokusím se. Řekněte jí, že jsem musel odjet

    00:39:27na Fidži. Zavolám, jak tam dorazím.

    00:39:29Jakmile budete na Fidži? Přesně tak.

    00:39:32Dobře, já to vyřídím. Děkuji mnohokrát.

    00:40:01Oh, promiňte! Nic se nestalo.

    00:40:05Nebojte, já vám s tím pomůžu.

    00:40:14-Je tady. Já vím. Pšt!

    00:40:16-Skalpel.

    00:40:24A teď udělám první řez kousek nad pravým kolenem.

    00:40:32-Ne!!!

    00:40:36Skvělá práce!

    00:40:38Tohle nebude moc pěkné. Nejste-li rodina, musíte odejít.

    00:40:41Skvělé! Opravdu velmi dobrá práce. Výborně.

    00:40:45-No, přiveďte sem někoho, kdo to tu uklidí.

    00:41:10-Promiňte mi mé zdržení. To nevadí.

    00:41:15Tak co byste rád? Chci si koupit letenku. Na Fidži.

    00:41:20Kdy byste chtěl odletět? Dneska.

    00:41:25Hmm.

    00:41:35PÍPÁNÍ POČÍTAČE

    00:41:42Je mi líto. Nemám vůbec nic až do konce tohoto měsíce.

    00:41:46Měsíce?! Je plná sezona.

    00:41:50Chcete si rezervovat let?

    00:41:53Já - nevadí. Zařídím to jinak. Nashle.

    00:42:01Poslední výzva směr Chicago! Všichni nastupovat!

    00:42:08PÍSKNUTÍ

    00:42:10Děkuji.

    00:42:15Větrné město, jedu k tobě.

    00:42:18Ahoj! Ahoj, ahoj.

    00:42:23Dobrý den! Ahoj.

    00:42:27Sestry?
    -Hele, mami, není to ten -

    00:42:30-Koukej se dopředu, lásko.

    00:42:40DIVNÉ ZVUKY

    00:42:57Všichni vystupovat. Máme poruchu.

    00:43:18-Omlouvám se.

    00:43:33-Vlastně jeho otec byl z Chicaga, že jo?

    00:43:36-Ne, ne. Jeho zubař je z Penascoli a jeho otec byl ze Smoix.

    00:43:40-Ale jak je možný, že neodjel do Chicaga?

    00:43:42-Nepojede do Chicaga. Nemůže jet nikam.

    00:43:44Musí zůstat doma s Meryl.

    00:44:01Trumane?

    00:44:08Miláčku, jsi v pořádku? Nastup si.

    00:44:14Trumane?

    00:44:17Sleduj.

    00:44:21Co? Pššt!

    00:44:24Říkám, že teď uvidíme ženu na červeném kole.

    00:44:30A za ní muže s květinami.

    00:44:33A volkswagena s promáčklým nárazníkem.

    00:44:36Trumane, prosím! Podívej!

    00:44:44Žena -

    00:44:46kytky -

    00:44:49a - a -

    00:44:53Trumane, tohle je směšné. A je to tady! Je to tady!

    00:44:56Ten promáčklej brouk! Jo!!! Úúúú!

    00:45:05Víš, jak jsem na tohle přišel? Řeknu ti to:

    00:45:08Točí se kolem. Objedou blok, vrátí se a zase jedou dokola!

    00:45:12Pořád jezdí dokola a dokola. Pozvala jsem Ritu a Merlona

    00:45:17v neděli na večeři. Asi udělám bramborový salát -

    00:45:19Už tady nebudu. Chtěla jsem ti připomenout,

    00:45:20že potřebujeme víc dřevěného uhlí. Tak posloucháš vůbec, co ti říkám?!

    00:45:27Zlobíš se, protože jsi neodjel na Fidži?

    00:45:31Dobře. Dobře, tak jeď.

    00:45:36Myslím, že budeš pár měsíců šetřit, a pak můžeš jet. Klidně.

    00:45:41Jsi spokojený? Půjdu se vysprchovat.

    00:45:47Pojedeme hned. Jsme připravený, tak na co čekat?

    00:45:50Co?! Znáš to, co můžeš udělat dnes,

    00:45:52neodkládej na zítřek!

    00:45:56Trumane! Co to děláš?

    00:46:00Trumane!

    00:46:02Trumane? Kampak asi pojedeme?

    00:46:05Kampak asi pojedeme? Kam? Trumane, kam to jedeme?

    00:46:09Nevím! Jednám instinktivně!

    00:46:13Pomozte nám někdo! Jednám spontánně!

    00:46:18Zapomeň na Fidži. Stejně tam nemůžeme dojet autem, že?

    00:46:20Ne!

    00:46:23A co takhle Atlantic City? Ale ne! Nenávidíš kasina.

    00:46:28Máš pravdu, nenávidím je. Tak proč tam teda chceš jet?

    00:46:31Nikdy jsem tam nebyl. To je důvod, proč lidé cestují.

    00:46:34Nebo ne?

    00:46:36Trumane? Trumane, myslím, že budu zvracet!

    00:46:38Já taky!

    00:46:47Ucpáno ze všech stran.

    00:46:51Jaká náhoda! Nemyslíš? Můžu snad já za tu zácpu?

    00:46:54Můžeš?

    00:46:56TROUBENÍ AUT

    00:47:02Trumane?

    00:47:04Pojedeme domů, hmm? Máš pravdu.

    00:47:08Vypadá to na dlouho. Takhle nedojedeme do Atlantic City.

    00:47:11Vrátíme se. Omlouvám se. Co mě to napadlo?

    00:47:21Můžeš, prosím tě, zpomalit? Pochopitelně.

    00:47:27Trumane, to byla naše odbočka! Já si to rozmyslel!

    00:47:30Co se tak teď může dít v New Orleans? Karneval?!

    00:47:33TROUBENÍ A DIVOKÁ JÍZDA

    00:47:36Juchů! Ááá!!!

    00:47:39Sleduj, Meryl! Stejná ulice, žádná auta!

    00:47:43To je kouzlo! Ohó! Tak dost! Pusť mě ven, Trumane!

    00:47:47Jsi blázen! Jestli se chceš zabít, udělej to sám!

    00:47:50Společnost mi neuškodí!

    00:47:59Oh, Trumane, věděl jsi, že k tomu dojde.

    00:48:04Víš, že nedokážeš přejet přes tu vodu.

    00:48:07Vraťme se domů, kde jsi v bezpečí.

    00:48:12Dej mi ruku. Oh, miláčku.

    00:48:15Řídíš ty! Trumane!

    00:48:18Tohle nemůžeme, Trumane! Porušujeme zákon!

    00:48:21Oh, bože! Ty to dokážeš!

    00:48:23Oh, Trumane!

    00:48:27Dokázali jsme to! Jsme za mostem!

    00:48:29Jsme za mostem! Opravdu?

    00:48:31Přejeli jsme ho! Jsme za mostem.

    00:48:33Jsme za ním!!!

    00:48:34SMÍCH

    00:48:39Trumane? Co ta značka? Jenom přehánějí. To bude dobrý.

    00:48:45Jo, oni přehánějí. Ale co říkáš tomuhle?!

    00:48:48Ááá!

    00:48:49Hoříme! Hoříme!

    00:48:53To je dobrý! Je to jenom kouř. Jenom kouř! Dobrý?

    00:48:56Jo. Ještě jednou?

    00:48:58Ne!!!

    00:48:59SMÍCH

    00:49:01Trumane, zastav!

    00:49:05A kde v New Orleans vezmeme peníze?

    00:49:10Mám svou kreditku ze Seahavenu.

    00:49:13Ano, takže budeme ujídat z toho, co jsme našetřili.

    00:49:17Musíme zavolat tvé matce, až tam dojedeme.

    00:49:19Určitě se už bojí. Nevím, jestli tohle pochopí.

    00:49:27SIRÉNY

    00:49:34Co teď?

    00:49:37KŘIK A CHAOS

    00:49:42Vidíš? Havárie v atomové elektrárně.

    00:49:45Zpátky! Zpátky! Havárie v elektrárně.

    00:49:47Musíme to tady uzavřít! Můžeme to objet?

    00:49:49Vyklízíme celou oblast. Mohu vám nějak pomoci?

    00:49:52Ne, madam. Děkujeme mnohokrát.

    00:49:54Prosím, Trumane. Trumane?

    00:50:01Trumane! Trumane! Trumane, vrať se!!!

    00:50:05Trumane! Trumane! Zastavte ho!!!

    00:50:09Trumane!!!

    00:50:29Stůjte!

    00:50:34Ne! Ne! Ne!

    00:50:44Děkuji vám oběma za vaši pomoc. Opravdu to oceňuji.

    00:50:48Může být rád, že žije. Příště vyvodíme důsledky.

    00:50:52Rozumím. Moc děkuji. Dobrou noc.

    00:50:55Dobrou noc.

    00:51:13Nech mě, abych ti pomohla, Trumane.

    00:51:16Není ti dobře.

    00:51:20Proč se mnou chceš mít dítě?

    00:51:23Nemůžeš mě vystát. To není pravda!

    00:51:32Proč mi nechceš připravit tenhle kokosový nápoj?

    00:51:35Jsou v něm pravé kokosové ořechy z vrcholků hor Nikaraguy

    00:51:37bez umělých sladidel. O čem to sakra mluvíš?

    00:51:42Komu to říkáš?! Už jsem zkusila i ostatní,

    00:51:46ale tenhle je nejlepší! Řekni, jak tyhle řeči souvisí

    00:51:50se vším tady? Řekni mi, o co tu jde?!

    00:51:54No, prodělal jsi nervový otřes. O to tu jde.

    00:51:57Ty k tomu patříš!

    00:52:01Trumane! Meryl!

    00:52:04Ty mě opravdu děsíš! Ne, ty děsíš mě, Meryl.

    00:52:09Tak co budeš dělat? Loupat? Strouhat nebo snad krájet?

    00:52:14Máš tolik možností!!! Ne! Udělejte něco!

    00:52:19Co?

    00:52:21Co jsi to řekla? A komu?!

    00:52:24Nikomu jsem nic neřekla. Neřekla jsem vůbec nic.

    00:52:28Ale ano, řekla! Ne, neřekla.

    00:52:29S nikým jsem nemluvila. S nikým! Řekni mi to!!!

    00:52:32RÁNY Ne, nic nevím! Prosím, přestaň!

    00:52:34Zůstaň, kde jsi! Trumane?

    00:52:40Oh! Zaplať pánbůh! Zaplať pánbůh!

    00:52:45PLÁČ

    00:52:48Jak po mně vůbec někdo může chtít žít v takových hrozných podmínkách?

    00:52:53To je přece neprofesionální! Už je to pryč.

    00:52:59Všechno bude v pohodě. Úplně všechno.

    00:53:08Nevím, co si mám myslet.

    00:53:13Možná ztrácím hlavu, ale -

    00:53:19připadá mi, jako by se celý svět nějak točil kolem mě.

    00:53:25Svět je pro jednoho moc velký. Není to jen tvoje přání?

    00:53:32Chceš dokázat ještě víc, než jsi dokázal.

    00:53:36No tak, Trumane, kdo nikdy nesnil o účasti v televizní seahavenské

    00:53:40show? Kdo se nechtěl stát někým? Tohle je jiný!

    00:53:44Všichni o mně vědí všechno.

    00:53:50Jsem tvůj nejlepší kámoš už od sedmi let.

    00:53:53Dodělal jsem školu jen díky tomu, že jsem od tebe opisoval písemky.

    00:53:59Měli jsme stejný známky. Ale vždycky jsem byl spokojenej.

    00:54:06Protože jsme dopadli stejně. Stejně dobře nebo -

    00:54:09-stejně špatně.

    00:54:12Pamatuješ, jak jsme tenkrát spali ve stanu?

    00:54:15Dobýval jsi Severní pól. Dostal jsem zápal plic.

    00:54:21Pamatuješ si to?

    00:54:24Nechodil jsi do školy asi měsíc.

    00:54:32Byl jsi pro mě jako brácha, Trumane.

    00:54:41Vím, že některé věci se nám nepovedly tak,

    00:54:46jak jsme si společně přáli. Znám ten pocit, kdy ti všechno

    00:54:50prokluzuje mezi prsty. Nic nevychází, a tak -

    00:54:56hledáš odpovědi jinde. Ale -

    00:55:03-No, sám přece víš, že bych pro tebe udělal

    00:55:09úplně všechno na světě.

    00:55:15-No, sám přece víš, že bych pro tebe udělal

    00:55:18všechno na světě, Trumane.

    00:55:21A určitě bych ti nikdy nelhal.

    00:55:26A určitě bych ti nikdy -

    00:55:31-nelhal.

    00:55:35Zamysli se, Trumane. Jestli tu všichni jenom hrají,

    00:55:42potom to musím hrát i já!

    00:55:52A já nic nehraju, protože to ani neumím.

    00:56:01Ale v jednom máš pravdu. A v čem?

    00:56:07V tom, čím to začalo.

    00:56:24Jo.

    00:56:25Našel jsem ti ho, Trumane. Proto jsem dnes přišel.

    00:56:30Určitě si teď máte co říct.

    00:56:36Jdi k němu.

    00:56:43Pomalu s tou mlhou.

    00:56:47Nech záběr z jeřábu.

    00:56:50Jeřáb.

    00:56:59Střihni tam trojku.

    00:57:12Nikdy jsem nepřestal věřit.

    00:57:17Tak a široký záběr z osmičky.

    00:57:21Oh, synku!

    00:57:23-Pojedeme na detail? Ne, ne, ne!

    00:57:28Držte to.

    00:57:30Vyjížděj muziku.

    00:57:37A teď jdi blíž.

    00:57:40-Všechny ty ztracený roky!

    00:57:43Nechtěl jsem ti to udělat, synku. Přísahám!

    00:57:53Tati.

    00:57:55-Ano!

    00:58:04Jo!

    00:58:05Bravo!

    00:58:11Gratuluji vám. Uklidněte se všichni.

    00:58:13Soustřeďte se. To byl skvělej moment.

    00:58:14-Skvělá práce!

    00:58:18Tak a teď sem dejte trochu šampaňskýho!

    00:58:20-Christophe, to bylo úžasné!
    -Dojemné! Díky!

    00:58:27-Děkuji všem a gratuluji!
    -Bravo! Bravo!

    00:58:47TELEVIZE: 1,7 miliardy lidí sledovalo jeho narození.

    00:58:54Ve 120 zemích světa viděli jeho první krok.

    00:58:58Celý svět čeká, jak dopadne jeho láska k ní.

    00:59:01S tím, jak roste on, vylepšuje se i technologie.

    00:59:05Lidská bytost zachycená ve složité síti skrytých kamer.

    00:59:08Vysíláno živě a nestříháno 24 hodin denně 7 dní v týdnu

    00:59:13pro diváky na celém světě! Přichází k vám

    00:59:17ze seahavenského ostrova, z největšího kdy postaveného

    00:59:20studia, které je společně s Velkou čínskou zdí

    00:59:23jedinou stavbou, kterou uvidíte z vesmíru!

    00:59:27Nyní už 30. rok sledujete Truman show!

    00:59:37-Ó, to byl ale týden! Já nevím, jak vy,

    00:59:40ale já byl jako na jehlách! Ahoj a dobrý večer!

    00:59:44Vítejte v naší aréně pro obrázky, které vám dává show!

    00:59:49Ale dnes večer máme něco opravdu speciálního!

    00:59:52Vzácné a exkluzivní interview s otcem a režisérem naší show.

    00:59:56Takže - teď už se s námi pomalu vydejte do Měsíční místnosti

    01:00:00v 21. patře budovy společnosti Omni ekosphere.

    01:00:04Tam najdeme největšího mediálního vizionáře,

    01:00:06tvůrce a architekta světa ve světě,

    01:00:09seahavenského ostrova, Christopha!

    01:00:13Ještě než začneme, chtěl bych za všechny diváky poděkovat

    01:00:16za umožnění tohoto rozhovoru. Víme, jak plný bývá váš

    01:00:19denní program a jak pečlivě chráníte svoje soukromí.

    01:00:23Tohle je pro nás obrovská čest. V pořádku.

    01:00:26Fajn. Tím katalyzátorem posledních dramatických zlomů

    01:00:28v show byl bezesporu Trumanův otec a jeho pokusy vrátit se do show.

    01:00:33Ale ještě než o tom začneme mluvit, myslím,

    01:00:36že to nebylo poprvé, když se někdo zvenku pokusil

    01:00:38dostat k Trumanovi, že?

    01:00:40Takové případy se v minulosti stávaly.

    01:00:43-Trumane! Pojď sem, miláčku.
    -Jsem v televizi! Jo! Jo!

    01:00:47-Dokázal jsem to! Jsem v Truman show!

    01:00:50-Ale tyhle pokusy se vůbec nedají srovnat s posledním

    01:00:53průnikem člověka, kdy vetřelcem byl bývalý člen štábu.

    01:00:57Který je navíc mrtvý. Přesně tak.

    01:00:59Ale návrat Kirka - mistrovský kousek!

    01:01:02Když Kirk odstartoval tuhle krizi, bylo mi jasné,

    01:01:05že je také jediným, kdo ji může zase ukončit.

    01:01:08-Trumane! Trumane, ne!!!

    01:01:11Tam nemůžeš! Proč? Co je za tím?

    01:01:14Nic, je to nebezpečné. To je všechno.

    01:01:17Musíš znát svoje možnosti, Trumane.

    01:01:19-Připomeňte divákům, proč otec jako první z této show zmizel.

    01:01:23Když Truman vyrůstal, museli jsme vymyslet něco,

    01:01:25čím bychom ho navždy připoutali k ostrovu.

    01:01:28Chtěl bych být objevitelem jako třeba Magalhaes.

    01:01:31Ó, příliš pozdě. Už vlastně není co objevovat.

    01:01:35ŠTĚKOT

    01:01:39Nakonec jsem přišel na to, že se Kirk utopí.

    01:01:42Velmi působivé! Truman se začal opravdu bát vody.

    01:01:44Tati!

    01:01:45Když si Kirk přečetl zápletku jeho poslední epizody,byl zklamaný.

    01:01:49-Bože! Do hajzlu!

    01:01:51A jsem si jistý, že už byl rozhodnutý vloupat se

    01:01:53zpátky do naší show. Ale jak jste nakonec vysvětlili

    01:01:56jeho 22-letou absenci? Amnézie.

    01:02:01Brilantní!

    01:02:02A teď telefonáty diváků. Charlotta ze Severní Karoliny

    01:02:05by chtěla mluvit s Christophem.
    -Zdravím, Christophe!

    01:02:10Chtěla jsem se jenom zeptat, kolik kamer tam v tom městě máte?

    01:02:13Myslím kolem pěti tisíc. Páni! Těch teda je!

    01:02:18Vzpomínáte si? Začínali jsme s jednou.

    01:02:22Jeho narození přišlo o dva týdny dřív.

    01:02:25Vypadalo to, jako by se už nemohl dočkat, kdy začne.

    01:02:28Pochopitelně jeho vůle dostat se z matčina lůna byla tím důvodem,

    01:02:32proč právě on byl vybrán. Ve výběru bylo dalších 5 dětí.

    01:02:35Obsazení bylo podmíněno termínem zahájení vysílání.

    01:02:38A on se narodil přesně v ten den.

    01:02:45Mimochodem, myslím, že Truman je prvním dítětem,

    01:02:48které bylo legálně adoptováno nějakou společností...

    01:02:50To je pravda.

    01:02:52Váš program přináší neuvěřitelné zisky, které jsou srovnatelné

    01:02:55s hrubým národním produktem nějaké malé země.

    01:02:58Zapomínáte na to, že náš štáb takovou malou zemi tvoří.

    01:03:01Ano, od chvíle, kdy show běží 24 hodin denně bez reklam,

    01:03:05plyne většina zisku hlavně z výrobků,

    01:03:07vyskytujících se v show. To je pravda.

    01:03:10Všechno je na prodej. Od oblečení herců přes jídlo

    01:03:13až k domům, ve kterých žijí. A pochopitelně všechno najdete

    01:03:16v Trumanově katalogu. Christophe, mohu se zeptat,

    01:03:20proč si myslíte, že Truman až doteď nikdy nezjistil

    01:03:23pravou podstatu světa, ve kterém žije?

    01:03:27Akceptujeme svět tak, jak je nám prezentován.

    01:03:30To je jednoduché.

    01:03:32Huck volá Christopha, prosím!

    01:03:35Huck?

    01:03:38To nevadí, přerušilo se spojení. Máme tady Hollywood, Californie,

    01:03:41jste v éteru!

    01:03:42-Ahoj, Christophe, chtěla jsem ti říct jenom jedno:

    01:03:44Jsi lhář a manipulátor! A to, co jsi udělal Trumanovi,

    01:03:46je odporné!

    01:03:48No, tenhle hlas si pamatujeme. Velice dobře.

    01:03:53Další telefonát. Koho tam máme? Ne, ne, ne! To je v pořádku.

    01:03:58Rád si povídám s bývalými členy štábu.

    01:04:02Sylvie, jak jsi před chvílí melodramaticky oznámila,

    01:04:08myslíš si, že proto, že ses zadívala do jeho očí,

    01:04:13flirtovala s ním a získala tak několik minut v televizi,

    01:04:17abys mu do hlavy vtloukla sebe a svoje názory,

    01:04:20že díky tomu ho znáš? Že víš, co je pro něj nejlepší?

    01:04:24Myslíš si, že ho můžeš soudit? Jaké máš právo na to, vzít dítě

    01:04:29a jeho život změnit v nějakou pochybnou frašku?

    01:04:32Nikdy ses necítil vinný? Dal jsem Trumanovi šanci

    01:04:37vést normální život.

    01:04:40Svět, ve kterém žijeme my, je špatný.

    01:04:47Měl by vypadat tak jako v Seahavenu.

    01:04:50On není herec. Je to vězeň! Podívej se na něj!

    01:04:52Podívej, co jsi mu udělal! Kdykoli může odejít.

    01:04:55Jestliže nebude vést jen prázdné řeči,

    01:04:58pevně a neochvějně se rozhodne objevit pravdu,

    01:05:02nikdo mu nebude bránit. Myslím, že to, co tě rozrušuje,

    01:05:08je asi to, že Truman dává přednost svojí cele,

    01:05:15jak to nazýváš.

    01:05:17Tak to se mýlíš. Strašně se mýlíš. A on ti to dokáže!

    01:05:22No, i přes záporné názory hlasité divácké menšiny

    01:05:25byla to opravdu ohromná zkušenost. Ano, pro Trumana i jeho diváky.

    01:05:31Fajn, Christophe. Nevím, jak bychom vám měli poděkovat

    01:05:33za ochotu být s námi dnes večer. Myslím, že už s jistotou můžeme

    01:05:37říci, že velká krize je za námi a můžeme se těšit na další

    01:05:40vzrušující okamžiky.

    01:05:42Pozor, Miku, novinkou je, že Meryl bude v příští epizodě

    01:05:45Trumana opouštět a hned vzápětí objevíme jeho novou lásku.

    01:05:50Ohó, jsem přesvědčen, že nám tato předem prozrazená zápletka vyjde.

    01:05:55No, a před námi je další televizní milník!

    01:05:58A vy jste to slyšeli jako první. Byla to pro nás obrovská čest

    01:06:01a potěšení! Pane Christophe, děkujeme.

    01:06:04Děkuji, Miku.

    01:06:07HRA NA KLAVÍR

    01:07:20-Simeone?
    -Co?

    01:07:26-Sleduje nás.
    -Myslíš, že to ví?

    01:07:31Haló?

    01:07:33Radši zavoláme Christopha. Ahoj! Vstupte, majore Burbanku!

    01:07:37PÍSKÁNÍ

    01:07:46SMÍCH

    01:07:53-Starej dobrej Truman.
    -Bože.

    01:07:58SMÍCH

    01:08:03-To je ale zvláštní kočka, chlape.

    01:08:11Tímto prohlašuji tuhle planetu

    01:08:18Trumanií v Burbankově galaxii.

    01:08:23-Dobře, kamera na chodbě připravena.

    01:08:26-Půjde tam? A hadřík zdarma.

    01:08:29-Držte si ho, jde trochu rychleji.
    -Dobrá.

    01:08:31Zapněte všechny kamery v domě.

    01:08:33Dobré ráno! Dobré ráno.

    01:08:35-Dobré ráno! A kdybychom se neviděli:

    01:08:39Dobrý den, dobrý večer i dobrou noc!

    01:08:44-Dobrý den. Dobrý večer i dobrou noc.

    01:08:49-Ahoj, Trumane! Ahoj, Spencere!

    01:08:51Tak jak to jde? Podívám se.

    01:08:54Jo, ještě žiju!

    01:08:57No tak, Pluto.

    01:08:59Dobré ráno, Trumane! Oh, koho to tu máme?

    01:09:03Nádherný den, že ano? Jako každý jiný.

    01:09:05-Přemýšleli jsme o té pojistce.
    -Tu pojistku budeme chtít.

    01:09:08Nelžete? Ne!

    01:09:09Skvělé! Pojďte se mnou, podepíšete smlouvu.

    01:09:11-No, raději až příští týden.
    -Příští týden to bude lepší.

    01:09:15Uvidíme se, nashle! Nashle!

    01:09:18Musím se přece na něco těšit! Ano, těšte se.

    01:09:21Tady nejde o pojistku. To všechno se může rychle změnit.

    01:09:24Kdy vás potká smrt? Třeba zítra, za týden, za rok.

    01:09:33Najednou se probodnete slunečníkem, a je po vás!

    01:09:38Před tímhle vás nikdo neochrání.

    01:09:43Pardon, promiňte.

    01:09:45Trumane, tohle je Vivian. Vivian, tohle je Truman.

    01:09:48Jste kolegové. Oh!

    01:09:53Chci jenom říct, že život je křehký.

    01:10:01-Vivian, tvoje kancelář.
    -Promiň.

    01:10:03Cože?

    01:10:04Oh! Omlouvám se.

    01:10:06Opravdu?

    01:10:08Skvělé! Budu potřebovat nějaké informace.

    01:10:27Přepínám na dvojku.

    01:10:33A zpátky na střed.

    01:10:37Rozšířit.

    01:10:45Chtěl jsem ho jenom naučit - no, nic.

    01:10:53-Co dělá ve sklepě?

    01:10:55-Odešel tam, jak se Meryl sbalila a odešla.

    01:10:57Proč jste mi to neřekli? Máme tu nepředpokládané chování.

    01:11:02On - myslím, že jen spí, doufám. To je nejlepší záběr?

    01:11:06No, asi ano. Kamera v hodinách?

    01:11:09-No, je tam překážka. Vidíte? Co se tam stalo?

    01:11:13-Jenom tam uklízel ten nepořádek. chtěl jsem vám zavolat,

    01:11:17ale najednou toho nechal a usnul.

    01:11:20Chci vědět, jestli platí -
    -zítřejší schůze pojišťovny. Jo.

    01:11:26Ukliď to.

    01:11:35Tady jsi.

    01:11:47Zesilte zvuk. A přibližte mi to, ano?

    01:11:52CHRÁPÁNÍ

    01:11:54-Stále dýchá. Kde je Chloe?

    01:11:58Tady, pane. Zavolejte mu.

    01:12:00A co mu mám říct? No, že je to omyl.

    01:12:04TELEFON

    01:12:06-Kde jsi byl?
    -Musel jsme čekat.

    01:12:10Bylo tam dost lidí. TELEFON

    01:12:12-Tady to máš. Co se děje?
    -No, já nevím.

    01:12:17-Šel dolů a jenom tak stál a nic nedělal.

    01:12:20Mlč a dívej se.

    01:12:21Zapnuli jsme noční světlo.

    01:12:24Prostě usnul.

    01:12:27Tady! Zastav to! Co?

    01:12:29Přiblížit! Tam, pod židlí!

    01:12:35Ještě!

    01:12:39Je to - Oh, můj bože!

    01:12:41-Já - jestli nemohl odejít nahoru po schodech.

    01:12:44Já určitě musím - Volejte Marlona.

    01:12:47Už tam jede.

    01:13:02-Trumane! Malá oslava!

    01:13:07No tak, kamaráde! Mám tady šest piveček!

    01:13:10Té nejlepší značky! No tak, chlape!

    01:13:13Vstávej, chlape!

    01:13:15CHRÁPÁNÍ

    01:13:18Oh, kruci!

    01:13:22Marlone, najdi ho, je pořád v místnosti.

    01:13:28Vím, že jsi tu. Najdu tě. To je dobrý, nech svítit.

    01:13:33No počkej, až tě najdu!

    01:13:39Podívej se pod stůl. A do skříně za tebou.

    01:13:50Teda, fakt netuším, kde by mohl být.

    01:14:02Trávník! Kameru na trávě.

    01:14:11Nedívej se do kamery. Říkej něco, dělej! Pokračuj!

    01:14:14Je pryč.

    01:14:15Vypněte vysílání! Vypnout vysílání?

    01:14:17Vypnout!

    01:14:20-Oh!
    -Co se stalo?

    01:14:23-Co?
    -Dejte mi telefon! Telefon!

    01:14:33Technická závada. Prosím, zůstaňte s námi.

    01:14:36-Nevíme, kde je.
    -Tady rozhodně není!

    01:14:41CHAOS, TELEFONY

    01:14:46-Hledá ho každý, kdo může. Všichni z komparsu nám pomáhají

    01:14:51a celý štáb taky. Takže každá oblast je pokrytá.

    01:14:54A co podpůrná vozidla? S každým počítáme.

    01:14:57A musí ho hledat pěšky. Má nejznámější obličej na světě.

    01:15:00Nemůže zmizet.

    01:15:06SIRÉNY

    01:15:29ŠTĚKOT PSŮ

    01:15:36Hledej! Hledej! Jo! Jdi a najdi ho, Pluto!

    01:15:42Chyť ho ! Chyť ho!

    01:15:43-Tohle všechno.

    01:15:45Kdyby jenom zaslechl můj hlas. Trumane! Trumane!

    01:15:52-Já to zkusím:

    01:15:53Trumane! To jsem já! Táta!

    01:15:59Promluvíme si!

    01:16:03-Jo, já vím.

    01:16:05Prohledali jsme náměstí. Musíme se vrátit

    01:16:08a podívat se dovnitř. Někde tam musí být!

    01:16:12-Dobře. Ale co škola? Kdo ji prohledává?

    01:16:14-Nevím.
    -Tak někoho pošli, ano?

    01:16:17-Rozumím.

    01:16:22-Vezmi si to k sobě!
    -To snad není pravda!

    01:16:25Najděte toho parchanta!

    01:16:26-Sežeňte baterky! Je tady špatně vidět.

    01:16:28-Přineste je sem!
    -Dobře, nevím, co se děje.

    01:16:31Jděte zase zpátky. Potřebujeme více světla.

    01:16:33Takhle ho nikdy nenajdeme.

    01:16:41Kolik je hodin? Na to je opravdu moc brzo.

    01:16:51Východ slunce!

    01:16:59-Kolik je hodin?

    01:17:01-Christophe, co se to děje?
    -Víš, že se šušká, že je mrtvý?

    01:17:06Posloucháš mě? Tisk a média tím zuřivě krmí lidi.

    01:17:09Všechny linky jsou ucpané. A na každé síti je pirátský záběr,

    01:17:13jak Marlon vystrkuje zadek přímo na kameru!

    01:17:15-Sponzoři chtějí zrušit smlouvy. Proč?

    01:17:17Takhle máme větší sledovanost než kdykoliv předtím!

    01:17:24-Vůbec nic.
    -Tak jo. Vrať se do města

    01:17:27a přidej se k ostatním. Všichni ostatní na svých místech.

    01:17:30Ano? Děkuji. Už jste všichni na svých místech?

    01:17:56Vůbec nesledujeme vodu. Proč bychom měli sledovat vodu?

    01:18:00Ukažte přístav. Připravte kamery v zátoce.

    01:18:03-Dobře, přepněte nám je do počítače, prosím.

    01:18:06Některé jsou pryč, že ano?
    -Ano, čtyři z nich odpluly.

    01:18:09Ale můžeme zapnout kameru z majáku.

    01:18:11Všechny vodní kamery, prosím!
    -Co se to děje?

    01:18:13-Výborně. Širší záběr menší kamery.

    01:18:16-Proč se díváme na moře?
    -Dobře, skvěle. Rozvlňte vodu.

    01:18:20Buďte tak laskaví. Teď! Trumane.

    01:18:26Kam chceš doplout?

    01:18:30Jak to, že se plaví? Je pojištěný?

    01:18:31-Vždyť se přece bojí vody. Zapněte vysílání.

    01:18:34Zapínám vysílání.

    01:18:40-Sázím dvě ku jedný, že to nedokáže!

    01:18:43Dvě ku jedný!

    01:18:46BOUCHÁNÍ

    01:18:48-Hele, klidně je nechte v autě.
    -Pššt!

    01:19:02Přibližte mi to. Nevidím jeho obličej.

    01:19:04Kameru z kabiny. Hned to bude.

    01:19:08Jo, perfektní! Náš hrdina.

    01:19:37Pošlete tam loď. Dobře.

    01:19:40Gussi, chci mluvit s lidmi z trajektu.

    01:19:42-No tak, už jeďte! Rychleji. Dělejte!

    01:19:46Dělejte!

    01:19:48-Jsem řidič autobusu.
    -Oni neumějí řídit loď.

    01:19:51Jsou to herci.

    01:19:57-Jak ho zastavíme?

    01:20:09-Dobrá.

    01:20:11Takže otevírám program na počasí.

    01:20:16No, držte si klobouky.

    01:20:19Je to jasné? Ne. Myslím, že budeme chtít

    01:20:23spustit bouři nad jeho lodí. To může dopadnout blbě.

    01:20:30-Nemáme záchranný člun. Co udělá? Otočí to. Hrozně se bojí.

    01:20:37Takže - spouštím vítr.

    01:20:50Dělej!

    01:20:52STARTOVÁNÍ MOTORU

    01:20:57Ááá!

    01:21:14A teď blesky.

    01:21:17Ještě! A znovu!

    01:21:31Panebože! Celý svět to sleduje!

    01:21:33Nemůžeme ho přece nechat takhle umřít!

    01:21:35Sledovali ho i při narození!

    01:22:04FANDĚNÍ

    01:22:10Ty to dokážeš! Vydrž!

    01:22:36To je všechno, co dokážete?!

    01:22:40Budete mě muset zabít!!!

    01:22:44Christophe, vzpamatuj se! Tohle nedopadne dobře.

    01:22:48Pokračujte. Kapitán je zas jak kára!

    01:22:51Je teprve ráno. Zesílit vítr.

    01:22:54Zesílit vítr! Náš kapitán je zas jak kára!

    01:22:58Říkám ti to naposledy! Nesmí daleko! Převraťte ho! Rychle!

    01:23:02-Ne, to nemůžete! Přivázal se k lodi!

    01:23:04Mlčte!!! Utopí se, a je mu to jedno.

    01:23:07Dělej!!! Dělej!

    01:24:01To stačí.

    01:24:32KAŠEL

    01:25:48RÁNA

    01:28:04Chci s ním mluvit.

    01:28:23Trumane? Můžeš mluvit. Slyším tě.

    01:28:35Kdo jste? Já jsem tvůrce televizní show,

    01:28:38která bavila a inspirovala miliony obyčejných lidí.

    01:28:46A kdo jsem potom já? Ty jsi hvězda.

    01:28:55Nic opravdového? Byl jsi opravdový.

    01:28:59To je to, co diváky fascinovalo. Poslouchej mě, Trumane.

    01:29:04V tomhle světě není víc pravdy, než v tom,

    01:29:07který jsem pro tebe stvořil. Stejné lži, stejné podvody.

    01:29:17Ale v mém světě se nemáš čeho bát.

    01:29:25Znám tě lépe než ty sám sebe. V hlavě kameru nemám.

    01:29:31Bojíš se. Proto nemůžeš odejít.

    01:29:40To je v pořádku, Trumane. Rozumím tomu.

    01:29:45Sledoval jsme tě celý život. Viděl jsem, jak jsi se narodil.

    01:29:54Sledoval jsem i tvůj první krůček.

    01:30:01Viděl jsem tě, když jsi šel poprvé do školy.

    01:30:06A také jak ti vypadl tvůj první zub.

    01:30:13Nemůžeš odejít, Trumane. Prosím, bože.

    01:30:18Patříš sem. Dokážeš to.

    01:30:22Ke mně... Mluv se mnou, řekni něco.

    01:30:34Tak řekni něco, sakra práce! Jsi v televizi!

    01:30:37Celý svět tě vidí!!!

    01:30:56Kdybychom se neviděli: Dobrý den, dobrý večer i dobrou noc!

    01:31:05Jo!

    01:31:27RADOSTNÉ VÝKŘIKY

    01:31:38-Dokázal to! Výborně!
    -Jsi hvězda! Trumane!

    01:31:51-Zastavte to.
    -Vysílání je zastaveno.

    01:31:57-Chceš ještě kousek?
    -Ne. Co dávají jinde? Podívej se.

    01:32:01-Mrkneme se. Kde je program?
    -Někde tady.

    01:37:57Skryté titulky Jana Hrušková

    01:38:01Česká televize 2009

    Zmizení / Prisoners / Пленницы (2013)

    00:00:57(školní zvonění)

    00:01:01ZMIZENÍ

    00:01:09"O dva dny dříve"

    00:01:36(zvoní telefon)

    00:01:50Brendan?

    00:01:54-Emily?
    -Jo.

    00:02:00Jak se máš?

    00:02:04-Furt stejně.
    -Jo...

    00:02:08-Hm.
    -Tak to je fajn.

    00:02:18(z telefonu se ozývá pláč)
    -Co je, Emily?

    00:02:24Ráda tě slyším, Brendane. Dlouho jsme se neviděli.

    00:02:31-Dva měsíce.
    -Zapomněla jsem číslo tvý skříňky.

    00:02:35-Řekl mi ho Hlava.
    -Co se někde sejít?

    00:02:41-Já nemůžu. -Proč ne?
    -Já jsem to zvorala...

    00:02:48-Ale fakt až na půdu.
    -Zvorala co?

    00:02:52Udělala jsem to s tou cihlou, co mi řekla. Nevěděla jsem, že je špatná.

    00:02:56Jde po mně Drak kvůli Friscovi, házejí to na mě!

    00:02:59-Zpomal, jo?
    -Musíš mi pomoct, Brendane, prosím.

    00:03:03Podle mě Rambo... Sakra, ne!

    00:03:51-Hlavo?
    -Brendane? Čau, jak se vede?

    00:03:55-Kam chodíš jíst?
    -Za školu.

    00:03:58-Jo, nikdo tě tu už dlouho neviděl.
    -Pár měsíců.

    00:04:01-Tys řekl Em číslo mý skříňky?
    -Jo. Neměl jsem? -Ne.

    00:04:05-Je to dlouho, nevím, jak na tom jste.-Jo, to je. S kým teď jídá?

    00:04:11-Nemám ponětí,těžko to mít v merku.
    -Vážně?

    00:04:15Občas. Tyhle věci se blbě sledujou, protože oběd je složitej.

    00:04:19-Může obnášet spoustu věcí.
    -Aha.

    00:04:27-Nevede se jí nic moc extra.
    -Nechci to s ní dát dohromady.

    00:04:30-Ale požádala mě o pomoc.
    -S čím? -To nevím.

    00:04:33Nic mi do toho není. Jen chci vědět, že je v pohodě.

    00:04:36Tak ji chci najít, to je všechno.

    00:04:40Táhne to s prachatejma roztleskávačkama kolem Dannonový.

    00:04:44-Laury u toho Lincolna?
    -A s Bradem Bramishem.

    00:04:47Nóbl smetánka. Měl jsem je chvíli na mušce, ale bylo to na nic.

    00:04:51Naposled jsem ji viděl s tou rádoby herečkou.

    00:04:54-Jak se jmenuje? Taky jsi s ní chodil. -Kara.

    00:04:57-Můj autobus.
    -Jaký má číslo skříňky?

    00:04:59-Kara?
    -Emily. -269.

    00:05:01-Dík, Hlavo, a houkni, kdyby se objevila. -Jasně.

    00:05:14Majetek Emily Kostichové.

    00:05:33Nazdar, Karo.

    00:05:43-Ahoj, Brendane. -Ahoj.
    -Jdeš se dívat? -Ne, ani ne.

    00:05:48-Mazlíku? Zmizni!
    -Zůstaň.

    00:05:51-Chci dát řeč.-Já poslouchám.
    -Emily Kostichová.

    00:05:57-Přines mi kabelku. Tak šup, mazej!
    -Furt ti dělají prváci poskoky?

    00:06:01-Taky jsi bejval prvák.
    -To už je dávno.

    00:06:04Jednu dobu jsi to s Em táhla. S kým teď jí?

    00:06:07-Jí? -Obědvá... Tak s kým?
    -Ty seš cumlík.

    00:06:12Brendane! Nevím, kde je.

    00:06:16Ale víš to. Proč nechceš, abych ji našel?

    00:06:19-Třeba tě tak chráním.
    -To seš moc hodná.

    00:06:26Brendane, pokud bys chtěl zas někdy menší fušku, hodil by ses mi.

    00:06:50-Musíte se do toho víc položit.
    -Tak jo. -Nejdřív ho obejmeš...

    00:07:21Halloween v lednu.

    00:07:25Podrobnosti na čísle 5551441.

    00:07:29-Haló?
    -Dobrý den, madam, tady Tom.

    00:07:33-Přítel ze školy. Mohu mluvit s...
    -Jistě, hned ti zavolám Lauru.

    00:07:41-Ano? -Jaké jsou podrobnosti?
    -Čeho? -Podrobnosti o slezině.

    00:07:46-Kdo jsi? Nebo to položím.
    -Šetři čas, neznáš mě.

    00:07:49Znám skoro každýho a času mám habaděj.

    00:07:52Plané řeči. Ptej se, čí mám pozvánku?

    00:07:57-Co jsi říkal?
    -M. Costichové.

    00:08:03Bush Street 15. U brány vymačkej 4, 2. V 9.

    00:08:08Ale kdo ti dal...

    00:08:39(recitace)Slunce, jehož tvář věčně zdobí zář nehynoucí slávou.

    00:08:45Nezapře svůj majestát, však ústa nezbaví pout.

    00:08:50Pochopte prosím, že studem se rdím, to do nebes křičím.

    00:08:55Svou jasnou slávu ve zlatém hávu dalším třpytem nelíčím.

    00:09:02Tak jako ono nebi, já vládnout budu zemi,

    00:09:06oba vědomi si své ceny.

    00:09:09(potlesk)

    00:09:14Ten blbej trenér mě nechce nechat hrát. Takže na zdraví!

    00:09:20Paráda! Vždyť já jsem Brad Bramish, musíte mě nechat hrát.

    00:09:25Jak mám podle vás do toho asi tak jít naplno,

    00:09:29když ani nevím, jestli budu hrát.

    00:09:44Hej! Hej! Co tady děláš?

    00:09:50-Jdu pryč.
    -Fakt?

    00:10:25-Na Brada si radši dávej bacha.
    -Aha.

    00:10:32Tak nebojsa. Nalej mi taky skleničku.

    00:10:42-To snad ani nevypiju.
    -Aha.

    00:10:58-Takže co tu vlastně chceš?
    -Já hledám Emily.

    00:11:01-Zmizela a měsíc ji už nikdo neviděl. -Já jsem ji viděl včera.

    00:11:06Tak skoro nikdo. Zde škrábeš na nepravý dveře. Já ji neznala tolik,

    00:11:11abych věděla, v čem lítá, jen vím, jak dopadla.

    00:11:13Když nemáš v jejích potížích prsty, proč mi její jméno otevřelo dveře

    00:11:17-na tvůj exkluzivní mejdan?
    -Poslouchej dobře. Nevím nic.

    00:11:22Ale myslela jsem, že ty ano. A jako ženská jsem zvědavá.

    00:11:29-Už to nevím jistě.
    -Tak abys nebyla brzo stará.

    00:11:32Nevím, kdo v čem lítá, a je mi to celkem ukradený.

    00:11:38Jen ji chci najít.

    00:11:44Coffee and Pie.

    00:11:48-Najdu ji v Coffee and Pie?
    -Ale ode mě to nemáš.

    00:12:06-Je tu Rambo.
    -Bezva.

    00:12:12-Počkáš tady na mě?
    -Jasně.

    00:12:15-Tak si hačni a čekej, za 5 minut jsem tady. -Fajn.

    00:12:19Tak jo.

    00:12:50-Tak co teda?-Co tady chceš?
    -Proč nic neříkáš?

    00:12:54-Nebudu o tom mluvit.
    -Ale budeš! A to hned!-Nebudu!

    00:12:57Budeš! Dobře, pak přijď za mnou.

    00:13:02Tak jo.

    00:13:48(zvuk pískání)

    00:13:57-Kde je Dode?
    -Čau, Brendane.

    00:14:01Sem bys neměl chodit.

    00:14:11Kara říkala, že víš, kde je Em.

    00:14:14-A co jí chceš?
    -Žádala mou pomoc.

    00:14:18Ale já mám dost problémů i bez frajera, co dostal kopačky.

    00:14:22-O to tu nejde.-Stejně vem rozum do hrsti a vykašli se na to.

    00:14:26-Tak kde je?
    -Zmiz, dokud to jde.

    00:14:37Tak padej!

    00:14:43-Ty vole!-Klidně po mně skočte, ale já nejsem zhulenej

    00:14:45a v noci jsem spal, tak mám proti vám výhodu.

    00:14:49Klid, vole.

    00:14:54Au!

    00:15:01Tak kde je Em?

    00:15:05Tak jo, klid, nech mě, nech mě...

    00:15:11-Kde je Em?
    -Chodí se mnou.

    00:15:18Byla na dně, když ti volala, pak dostala rozum, mám tě vodpálkovat.

    00:15:23Prej bys všechno jenom zhoršil.

    00:15:34Tak si to nějak srovnej a dej si vodchod, jo?

    00:15:37Vzkaž jí, že ji chci vidět, a jestli už nechce mou pomoc,

    00:15:41-že to chci slyšet od ní.
    -Ona ne... -Dneska!

    00:15:44-Ví, kam chodím jíst.
    -A už sem nelez!

    00:17:42Asi jsem včera v tom telefonu zněla dost šíleně.

    00:17:47Prostě se na to vykašli, ano? Tím mi teď pomůžeš nejlíp.

    00:17:53Prosím, zapomeň na to.

    00:18:02Brendane, vím, že seš na ty lidi naštvanej,

    00:18:06protože máš pocit, že jsem odešla od tebe k nim,

    00:18:09ale pochop, že je to moje rozhodnutí,

    00:18:13a přestaň zuřit, že chci bejt někde jinde a s někým jiným,než chceš ty.

    00:18:19Kdo ti tohle napovídal?

    00:18:22Nech už Doda na pokoji, je to dobrej kluk.

    00:18:25-Ten podrazák?
    -Jo, je dobrej kámoš.

    00:18:31A co jsem já?

    00:18:36Jo, právě. A ty jsi co? Ty tam jen jíš a každýho nesnášíš.

    00:18:42Kdo seš ty, abys všecky furt soudil?

    00:18:47Já jsem tě strašně milovala, ale tohle nešlo vydržet.

    00:18:54Musela jsem mezi lidi, nedokázala jsem to s tebou táhnout.

    00:18:59Nešlo to.

    00:19:04Promiň.

    00:19:07Promiň... Nezlob se...

    00:19:18Musíš se ke mně vrátit. Seš v bryndě, ale dostanu tě z toho.

    00:19:21-Už zase! Ty mě neposloucháš!
    -Neboj se!

    00:19:25-Já nechci, abys mě chránil!
    -O co jde s tou cihlou a Drakem?

    00:19:29Jasně, a ty to vyřídíš stejně jako s Jerem, viď?

    00:19:33Ne... Hele, přišla jsem se rozloučit nadobro.

    00:19:42Je mi fuk, co budeš dělat, jen mě prostě nech jít.

    00:19:48Ale musíš mi to slíbit, ano? Musíš!

    00:19:54Že se nebudeš mučit. Prosím... Že mě prostě necháš jít.

    00:20:11Jen mě prostě nech jít.

    00:21:00-A, půlnoc.-Víš o tom něco?
    -Ne.-To teda nic moc.

    00:21:05Proč jsi Doda nesledoval k tý babě? Jak se jmenuje?

    00:21:08Kara. Tam jsem je nemohl nenápadně poslouchat.

    00:21:11Vyplašil bych je. Stačí jen počkat, co se z toho vyklube.

    00:21:14Je-li to to, co myslím, tak to nebylo od Doda,

    00:21:17leda by to koulel mimo svoji ligu.

    00:21:20-Ale můžu jenom hádat.
    -Jo.

    00:21:23Když smetánka zkouší levárny, dělá to v jinejch částech města.

    00:21:27Jedna je u mola, další na cyklostezce ve State Parku.

    00:21:30Je jich spousta, ale každá z nich má svůj symbol.

    00:21:33Takže si domluvěj místo, aniž by se to rozkřiklo. To bude ono.

    00:21:38-To by Dode nevěděl.-Ne, je to smetánka. Dode je póvl.

    00:21:41-Kdyžtak zavolej.-Může to bejt jen symbol. Proč se o to staráš?

    00:21:46Říkals, že ti do jejich věcí už nic není. Je v cajku, ne?

    00:21:52Kašli na to, jdi domů. Vyspi se.

    00:24:05(zvuky kroků z tunelu)

    00:24:59-Jsi vzhůru nějak brzo.
    -Nemohl jsem spát.

    00:25:04Našel jsi Em?

    00:25:10-Všechno dobrý?
    -Jo, co ty tu tak brzo?

    00:25:15Musel jsem jet dřív, pak mi sem už autobus nejezdí.

    00:25:21-Tak jak je to s tou Em?
    -Je konec.-Žádnej kontakt?

    00:25:29Ne, žádnej.

    00:25:35-Takže co teď?
    -To nevím, asi...

    00:25:43Já nevím...

    00:25:50...jestli ji můžu nechat bejt. Chtěl jsem, ale nejde to.

    00:25:58-Myslíš, že jí můžeš pomoct?
    -Ne.

    00:26:04A myslíš, že zjistíš pravdu a pak někomu rozbiješ hubu?

    00:26:10-Jo, to by asi šlo.
    -No...

    00:26:19Řekni, ať jdu od toho, ať na to kašlu.

    00:26:23Jo, vykašli se na to.

    00:26:28-Jenže seš paličák.
    -To teda jsem.

    00:26:41Musíš mi píchnout, jako s Jerem,

    00:26:44ale z tohohle asi jen tak v klidu nevyjdeme. Tohle nebude hračka.

    00:26:50-Jdeš do toho se mnou?
    -Jo. Hlášku fízlům?

    00:26:54Ne, ti jsou brzda. Oháněli by se stříkačkama a někoho by zhaftili.

    00:26:59Třeba i toho pravýho, ale zničili by stopy a zahnali hráče do děr.

    00:27:04Pokud do toho půjdeme, tak bez poldů.

    00:27:07-Tak čím začnem?
    -Nevím. Má tvá máti furt mobil?

    00:27:11-Jo, v káře.-Půjč si ho na pár dní a dej mi číslo. Brzo se ozvu.

    00:27:17A kryj mě na hodině. Já se trochu zdržím.

    00:27:25-Co jsi to provedl?
    -Brečíš kvůli Jerovi?

    00:27:28Trueman šel přímo po něm, věděl, o co jde, ty jsi ho práskl!

    00:27:31-Nech toho, Em!
    -A není to pravda?

    00:27:33-Práskls ho, protože jsi žárlil!
    -Ne, předhodil jsem ho chlupatejm,

    00:27:37protože vím, co by s tebou jeho svět udělal. Na to tě mám moc rád.

    00:27:40-Nemáš! Jen si mě chceš udržet!
    -Ty jsi moje jediná láska!

    00:27:45Jsi má jediná láska a takhle to dávám najevo.

    00:27:53Dělám to pro tebe.

    00:27:59Ne!

    00:28:07Nemůžeš mě hlídat. Jsem teď v úplně jiným světě

    00:28:10a ty mi ho nemůžeš zakázat a nemůžeš nad ním zvítězit.

    00:28:14Ne, když nebudu chtít.

    00:29:08-Tady máš číslo.
    -Dej si ho na vibrace.

    00:29:10Teď do toho začnu trochu šlapat. Ty musíš zůstat skrytej. Zavolám.

    00:29:14Zástupce Trueman s tebou chce mluvit.

    00:29:16To věřím, ale teď mi ho drž od těla. Odpálkuj ho.

    00:29:19-Zkusím to. Čím začnem?-Emily mluvila o 4 mně neznámejch věcech.

    00:29:24-Jestli ti to něco řekne. Cihla?
    -Ne.

    00:29:27-Špatná cihla? -Ne.
    -Rambo? -Energetickej nápoj.

    00:29:34-Něco jako Red Bull...
    -Chudák Frisco? -Frisco?

    00:29:41Ten chodil loni do čtvrťáku. Ve škole byl tak jednou tejdně.

    00:29:44-Ale nikdy jsem ho neviděl.
    -Drak? -Drak? Ten Drak?

    00:29:49-Jo.-To je taková místní legenda, král podsvětí.

    00:29:53-Chápu.
    -Prej už je starej. Asi 26.

    00:29:56-Bydlí ve městě.
    -A prodává drogy.-Ve velkým.

    00:29:59Zásobuje ty nejpodřadnější hadráky i samotnýho Bramishe.

    00:30:03Zeptej se kterýhokoli feťáka, kde to vzal. Měl to od někoho,

    00:30:07kdo to měl od tamtoho... a nakonec se vždycky dostaneš k Drakovi.

    00:30:12Ale vsadím se, že i kdybys sehnal všechny hadráky ve městě,

    00:30:15že ho doopravdy nikdo neviděl.

    00:30:17Myslíš, že je to smyšlenej maník pro poldy?

    00:30:21-Tak co nejdřív?
    -Poptáme se.

    00:30:33-Ahoj. Přišels na představení?
    -Ne.-Tak zase jdi, bolí mě hlava.

    00:30:38Zkus hulit jako komín, prej to pomáhá.

    00:30:40-Hele, ty kouří Dode, co?
    -Vždyť nevíš, co Dode kouří.

    00:30:46Teď už jo. Vyklop to, co mě zajímá, a třeba to neodneseš.

    00:30:51-A co ti mám vyklopit?
    -Jak chceš.-O co ti jde?

    00:30:55Pokud tě bolí hlava, jdu. Ozvi se.

    00:30:57Ale po dnešním večeru ti nezaručuju, že z toho vyvázneš.

    00:31:01-Já vůbec nevím...
    -Řekni Drakovi, že mě posílá Brad.

    00:31:04-Chci s ním mluvit!
    -Brad Bramish?

    00:31:07(školní zvonění)

    00:31:10Sleduj po obědě Karu. Když půjde ze zkoušky domů, nech ji bejt.

    00:31:13-Jinak čekej, až ti zavolám.
    -Jasný.

    00:31:20Copak jsem blázen? To je všechno, co se vám tu snažím říct.

    00:31:24Když mě necháte hrát, Brad Bramish udělá všechno, co je zapotřebí.

    00:31:30Všechno! Jasný?

    00:31:31Ale když mě nenechají hrát, tak to nikdo jinej na hřišti neudělá.

    00:31:36Ale pak za mnou nechoďte s brekem, když mě nenecháte hrát!

    00:31:41No nemám pravdu? Jasně že mám.

    00:31:44A nechoďte za mnou, jestli mě nenecháte hrát!

    00:31:47-Nenechali.
    -Drž hubu!

    00:31:52Hej! Co ty tady děláš?

    00:31:56-Jen poslouchám.
    -Aha.

    00:32:02Fajn, dostals mě. Jsem lanař pro Gophers, už měsíc tě sleduju,

    00:32:06ale ten výstup to rozetnul. Máš srdce.Kdy můžeš být v Minneapolisu?

    00:32:12-Jo?
    -Je tam zima, ale skvělá MHD.-Jo?

    00:32:16-Jo. -Tak jo.
    -V knihovně maj slovník.

    00:32:20-Jo je pod "j". Dělej, počkám.
    -Kdo tě pozval?

    00:32:25Sem? Na parkoviště? Tak to jsem se asi pozval sám.

    00:32:29-A nechtěl bys jít někam jinam?
    -S tebou? Jasně.

    00:32:46Jestli to chce přežít, tak toho nechá.

    00:32:50Když zmlátím takovou malou rybu, tak si nijak nepomůžu.

    00:33:07Au!

    00:33:14Au!

    00:33:41-Někdo se tam rve?
    -Jo.

    00:33:52Seš fakt děsnej. Kam se řítíš?

    00:33:56Domů.

    00:33:58-Proč ses onehdy vypařil?
    -Ze stejnýho důvodu jako teď.

    00:34:02-Počkej, já ti chci pomoct.
    -Dej si odchod.

    00:34:11Nemůžu ti věřit. Seš dost chytrá, abys to věděla.

    00:34:14Nešel jsem na tu slezinu, aby sis mě všimla. A nechci tě dostat.

    00:34:18Tvý konexe by mi píchly, ale mohla bys mi to podělat,

    00:34:22nebo bych na tebe dojel. Tak to radši odpískáme hned.

    00:34:25-Nemusela bych tě tam přivést za ruku. -Nemůžu ti věřit!

    00:34:29Brad je pitomec, ty ne. Takže on skáče, jak pískáš.

    00:34:33Ty taháš za nitky, takže bych si musel na tebe dávat furt majzla.

    00:34:37-Díky, nechci.
    -Ty nejseš Brad.

    00:34:41To fakt nejsem.

    00:34:47-Nevolals.
    -Promiň. Tak Kara šla domů, jo?

    00:34:49Jo, ale 2krát někam volala z budky, je opatrná.

    00:34:52-Číslo máš?-Ne, bohužel.
    -To neva. Mluví se o mně a Bradovi?

    00:34:55-A jak! Fakt jsi ho zmlátil?
    -Jo.-A proč? Je to Drak?

    00:34:58Ne, je to vůl, dostal na budku mezi svejma, a ti ani nekecali.

    00:35:03Každej se na něm jen přiživuje. Kvůli tomu jsem ho nezbil.

    00:35:06-Tak ze srandy?-Z nutnosti, kupuje na škole nejvíc fetu,

    00:35:09takže pokud je za tím Drak, asi už o mně ví.

    00:35:11Čili zatřásli jsme stromem a teď počkáme, co na nás spadne.

    00:35:15Jasně.

    00:35:29-Takže ty jsi ho neznal?
    -V životě jsem ho neviděl.

    00:35:33ZÁSTUPCE ŘEDITELE

    00:35:34-A on tě prostě praštil.-Už jsem říkal, že chtěl prachy na oběd.

    00:35:37-Ale já měl vlastní jídlo.
    -Dobře, chtěl jsem s tebou mluvit.

    00:35:44-Ty už jsi nám předtím pomohl.
    -Ne. Předhodil jsem vám Jera,

    00:35:48-aby šel ke dnu, ne vy nahoru.
    -Fajn. Pěkně řečeno.

    00:35:54Anglina pro pokročilé. Paní Caspersiková.

    00:35:56-Ta je přísná.
    -Ale spravedlivá.

    00:36:00Víme, že v ničem nejedeš. A nehledě na motivy jsi vedení školy prospěl.

    00:36:11-A jsi dobrý kluk.
    -Aha.

    00:36:17Chtěl bych ti říct pár jmen. Počkat, neskončil jsem.

    00:36:21Já tady skončil před čtvrt rokem. Řekl jsem, že vám dávám Jera,

    00:36:24-ale nejsem s váma na jedný lodi.
    -Tím nám moc...

    00:36:28-Víte, co mě čeká, jestli mě sem viděli jít? -Co tě čeká?

    00:36:32Ne. A už dost těch neformálních pokeců.

    00:36:35Pokud máte něco proti mý kázni, dejte mi důtku a pozvěte si rodiče.

    00:36:40Počkej! Mohl bych tě potrestat za drzost vůči mně.

    00:36:45Říct, že ses na mě výhrůžně díval. Prosil bych trochu taktu.

    00:36:51Tohle sfoukneš, jen když budu od tebe něco potřebovat.

    00:36:56-A potřebuju?-Možná.
    -Možná potřebuješ ty něco ode mě.

    00:37:04Jo, možná.

    00:37:08Potřebuju, abyste mě nechali pár tejdnů na pokoji.Možná tu bude hic.

    00:37:13Když to nebudu moct ututlat, tak o tom nic nevím.

    00:37:16Když mě chytí, mám po srandě. Nikdo nesmí vědět, že mi jdete na ruku.

    00:37:20Jen abyste to věděl a nevlítnul na mě, až začne jít do tuhýho.

    00:37:26Dobře. Já po tobě nepůjdu za nic, při čem tě nechytí.

    00:37:33A pokud tě načapají při činu, jedeš v tom sám.

    00:37:37A pokud přijdu téhle věci na kloub a začne to moc smrdět,

    00:37:41a ty mi nikoho nepředhodíš

    00:37:43a ředitel bude potřebovat viníka pro policii,

    00:37:46tak mám tebe. Takže koukej, ať z toho něco vyleze.

    00:37:52A nebo aby se našel viník. Pochopils?

    00:38:00-Ne, Dode zmizel.
    -Kara o mně tutově ví.

    00:38:03Zkoušel jsem z ní něco vyrazit, ale marně.

    00:38:05Už nenabízí práci, má to rozjetý.

    00:38:07Vím o ní dost, aby mi to dělalo starosti. Měj to v merku.

    00:38:10-Co je ještě novýho?
    -Byla za mnou Laura, hledala tě.

    00:38:16-Hledala?
    -Málem mě obrátila naruby.

    00:38:20-Proč chodila za mnou?-Bere rozumy od Kary a ta ví, že mě znáš.

    00:38:23-Vědět, kde seš, asi jsem to řekl.
    -Takže se chytli.

    00:38:29Ptej se po Dodovi a sleduj Karu. Jdu domů, jsem tuhej.

    00:38:33-Večer brnknu.
    -Dobře.

    00:39:47Chci vidět Draka.

    00:41:23Chci vidět Draka.

    00:41:28Jo, to asi jo.

    00:43:10Ty seš Drak?

    00:43:28Jo.

    00:43:35A jsem náramně zvědavý, co mi řekneš dál.

    00:43:39Třeba budu jen stát a krvácet.

    00:43:42Myslíš, že budeš mlátit mý nejlepší klienty, a já nehnu prstem?

    00:43:47Vím, že jsi okolo mě kroužil jako upír kolem koně,

    00:43:52který má na uchu krvavou ranku, aby z ní sál krev.

    00:43:56A nakonec jsi donutil Ramba,

    00:44:00aby tě za mnou odvedl, což nikdy nedělá.

    00:44:07A donutils mě poslouchat. Tak co mi chceš říct?

    00:44:11A radil bych ti, aby to fakt stálo za to.

    00:44:15Tak pozvi slečnu Dannonovou, ať to slyší taky.

    00:44:21Smůla, ale byl by to pěkný trik.

    00:44:25Chtěl jsem ti předhodit informaci nebo si něco vymyslet,

    00:44:29abys mě nechal jít, a pak dát zástupci ředitele adresu

    00:44:33největšího drogovýho dealera ve městě.

    00:44:36-Ví velký kulový.
    -Vista Blanca 125O.

    00:44:39Nápis na pijáku na stole ve sklepě domu s pouťovou schránkou.

    00:44:46A teď uděláš co?

    00:44:50Smůla, vojíne. To stačí, Rambo, dost.

    00:44:56-Rambo...
    -Rambo, dost!

    00:45:18Kde mám brejle?

    00:45:24Krucinál, kde jsou tady dveře?

    00:45:30Au!

    00:45:47Mrzí mě to, chlapče. Ale co nadělám, když jsi na to tak skočil?

    00:45:53V takové situaci, když je poblíž Rambo, musíš používat mozek.

    00:46:00Zklidnit situaci.

    00:46:04Budiž, nebojíš se mě. Dobrá, ale taky si myslím,

    00:46:12že jsi krapet cvok, takže se musíš smířit se situací.

    00:46:18Být cvok není tak zlé, tak to možná stálo za to, to nevím.

    00:46:29Takže Laura mě shodila?! Vrátíme se nahoru hezky k ostatním.

    00:46:38Myslela jsem, že máme pomerančový džus, ale ne. Nechceš Tang?

    00:46:43-Není to nic moc.
    -Stačí mi voda, díky.

    00:46:46Počkej, někde tu mám jablečný džus a nebo mléko. Ale to máš s lupínky.

    00:46:52-Jablečnej džus by byl super.
    -Je to v country stylu.-Paráda.

    00:46:56Dám ti ho dokonce i v country sklence. Co ty na to?

    00:47:02-Hoši?-Já nic, díky.
    -Díky, mami.

    00:47:07Tak jo, já mám vedle práci, tak se tu mějte.

    00:47:19Takže co si tě zkusit poslechnout ještě jednou.

    00:47:24Nevím, řekl bych totéž, ale zde není koberec.

    00:47:27-Už jsme v klidu.-Ta tvoje gorila mě taky praštila v klidu.

    00:47:31-Ať vypadne.-Hele, vojíne...
    -Před ním ani neceknu.

    00:47:37Jak chceš, já to z tebe klidně všechno vymlátím ve sklepě!

    00:47:49Dej nám chvilku, Rambo. Kdyby něco, zavolám.

    00:48:09Takže?

    00:48:13Asi před rokem jsme trochu kšeftovali s Jeromem Madisonem.

    00:48:17-Znáš ho?
    -Kvůli tobě skončil.

    00:48:19No jo, neprosil jsem se ho, ale zachoval se fér.

    00:48:22Vyšel jsem čistej. Skoro. V ofiko záznamech nic nemám.

    00:48:28Řekl jsem jim, že pro ně nebudu čmuchat, ale zástupce mě nahání.

    00:48:33-Šlapou mi pořád na paty.
    -To je fakt zlé.

    00:48:37Ale proč jim odporovat, ne? Takže si myslej, že ti jdu po krku.

    00:48:43Jenže já zas vím, co maj za lubem. Takže jim můžu ledacos nakecat.

    00:48:49-Rozumím.
    -To ještě ne.-Co? Cena?

    00:48:54S ohledem na to, jak bych ti byl užitečnej, to není od věci.

    00:48:58A co přesně nabízíš, abych to mohl patřičně ohodnotit?

    00:49:04-Vše, co budeš potřebovat.
    -To zní fér.

    00:49:13Kluci tu tvou historku ověří. A pak po tobě sáhneme nebo skočíme.

    00:49:21Do zítra večer v tom budeš mít jasno.

    00:49:31Hotovo.

    00:49:35Odvezu tě.

    00:49:38Ke škole, jo?

    00:49:42-Spal jsem dlouho? -Půl hodiny. Byla to fuška Ramba uklidnit.

    00:49:51Dík.

    00:49:59Teď už mi věříš?

    00:50:13Ještě míň, než jsem ti věřil předtím.

    00:50:16Leda když mi vyklopíš svou verzi.

    00:50:20Em se k nám s Bradem před časem snažila...

    00:50:22-Před 3 měsíci. -No jo, klidně mluv ty, když seš tak chytrej.

    00:50:30Před 3 měsíci. Líbila se mi, ale nepatřila k nám a nefungovalo to.

    00:50:36Něco si od nás odnesla. Návyky, který nezvládala,

    00:50:39a kontakt na Draka, aby v nich mohla pokračovat.

    00:50:42A za pár měsíců se Drak rozzuřil kvůli něčemu s drogama,

    00:50:45v čem měla prsty. Všechno se na ni sesypalo.

    00:50:49Tvrdíš, že ona čmajzla Drakovi fet? Tomu nevěřím.

    00:50:53Nebyls tam. Nebyla při smyslech. Lítala v tom fest.

    00:50:58Byl to běs. Ale ať už ten fet koupila, čmajzla nebo pumpla,

    00:51:03bylo to velký.

    00:51:06Tak Drak nikdy nesoptil, jako když si myslel,

    00:51:10že mu zmizela jedna z těch jeho cihel. Bála jsem se ho.

    00:51:16Proč mi to říkáš? Co ty s tím máš?

    00:51:21Myslíš, že tě nikdo nevidí, když obědváš stranou od lidí?

    00:51:28Když miluješ holku jako Em, nic jiného na světě pro tebe není.

    00:51:36Vždycky jsem tě pozorovala. Snad chápu, co se pro ni snažíš udělat.

    00:51:42Že jí chceš pomoct. Neznám nikoho, kdo by to udělal pro mě.

    00:51:49Teď seš fakt nebezpečná.

    00:51:58Plesk!

    00:52:00-A teď ji mám zase políbit?
    -Ne, ještě ne...

    00:52:09Brendane, Brendane, Brendane...

    00:52:12Kam se zašil Dode? Vím, že to spolu táhnete. Tak řekneš mi to?

    00:52:19Pokud vím, posledně jsi mi dával ultimátum.

    00:52:24Zabralo to. Řekla jsi Lauře, co a jak.

    00:52:28-To byl tvůj plán?
    -Nakonec jo.

    00:52:31-Tak tys mě hnusně využil.
    -Asi bych se za to měl stydět...

    00:52:38-Co se to s námi stalo, Brendane?
    -Kde je Dode zalezlej?

    00:52:41Byli jsme skoro dvojka. Občas mi chybí někdo, s kým bych pokecala.

    00:52:49Taky ti občas někdo chybí? No jo, tuty.

    00:52:58Musím vědět, co ví Dode o Emily, je to důležitý.

    00:53:01Dej si pozor na to, co chceš doopravdy vědět.

    00:53:08Laura teď dělá se mnou. S Drakem a Rambem se to chystá.

    00:53:11Čím dřív mi řekne Dode nebo ty pravdu, tím budete bezpečnější.

    00:53:19Ne? Ale stejně mu to vyřiď. Třeba má rozum

    00:53:23a nechá tě dřív, než zle skončí.

    00:53:25Ty jsi ho neměl...

    00:53:31Takže Dode to táhne s Karou. Ale o co jim jde?

    00:53:34To nevím, ale Dode to Emily vyřídil. Kara ho má pod palcem,

    00:53:39nějak ho využije, ale já nevím jak. Můžeme jen čekat, až ukáže barvu.

    00:53:46A zejtra se uvidí, jestli mě Drak vezme, nebo mi přeláme hnáty.

    00:53:50Je to tak 70 na 30 pro nás. Pokud mě vezme,

    00:53:53dostanu se mu pod kůži a uvidím, co a jak.

    00:53:57Ty se drž Kary, dávej majzla na Doda a vyhýbej se Lauře.

    00:54:01-Ta je podle mě s náma.
    -Dám ti vědět, až bude.-Tak jo.

    00:54:09(školní zvonění)

    00:54:2512.30, Sarmentoso. Del Rio.

    00:54:48Seš od Draka?

    00:54:53Tak teda jak?

    00:54:58Au!

    00:55:53(zvuk kovu)

    00:56:24Chuck Burns, mánička, dealer, nosí kudlu.

    00:56:27Znám ho, jen nevím, kam ho zařadit. Gorilu nikomu nedělá.

    00:56:33-Jestli máš tip?
    -Drak. Jestli v tom jede s ním,

    00:56:35-tak musím vzít kramle.
    -Omrknu to. Teď mám hodinu.

    00:56:38(troubení auta)
    -Ozvu se.

    00:56:42Když do tří ne, volej poldy.

    00:57:04-Takže?
    -Takže...

    00:57:15Tohle dostaneš za své služby každý týden.

    00:57:18Míň, když bude extra fuška, protože se budeš dělit s mými lidmi. Platí?

    00:57:23-Jo.-Večer máme něco v Hove. Znáš to tam?

    00:57:28-Na jih od T-Street.
    -Taková věc na uvítanou. V 6 hodin.

    00:57:47(telefon)

    00:58:02Vím, co jsi udělal, byl jsem v tunelu a viděl jsem,

    00:58:07-jak ji schováváš.
    -Dode!

    00:58:10Ať to řeknu komukoli, budeš v rejži.

    00:58:12-A já to někomu řeknu.
    -Chceš vyjednávat?

    00:58:15Možná. A nebo tě prostě jenom sejmu.

    00:58:19Najmeš si dalšího hadráka s kudlou?

    00:58:21Žádnýho nepotřebuju, stačí jen otevřít zobák.

    00:58:24-Tak co chceš?
    -Dám ti pořádně zahulit.

    00:58:39-Brendane?
    -Hlavo?

    00:58:45Seš v pořádku?

    00:58:52Takže tě začnu posílat mezi lidi. Stejně není moc co dělat.

    00:58:58Rozjel jsem velký kšeft, ale je skoro hotový.

    00:59:02-Fakt? A o co jde?
    -Jde o velkou věc.

    00:59:08Největší v mém životě. Něco se podělalo, ale je to skoro v suchu.

    00:59:11-O co šlo?
    -Nebuď zvědavý, nebo budu taky.

    00:59:19Teď ti chci něco říct.

    00:59:26Přišel jsi do jisté situace a beru tě právě s ohledem na ni.

    00:59:33Neřekl jsem Rambovi, aby tě převálcoval za Brada.

    00:59:36Jen se naštval a praštil tě. On je takový.

    00:59:45-Nezvladatelnej ranař je na nic.
    -Děláš pro mě, ne pro něj.

    00:59:51-Tím to hasne.
    -Dobře.

    00:59:56Občas je to tvrdé, zamotané, komplikované...

    01:00:03Tak nějak. Každý má svoje mouchy. Četl jsi Tolkiena?

    01:00:12-Co?
    -Hobity a tak.-Jo.

    01:00:20Umí to všechno skvěle popsat.

    01:00:28-To jo.
    -Člověk by tam chtěl být.

    01:00:45(telefon)

    01:00:54-Nechoď do školy.-Cože?
    -Při pátý hodině tě sháněl Trueman.

    01:01:00-Volali tvý mámě?
    -Asi jo. Přišel jsem pozdě.

    01:01:03Tak vypadni, sejdem se za knihovnou. Něco mám.

    01:01:07Před 3 týdny našli před lahůdkama Frisco Phara, byl v kómatu.

    01:01:12V žaludku měl sendvič s párkama, koňskou dávku háčka

    01:01:14a stopy jedovatý chlorový sloučeniny,

    01:01:17co se dává do pracích prášků.

    01:01:20-Je furt v bezvědomí, víc se neví.
    -Přepísk to?

    01:01:23Ne, muselo to být v tom héru úmyslně.

    01:01:26Špatnej fet, špatná cihla. Mohlo by se héru říkat cihla?

    01:01:30Byl to práškovej koncentrát, říká se mu bič, šutr, ježour.

    01:01:35-Od Laury.
    -Řek jsem ti, drž se od ní!

    01:01:39-A řekl jsi to i jí?
    -Chce to záznamník.

    01:01:42Sejdeme se v 9.30 na jihovýchodním rohu školy.

    01:01:46Ne, řekni jí, že budu v 1 u Draka. Něco novýho s tím útočníkem?

    01:01:51Ne, nic novýho.

    01:01:53Místní dívka nezvěstná.

    01:01:59-To není dobrý.
    -Ne.

    01:02:08Prosím.

    01:02:14-Školní správa.
    -Pana Truemana, prosím.-Trueman.

    01:02:21-Proč se po mně ptáte ve škole?
    -A proč v ní nejsi?-Cože?

    01:02:26Chtěli jsme se tě zeptat na něco ohledně Emily Costichové,

    01:02:29která, jak víš, zmizela. Je to vážná věc, vyšetřuje to i policie.

    01:02:35Víme, že jste se stýkali. Tak jsme se tě přišli na něco zeptat,

    01:02:39ale tys byl za školou.

    01:02:44-Co?
    -Dali ode mě ruce pryč.

    01:02:46Neměli jsme se tu scházet. Drž se stranou a zkus najít Doda.

    01:02:50Ať se Em stalo cokoli, má v tom prsty, musím s ním nutně mluvit.

    01:02:53-Co chceš dělat?-Žene mě čas, a Drak to plavat nenechá.

    01:02:57-Tak musím zatlačit na pilu.
    -Jak?-To nevím, najdi Doda.

    01:06:25Co tu šmíruješ, špicle? Nešmíruješ tady pro chlupatý?

    01:06:27Nemůžu ani do školy, jedou po mně jak divý!

    01:06:30-Třeba se jen tak děláš!
    -Chci zjistit, o jakou hru tu jde.

    01:06:34Ne, abych ji překazil, ale abych věděl, od koho chtít prachy navíc.

    01:06:37-Tak na to se zeptej Draka!
    -Ptal jsem se, ale neodpověděl mi.

    01:06:42Nehraje se mnou na rovinu. Jsem z toho nervózní a naštvanej.

    01:06:48Jo.

    01:06:53To celkem chápu.

    01:07:00Bylo jich 10, nevím, kde je vzal, neřekl mi to.

    01:07:03-Dál.-Dřív jsme měli 10 kilo héra. Na to tu furt není dost hadráků.

    01:07:08Takže jich 8 poslal na sever. Nevím komu.

    01:07:12-Neřekl ti to?-Ne.
    -Takže 8. Desátá je tam.

    01:07:18Teď ji musíme rozšmelcovat a rozprodat na škole.

    01:07:23-Co ta devátá cihla?
    -Tak s tou byl právě problém.

    01:07:29-Jo?
    -Jo.

    01:07:34Prostě zmizela. Někdo ji čmajznul.

    01:07:40Naběhli jsem na pravděpodobný pachatele, a ejhle, vrátila se.

    01:07:44Ale byla špatná. Jeden z kluků si z ní šlehnul a odnesl to.

    01:07:50-Frisco.
    -Jo, chudák. Slyšel jsi o něm.

    01:07:57Chytnem tu krysu, chce to čas.

    01:08:02A něco se prý stalo s Emily Costichovou.

    01:08:07-S Emily?
    -Costichovou.-Tu neznám.

    01:08:21-A Drak o ní mluvil?
    -Se mnou ne.-Třeba něco ví.

    01:08:30Zeptej se ho a řekni mi, co ti řekl. Protože jestli něco slyšel,

    01:08:36-ověřím to.
    -Jasný.

    01:08:48-Máte tu poradu?
    -Jen tak kecáme.-Jo, jen tak.

    01:08:53Fajn, někdo mi volal, že prý ví něco o Emily.

    01:09:03-O Emily?
    -Costichové. Kde teď prý je.

    01:09:09Že by nás to zajímalo, chce se sejít.

    01:09:12Máme sraz ve 4. Emily byla Rambova holka.

    01:09:23-Znáš ji přece, ne?
    -Znal jsem ji.

    01:09:26-Tak víš, že zmizela.-Slyšel jsem.
    -Nechceš se k nám tedy přidat?

    01:09:32-Co máš s Emily společnýho ty?
    -To třeba zjistíme.

    01:09:39Ve 4.

    01:09:42(troubení auta)
    -To je pro mě.

    01:09:48Ve 4.

    01:09:55(dávivý kašel)

    01:09:57Ke kterýkoli budce, jo?

    01:10:01Volaný účastník není dostupný.

    01:10:17-Kolik je hodin?
    -Brendane, ty musíš jít! -Kolik je?

    01:10:213.40. Seš vyčerpanej! Spolykal jsi krev!

    01:10:24-Pojď do auta! -Drž hubu!
    -Musíš do špitálu!

    01:10:27Buď zticha, jo? Prosím!

    01:10:29Teď musíš zajet k Pie House,

    01:10:31aby Dode musel jít do toho tunelu kolem mě nebo tebe.

    01:10:35Když ho uvidíš, tak 4krát zahoukej krátce a pak dlouze. Ať tě nevidí.

    01:10:40-Vrať se do auta!
    -Dělej!

    01:10:44Prosím, musíš to udělat. Potřebuju tě tam. Prosím.

    01:11:22-Co to děláš, Dode?
    -A co ty?-Co sakra děláš?

    01:11:25-Viděl jsem, co jsi udělal!
    -Cos viděl?

    01:11:28Byl jsem v tunelu, viděl jsem tě! Byla mrtvá a tys ji odnesl!

    01:11:32-Tos vidět mohl, ale předtím co?
    -Předtím?-Než jsem přišel.

    01:11:38-Viděls, kdo ji zabil?
    -To ty!-Já jen našel tělo.

    01:11:40Ne, tys ji... Já myslel, že... My jsme mysleli, že seš to ty.

    01:11:46-Jaký my?-Drž hubu! Furt kecáš nějaký chytrý kecy!

    01:11:50-Já jsem ji nezabil.
    -Přestaň kecat!-Vím, co si myslíš.

    01:11:53-O Em, že ses jí snažil pomoct...
    -Tak drž už sakra hubu!

    01:11:57My s Karou tě pohřbíme a ještě za to dostaneme zaplacíno.

    01:12:00-Tys to totiž přehnal!
    -Říkám ti, že seš mimo.

    01:12:04-Je mrtvá!
    -Proč měla strach, Dode?

    01:12:07Šla za mnou, i když se mě bála. Asi vím proč, jen nevím,o koho šlo.

    01:12:11Chceš mě podvíst! To s Em jsi nemoh rozdejchat!

    01:12:14Chtěla si to nechat, ale bylo to moje, ne tvoje!

    01:12:23-Co bylo tvý?
    -Vidím do tebe.-Co bylo tvý?

    01:12:28Miloval jsem ji. I to dítě bych miloval.

    01:12:38Já tě pohřbím.

    01:12:56(troubení auta)

    01:13:08(dávivý kašel)

    01:13:40O co jsem přišel?

    01:13:47Tady Dode říká, že je Emily mrtvá.

    01:13:53Vážně?

    01:13:56Prý ví, kdo ji zabil.

    01:14:04Taky prý ví, kde je tělo.

    01:14:15A chce víc, než má podle mě ta informace cenu.

    01:14:22Vážně, Dode?

    01:14:27Ven s tím, jak to s tím souvisí?

    01:14:29-Hodně.-Říká hodně.
    -Aha. A chce prachy na dřevo.

    01:14:34Je to vyhulenec. Má v hlavě víc fetu než mozku.

    01:14:36-Chceš mu platit za bláboly?
    -Tomuhle uvěříš.-Možná jo.

    01:14:41Jo, protože jde o někoho, kdo je ti hodně blízkej.

    01:14:45Možná něco ví, ale Dodovi nemůžeš věřit.

    01:14:47Moc blízkej.

    01:15:03To se mám z toho podělat? Klidně se nech oškubat.

    01:15:06-Počkej, je to příliš.
    -To není.

    01:15:10Až to uslyšíš, budeš spokojenej. Tys ji měl v šachu s tou cihlou.

    01:15:15-Nepoučuj mě. Je to moc.
    -Ne,protože kvůli tomu ji nezabili.

    01:15:21Je to pro tebe moc důležitý, protože ten, kdo ji zabil,

    01:15:24je fakt blízko a má hodně co ztratit.

    01:15:28A ví, že když ho neodrovnám tím, že to řeknu tobě,prásknu ho poldům.

    01:15:32A to bude jeho funus. A teď má náramnej strach.

    01:15:40Čekala dítě, a on to nemoh rozdejchat.

    01:15:51-Rambo, to stačí.
    -Rambo, dost!

    01:16:03Rambo!

    01:16:23(dávivý kašel)

    01:16:29Rambo...

    01:16:40(policejní sirény)

    01:17:11Chystala se to na mě vybalit.

    01:17:20Takovou věc není možný vypálit na fleku. Moc si to nepamatuju.

    01:17:29Laura mi to vymlouvala, že ji prej zná a není to pravda.

    01:17:42Ale občas si myslím, že to pravda byla, že bylo moje.

    01:18:00Zabil jsem ji, že jsem jí věřil.

    01:18:10To je věc.

    01:18:21-Žiješ?
    -Jak to vypadá?

    01:18:24Zatím všichni zalezli. Seš tu teď s náma, u mejch rodičů.

    01:18:32Všichni to považujou za válku. Ale nikdo nic neřek.

    01:18:39-Všichni zalezli.
    -Válku?-Seš s náma.

    01:18:46Asi ti hrabe.

    01:18:52-No dobře, tak jsem.
    -Lehni si a vyspi se.

    01:18:59Laura říkala, ať spíš.

    01:19:15(televize)

    01:19:20-Brendane? -Jo.
    -Seš... Slyšels o Dodovi?

    01:19:24-Byl jsem tam. -Ty?
    -Kde jsi byl ty? Volal jsem.

    01:19:27Caspersiková mi sebrala mobil. Až teď mi ho vrátila.

    01:19:29-Dobře, poslouchej.
    -Seš v pořádku?-Jo, poslouchej.

    01:19:32-Píšou v novinách jmenovitě o mně?
    -Ne. -Takže jen o Dodovi?

    01:19:36-Jo. Proč jako?
    -Večer ti zavolám. Nejspíš pozdě.

    01:19:41Měj zapnutej mobil. Můžeš kdyžtak sehnat káru?

    01:19:44-Když bude pozdě, vezmu ji mámě.
    -Buď připravenej. Zavolám.

    01:19:50-Brendane, slyšels o Dodovi?
    -Ty mizerná čubko!

    01:19:53Tys ho zneužila, měla jsi ho v záloze, šlo ti o prachy!

    01:20:00-Netuším, co to meleš.
    -Chtěla jsi sejmout mě.

    01:20:03A taky ti šlo o škváru. Řeklas mu, že s ní čeká dítě a já že ji zabil.

    01:20:07Ale radši šel po prachách. Bez nich by nemohl ten kšeft dokončit

    01:20:10-a ty bys nebyla spokojená!
    -Asi by sis měl na chvíli sednout.

    01:20:15Podle mě máš dost. Hele, brouku, doběhni mi do skříňky pro boty.

    01:20:30Tak jsi rád, že víš to, co víš?

    01:20:36Jestli tě to utěší, Doda to asi nebylo, mohlo to být Ramba,

    01:20:40ale moc bych na to nesázela, poslední dobou tam bylo pěkně živo.

    01:20:59Ale fuj.

    01:21:03(křik)

    01:21:06-Hele, co to děláš?
    -Končím s tebou!

    01:21:10V pořádku. Každý občas zajde na zdvořilostní návštěvu.

    01:21:15-Jak to vypadá?-Na válku.
    -Rambo zpanikařil.

    01:21:20-Šel po mých kšeftech od začátku.
    -Ne, měl strach, že ho práskneš,

    01:21:23-když zjistíš, že zabil Emily.
    -To měl pravdu.-Jo?

    01:21:27Řekl jsem mu, ať to získá po dobrém. Já tam nebyl.

    01:21:31No jo, má horkou hlavu.

    01:21:33Když ho nechceš na svý straně, dáme řeč, třeba z toho vyjdem ve smíru.

    01:21:40-Tak dobře.
    -Ve 4. -Zítra?

    01:21:44Dneska. Vyjasníme to, než začne zase hukot.

    01:21:48Počkej, já tě odvezu.

    01:21:54(dávivý kašel)

    01:21:57S Drakem se sejdete ve 4 u něj. Gorily nebudeš potřebovat.

    01:22:01Chce se dohodnout a ty mu vyjdeš vstříc.

    01:22:04-Protože taky nestojíš o válku.
    -To seš na omylu.

    01:22:07Sedí na zisku z tý cihly. Vlítnout na něj by byla blbost.

    01:22:10-Počkej na svou šanci.
    -Má pravdu, srovnej to s Drakem.

    01:22:16Navíc má na tebe Doda. Válku bys vedl proti němu a všem chlupatejm.

    01:22:23-Dám s ním řeč.
    -Jdeme? -Jo.

    01:22:48Jdi pryč!

    01:23:08Moc mě to mrzí.

    01:23:25Je mi to líto.

    01:23:30(pláč)

    01:24:16-Ty tam nechoď.
    -Musím to všechno zase vyžehlit.

    01:24:23-Ono to nějak dopadne i bez tebe.
    -Chci mít jistotu. -Proč?

    01:24:30Protože bych v tom lítal taky.

    01:24:39Strašně se bojím. Pokud se to večer podělá, dávej si bacha.

    01:25:20-Vaši tu mají káru?-Jo.
    -Vem si auto Laury, já pojedu tvým.

    01:25:24-To ne.-Budou si myslet, že to seš ty, a dají hlášku, že jsi sám.

    01:25:29-Pan koumák.
    -Nemáš cigaretu?-Nekouřím.

    01:25:35-Viděl jsem tě.
    -Nekouřím cigarety.

    01:25:40Dej mi 15 minut. Pak jeď.

    01:25:43Zapiš si to. Odjedu od Draka ve čtvrt na 5.

    01:25:46Ve 4.15 zavoláš anonymně poldům,

    01:25:49že před Drakovým barákem stojí černej mustang a má v kufru drogy.

    01:25:55-Můžeš sehnat káru?
    -Jo.

    01:25:57Fajn. Až zavoláš poldy, pojedeš k Rambovi. Elm Street 12.

    01:26:01Tam počkáš v autě. Laura je vevnitř.

    01:26:03Nemá auťák, ale když vypadne pěšky, sleduj ji. Jasný?

    01:26:10Dobře.

    01:26:13Zavolám ti ráno.

    01:26:18A dík, Hlavo.

    01:27:14Tak mluv!

    01:27:17Chci mít jistotu,že chlupatí půjdou kvůli Dodovi a Emily jen po tobě.

    01:27:23Já v tom vůbec nechci figurovat.

    01:27:26Zadruhé, dlužíš mi 6 kilo. Žádný spěch.

    01:27:31Ale ruku na to, že to nebude moc dlouho trvat.

    01:27:34To je fér. Tys ji oddělal. Někam zalez, ono se to přežene.

    01:27:39Hlavně když jeden druhýho práskne, odskáčete to oba.

    01:27:43-Půjčil sis těch 6 kilo?-Jo.
    -Tak mu je visíš.

    01:27:47-Na to mu nemusíš dávat ruku.
    -Tak jo. Bezva.

    01:27:51-Zpečetíme to a konec.
    -Třetí věc. Poslední cihla.

    01:27:56-Je tvoje.
    -O to mi nejde.

    01:28:00Když ji začnu prodávat, co když bude špatná?

    01:28:05-Proč by byla?
    -Proč byla tamta?

    01:28:08Protože někdo neměl dost. Rambo měl dost času část ukrást

    01:28:14a nahradit ji sajrajtem.

    01:28:16Srovnali jsme se, ale to neznamená, že mu věřím.

    01:28:19-Udělals to? -Ne.
    -Takže to odmáváme.-To mi nestačí.

    01:28:26-A co by ti stačilo?
    -Ať si na důkaz šlehne.

    01:28:31-Pak budeme srovnaní.
    -To teda ne!Já na tvůj fet nešahal.

    01:28:38-Chci to vidět. -Nasrat!
    -Tímhle mi taky něco dokazuješ.

    01:28:41Tak to doufám. Totiž to, že už nebudu skákat, jak ty pískáš!

    01:28:46Že už nebudu dělat žádnýmu blbci vola!

    01:28:52-Šlehnu si to.-Cože?
    -Jo, jestli vám to zavře hubu.

    01:28:57A když nechcípnu, je všechno v cajku.

    01:29:01Platí?

    01:29:04Fajn.

    01:29:07-Tanglesi?
    -Johnny, jdi s ním.

    01:29:26(hlasy a šramot)

    01:29:49(výstřel)

    01:30:11Ach!

    01:30:13-Co se děje? Chlupatí?
    -Ne, ta cihla je pryč.

    01:30:22Tak mír, jo? Vzal jsi sem své gorily, abys mi ji vyfoukl!

    01:30:28-Tak dost!-Uklidněte se!
    -Byla špatná?

    01:30:30Šlehnul jsi ji, nebo jsi mi ji chtěl až teď ukrást?

    01:30:33-Uvažuj!
    -Jo, přesně tak!

    01:30:37Rambo, ne!

    01:30:49Brendane!

    01:30:51Ne!

    01:30:55Pomoz mi!

    01:31:01Brendane, prosím!

    01:31:19Pomoz mi, prosím!

    01:31:25Pomoz! Brendane!

    01:31:51(policejní sirény)

    01:32:03-Kde teď seš?-V knihovně. A ty?
    -Foukla včera Laura?

    01:32:06Ne, zůstala tam do půl 7 a pak šla do školy.

    01:32:09-Ale nesvezls ji, že ne?-Ne.
    -Tak šla od Ramba rovnou do školy?

    01:32:14-Jo.-A je tam i teď?
    -Jo. Ne se mnou, ale je tu.

    01:32:17Dobře, řekni jí, ať přijde za půl hodiny na hřiště.

    01:32:20-Pak se jdi domů vyspat.
    -Jasně.

    01:33:11Viděl jsi to všechno? S Drakem a Rambem?

    01:33:18Ne, dal jsem na tebe a nešel tam.

    01:33:23-Ne?
    -Co se stalo?

    01:33:28Podle novin 6 mrtvých. 3 u baráku, holka v káře a Drak a Rambo.

    01:33:37-Fakt? -Rambo se prý snažil přes poldy prostřílet ven.

    01:33:43A prý zabil i Doda. Stejná zbraň. I tu holku.

    01:33:52-Klika, že jsi tam nebyl.
    -To jo.

    01:33:59-Myslíš, že to byla Emily?
    -Nejspíš jo.

    01:34:10-Miloval jsi ji?
    -Miloval.

    01:34:16Tohle všechno jsi udělal proto, že jsi ji miloval.

    01:34:20-A teď je konec.
    -Ne.

    01:34:27-Co?
    -Není konec.

    01:34:31Rambo oddělal Em a taky to odskákal.

    01:34:34Na to mohli přijít chlupatý i beze mě.

    01:34:37Mě zajímalo, kdo ji do toho dostal, kdo ji přivedl před tu zbraň.

    01:34:42-To ty, andílku.
    -Co to zas povídáš?

    01:34:49Bylas to ty.

    01:34:55-Brendane!
    -Co?

    01:34:58Chceš to slyšet celý? Mám ti to odříkat?

    01:35:02Jo, klidně.

    01:35:07Tak fajn. Od začátku.

    01:35:12Táhlas to s Bradem kvůli lidem a taky aby bral fet od Draka,

    01:35:15se kterým jste v tom jeli spolu.

    01:35:18Když za váma s Bradem přišla Emily, došlo ti, že je to nejistá holka,

    01:35:22která se snaží zapadnout. Drželas ji v záloze.

    01:35:28Mezitím ses možná nudila nebo jsi neměla dost.

    01:35:31Tak když Drak zabodoval s těma cihlama, švihlas jednu

    01:35:34a půlku nahradila nějakým sajrajtem.

    01:35:37Možná omylem, možná abys Draka vyřadila z oběhu.

    01:35:41Vrátilas ji, ale chudák Frisco si z ní šlehnul a skončil v kómatu.

    01:35:45Drak zuřil a možná i žárlil na Brada, takže vyjel po jeho lidech,

    01:35:49aby si srovnal účty. Došlo ti, že je zle a že z toho bude válka.

    01:35:55Ale byla tu Emily, věřila ti, chtěla zapadnout. Snadná kořist.

    01:36:01-Ne!
    -Hodilas tu špatnou cihlu na ni.

    01:36:04A šlas jí po krku. V budce na rohu Del Rio a Sarmentoso viděla něco,

    01:36:08co ji vyděsilo, Rambovu káru. Drak byl na místě spolujezdce.

    01:36:12Jenže neviděla Draka, byla na druhý straně,

    01:36:15viděla na místo řidiče, viděla tebe.

    01:36:19Viděla tebe a začala zdrhat. Jako o život.

    01:36:22-Brendane...
    -Došlo jí to!

    01:36:24Dode ji schoval, ale Drak po ní šel.Našel ji a chtěl se s ní sejít.

    01:36:27Určil čas a místo. Poslal tam Ramba, aby to srovnal.

    01:36:31Ale tys mu něco nakecala. Nebo mu ruply nervy,takže když mu Em řekla,

    01:36:35že s ním čeká mrně, udělal to, co se od něj dalo čekat.

    01:36:39Sejmul ji, schytala to za tebe! A tys to dovolila. To je celý!

    01:36:44-Dost! Přestaň!
    -Chceš tvrdit, že není? -Není!

    01:36:54-Chceš tvrdit, že není?
    -Není!

    01:37:02Není to tak.

    01:37:07To doufám.

    01:37:10Chtěl jsem tě mít celou dobu na svý straně,

    01:37:14a ne, aby ses mě snažila dostat. Jako Brada, Draka a Ramba.

    01:37:21Ale spíš jsi věděla, že to končí, a byla to tvoje závěrečná hra.

    01:37:27Snad se mýlím, snad je vše, co jsem napsal ráno do tý zprávy,

    01:37:34co jsem nechal v kanclu u Truemana, omyl.

    01:37:38Třeba to, jak jsi s Bradem jela v Drakovejch kšeftech.

    01:37:43A taky doufám, žes včera tu cihlu od Draka neodnesla.

    01:37:48-Neodnesla.
    -Fajn.

    01:37:53Tím pádem jsi mě nenechala vkráčet na jatka.

    01:37:57A neposlalas tam Ramba s Drakem a jejich lidi.

    01:38:02Takže až si Trueman přečte můj dopis a prohledá ti skříňku,

    01:38:08najde jen velký kulový.

    01:38:23Brendane, to mi nedělej.

    01:38:34Stalo se.

    01:38:37Stalo!

    01:38:44Je to skoro všechno, 90 procent. Řekla jsem Em, ať Rambovi řekne,

    01:38:53že je to jeho, že změkne. Ona říkala,že by si dítě chtěla nechat,

    01:39:03ale že otce nemiluje.

    01:39:06Chtěla jsem ji hned druhý den odvézt k doktorovi...

    01:39:10...načerno, už to na ní bylo vidět. Třetí měsíc.

    01:39:20Už chápeš, čí dítě to bylo? Nebo jsi to věděl celou dobu?

    01:39:29Taťko zasranej...

    01:39:51-Tak znáš pravdu?
    -Jo, mně by se to nikdy...-Jasně.

    01:39:57Burns, ten s tou kudlou, se probral.

    01:40:00Vyklopil všechno chlupatejm. Prej si ho najal Bramish, jen tak,

    01:40:04-aby se pomstil.
    -To sedí.

    01:40:08-Byl jsi super. Běž spát.
    -Jo, ty taky.

    01:40:21Co ti pošeptala?

    01:40:27-Něco dost sprostýho.
    -Tak mi to neříkej.

    01:45:01Skryté titulky Tomáš Blažek

    01:45:05Česká televize 2008

    Vlk z Wall Street / The Wolf of Wall Street / Волк с Уолл-стрит (2013)

    00:00:38 VLK Z WALL STREET

    00:00:42 "Svět investic umí být džungle. Býci. Medvědi.

    00:00:48 Nástrahy za každým rohem.

    00:00:51 Proto jsme my ve Stratton Oakmont hrdi na to,

    00:00:54 že jsme těmi nejlepšími odborníky,

    00:00:57 kteří Vás provedou divokým světem financí.

    00:01:00 Stratton Oakmont!

    00:01:03 Stabilita, poctivost, hrdost."

    00:01:10 -Raz, dva...

    00:01:12 tři!

    00:01:19 -25 táců prvnímu čurákovi, kterej trefí do černýho!

    00:01:23 Jdeme do toho!

    00:01:26 -Raz, dva...

    00:01:29 tři!

    00:01:31 BELFORT VYPRÁVÍ: Jmenuju se Jordan Belfort.

    00:01:35 Ne on. Já! Správně. Kdysi jsem patřil ke střední třídě.

    00:01:39 Vychovali mě dva účetní v Bye Side v Queensu.

    00:01:42 Když mi bylo 26, vydělal jsem jako šéf svý makléřský firmy

    00:01:46 49 milionů, což mě nasralo.

    00:01:49 Protože mi chyběly 3 miliony, abych měl milion tejdně.

    00:01:56 Ne ne, mý ferrari bylo bílý!

    00:01:58 Jako Dona Johnsona z Miami Vice, ne červený!

    00:02:05 Vidíte ten monstrózní barák? Ten je můj.

    00:02:09 Moje žena. Naomi. Vévodkyně z Bay Ridge v Brooklynu.

    00:02:13 Bejvalá modelka a holka z reklamy.

    00:02:18 To ona mi hulila péro v tom ferrari,

    00:02:21 tak zase strčte ty svý ptáky do kalhot.

    00:02:24 Kromě Naomi a dvou úžasnejch dětí vlastním ještě usedlost,

    00:02:28 soukromej tryskáč, 6 aut, 3 koně,

    00:02:30 2 letní sídla a 50 metrů dlouhou jachtu.

    00:02:34 HLAS:Zvedněte kotvy!

    00:02:39 A taky sázím jako magor, piju jako duha,

    00:02:42 šukám děvky, asi tak 5, 6 tejdně.

    00:02:45 Taky po mně jdou tři federální úřady.

    00:02:48 Jo, a miluju... drogy!

    00:02:56 -Tak jo... ještě jednou Ještě jednou, jo?

    00:03:01 POZDĚJI TOHO VEČERA

    00:03:12 -Nahoru, nahoru! Zřítíme se, proboha!!

    00:03:15 -Klídek!

    00:03:17 NEJISTĚ:Klídek...

    00:03:28 V pohodě?

    00:03:30 -Jo, jsem v pohodě. Super.

    00:03:33 Dojdi dobře domů.

    00:03:35 OPILE:Zase příště, brácho
    -Jasně, příště.

    00:03:43 Jo! Denně spořádám tolik drog, že by to uspalo celej Manhattan,

    00:03:47 Long Island i Queens.

    00:03:51 Na měsíc!
    -Jistě, pane Jordane.

    00:03:54 -Beru 10-15 kvaludů denně, protože mě "hrozně bolej záda",

    00:03:58 aderal kvůli pozornosti, xanax, abych si ulevil,

    00:04:01 trávu, abych se uvolnil, kokain, abych se zas nabudil,

    00:04:03 a morfium, no! Prostě skvělý. Ahoj, Nittone!

    00:04:06 -Dobré ráno, pane.

    00:04:14 Ze všech těch drog na celým širým světě

    00:04:17 je jenom jedna moje absolutní jednička.

    00:04:21 Vidíte? Když je jí hodně, jste neporazitelní.

    00:04:25 A schopni dobýt celej svět.

    00:04:28 A rozdrtit svý nepřátele.

    00:04:32 O tomhle jsem teď ale nemluvil.

    00:04:35 Mluvil jsem jen o tomhle.

    00:04:40 Víte, za prachy nemáte jen lepší život,

    00:04:42 lepší jídlo, lepší auta, lepší frndy,

    00:04:45 ale i vy jste díky nim lepší.

    00:04:47 Můžete podpořit církev, politickou stranu,

    00:04:50 nebo s nima zachránit puštíka před vychcípáním.

    00:04:57 Vždycky jsem chtěl bejt bohatej.

    00:05:00 Tak zavzpomínáme: Bylo mi 22, byl jsem čerstvě ženatej.

    00:05:03 A už tehdy jsem šel po prachách. Tak co s tím?

    00:05:06 Vyrazil jsem na jediný místo na zeměkouli,

    00:05:09 který sedělo mejm grandiózním ambicím.

    00:05:22 -Tady seš míň než kdejaká lůza.

    00:05:26 Máš s tím snad problém...

    00:05:29 Jordane?

    00:05:31 -Ne. Vůbec žádnej.
    -Fajn. Protože to taky jseš: lůza.

    00:05:36 Budeš dělat spojovatele, což znamená,

    00:05:38 že zhruba 500krát denně budeš vytáčet čísla,

    00:05:41 abys mě spojil s bohatými podnikateli.

    00:05:44 A než si uděláš makléřské zkoušky, nic jiného dělat nebudeš.

    00:05:47 Sednout. Sednout!!

    00:05:50 Abys věděl, loni jsem vydělal přes 300 000 dolarů.

    00:05:53 Ten druhej, pro koho makáš, vydělal přes milion.

    00:05:57 Milion dolarů? Úplně jsem viděl, co to bude za idiota.

    00:06:01 -Jordan Belfort? -Jo, pane.
    -Mark Hanna. -Rád vás poznávám.

    00:06:05 -Já tebe taky. Vidím, žes našeho blba už poznal.

    00:06:08 -Úsměv a volat! A do 1 se od telefonu nehneš!

    00:06:12 -Ser na něj. Já jsem hlavní makléř, on je tady hovno v trávě.

    00:06:16 -Vyliž mi, Hanno!

    00:06:19 -Tys prej chtěl udat akcie! Během pohovoru.

    00:06:22 -Musel jsem zapůsobit, ne, pane?

    00:06:25 -To je kurva dobrý! Dneska dáme oběd! -Jo!

    00:06:28 -Tak vážení, v 9.30 začínáme volat,

    00:06:31 protože naši klienti jsou dávno na telefonu!

    00:06:34 Tři, dva, jedna,

    00:06:36 jdeme na to!

    00:06:39 Chcete slyšet, jak znějí peníze?

    00:06:42 Zajděte k obchodníkům na Wall Street:

    00:06:44 Kurva, nasrat, hovno, píchat, kokot Nechápal jsem, jak ti lidi mluvěj.

    00:06:48 Ale během vteřiny mě to chytlo.

    00:06:52 Jako kdyby mi píchli adrenalin.

    00:06:56 -Zasranej debile, ty nikde neudáš!
    -Čtyřice...

    00:06:59 Zvedni ten zasranej telefon!
    -Promiňte, pane, hned ho zvedám.

    00:07:03 -Ty seš takovej idiot, Henno!

    00:07:06 Je mi u prdele, jak ta technika funguje.

    00:07:09 Nám jde totiž jen o to, bejt kurevsky dobrý!

    00:07:12 -Jordan Belfort...

    00:07:15 -A je to!! Čas hrát si s čísly!

    00:07:19 2000! Microsoft! A do díry s ním! Jdeme! -Moment!

    00:07:26 -Ještě to je horký! Zavři šmejda ! Zavři, zavři!

    00:07:31 Prodáno!

    00:07:35 HANNA RYTMICKY POBROUKÁVÁ HLUBOKÝM HLASEM

    00:07:40 Hej-om...

    00:07:56 -Hm, hm, hm... Dáš si?

    00:08:00 -Ne, ne, děkuju.

    00:08:02 -Pane Hanno, co vám dnes odpoledne můžu nabídnout?

    00:08:05 -No, Hectore, nastíním vám plán. Přinesete nám dvě Absolut Martini.

    00:08:09 Víte, jak to mám rád, bez ledu.

    00:08:11 A přesně za 7,5 minuty potom nám přinesete další dvě a pak...

    00:08:15 vždycky po dvou, a to každejch 5 minut,

    00:08:18 dokud jeden z nás neupadne pod stůl.

    00:08:21 -Výborný plán, pane.
    -Ne, mně zatím bude stačit voda.

    00:08:25 -Je na Wall Street první den, dejte mu čas. Díky!

    00:08:30 -Děkuju.

    00:08:32 ŠEPTEM:Pane Hanno!

    00:08:35 Vy jste schopen brát drogy i přes den, a přesto fungovat?

    00:08:39 -A jak bys tuhle práci dělal? Kokain a děvky, příteli. -Jo...

    00:08:45 No, chci jen říct, jak moc jsem nadšený, že jsem ve vaší firmě,

    00:08:49 protože ti vaši klienti jsou naprosto...-Ser na klienty!

    00:08:53 Jedinou zodpovědnost máš za svý blízký. Máš už holku?

    00:08:59 -Ne, jsem ženatý, mám ženu, jmenuje se Tereza. Je kadeřnice.

    00:09:03 -Gratuluju. -Děkuju.
    -Mysli na Terezu.

    00:09:06 O co nám jde: Přesunout prachy z klientovy kapsy do tvojí kapsy.

    00:09:11 -Ale když je vyděláme i klientům, je to výhodné pro všechny. No ne?

    00:09:17 -Ne! Víš, hlavní pravidlo na Wall Street:

    00:09:21 Nikdo neví, a je fuk, jsi-li Warren nebo Jimmy Buffet, nikdo tady neví,

    00:09:26 zda akcie půjdou nahoru, dolů, do stran nebo kurva dokolečka.

    00:09:30 No a makléři už vůbec ne! Všechno je fixl, víš, co to je, ne?

    00:09:34 -Fixl, to je... podvod...
    -Jo, fixl je jenom hra.

    00:09:37 Je to podvod, je to faleš!

    00:09:39 Je to... kouzelnej prach, neexistuje a nikdy nebyl.

    00:09:43 není to hmota, není v chemický tabulce prvků,

    00:09:45 není to nic skutečnýho!
    -Jasně, jasně...

    00:09:48 -Vnímáš: Nic netvoříme. Nic nebudujeme.

    00:09:51 -Ne.
    -Takže tvůj klient,

    00:09:54 kterej nakoupil za 8, a teď je cena 16, bude v rauši,

    00:09:58 bude chtít prodat, inkasovat, sbalit prachy a pádit s nima domů.

    00:10:02 To ale nesmíš dovolit! To už by skutečný bylo.

    00:10:05 Ne. Co uděláš? Dostaneš další skvělej nápad!

    00:10:09 Výjimečnej nápad. Nabídneš mu množnosti, další akcie,

    00:10:12 kam může vložit výnosy a další prachy.

    00:10:15 A on do toho samozřejmě půjde. Protože už je závislák.

    00:10:19 A tohle budeš dělat znova a znova, a on si bude myslet...

    00:10:22 jak strašně je v balíku, což taky je, papírově.

    00:10:26 Ale ty a já, makléři,

    00:10:29 si zatím nahrabem skutečně, přece díky provizím, ty debile!

    00:10:33 -Jasně...!

    00:10:35 To zní úžasně, pane! To mě vážně hodně nadchlo.

    00:10:40 -Aby ne. Jsou dva klíče, aby makléř dosáhl úspěchu na burze.

    00:10:43 Především...

    00:10:47 Chce to zachovat klid. Honíš si ho?

    00:10:52 -Jestli si ho honím? Jo, honím si ho, jo.

    00:10:55 -Kolikrát tejdně?

    00:10:58 -Tak třikrát, možná čtyřikrát, i pětkrát.

    00:11:01 -Tak to budeš muset přidat, tohle je pro zelenáče.

    00:11:04 Například já si ho honím nejmíň dvakrát denně.

    00:11:08 -Panečku!-Jednou ráno v posilovně a pak zase hned po obědě.

    00:11:12 -Vážně?
    -Víš,chci to, ale proto to nedělám.

    00:11:16 Ale proto, že to potřebuju.

    00:11:18 Pracuješ s číslama, celej dlouhej den.

    00:11:22 Setiny, desetiny, jen to frčí. Bum bum, jenom samý zasraný čísla.

    00:11:27 Až ti z nekonečný mozkový činnosti šplouchá na maják.

    00:11:31 Ja-ja-jasný? Některejm z toho i hrábne.

    00:11:34 Takže si ho honíš kvůli krevnímu oběhu.

    00:11:37 Musíš si udržet v pytli puls.
    -Jasně.

    00:11:40 -Tohle není rada, to je recept.

    00:11:42 Když nehoníš, tak seš totálně rozhozenej a neefektivní.

    00:11:46 A určitě se složíš, anebo hůř, to taky známe, zničíš se.

    00:11:50 -Já se nechci zničit...
    -To nikdo!-Chci v byznysu vydržet

    00:11:54 -Zničit se je hnusný. Odskoč si, dej mu, kdy to jen půjde.

    00:11:58 A až najdeš grif, budeš si leštit bambus a při tom myslet na prachy.

    00:12:03 Ten druhej klíč k úspěchu v naší práci je tohle zlatíčko: kokain!

    00:12:09 -Jasně.
    -Budeš ve střehu jako ostříž.

    00:12:13 A budeš rychlej ťukat čísla.

    00:12:15 A navíc... To je plus pro mě. Stačí!

    00:12:20 Otáčení. Víš co? -Otáčení...
    -Drž klienty na ruským kole.

    00:12:25 V otáčkách, náš lunapark jede 24 hodin denně celej rok,

    00:12:29 každou dekádu, každý století, prostě pořád! Tak to je!

    00:12:33 Na naši hru. Chceš olivu?

    00:12:38 -Děkuju.

    00:12:40 BROUKÁ SI

    00:12:50 -Pojď!

    00:12:56 Jsme společnej jmenovatel.

    00:13:05 Drž rytmus. Viděl jsi ten odraz?

    00:13:09 A prachy se valej. Přijel cirkus... Jede na Broadway.

    00:13:14 Je to jednosměrka, a je to fuk, kam jdu.

    00:13:21 Dalších 6 měsíců jsem se seznamoval s Wall Street,

    00:13:27 vydělával pár drobnejch a pracoval na makléřský zkoušce.

    00:13:43 Pak jsem byl konečně certifikovanej makléř.

    00:13:46 A moh jsem vydělat balík!

    00:13:49 Můj první den budoucího ředitele všehomíra.

    00:13:57 19. října 1987

    00:14:01 PŘEKŘIKOVÁNÍ

    00:14:10 Říkali tomu "černý pondělí". Bez prdele.

    00:14:13 Do 4 odpoledne trh spad o 508 bodů.

    00:14:17 Největší propad od krachu v 29. roce.

    00:14:20 -Znám vaši rodinu a vy moji! To nevím. Posrala se nějaká...

    00:14:24 Ať si tam kurva dělaj, co chtěj. Náš trh je dobrej.

    00:14:27 -Úžasný fondy! Ty neprodávejte!
    -Co to bylo? Zasraný tsunami.

    00:14:31 -Jasně, proberu to s věším šéfem...
    -Neberte telefon!

    00:14:34 Budou vám volat a chtít z vás leccos vytáhnout.

    00:14:38 Já vím! Já vím! ZVONĚNÍ

    00:14:42 VŠECHNO UMLKÁ

    00:14:49 -Hovno!

    00:14:52 Zatraceně. Do hajzlu.

    00:14:56 Neuvěřitelný. Můj první makléřskej den byl na hovno.

    00:15:00 Do měsíce byla L.F. Rothschild, instituce založená 1899, v prachu.

    00:15:07 Wall Street mě pohltila, a hned zase vysrala nazpátek.

    00:15:13 -Já zastavím svůj zásnubák. Pomůže to?

    00:15:17 -Zlato...
    -To nevadí! Když je potřeba...

    00:15:20 -Poslouchej mě! ne, nic nezastavuj, ano?

    00:15:24 -Dobře.-Co pořád říkám?
    -Že budeš milionář.-Přesně.

    00:15:27 Takže... dej mi čas, já tu něco najdu.

    00:15:30 Co tohle: "Na WIZ nikdo nemá! Obchod s elektrem." Skladník!

    00:15:35 -To přece dělat nechceš!
    -No ale prozatím...

    00:15:38 -Když tam půjdeš, budeš něšťastnej.
    -Já vím! Je to obchod,vypracuju se.

    00:15:42 -Nebudeš dělat skladníka!
    -Proč ne?-Protože jsi makléř!

    00:15:45 -Chápeš, že makléře teď nikdo neshání?

    00:15:49 Rozumíš tomu? Ano?

    00:15:54 -Kariéra na burze! Tihle jo!
    -Co?

    00:15:58 -Co tam je?
    -Jo, makléři!

    00:16:01 Jenže na Long Islandu! Makléři na Long Islandu!

    00:16:05 -Na Long Islandu, a co? Je to fuk!

    00:16:20 SPLACHOVÁNÍ ZÁCHODU

    00:16:23 -Lidi! Hledám investorské centrum. Tady o něm psali.

    00:16:27 -Chcete investovat?

    00:16:30 -Ne, já jenom hledám to investorské centrum.

    00:16:33 -Jo, to jste dobře! To jsme my!
    -Aha.. -Jsem Dwayne.

    00:16:37 -Zdravím, mluvili jsme spolu.

    00:16:40 Já jsem Jordan Belfort, ten makléř z Rothschild z NY.

    00:16:44 -Jo, jo, posaďte se.
    -Mluvili jsme spolu po telefonu.

    00:16:48 Před pár hodinama.

    00:16:50 -Vždyť to říkám, nemůže je znát! Jsou na trhu nový!

    00:16:53 -Vystřelila nahoru! -3 centy 1 akcie to jsou 3 dolary, vy škrte!

    00:16:58 -No a... kde máte quotrony?

    00:17:02 -Quotrony?
    -Jo, počítače.

    00:17:05 -Ty my nepotřebujeme. obchodujeme přímo z pink sheetu.

    00:17:08 -Pink sheetu...?
    -Akcie pod dolar.

    00:17:10 Firmy, co se nedostanou na NASDAQ, nemají kapitál, se obchodujou tady.

    00:17:14 -Pod dolar?-Jo, tahle Aerotyne je docela zajímavá... -Aerotyne, jo.

    00:17:20 -Aurotyne. -Aerotyne, jasně.
    -To teď hodně jede.

    00:17:25 Jsou to dva bráchové.

    00:17:28 Doma montujou detektory radarů nebo mikrovlnky, sám nevím.

    00:17:32 Telefon zvedá jejich máma Dorothy, hrozně milá. -Fajn firma.

    00:17:35 -Nevím, co bych... vlastně o nich nevím víc, než jsme řekl.

    00:17:39 -Po 6 centech? Neblázněte! Kdo si to koupí?

    00:17:44 -Upřímně, hlavně škrti. Především pošťáci, pak instalatéři.

    00:17:49 Když si všimnou inzerátu v Hustleru a Domácím kutilovi.

    00:17:53 Inzeráty tvrdí, že rychle zbohatnou!

    00:17:56 -V Hustleru?
    -Jo, ten časák s holkama.

    00:17:59 -Jo, s nahýma.
    -Většinou.

    00:18:01 Pomůžeme jim splatit barák, koupit prsten s diamantem, loď...

    00:18:06 -Tohle to je nějak regulovaný, nebo co tady vlastně děláte?

    00:18:12 -Tak trochu.
    -Trochu...

    00:18:14 Kristepane, ty spready jsou fakt obrovský.

    00:18:19 -Jo,to je ono. Jak že se jmenujete?
    -Jordan Belfort.

    00:18:23 -Jordane,Bluechip vám vynese kolik?
    -Asi 1 procento. Tak jsem to míval.

    00:18:27 -1 procento... Pink sheet dá 50.

    00:18:30 -Padesát procent? Provizi 50 procent?

    00:18:35 -Jo!
    -Za co?

    00:18:37 -To je náhrada za naše služby.

    00:18:40 -Tak kdybych prodal akcie za 10000, moje marže bude 5000 babek?

    00:18:46 -Kdybyste těchhle akcií prodal za 10 000,

    00:18:49 osobně vám zadarmo přeblafnu péro.

    00:18:52 Ale doufám, že k tomu nedojde!

    00:18:58 -Zdravím! Nedávno jste nám poslal dotaz na akcie za pár drobných,

    00:19:02 ale s vysokým růstovým potenciálem a extrémně nízkým rizikem.

    00:19:06 Vzpomínáte? -Něco se mi vybavuje.
    -Výborně. A proč vám volám, Johne.

    00:19:10 Zrovna dnes se nám tady něco vylouplo.

    00:19:13 A je to to nejlepší, co jsem viděl za poslední půlrok!

    00:19:17 Máte-li 60 vteřin, jsem váš. Máte chvilku?-Dnes toho mám moc.

    00:19:21 -Společnost se jmenuje Aerotyne International.

    00:19:24 Je to ultramoderní špičková firma ze Středozápadu.

    00:19:28 Má ve schvalovacím řízení radarové detektory nové generace.

    00:19:31 Předpokládané využití je v armádě i v civilním provozu.

    00:19:34 A nyní, prozatím, Johne, se ty akcie obchodují po 10 centech.

    00:19:39 Ale pozor, naše analýza říká, že vystřelí daleko výš!

    00:19:43 Tudíž ta vaše investice 6000 by mohla vyskočit na 60 tisíc dolarů!

    00:19:49 -Ježiši, to je má hypotéka!
    -Přesně, a hned byste ji splatil!

    00:19:53 -Ty akcie mi zaplatí dům?
    -Johne, jedno vám můžu zaručit.

    00:19:56 V tomhle byznysu nechci, aby mě moji klienti soudili podle úspěchů,

    00:20:00 ale podle mých proher, protože těch moc není.

    00:20:03 A v případě Aerotynu to podle všech teoretických předpokladů vypadá

    00:20:08 přímo na fenomenálního humera.
    -Right, jdu do toho! 4 tácy.

    00:20:13 -Tak to máme 40 000 akcií, Johne. Ihned tu transakci provedu.

    00:20:17 Moje sekretářka vám ji telefonicky potvrdí. Může být?

    00:20:21 -Jo, jasně.
    -Skvěle.

    00:20:23 A Johne! Děkuji za projevenou důvěru!

    00:20:25 Vítejte v investorském centru.
    -Jo, díky moc! -Nashle.

    00:20:31 -Jak jsi to, kurva, dokázal?
    -Paráda!

    00:20:36 2 tácy jsem udělal jako nic.

    00:20:39 Ten chlap na mě zíral, jako bych objevil oheň.

    00:20:42 Prodával jsme odpad popelářům a vydělával o stošest.

    00:20:47 -Budete jen litovat toho, že jste nekoupil víc! Bum, šakala!

    00:20:51 Prodával jsem jim sračky.

    00:20:54 Ale viděl jsem to tak, že jejich prachům je v mý portmonce líp.

    00:20:57 Uměl jsem je líp utratit.

    00:21:00 -Promiňte, to je váš auťák?
    -Jo. -Pěkný fáro.-Díky.

    00:21:05 -Donnie Azoff.
    -Jordan Belfort, těší mě.

    00:21:09 -Pořád ho tady vídám. Bývá tady často.

    00:21:12 Asi bydlíme ve stejným domě.
    -Ale ne...! -Jste z č. 12, že?

    00:21:16 -Jo, vy jste z kolika? -Ze 4. Mám 2 malý děti a hnusnou ženu.

    00:21:22 Chlape, co děláte?

    00:21:24 -Jak jako, co dělám?
    -Práci, kde děláte?

    00:21:27 -Já jsem makléř.
    -Jste makléř!

    00:21:30 Dětskej nábytek.
    -To je fajn.

    00:21:32 -Dá se... Vyděláte si hodně?

    00:21:36 -Jo, nedaří se mi zle.

    00:21:38 -Nejde mi to do kupy, ten váš úžasnej auťák.

    00:21:41 Bydlíme ve stejným baráku, furt to nechápu, kolik vyděláte?

    00:21:47 -Měsíčně, tak 70 000.
    -Jděte do hajzlu! Děláte si kozy!

    00:21:52 -Mluvím vážně.
    -Jo, to já taky.

    00:21:55 Tak kolik vyděláte?

    00:21:57 -Tak, jak říkám. 70. No, před měsícem i 72.

    00:22:05 -Za měsíc 72 táců?
    -Jo.

    00:22:12 -Poslyšte.

    00:22:14 Ukažte mi výplatnici s těma tisícema, a já dám výpověď.

    00:22:19 A jdu makat pro vás.

    00:22:27 Čau, Paulie, máš se? Ne, jo, jasně, v pohodě.

    00:22:30 Hele, já končím. A dal výpověď.

    00:22:32 Podle mě to bylo divný. Vždyť jsem ho sotva znal.

    00:22:36 Divnýho na něm bylo víc. Třeba ty jeho třpytivě bílý zuby.

    00:22:41 A to, že nosil kostěný obroučky, aby vypadal jako bílej protestant.

    00:22:46 A pak... povídalo se o něm leccos.

    00:22:49 -Slyšel jsem nějaký kraviny.

    00:22:52 To je fuk, ani jsem to nechtěl vytahovat.

    00:22:54 No, kraviny.
    -Jako vo mně?

    00:22:56 -Znáš to, lidi žvaněj sračky, ani nevím, já je moc neposlouchám.

    00:23:01 -Co říkaj? -Tak, různě, o tobě a tvý sestřenici nebo tak.

    00:23:07 -Tak to není, tak to není!
    -Zkrátka sis prej vzal sestřenici..

    00:23:14 -Jo, moje žena je moje sestřenice. Ale není to, jak si myslíš.

    00:23:20 -A ona je přímá sestřenice?

    00:23:23 -No jo, je to... Její otec je... je brácha mojí matky.

    00:23:28 -Takže...
    -Vyrostli jsme spolu.

    00:23:31 Stala se z ní kost. Vážně kočka. Všichni kámoši ji chtěli vojet.

    00:23:35 A já jsem nechtěl, aby mi někdo z těch blbců vojel sestřenku.

    00:23:39 Tak jsem využil jen toho, že jsem bratranec.

    00:23:42 Nemůžu dovolit, aby mi vojeli sestřenku, chápeš?

    00:23:45 Když už má sestřenku někdo vojet, tak já! Se vší úctou!

    00:23:49 -Už to chápu, ale nemáte trochu strach kvůli dětem?

    00:23:52 -Mít je spolu? Máme dvě.

    00:23:55 -Nechci se tě dotknout, ale jsou v pořádku?

    00:23:58 -Nejsou retardi nebo tak. Nalej si.

    00:24:00 -Ale je reálný, že by se to mohlo..
    -Jo, asi tak 60 procent.

    00:24:04 Jo, 60-65 %, že by se mohlo narodit postižený děcko.

    00:24:07 -To bych teda měl vítr.
    -Mít sviště je riziko vždycky.

    00:24:11 -A co kdyby se vám to stalo?

    00:24:15 -Kdyby se narodil retarda, naložil bych ho do auta a odvez.

    00:24:20 Otevřel bych mu dveře a pustil ho ven.

    00:24:23 Něco jako: Jseš volnej. Chápeš?

    00:24:30 -To si děláš prdel...
    -Jasně že jo!

    00:24:33 -Ty seš vůl! Tohle je fakt hustý, vole!

    00:24:36 -Ty seš vůl, tys mi to věřil!

    00:24:38 Dal bych ho do ústavu, tam by ho vychovali. Víš, jak to chodí.

    00:24:43 -Když jsi šťastnej, Bůh ti žehnej.
    -Nejsem kurva šťastnej.

    00:24:46 Žádnej ženáč není šťastnej!
    -To mě fakt mrzí.

    00:24:50 -Poslyš... jsem ti za tu práci sakra vděčnej. A moc mě baví.

    00:24:55 -Já jsem zase spokojenej s tebou.
    -Mám tady pro tebe dárek.

    00:24:59 -Pro mě dárek?-Takovou drobnost.
    -Ty vole, to je milý.

    00:25:02 -Jo, je tam vzadu.
    -Jako kde vzadu?-Prostě vzadu.

    00:25:06 -Je to zabalený? -Zabalený to je.
    -Nechápu.-To je fuk,rozjedem to.

    00:25:12 Á... Teď ty.
    -Do toho já nejdu!

    00:25:15 -Tak si zahul, kurva!
    -Ne!

    00:25:17 -Nikdo tady není, brácho! Dej si se mnou ten crack.

    00:25:21 -Z toho mám strach.

    00:25:25 -Zakouříme si spolu. Crack, brácho.
    -Jednoho páva. Jednoho!

    00:25:30 Ty seš ale idiot...

    00:25:55 Páni...!

    00:26:00 Jdeme běhat. Musíme odtud vypadnout.

    00:26:05 Musíme padat, tak kurva běžíme!

    00:26:07 Poběžíme jako zasraný lvi a tygři a medvědi! Poběž!

    00:26:13 Padej, kurva, běž! Poběž! Běž, běž, běž!

    00:26:17 ZÁZNAMNÍK: Tady Frankův nejlepší autoservis.

    00:26:21 Právě máme zavřeno. Takže nám nechte vzkaz.

    00:26:24 -Dobrý den, tady Jordan Belfort!

    00:26:27 Rádi bychom si s partnerem pronajali vaši dílnu!

    00:26:29 BELFORT: Rozjeli jsme to s Donniem po vlastní ose.

    00:26:32 Nejdřív jsme potřebovali makléře. Nějaký zkušený obchodníky.

    00:26:35 Tak jsem najal pár kluků od nás, Vydru, prodával maso a trávu,

    00:26:40 Chestera, ten jel v gumách a trávě.

    00:26:43 A Robbieho. Prodával, co mu přišlo pod ruku a hlavně kradl.

    00:26:47 -Kimmi, hoď mi sem kečup.
    -To je Brad. Ten typ,co jsem chtěl.

    00:26:52 Jenže on se k nám přidat nechtěl.

    00:26:55 Ten už prodejem kvaludu vydělával tolik,že z něj byl kvaludovej král.

    00:26:59 -Na tohle balíš kundy? -Jasně.
    -Tak sem nějaký holky přitáhni.

    00:27:04 Ať viděj. Chápeš?

    00:27:07 Hej, Zippe! Řekni ségře, že jsem se tě na ni ptal.

    00:27:11 Co kdybys mi přines její kalhotky?

    00:27:14 -Prej s tebou už nikdy nepromluví.
    -Zmizni, kurva.

    00:27:19 Mami, zas kuře, nebo co? Mami!

    00:27:23 -Slyšíte? Je to lepší, než se zdá.

    00:27:25 Každej, koho máš na telefonu, chce bejt za vodou, a hodně rychle.

    00:27:29 Všichni chtěj z hovna bič.
    -Tuhle jsem prodával trávu amišovi.

    00:27:34 To jsou ty, co maj bradku, ale žádný kníry.

    00:27:37 A ten tvrdil, že by chtěl dělat jenom nábytek.

    00:27:41 -Tomu nerozumím.
    -O čem to tu kurva meleš?

    00:27:44 -Právě jsi řek, že každej chce bejt bohatej.

    00:27:50 -Kurva drát, to jsi řekl.
    -Jo, to jsi řekl.

    00:27:53 -Co to tady pořád plácáte?
    -Jo, jako buddhisti.

    00:27:56 Ty prachy nezajímaj. Choděj v ubrusech...

    00:27:59 -Já mám na mysli normální lidi, pracující!

    00:28:02 Ti všichni chtějí zbohatnout. Nebo jsem cvok?

    00:28:05 -Buddhistickej amiš neexistuje.
    -Mohl by. -Ten kečup, prosím!

    00:28:10 Amiš, buddhista. Vy snad nechcete mít prachy?

    00:28:13 -Já chci taky vydělávat. Prodal bych cokoli!

    00:28:16 Prodal bych i pilulky jeptiškám, až by se tak rozjely, že by se ojely.

    00:28:20 -To je moje řeč! Prodal bys cokoli. Prodej mi tohle zasraný pero!

    00:28:24 Když prodáš cokoli, prodej mi ho!

    00:28:27 -Můžu se najíst? Ještě jsem nejed.
    -Brade, ukaž mu to.

    00:28:31 Prodej mi ho. Dělej!
    -Mám ti prodat to pero?

    00:28:35 -To je můj pašák. Ten prodá cokoli.
    -Napiš mi na ubrousek jméno.

    00:28:39 -Vždyť nemám pero.
    -Přesně! Nabídka, poptávka.

    00:28:43 -Neříkal jsem to? Vyvolá potřebu! Přesvědčte je, že ty akcie chtějí!

    00:28:47 -A o to tu jde! Protože jeptišky jsou lesby.

    00:28:51 -Už zase!
    -Co to žvaníš, Vydro!

    00:28:54 -Přemejšlejte! Chlapa mít nesměj...
    -Doprdele! Kurva už počtvrtý,Kimmi!

    00:28:59 Bylo mi jasný, že Harvard zrovna nevystudovali.

    00:29:04 Robbie Feinberg, ten magor, dodělával školu 5 let.

    00:29:07 Alden Kupferberg, "Vydra", ji ani nedodělal.

    00:29:10 A zvrhlej Číňan Chester Ming myslel, že jiu jitsu je v Izraeli.

    00:29:15 Nejchytřejší byl Nicky Koskoff, měl práva a říkalo se mu Prcek.

    00:29:19 I když za ten příčesek si zasloužil horší přezdívku. Přesto:

    00:29:23 I když jsou mladí, chtiví a blbí, během chvilky z nich udělám boháče.

    00:29:30 -Můj bože... Jordane, to je...
    -Líbí, zlato?

    00:29:35 -Ano, je moc krásnej!

    00:29:37 -Sice nejsou největší,ale přísahám, že to je super kvalita.

    00:29:41 -Ne! Je nádhernej. Fakt. Krásnej náramek.

    00:29:45 -A jé...
    -Co?

    00:29:47 -Ten pohled znám. Tak co je?
    -Ale nic, jenom...

    00:29:52 Ty akcie i firmy za moc nestojej.

    00:29:56 -To ne. Jo, jsou příšerný. Ale neboj se.

    00:30:00 Všechno, co dělám, je naprosto legální.

    00:30:02 Já vím, ale oni na tom moc nevydělaj, že ne?

    00:30:06 -Někdy jo, jindy moc ne. Víš, jak to chodí.

    00:30:10 -A nebylo by lepší prodávat je bohatejm,

    00:30:13 který ztráta investic tolik nezamrzí?

    00:30:16 -Jasně. Jenže ti za drobný nekupujou.

    00:30:20 Prostě ne.

    00:30:22 -Proč ne?

    00:30:26 Jsou až moc chytří. Proto.

    00:30:28 Copak by někdo s vysokoškolským diplomem

    00:30:31 uvěřil těmhle tupcům?

    00:30:34 -Polož to! Že se ozveš!
    -Mám na drátě 5 táců!-Zavěs!

    00:30:37 Ale co kdyby se neprojevovali jako tupci?

    00:30:41 Co kdybych je naučil jednat s lidma, co mají prachy?

    00:30:44 Skutečný prachy. Rozhodl jsem se, že firmu předělám.

    00:30:48 -Pánové! Vítejte ve Stratton Oakmont!

    00:30:52 Tupouni! Teď se zaměříte na nejbohatší 1 procento Američanů.

    00:30:57 Tím myslím jen velký ryby. Prostě bílý velryby!

    00:31:00 A tenhleten scénář je vaše nová harpuna!

    00:31:04 A s tou vás naučím, jak bejt zasranej kapitán Achab!

    00:31:09 Jasný?

    00:31:11 -Kapitán kdo?
    -Kapitán Achab, jako...

    00:31:15 V tý knize, idiote, v knize.

    00:31:17 JEDEN PŘES DRUHÉHO

    00:31:20 -Jsme nová společnost s novým jménem.

    00:31:24 Společnost, který klienti můžou věřit!

    00:31:27 Do které můžou vložit důvěru.

    00:31:30 Firma, jejíž jméno je na Wall Street zakořeněné hluboko,

    00:31:34 a to proto, že naši zakladatelé sem připluli na Mayfloweru

    00:31:38 a název Stratton Oakmont vytesali přímo do zasraný skály!

    00:31:41 Chápete? POCHECHTÁVÁNÍ

    00:31:44 Takže náš postup: Prvně nabídneme Disneyho AT&T;,

    00:31:47 IBM, prostě jen nejlepší akcie. Ty nejznámější firmy.

    00:31:52 Jen co dotáhnem klienty, vypustíme do světa sračky.

    00:31:56 Pink sheety, levný papíry! To, na čem vyděláme!

    00:32:00 Provize 50 procent.

    00:32:02 Naším klíčem k výdělku je v tomhle případě

    00:32:05 upevnění pozice PŘED uzavřením obchodu.

    00:32:08 Jakmile se o něm píše ve Wall Street General,

    00:32:11 je to pro nás poněkud pozdě. A pak... se čeká.

    00:32:15 Ten, kdo spustí první, prohrál.

    00:32:21 ZÁZNAMNÍK:Promiňte, já... Děkuju, že jste zavolal.

    00:32:24 Musím si to nejdřív promyslet a probrat to s manželkou. Ozvu se.

    00:32:28 -Nevěděj! Chtěj to promyslet, probrat se starou nebo se skřítkem:

    00:32:32 Je fuk, co říkaj!

    00:32:34 Jedinej problém je v tom, že vám nevěřej! Proč by měli?

    00:32:38 Koukněte se na sebe, jste jen tlupa slizskejch kšeftařů. Co vy na to?

    00:32:43 -To znamená, že teď nakoupíme Union Arbeit za 7 a prodáme za 32.

    00:32:48 -Excess Inst. za 11, prodáme za 47!
    -US.Steel za 16, prodáme za 41!

    00:32:53 -Jistě mi neřeknete: Chestere, hned mi kupte tisíce akcií Disneyho!

    00:32:57 -Počkejte, Kevine, opravdu? HLAS:Já... vás neznám! Nevím!

    00:33:04 -se shodneme! Vy neznáte mě, já vás
    -se představil: Alden Kupferberg.

    00:33:09 -Robbie Feinberg. -Chester Ming.
    -Senior vicepresident ve Stratton..

    00:33:12 -A příští rok chci být...
    -...jedním z nejlepších makléřů

    00:33:16 -což bych nebyl, kdybych chyboval!
    -Andy, vy zníte jako čestný chlap!

    00:33:19 -Děkuji... pšš!
    -nezbohatnete ani nezchudnete,

    00:33:24 může vám ale posloužit jako jedinečný

    00:33:26 -test pro další spolupráci, Kevine!
    -Mluví se vám se mnou líp, Scotte?

    00:33:30 -si budete jist, že jste na Wall Street našel makléře,

    00:33:34 jemuž věříte a který bude soustavně množit vaše peníze.Nezní to férově?

    00:33:40 JORDAN MLČKY. KLIENT:
    -No... jo...!

    00:33:44 Musím uznat, že jste mě dostal. Co teda... já nevím, co myslíte?

    00:33:50 -Kevine!

    00:33:52 Dejte mi jen jednu šanci s něčím cenným,

    00:33:55 jako je třeba Konak. To mi věřte, Kevine,

    00:33:58 že váš jediný problém bude lítost, že jste nenakoupil víc.

    00:34:03 Stále to zní fér, ne?

    00:34:05 MLČKY. KLIENT: Sakra...

    00:34:08 No... moje žena se se mnou rozvede. Jo, jdu do toho!

    00:34:15 -Skvělá volba, Kevine. Kolik tam tentokrát vložíme?

    00:34:18 -Třeba 5, 5 tisíc dolarů!
    -A co zkusit 8?

    00:34:22 -Tak jo, tak 10!
    -Skvělá volba!

    00:34:25 Okamžitě pro vás ten obchod uzavřu a během několika minut potvrdím!

    00:34:29 A vítám vás ve Stratton Oakmont
    -Díky, jdu si dát pivko.

    00:34:34 -Ale s vírou, Keve!
    -Jo, a díky!

    00:34:44 -To byl ale idiot...

    00:34:47 -To je jediné, v čem se vyznám. Na tomhle světě jsou aerolinky.

    00:34:51 A Bushen Aerlines je budoucnost létání! Ihned tam vložte...

    00:34:55 -Jmenuji se Nicky Koskoff...
    -Chester Ming...

    00:34:58 SPOLEČNĚ:a jsem senior vicepresident ve Stratton...

    00:35:01 -Judy, ach bože, máte mou nejhlubší soustrast. A kdy umřel?

    00:35:05 -Mohl bych se splést...

    00:35:07 -jak říkal můj dědeček: je to kurva velkej balík.

    00:35:11 -Je to jako koupit sluneční světlo, ještě než vyleze slunce!

    00:35:14 HLAS:-1000 akcií.
    -25 000 akcií.

    00:35:19 To bylo moudré rozhodnutí. Předám vám asistentku prodeje.

    00:35:23 Rondo! Rondo!

    00:35:26 Neviděl někdo kurva Rondu?

    00:35:28 ZVONĚNÍ

    00:35:34 -Měli všichni dobrej tejden?
    -Jooo!

    00:35:38 -Konec měsíce: Brutto provize 28.7 milionu dolarů.

    00:35:42 A všechno komplet jen z pink sheetů!

    00:35:46 V rámci oslav při našem každotýdenním hýření

    00:35:49 jsem naší krásný asistence Danielle Harrisonový nabídl...

    00:35:53 10 000 dolarů! Když si kurva oholí hlavu!

    00:36:03 Jdeme skalpovat!! Skalpovat! Do toho!

    00:36:10 -Jo, jo, jo...!

    00:36:12 -Pro informaci! Danielle slíbila,že těch 10 000 dá na prsní implantáty.

    00:36:18 Už teď má trojky, ale my chcem, aby měla čtyřky!

    00:36:22 Tak co? Jsme nejlepší firma, nebo ne??

    00:36:25 POVYK

    00:36:34 -Donnie, hejbni zadkem, ať to tady můžeme rozjet!

    00:37:11 Pošlete striptérky!!

    00:37:59 BELFORT VYPRÁVÍ:

    00:38:02 Zvěsti o nás se šířily po celý Wall Street.

    00:38:05 I tam, kde jsem o to moc nestál.

    00:38:14 Netrvalo dlouho a ozval se Forbes, vlajková loď Wall Street,

    00:38:18 že se mnou chtějí udělat rozhovor.

    00:38:21 -V čem vidíte budoucnost Stratton Oakmont?

    00:38:24 -Jedním slovem?

    00:38:27 V diverzifikaci.

    00:38:29 -Skvělé. Moc si toho vážím.
    -Paráda!

    00:38:32 -Ještě snímek!

    00:38:34 -Vrazila mi zasranou kudlu do zad.

    00:38:37 Ta jedna proradná děvka!! Vidíš to!!

    00:38:39 Vlk z Wall Street, tak mě nazvala!

    00:38:42 -Hezkej účes...
    -Hezkej účes?

    00:38:45 "Jordan Belfort působí jako nějaký zvrácený Robin Hood,

    00:38:49 který bere bohatým a dává jen sobě

    00:38:51 a své podivné partičce makléřů". Tu máš, čti.

    00:38:55 -Poslyš! To je naprosto v pořádku. Špatná reklama neexistuje.

    00:38:58 -Přečti si ten článek..
    -Jsi ve světovým časáku!

    00:39:02 -To kurva jo!

    00:39:05 ZMĚŤ HLASŮ

    00:39:09 -Jeden po druhém!
    -Ustupte kurva stranou!

    00:39:12 -O co tu jde?

    00:39:14 -To ten článek ve Forbesu. Všichni pro tebe chtěj dělat.

    00:39:17 Hej! Co jsem vám řekla!

    00:39:19 Jestli chce někdo práci, bude mluvit se mnou!

    00:39:22 -Za minutu jsem u vás! Forbes ze mě udělal superstar.

    00:39:27 Každej den se ke mně cpaly tucty mladejch a lačnejch po penězích.

    00:39:33 Když jsme je přijali, ze dne na den se vykašlali na školy

    00:39:36 a všechny prachy utratili za obleky od našeho krejčího.

    00:39:39 -To si děláte prdel!

    00:39:42 Doslova jsme ty kluky dostávali do formy.

    00:39:45 Než do toho přišel tenhle pitomej slídil.

    00:39:48 To víte, kdykoli se někomu podaří stoupat,

    00:39:51 najde se idiot, kterej ho chce stáhnout dolů.

    00:39:55 Během pár měsíců jsme byli dvakrát větší a našli si větší prostory.

    00:40:06 Byl to blázinec. Oslava chamtivosti

    00:40:09 s rovným zastoupením kokainu, testosteronu a tělesných tekutin.

    00:40:15 Bylo to tak šílený,

    00:40:17 že jsem musel mezi 9. ráno a 7. večer zavést hodiny bez sexu!

    00:40:22 Ale ani to nestačilo.

    00:40:24 Všechno to šílenství začalo hned první den,

    00:40:28 kdy Ben Janner, makléř, pokřtil výtah veřejným orálem od asistentky

    00:40:32 Jmenovala se Penny. A musím uznat, měla vytříbenou techniku.

    00:40:36 Divoce krouživý a cukavý pohyb.

    00:40:39 Asi tak za měsíc jsem si s ní a Donniem dal trojku.

    00:40:42 Byla sobota odpoledne a naši starý nakupovali vánoční hadry.

    00:40:46 Nakonec se s ní Ben oženil, což bylo docela fajn,

    00:40:50 když si vezmu, že ve firmě přeblafla každýho.

    00:40:53 Pak dostal deprese a o tři roky později se zabil.

    00:40:57 Na udržování pořádku jsem najal svýho tátu Maxe.

    00:41:00 Byl to takovej firemní gestapák.

    00:41:04 Říkali jsme mu Šílenej Max:

    00:41:06 Kvůli výbušný povaze ho dokázal rozhodit i telefon. TELEFON

    00:41:11 -Kdo má krucinál tu zasranou odvahu volat do baráku v úterý večer!

    00:41:17 -Krucinál!
    -Vždyť ti to uteče!

    00:41:20 -Já tu celej tejden jak debil čekám na seriál, a oni kurva musej...

    00:41:25 ZCELA KLIDNĚ:Haló? Ale jen ten telefon zvedl...

    00:41:28 -Gine, jak se vede!

    00:41:31 ...chytil divnej britskej přízvuk.
    -Jasně, Gine, paráda. Nazdar.

    00:41:35 To bylo tak bizarní...
    -Zasranej pitomče!

    00:41:39 Zavěsil, a zas to byl Šílenej Max. ŽENA:Prošvihl jsi to!

    00:41:42 -Krucinál!! Co se tam stalo?
    -Zjistil,že to byla matčina sestra.

    00:41:46 -Kdo? Kdo je on? -Ten hlavní. Byla to sestra jeho matky!

    00:41:50 -Sestra matky?

    00:41:52 Ani Šílenej Max nemusel vědět o všem, co se ve Strattonu děje.

    00:41:57 -Obrovskej terč, a na ten se přilepí jako lepidlo.

    00:42:01 -Ve středu je symbol dolaru. Kdo se dostane blíž, získá výhru.

    00:42:05 -Vymlátím ze zasranýho skrčka duši. A co když se zraní?

    00:42:09 -Nemyslím, že by se ztranil, mají prej nadlidskou sílu.

    00:42:13 -Prej se jim radši nemá koukat do očí.

    00:42:17 -To fakt říkali v televizi.
    -Prej je to zmate a rozhodí.

    00:42:21 Musíš jim koukat na bradu. Jako kdybych koukal do očí.

    00:42:25 -Jako bys mluvil na mě,ale nemluvíš
    -Jo, jako Mona Lisa.

    00:42:29 Udržej oční kontakt, ať se postavíš kdekoli.

    00:42:33 -Je i něco,co s nima dělat nemůžem, třeba můžeme po nich něco házet,

    00:42:37 třeba jídlo, banány. Ale co bych teda nechtěl, je,

    00:42:41 aby třeba vyndal péro a chtěl po holkách,aby se s ním muchlovaly.

    00:42:45 -Tak si to necháme v záloze. Ale stejně je tady hlavně na házení

    00:42:50 -Jsou stavěný jako šipky. A jsou těžcí na hlavu: jsou hodně přesní.

    00:42:55 -No a nešlo by s ním hrát bowling?
    -Jeho brácha je bowlingová koule.

    00:43:00 -Položíš přivážeš na skyboard a pošleš proti kuželkám.

    00:43:05 -Kecáš, to je zajímavý.
    -Seženeme ho?

    00:43:07 -Jo. Ale stojí tu, že ukazuje péro. Dokážou bejt dost vzteklí.

    00:43:12 S těma prckama musíte opatrně.
    -Bezpečnost především.

    00:43:17 Musí tady bejt někdo s uspávačkou, aby toho hajzlíka uklidnil!

    00:43:20 -Paralyzér... -Možná vzduchovku...
    -Ta ublíží,já bych ho jen zklidnil.

    00:43:26 -Musíme využít díru ve smlouvě.

    00:43:29 Když ho nebudeme brát jako člověka, ale bude to hra, budeme z obliga.

    00:43:32 Jako létající volandové, těch zařvalo, a nikoho nežalovali.

    00:43:35 -Důležitý je nezapomenout: všechno roznesou.

    00:43:39 Scházejí se a drbou.
    -To je přesný.

    00:43:41 -Nestojíme o to, aby si šuškali: Stříleli si z nás.

    00:43:45 To by mohlo firmu poškodit.
    -Proto tě mám rád: vše domejšlíš!

    00:43:49 -Budem je brát, jako by byli jedni z nás.

    00:43:52 -My je berem, jedni z nás! Bereme je jedny z nás!

    00:43:57 Bereme je jedny z nás!...
    -Jordane!!

    00:44:02 Jde tvůj táta kvůli účtu za American Express.

    00:44:05 -Nešlo by se ho zbavit?
    -Jo, polib si prdel.

    00:44:07 -Ne, vážně! Sakra... Ta je milá. Tak jo, jako že makáme.

    00:44:12 Něco mluv, dělej.
    -Když snížíme pfeitzer...

    00:44:16 MAX KŘIČÍ: Celejch 430 000 dolarů za 1 měsíc?

    00:44:20 Podělanejch 400 000 podělanejch dolarů za 1 podělanej měcíc?!

    00:44:26 -Dobré ráno. Obchodní výdaje. Klídek.

    00:44:29 -Podívej se na to! 26 000 dolarů za jednu blbou večeři!

    00:44:35 -Jasně, nenene, tohle se vysvětlí, máme klienta z... Pfeitzeru.

    00:44:39 -Steaky byly z Argentiny.
    -A drahej šampus a víno...

    00:44:43 -Přílohy jsi objednával ty.
    -Objednával, no...

    00:44:47 -Přílohy za 26 000 dolarů? Tohle jsou přílohy? Co to bylo?!

    00:44:51 Lék na rakovinu?
    -Přílohy proti rakovině.

    00:44:54 V tom je ten problém, proto to bylo tak drahý.

    00:44:58 -Dost! -A I.G. Entertaiment. Co je kurva I.G. Entertaiment?!

    00:45:01 -No, to je... Jak bych ti to řek...

    00:45:06 -Jordane, co to je...
    -Je to prostě eskortní služba.

    00:45:09 -To je přesně ono.
    -Vystihl jsem to jasně?

    00:45:14 -Tak to je, ale já jsem z toho nic neměl, to všechno jen oni!

    00:45:18 -Aha, všechno!
    -Já tu nebyl!

    00:45:20 Tak to kurva řekněte, jak to bylo! Že jsou to jen vaše účty!

    00:45:24 -No co, tak vykážem prostituci.
    -Propagaci! Propagaci!

    00:45:29 -Dyť já to řek.
    -Řekl jsi prostituci.

    00:45:31 -Ne, neřek! -Ale řek! Řek jsi to, a správně je propagace!

    00:45:34 -Vím, že se právem kvůli tý večeři zlobíš.

    00:45:37 Utratili jsme hodně peněz. Ale říkám propagace.

    00:45:40 -Neříkej mi,cos řek, slyšel jsem to
    -Řekl prostituce, bezpochyby.

    00:45:44 -Snažím se jen...-Kurva,vybuchnu! Už k tomu mám blízko!

    00:45:48 -Musíš se víc otevřít!
    -On tě jednou zabije.

    00:45:51 -Proč to v sobě dusíš? Maxi, proč to v sobě dusíš?

    00:45:54 -Tak dost! Vypadněte!
    -Tati...!

    00:45:58 -Která kurva si vezme kredit?
    -Ta bohatá!

    00:46:02 Ve Strattonu byly tři druhy kurev.

    00:46:04 Ty první byly špičkový. Extra třída.

    00:46:07 Stály od 3 do 500.

    00:46:09 A vyžadovaly kondom, jinak chtěly tučnej příplatek.

    00:46:12 Kterej jsem jim dal vždycky.

    00:46:14 Potom to byl NASDAQ: Hezký, ale ne skvělý. Vyšly na 2-3 kila.

    00:46:18 A nakonec to byly pink sheety. Ty stály kilo i míň.

    00:46:22 Bez kondomu si člověk musel dát penicilin a modlit se,aby mu neupad

    00:46:28 Ne že bychom je nepíchali taky. Věřte že jo.

    00:46:31 -Au! Zase ta plotýnka.

    00:46:34 -Já vím, z čeho to je. Ty moc... I.G. Entertaiment.

    00:46:38 -Prosím tě...
    -No a co doma?

    00:46:41 -No, nic moc. Už to není... Chápeš, ne?

    00:46:44 Ta vůně a ta přitažlivost, po čase se začala vytrácet...

    00:46:49 -Tak je to ale přece normální!
    -U všech?

    00:46:53 -To je manželství! -To snad ne.
    -S tvou matkou jsme už dlouho.

    00:46:56 Myslíš, že do postele skáčeme co dvě minuty?

    00:46:59 -Já ji miluju a chci zůstat ženatej, ale... je to šílený.

    00:47:04 Tyhle holky, máš je vidět, ó bože!

    00:47:07 A co všecko dělaj, no to bys... Úplně jinačí liga. A holej si je.

    00:47:14 -To kecáš!
    -Jsou úplně oholený.

    00:47:16 -Děláš si prdel.-Jako panenky.
    -Žádnej bobr? -Žádnej.-Proboha

    00:47:22 -Zničehonic... jeden tejden, a žádná z nich dole nic neměla.

    00:47:26 -Svět se mění...
    -Od obočí až dolů holý.

    00:47:28 Ani chlup, komplet. Asi laser.

    00:47:32 -Narodil jsem se už moc dávno.
    -Upřímně, bobry jsem nikdy nemusel.

    00:47:37 -Vážně? Mně nevaděj!
    -Tati...

    00:47:41 Nechci, aby ses kvůli mně nějak stresoval.

    00:47:43 -Copak to jde? Koukni se na ty tupce, co pro tebe dělaj!

    00:47:47 -Vím, jsou to tupci, ale potřebuju, aby chtěli žít jako já! Jako já.

    00:47:51 -Jednoho dne... Kdo seje vítr, pak sklidí bouři!

    00:47:58 -Koukáš na mě jako na blázna.
    -Na blázna... Je to sprostý!

    00:48:03 Bylo to sprostý. V normálním světě.

    00:48:06 Ale kdo v něm asi tak chtěl žít?

    00:48:10 A paříme do bezvědomí!

    00:48:17 Kurva lidi!! Na Wall Street z nás bude legenda!!

    00:48:21 Máme takový plány, který tuhle společnost

    00:48:25 vynesou až do zasraný stratosféry!!

    00:48:29 Wow!

    00:48:31 SKANDUJÍ:Vl-ček, vl-ček...

    00:48:37 BELFORT:K čertu s Merrill Lynch! Nasrat!

    00:48:40 Proč by měli pokaždý shrábnout všechny naše prachy?

    00:48:43 To byl náš další velkej tah.

    00:48:46 Hledání společností, co chtějí na burzu. První veřejný nabídky akcií.

    00:48:50 Jen tak nás ty čuráci z Wall Street přestanou brát jako podvodníčky!

    00:48:54 Vidíte? V něčem jsme byli jiný.

    00:48:56 Během meetingů jsme byli rádi co nejvíc sjetý.

    00:48:59 Abychom dali průchod nápadům. Proto jsme ludy polykali jako lentilky.

    00:49:04 JEDEN PŘES DRUHÉHO. TŘESK ROZBITÉHO SKLA

    00:49:11 Nevíte, co jsou to ludy? Tak já vám to povím... Počkat!

    00:49:14 Zdá se, že tu ludy právě působí svým kouzlem na Donnieho.

    00:49:51 Quaalude nebo lude, jak se mu říká,

    00:49:54 vynalezl v roce 1951 jeden indickej doktor. Ten s tečkou.

    00:49:59 Sedativum, který se předepisovalo vybzukanejm paničkám na spaní.

    00:50:04 Pak se ale přišlo na to,

    00:50:07 že když překonáte prvních 15 minut nutkání jít spát,

    00:50:11 pořádně vás to nakopne.

    00:50:14 Netrvalo dlouho a lidi začali ludy zneužívat.

    00:50:18 Až je na seznam zakázanejch drog ve 82. dala americká vláda

    00:50:22 a pak zbytek světa. Takže zbylo jen omezený množství.

    00:50:27 Fakt, jo. Už se vůbec nedá sehnat.

    00:50:30 Takže máte zasranou smůlu.

    00:50:34 ZTĚŽKA MLUVÍ:
    -Steve Madden... -Steve Madden.

    00:50:40 Vzpomínáte na ty reklamy

    00:50:42 s holkama s velikou hlavou, vypouklejma očima a v bagančatech?

    00:50:46 -Můj kámoš ze školy Steve Madden...
    -Jeho kámoš Steve Madden...

    00:50:49 Steve Madden byl tehdy obrovskej pojem ve světě dámskejch bot.

    00:50:52 Jeho firmu chtěla na burzu uvést celá Wall Street.

    00:50:55 Jenže kdo s ním vyrůstal?

    00:50:58 Můj vlastní viceprezident.

    00:51:03 -Dámský boty!!!
    -Diamantovej Donnie Azoff!

    00:51:06 -Steve Madden!
    -Steve, Steve..

    00:51:10 -Jamie, Jamie! Pojď se podívat na tuhle buchtu!

    00:51:13 Koukni na to!

    00:51:19 Tuhle bych píchal. I kdyby to byla moje ségra.

    00:51:22 Klidně bych se od ní nakazil i AIDS.

    00:51:25 -Chceš, aby ti to Brad zařídil? KŘIKY

    00:51:28 OPILE:To je kočka!

    00:51:30 -Christie!

    00:51:37 -Jordane, to je moje kámoška Naomi.
    -Ahoj! Ráda vás poznávám.

    00:51:41 -Naomi, moc mě těší.
    -Mě taky.

    00:51:43 Máte to tu moc hezký. V tak velkým domě jsem nikdy nebyla

    00:51:47 -Vážně? Je tu krásná pláž.
    -Blair Hollingsworth.

    00:51:51 -Rád vás poznávám. Blair?
    -Jo. -Máte ráda skútry?

    00:51:56 -Ještě jsem na tom nejela...
    -Fakt? Nikdy?

    00:51:59 -Ne, ani jednou.
    -Nejela jste na skútru?

    00:52:01 -Kolikrát se ještě chcete zeptat? Říká, že ještě nejela.

    00:52:04 -Možná se jí ještě párkrát zeptám. Nebo vás rovnou vezmu s sebou!

    00:52:08 -Tak jo...

    00:52:10 -Ahoj, jsem Hildy. Moc mě těší. Jordane, Tereza tě potřebuje.

    00:52:13 -Za pár minut přijdu, řekni jí to.
    -Tak to manželce řekni sám.

    00:52:17 -Jo, ale zrovna se s někým bavím.
    -Myslím, že bychom už měli vyrazit.

    00:52:22 -Počkat! Kam chcete jít? Ještě nás čekají dvě akce.

    00:52:25 To ne!-Skleničku zvládneme.
    -Jo, aspoň jednu.

    00:52:28 -Ještě opravdu musíme...

    00:52:33 -Tak šampus?
    -Ráda...

    00:52:35 Donnie, co to tu kurva vyvádíš!

    00:53:03 -Bay ridge, to je Staten Island,že?
    -Brooklyn.Hned za mostem Verrazzano

    00:53:07 -Tam točili Horečku sobotní noci.
    -Jasně! Taliáni.

    00:53:11 Mostu Verrazzano říkáme Taliánská lávka.

    00:53:14 -Jo... Tak to asi budeš Italka.
    -Z otcovy strany.

    00:53:17 Jsem taky Holanďanka, Němka, Britka... Jako vořech.

    00:53:22 -Jako vořech... -Jo, příbuzný pořád ještě bydlí v Londýně.

    00:53:25 Moje teta Emma. Velká Britka. Hodně nóbl dáma.

    00:53:30 -Už tomu rozumím. -Čemu?
    -Tomu, jaká jsi.

    00:53:34 Jsi vévodkyně. Jsi vévodkyně z Bay Ridge.

    00:53:41 Promiňte! Nemůžu dostat brčko?

    00:53:45 Díky!

    00:53:50 Trochu mě překvapilo, když sis řekl Christie o mé číslo.

    00:53:55 -A pročpak?

    00:53:59 -Nejsi snad ženatý?

    00:54:03 -Jo. Jo, no a co? Nesmím mít kamarádky?

    00:54:08 -Budeme kamarádi?

    00:54:11 -Jo... Copak ty nechceš?

    00:54:17 -My nebudeme kamarádi.

    00:54:27 ...A po večerech dělám na návrzích.

    00:54:30 Mám svou řadu spodního prádla. Víš, košilky, korzety, kalhotky...

    00:54:37 Navrhuje dámský kalhotky? Ó, proboha!

    00:54:50 No tak, Jordane, musíš vymyslet, jak se k ní nasáčkovat.

    00:54:58 -Nechceš zajít na čaj nebo něco?

    00:55:02 -Čaj, jo? Jako horkej?
    -Jo. -Jo, to zní skvěle.

    00:55:06 Čaj?! No kurva, že chci jít na čaj!

    00:55:09 Třeba dargeeling nebo šípek nebo tak něco.

    00:55:12 -No Rocky, kdo je to? Pozdrav, Rocky, no!

    00:55:16 -Ahoj, zlato! Tak jo!

    00:55:20 -Rozdělej zatím oheň, za chvilku budu tady.

    00:55:23 -Oheň? Jo?
    -Jo!

    00:55:27 -To je hezkej obraz!

    00:55:34 Božemůj, jak mám tu holku přefiknout?!

    00:55:39 VŠECKO SE ROZSYPALO
    -V pořádku?

    00:55:43 -Jo, jen se snažím rozdělat ten oheň!

    00:55:47 PAGER: "Ozvi se: Tereza."

    00:55:51 Konec. Přestaň, běž domů, nech to bejt, běž ke svý manželce!

    00:56:03 Jak už nejspíš tušíte, vošukal jsem ji jako zvíře.

    00:56:08 VÝKŘIKY
    -Ješišikriste!

    00:56:12 Za 11 vteřin.

    00:56:24 -Ty ses udělal?
    -No jo, udělal.

    00:56:28 -A ty, udělala ses?
    -Ne.

    00:56:31 -Ne? Tak jo. Pořád mi stojí, tak mi dej chvilinku.

    00:56:36 -Jo...

    00:56:38 -Kš.. No tak jo... PRONIKAVĚ ŠTĚKÁ

    00:56:43 -Pojď, kotě.

    00:56:48 OSTRÝ ŠTĚKOT

    00:56:51 -Padej, Rocky, dělej!
    -Nemáš sušenku nebo něco?

    00:56:54 -V pohodě! Tak pojď...
    -Rocky, hraj si!

    00:56:57 Jdi si hrát, no tak jdi!

    00:57:01 -Jseš blázen... Nemoh jsem přestat!

    00:57:04 Její frnda pro mě byla jako heroin. Ale nebyl v tom jen sex.

    00:57:08 Rozuměli jsme si, zkrátka měli jsme podobný záliby a tak...

    00:57:12 -Však já už jedu!

    00:57:14 ŠANSON: CEST SI BON:

    00:57:16 "...Je cherche un millionnaire Avec des grands Cadillac car

    00:57:21 Mink coats - Des bijoux Jusqu'au cou, tu sais?..."

    00:57:26 -Už asi můžu, už asi můžu... SMÍCH

    00:57:33 -"...C'est bon Cette petit' sensation...

    00:57:52 -Ty! Hned vypadni z toho auta!
    -Jo, jo!

    00:57:55 -Hajzle jeden!

    00:57:57 Kurvo!

    00:58:00 -Klídek, zlato! Jenom klid! Ježišikriste!

    00:58:05 -Ty hajzle jeden! Svině!
    -Přestaň! Prosím! Nech toho!

    00:58:09 Zlato, co to vyvádíš, nemělas... Au! -Co to s tebou kurva je?!

    00:58:14 -Myslel jsem, že jsi na pláži, nečekal jsem tě tady!

    00:58:16 -...tam jste spolu kurva byli? S tou zasranou děvkou z tý párty?

    00:58:20 Jak jsi mi tohle moh udělat! Co ty jsi kurva zač, Jordane?!

    00:58:25 Jako bys byl najednou úplně jinej člověk!

    00:58:28 -Já... Byla to moje chyba, nevím, co ti mám říct...

    00:58:32 Tak promiň. Nezlob se...

    00:58:34 -Takže tohle ty chceš?

    00:58:45 Miluješ ji?

    00:58:52 Odpověz!

    00:59:03 Jo... PLÁČE, ŠTKÁ

    00:59:14 Bylo mi hrozně.

    00:59:16 Tři dny nato jsem požádal o rozvod a nastěhoval si k sobě Naomi.

    00:59:22 "...C'est bon... .Voilá..."

    00:59:25 Říkejte si, co chcete, ale vévodkyně měla styl.

    00:59:28 Najala designéra a byt předělala podle feng-šuej.

    00:59:32 Dokoce najala homosluhu! Byl to chytrej a vzdělanej profík.

    00:59:37 Byl vážně skvělej.
    -To je jasmín? -Ano, pane.

    00:59:40 Chtěl jsem vás dnes nachytat, výtečně. Výborně, skvělý čich.

    00:59:44 Až na jeden moment.

    00:59:51 -Proboha!

    00:59:54 SLUHA:Zdravím. Už je středa?

    00:59:59 Co to kurva... No to je v hajzlu!

    01:00:02 -Asi si myslel, že o víkendu budeme ještě v Hamptonu!

    01:00:06 -A kde to dělali? V ložnici?
    -Museli být všude!

    01:00:08 Na stole byli dva chlapi. Tady bylo pár dalších. 4 byli přímo tady!

    01:00:11 -To kurva myslíš vážně? Proč jsi nic neřekla?

    01:00:14 -Je to ještě horší. Když odešli, prošla jsem celej byt.

    01:00:20 -No a co? O co jde, kotě?

    01:00:25 -Kde jsou prachy? -Já nevím...
    -Kde mám ty zasraný prachy!

    01:00:29 -Netuším, kde máte peníze, já s nimi nic nedělal.

    01:00:32 -Lže, jak když tiskne!
    -Hezky od začátku.

    01:00:35 Vzal jste si sem pár přátel. Trochu se vám to vymklo z rukou.

    01:00:40 Což docela chápu, my šňupeme rádi, my sami jsme zvrhlíci!

    01:00:45 Jenže z mýho bytu zmizely prachy. Přímo z prádelníku.

    01:00:48 -Jak říkám, nevím, kde...
    -Takže popořadě, kdo tady byl?

    01:00:52 -Podívejte, věděl jsem, že se vrátíte další den. Uklidil bych.

    01:00:56 U snídaně jsem se trochu zfrčel, byl jsem v rauši,

    01:00:59 dal jsem si vejce, k nim trochu zmrzliny,

    01:01:02 a říkám si, kdo má rád zmrzlinu? Můj kámoš Rudi.

    01:01:04 -Kdo je Rudi?
    -Kdo je to?

    01:01:07 -Vy víte,kdo to je. -Zná Rudiho?
    -Já?! Kdo je kurva Rudi?

    01:01:12 -Z klubu Lízátko ho znáte!
    -Ty znáš Rudiho?

    01:01:17 -Neznám! Žádnýho neznám kurva! Co tím myslíš?

    01:01:21 -V klubu Lízátko? -Jistěže. Se všema se tam vlnil.

    01:01:26 -Byl jsem sjetej, rád trsám, možná ho znám, možná ne!

    01:01:30 -Poslouchejte!! Z toho zasranýho prádelníku zmizelo 50 táců!

    01:01:34 Všechny šperky mý holky jsou v tahu! Kde jsou?

    01:01:37 -Ňákej Rudi, kurva, kdo to je?
    -Vzal to ten váš přiteplenej kámoš?

    01:01:41 -Jasně, už chápu. Problém s gayi. Máte ho tu všichni!

    01:01:46 -Jako že seš buzna?

    01:01:48 Bratránek je taky buzna a jezdím s ním a jeho klukem na dovolenou.

    01:01:52 -Hele! Vy jste mi tady za to ručil. Nenechám se okrádat.

    01:01:57 -Mám rád všechny kromě tebe!...

    01:02:08 -Mluv, děvko, mluv!
    -Já nic nevím!

    01:02:10 -Nebo tě shodím, ty šmejde!
    -Já nic nevím!!

    01:02:12 Chester a Tobbi se do Nicolase pustili jako Jakuza.

    01:02:16 Musel jsem zavolat poldy, jinak by toho ňoumu zabili.

    01:02:20 Dal jsem jim po tisícovce a řekl jim, co Nicolas provedl.

    01:02:23 A oni ho zmáčkli.
    -Děkuju vám, pánové!

    01:02:27 Ne že by mi až tak šlo o těch 50 táců,

    01:02:29 tolik jsem vydělal skoro denně díky některý z krys.

    01:02:32 Krysa: To je kamarád jako třeba Brad.

    01:02:35 Má na svý jméno psaný moje akcie.
    -Na koho si hraješ, ty žiďáku!

    01:02:41 Já vyhnal cenu nahoru, on je prodal a většinu zisku předal...

    01:02:45 přesně tak: mně.

    01:02:48 V hotovosti. Nic se neevidovalo. V očích zákona obrovský tabu.

    01:02:55 Náš novej právník přes cenný papíry Manny Riskin

    01:02:59 má 700 babek na hodinu, že je... hlasem zkázy.

    01:03:02 -Jestli komisi nasereš, tak ti strčej koule do svěráku.

    01:03:05 -Neboj. Komisi pro cenný papíry mám zmáknutou.

    01:03:08 -Co je, kurva...?

    01:03:11 Krucinál, tak dost!

    01:03:17 Komise pro cenný papíry k nám poslala na kontrolu dva právníky.

    01:03:20 Tak jsem je zavřel do konferenční místnosti a tu jsem napíchnul.

    01:03:24 A klimošku jsem vyhulil tak, že tam měli kosu jak na Antarktidě.

    01:03:27 -Je tady pořád tak chladno?
    -To nevím.

    01:03:30 Zatímco hledali nějaký důkazy...

    01:03:33 já se chystal vypálit z bazuky.

    01:03:37 Nabídnout naši nejnovější IPO.

    01:03:40 -IPO je první veřejná nabídka akcií.

    01:03:43 První veřejná nabídka určitejch akcií k obchodování.

    01:03:46 My, kteří je uvádíme na burzu, nastavíme jejich cenu

    01:03:50 a hned je prodáme mezi přáteli.

    01:03:53 Takže... Ale, stejně asi nechápete, o čem žvaním.

    01:03:56 To nevadí. Jediná otázka je: Je to vůbec legální?

    01:04:01 Tak to ani zasranou náhodou!

    01:04:04 Ale vyneslo nám to víc, než jsme uměli utratit.

    01:04:09 A co uděláte, když vyděláváte víc než utratíte?

    01:04:18 -Proboha...
    -Vezmeš si mě?

    01:04:22 -Proboha...
    -To je ano?

    01:04:26 -Fakt to chceš?
    -Jo, chci to. Jo, chci. Ty chceš?

    01:04:30 -Jo...!

    01:04:41 Svobodu jsem zapíjel v klubu Mirage v Las Vegas.

    01:04:44 Už jen samotnej let byl bakchanálie.

    01:04:47 Poslední oběť bohům, než se definitivně usadím.

    01:04:51 100 lidí ze Strattonu, 50 šlapek plus 50 dalších při příletu.

    01:04:56 A drogy. To letadlo bylo doslova okřídlená lékárna.

    01:05:29 Sakum prdum mě celej víkend vyšel na 2 miliony.

    01:05:34 Včetně nákladů na rekonstrukci 28. patra.

    01:05:38 -Polibte nevěstu!

    01:05:42 Samotná svatba se blížila pohádce.

    01:05:45 O Naomi, mý vévodkyni, o mně, jejím krásným vévodovi

    01:05:50 a bahamským Ocean Clubu, našem zámku.

    01:06:03 Jistě, po zapíjení svobody jsem si já, vévoda,

    01:06:06 musel střelit pár penicilinů,

    01:06:08 abych moh bezpečně plnit novomanželský povinnosti.

    01:06:16 -Jsem Barry Kleinman, točím svatbu. Co pár slov synovi?

    01:06:18 -Jordane, pamatuj, co jsem říkal:

    01:06:21 Tady jde o tvůj penis a o její vaginu!

    01:06:24 A ty už víš, co máš dělat!

    01:06:44 -Ó! Proboha! Teta Emma!

    01:06:50 Nevěřím svým očím!

    01:06:53 Jordane! Jordane! Podívej! To je teta Emma!

    01:06:59 -Teta Emma!
    -Ó, Jordane...

    01:07:02 -Velmi mě těší, jak se vám daří, konečně vás poznávám osobně.

    01:07:05 -Koblížky, chápu...
    -No jo...

    01:07:12 -Zvládla jsem šedesátky, drahý. Užijte si den.

    01:07:16 -Zas mě jednou překvapila. Já to ani netušila! -Je mi ctí.

    01:07:31 BELFORT:Ještě kousek. NAOMI:Kam to jdeme?

    01:07:34 -Neotvírej oči. Raz, dva tři.

    01:07:38 -Co to je, tohle?
    -Tvůj svatební dárek.

    01:07:42 -Co?
    -Tvůj Tvůj svatební dárek, zlato.

    01:07:46 -Cože...? To myslíš vážně?
    -Absolutně! -Jachta!

    01:07:50 -"Pro milionáře, kteří slaví úspěch na poli financí

    01:07:54 jsou velikým potěšením drahé lodičky.

    01:07:57 Ne náhodou je 45metrový zelený, v barvě peněz. Zvedněte kotvy!"

    01:08:01 -Proboha, zlato!

    01:08:04 -Líbí se ti? -Jsi blázen!
    -Líbí se ti? -Jasně!

    01:08:13 Tři tejdny jsme se s Naomi plavili po Karibiku,

    01:08:16 až jsme zakotvili doma, na Long Islandu, kde jsme si koupili dům.

    01:08:21 3 ha na Zlatým pobřeží Long Islandu nejdražší nemovitost na světě.

    01:08:24 Měli jsme služky, kuchaře, zahradníky,

    01:08:27 dokonce 2 strážný, co se střídali, a oba jménem Rocco.

    01:08:30 O 18 měsíců později

    01:08:34 Bylo to zkrátka nebe na zemi.

    01:08:39 -Vstaň, ty zasranej hajzle!

    01:08:41 Kdo je Venice?
    -Kdo? Kdo?

    01:08:43 -Kdo, kdo! Co jseš, papoušek? Tak kdo je to? -Já nevím...

    01:08:47 -Nějaká děvka, cosi včera šukal?
    -Co to tady kurva meleš? Vůbec ne!

    01:08:53 -Volal jsi její jméno ze spaní!

    01:08:55 -Copak ses dočista pomátla?! Nemám ponětí, kdo je to Venice.

    01:08:59 A co to vůbec znamená, Venice. Největší blbost, so jsem slyšel!!

    01:09:08 UNAVENĚ: Venice...! Venice, kotě, kde jsi?

    01:09:12 Venice! Venice!! Kdepak jseš, zlato...

    01:09:18 Au!

    01:09:22 No tak, kotě. Chceš bejt drsná, jo? Au! Ježišikriste!

    01:09:26 -Líbí?

    01:09:29 -Svělý, tak skvělý, au!

    01:09:32 Vlček, vlček, vlček! -Vlček?
    -Záchranný heslo, když je toho moc!

    01:09:36 -Tvoje heslo je mi u prdele! Zavři sakra hubu!

    01:09:39 Sklapni, ty malá děvko!
    -Ty seš zasraně sprostej ptáček!

    01:09:45 -No jasně.Já zapomněl jako na smrt. Donnie a já jsme investovali

    01:09:50 do bytovýho domu ve Venice, proto mě to tak zmátlo!

    01:09:55 -Aha, vy investujete v Itálii!
    -V Kalifornii, miláčku!

    01:09:59 -Ty ubohej prolhanej hajzle!
    -Vévodkyně...

    01:10:02 -Ty mi už vévodkyně říkat nebudeš!
    -Tak nebudu, jen se mnou mluv...

    01:10:06 -Ty si vážně myslíš, že nevím, co provádíš?

    01:10:08 Vždyť už jsi otec, Jordane!
    -Jo!

    01:10:11 -Ty sám jsi otec, ale chováš se jako malý děcko!

    01:10:14 -Sakra!! Doprdele!! Ty to nemáš v hlavě v pořádku!!

    01:10:19 -Kdo to nedávno přiletěl ve 3 hodiny ráno

    01:10:22 v tý zatracený helikoptéře! A vzbudil Skyler! Tos byl ty!

    01:10:26 -Skyler, Skyler...!

    01:10:38 DĚTSKÝ PLÁČ

    01:10:40 -Záleží ti vůbec na něčem?

    01:10:43 Dala jsem zatravnit golgový trávník bermudskou trávou. A tys ho zničil!

    01:10:47 -Bermudská tráva!
    -Jo!

    01:10:50 Tys nic nezjišťoval a neradil se s lidma, co golfu rozuměj!

    01:10:52 -Můj bože! Tak ty ses dokonce radila s golfistama!

    01:10:56 To je velká tragédie, zlato!!

    01:10:58 A zaplatit jsi nejspíš musela rukama, hotově!

    01:11:01 To byla dřina! Děláš i něco jinýho, než projíždění mý zasraný kreditky?

    01:11:07 Už se v těch tvejch profesích ani nevyznám!

    01:11:09 Minulej měsíc odbornice přes víno, teď zahradní architektka

    01:11:13 -Naser si!
    -Ne, kurva!

    01:11:16 Ať tě ani nenapadne na mě tu vodu vychrstnout! Už to ani nezkoušej!

    01:11:20 Ano? Můžeme si v klidu promluvit? Zkusit slova. Chápeš?

    01:11:27 Komunikovat. Ano? No tak, zlato. Mluv se mnou, mluv se mnou.

    01:11:33 -Přestaň zatínat ty svaly, Jordane, vypadáš jako debil.

    01:11:38 -Ale no tak. Máš bejt ráda, že máš chlapa, co je v dobrý kondici, ne?

    01:11:45 Pojď sem. A dej mi pusu. Jsi překrásná, kotě, pojď.

    01:11:49 -Pusu? -No tak...
    -Pusu?!

    01:11:53 -Do hajzlu!!

    01:11:56 Á, ano. Můj ranní rituál.

    01:11:58 Jen co vstanu, se s Naomi pohádám na téma, co jsem dělal včera večer.

    01:12:02 Potom si dám páru, kde vypotím veškerý drogy z těla.

    01:12:06 Pak posoudím škody. Kapky do očí,

    01:12:08 šlehnu si prášky, abych se trochu nabudil.

    01:12:11 A snažím se udobřit s Naomi.

    01:12:14 -Dobré ráno, tatínku. Dáme mu pusinku?

    01:12:18 -Pojď, ahoj, zlatíčko...

    01:12:22 A dostane tatínek pusu od obou svejch holčiček?

    01:12:26 -Ne! Tatínek se totiž nedotkne maminky

    01:12:29 ještě velice velice velice dlouhou dobu.

    01:12:34 -Tatínka moc mrzí, co tam vedle povídal, on to tak vůbec nemyslel.

    01:12:38 -Tatínek jen ztrácí čas. A to se od teďka...

    01:12:41 nebude v tomhle domě nosit nic jinýho než krátký sukně.

    01:12:47 A to hodně krátký.

    01:12:50 Chceš říct ještě něco, taťko?

    01:12:54 Maminka se totiž rozhodla,

    01:12:56 že už ji šíleně, ale šíleně nebaví nosit kalhotky.

    01:13:00 -Jo...?
    -Jo.

    01:13:05 Ve skutečnosti...

    01:13:09 se vlastně rozhodla, že je všechny sebere...

    01:13:13 a vyhodí.

    01:13:20 Dívej se dobře, taťko. Tohle v našem domě uvidíš neustále.

    01:13:26 -Ó, zlato... Jo, mamko...
    -Kdepak, nesahat!

    01:13:34 -Au...

    01:13:37 -Copak ti je, taťko...
    -Ó, kotě... Bože!

    01:13:45 -Koukej na to. NAOMI:-No jo...

    01:13:48 -Mamka si s taťkou ráda hraje...

    01:13:51 Jestlipak vidíš něco zvláštního na tom chlupatým medvědovi!

    01:13:59 Nejsou ty jeho oči nějaký divný, co říkáš?

    01:14:03 Na jeho očích je něco podivnýho.

    01:14:06 Jasně, to je ono! Pozdrav je, mamko, Rocca a Rocca!

    01:14:11 Tak co, hoši, viděli jste to? Zatracený ráno.

    01:14:15 A zrovna dneska mi nechtěla dát.

    01:14:18 Dnešek byl velkej den v dějinách Strattonu.Já musel mít čistou hlavu

    01:14:23 -Jordane! Vítám tě!

    01:14:25 Dnes jsme poprvý veřejně nabízeli akcie Steva Maddena.

    01:14:29 -Všichni jsou tu nabuzený, nadšený!

    01:14:32 Všechno muselo klapat. Muselo to bejt perfektní.

    01:14:34 -Kurva, co to ten kluk dělá?

    01:14:39 Naše největší veřejná nabídka, tak co to kurva vyvádí?

    01:14:45 -Má na sobě motýlka?

    01:14:48 -Jak se vede?
    -Fajn.

    01:14:51 -Ty tu čistíš akvárko?

    01:14:54 -Já... Měl jsem minutu. -Minutu. Chtěl jsi vyčistit akvárko. Dneska.

    01:15:00 -Dokončil jsem papíry, tak... mi pár minut zbylo.

    01:15:04 -Jasně. Těšilo mě.

    01:15:11 A zrovna dneska! Když rozjíždíme ty pojebaný akcie!!

    01:15:17 Takhle ty pracuješ?! Hej! vy všichni! Dávejte pozor!

    01:15:20 Tohle vás potká, když si budete v takovej den hrát!

    01:15:36 Sbal si svůj motýlek, svý krámy a hned vypadni z mý kanceláře!

    01:15:41 -Tak padej odsud!

    01:15:45 HLASY:-Jo, jasně. -Tak vypadni!
    -A ostatní na značky!

    01:15:48 -Nezdržuj, padej! -Sbal si fidlátka!
    -Vyděláváme prachy! Tak ať to lítá!

    01:15:52 Vlčí jáma... A tak se mi to líbilo.

    01:15:55 -Koukej, koho jsem chyt v hale! To je on. Steve Madden.

    01:15:59 Úspěšnej impresário dámskejch botek.

    01:16:03 A díky Donniemu jsme uváděli jeho firmu na burzu.

    01:16:07 Stratton Oakmont se drápal z bažiny na boží světlo. Už žádná lůza.

    01:16:12 -Musej tě vidět.-Nažhavíš je, a oni z těch akcií dostanou víc!

    01:16:16 Nejen to. S Donniem jsme vlastnili 85 procent Steve Madden shoes.

    01:16:21 To bylo sice podle zákona hodně za hranou,

    01:16:24 ale my měli díky našim lidem pekelně zbohatnout.

    01:16:27 Museli jsme je nabudit, ale ne příliš.

    01:16:32 -Zdravím! Pro ty z vás, kdo mě neznají, jsem Steve Madden.

    01:16:38 -My víme, kdo jste.
    -Je to na krabicích!

    01:16:41 -Ty boty, ukaž jim je!

    01:16:45 -Tahle bota je stylová, jmenuje se Mary Lou.

    01:16:48 Bota, co mě proslavila. Bez tý bych tu nebyl.

    01:16:52 -To je bota tlustoprdky!
    -Věřte nebo ne,

    01:16:55 ale Mary Lou je stejná jako Mary Jane, jen v černý kůži.

    01:17:01 -No no no! Braň se! Co je, co je!!

    01:17:07 No tak jo! Zatleskejme Stevu Maddenovi

    01:17:11 a jeho skvělý Mary Lou, zvedni ji! Hezky hrdě! Velkej potlesk!

    01:17:16 TIŠE:Vypadni.

    01:17:18 Tak už jste se vybouřili?
    -Jo!

    01:17:20 -Užíváte si odpoledne?
    -Jo!

    01:17:23 -Rád bych vám vysvětlil výjimečnou Stevovu excentričnost.

    01:17:29 Takovou má jen kreativní génius.

    01:17:33 Tato schopnost, ten podivný Stevův dar

    01:17:37 není jen v tom, že dokáže vystihnout trendy.

    01:17:40 Stevova síla je v tom, že trendy tvoří. Rozumíte?

    01:17:45 Umělci jako Steve přijdou jednou za 10 let.

    01:17:49 Třeba Armani, Versace, Coco Chanel, Yves Saint Laurent!

    01:17:52 Steve, pojď sem na chvilku.

    01:17:55 Zdá se, že vám nedochází,

    01:17:57 že Steve Madden je nejžádanější jméno v oblasti dámskejch bot.

    01:18:02 Objednávky trhají rekordy ve všech obchodních domech severní Ameriky!

    01:18:07 A teď ho máme tady u nás!

    01:18:10 Měli bychom sakra děkovat hvězdám, že dorazil.

    01:18:13 Mělo bychom klečet a prosit ho, aby nám dovolil ho vykouřit!

    01:18:18 Chtěl bych ti ho vykouřit, Steve. Každej ti ho tu vykouří!

    01:18:24 To je náš zlatej lístek do továrny na čokoládu!

    01:18:28 A já se chci seznámit se zasraným Willym Wonkou!

    01:18:33 A takhle si tam chci zařádit s Umpa-lumpama!

    01:18:40 Padej z pódia.

    01:18:43 Teď se na chvíli soustřeďte. Vidíte ty černý skříňky?

    01:18:47 To jsou telefony. A já vám o nich povím tajemství.

    01:18:51 Samy volat neumějí. Jasný?

    01:18:54 Bez vás všech to jsou bezcenný kusy plastu.

    01:18:58 Jako nabitý M 16 bez mariňáka, co zmáčkne spoušť.

    01:19:02 A co se týče telefonu, všechno závisí na každým z vás.

    01:19:09 Mejch vycvičenejch strattoncích. Na zabijácích!

    01:19:14 Na mejch vrahounech, co NE neberou jako odpověď!

    01:19:18 Vy jste mí bojovníci, co to zavěsej až tehdy,

    01:19:22 když náš klient buď nakoupí, anebo kurva chcípneee!

    01:19:31 VOLÁNÍ:Chcípne!!

    01:19:42 -Něco vám povím. Na chudobě není nic šlechetnýho.

    01:19:46 Vím, co je to bejt bohatej, ale byl jsem taky chudej!

    01:19:49 A bejt v balíku je tedy kurva lepší!

    01:19:53 Protože já, bohatej, si problémy řeším ze zadního sedadla limuzíny

    01:19:57 v tomhle obleku za 2000 a se zlatejma hodinkama za 40 000!

    01:20:05 Tak bojujte, chlapi, do nich!

    01:20:10 A jestli si někdo myslí, že jsem povrchní nebo materialista,

    01:20:14 ať si jde makat do zasranýho MacDonalda!

    01:20:17 Protože mu nepatří nic jinýho!

    01:20:19 Předtím než opustíte tuto místnost plnou vítězů,

    01:20:23 moc dobře si prohlédněte toho, kdo stojí vedle vás.

    01:20:28 Protože už v blízký budoucnosti,

    01:20:32 až zastavíte na červenou v tom svým otlučeným pintu,

    01:20:35 se postaví dotyčná osoba hned vedle vás ve svým novým porsche...

    01:20:40 a se svou překrásnou manželkou, s kozama jako dva kopačáky!

    01:20:45 A kdo bude sedět vedle vás?

    01:20:48 Nějaká hnusná 3 dny neholená slonice narvaná do odpornejch šatů,

    01:20:52 nalepená prdelí až na vás

    01:20:55 v autě s nákupem z posranýho diskontního prodeje!

    01:20:57 To bude dřepět vedle vás! Proto mě dobře poslouchejte!

    01:21:01 Jseš pozadu se splátkama půjčky? Fajn, popadni sluchátko a volej!

    01:21:06 Chce tě majitel domu vykopnout. Popadni sluchátko a prostě zavolej!

    01:21:11 Když tě holka považuje za lůzra: Popadni sluchátko a okamžitě volej!

    01:21:17 Naučte se řešit svoje problémy tak, abyste zbohatli!

    01:21:22 Jediný, co musíte udělat, je, zvednout sluchátko

    01:21:27 a používat slova, co jsem vás učil. Díky mně budete bohatší

    01:21:32 než nejmocnější generální ředitel v celejch Spojenejch státech!

    01:21:39 Tak se teď rozejděte

    01:21:42 a nacpěte ty Maddenovy akcie svejm klientům rovnou do chřtánu.

    01:21:47 Ať se s nima třeba zadusej! A nakupujou stovky tisíc akcií!

    01:21:53 To teď chci! Musíte bejt zběsilí!

    01:21:57 Buďte houževnatí!

    01:21:59 Buďte zasraní telefoničtí teroristééé!

    01:22:03 Ukažte to těm svejm lidem, jak se pracuje s akciema!

    01:22:36 V 1 hodinu odpoledne jsme zahájili prodej na 4,50 dolaru za kus.

    01:22:41 V 1.30 už to bylo přes 18.

    01:22:44 Skupovali i velcí hráči na Wall Street.

    01:22:55 Ze dvou milionů obchodovatelnejch akcií byl milion můj.

    01:22:59 A to na účtech mejch krys. Když se blížily ke 20...

    01:23:02 A není to kurva fuk, jako vždycky jde jen o tohle.

    01:23:07 -22 milionů dolarů za 3 zatracený hodiny!!

    01:23:12 -Já tě miluju, kámo!
    -To je paráda!

    01:23:17 -Jordane! Volá tě Barry Kleinman z Future Video.

    01:23:20 Natáčel ti svatbu,prý je to nutný.
    -Kdo je kurva Barry Kleinman?

    01:23:24 -Chceš si mě vzít? Ty mě miluješ!
    -Jdi si píchat sestřenku.

    01:23:29 -Barry, copak?
    -Přišla mi obsílka.

    01:23:32 -O čem to žvaníš? -Jo, od FBI. Chtějí kopii záznamu ze svatby.

    01:23:36 -Zasraná FBI
    -To si děláš prdel.

    01:23:39 SOUKROMÝ DETEKTIV: Jmenuje se Denham.

    01:23:41 Agent z newyorský pobočky. Je to skautík.

    01:23:44 Myslí, že jsi Gordon Gekko.

    01:23:47 -K čemu jsou mu záběry ze svatby, je to zásah do mýho soukromí!

    01:23:51 -Získá záběry tvýho nejbližšího okolí. Fotky, jména blízkejch.

    01:23:57 Víš, oč mu jde. A daří se mu. Koukni na sebe. Chce tě vystrašit.

    01:24:00 Snaží se vystrašit tvou starou,

    01:24:02 aby prudila, dokud se z tebe nestane svědek!

    01:24:05 -Chce, abych sám práskal na sebe, sám ho informoval...

    01:24:09 -Dobrá zpráva je, že všechny znám. Volal jsem na protidrogový.

    01:24:13 Nikdo ani neví, že existuješ. Tak buď v klidu!

    01:24:17 -Oni o mně neví?
    -Ne.

    01:24:20 -Tak fajn.

    01:24:25 Ale ty ho znáš dobře, ne?
    -Jo.

    01:24:29 -Takže kdybych chtěl zjistit, co už vědí,

    01:24:32 tak bys moh zajít k němu domů, že? A napíchnout ho.Něco o něm zjistit.

    01:24:38 -Ať tě ani nenapadne vyjebávat s chlapem, jako je on.

    01:24:41 Na to honem zapomeň. Seš magor? -Platím tě za to.

    01:24:45 -Mám papíry na soukromý očko, je to moje obživa.

    01:24:48 Už nejsem policajt. Za to by mi ty papíry mohli sebrat.

    01:24:51 -Jasně. Když to nejde, tak ne. Můžu mu aspoň zavolat?

    01:24:58 -Jordane, Jordane! Tomu chlapíkovi ať volá jedině tvůj právník!

    01:25:04 -Jo, volání je proti pravidlům...

    01:25:07 -Cokoli bys mu řekl, on by hned obrátil proti mně.Je mazanej,ty ne!

    01:25:12 -Debilní kecy.
    -Chceš se bavit, nebo trucovcat?

    01:25:16 Minule ti po těch prášcích spadla hlava do talíře

    01:25:19 a já ji musel zvedat.

    01:25:22 -Dobře. Tak mu volat nebudu.

    01:25:27 Hej, pánové! Pojďte sem! Můstek je hned tady!

    01:25:31 Vítejte!

    01:25:33 Nádhernej den!

    01:25:37 Zdravím! Vítejte na palubě!

    01:25:40 -Jordane...
    -Dobrý den, rád vás poznávám.

    01:25:43 -Agent Denham. To je agent Hills.

    01:25:46 -Taky vás představím. To je Nicol, Heidi.

    01:25:49 Pojďte, nemusíte se stydět! To jsou přátelé Strattonu.

    01:25:56 -Vzkazoval jste, že s námi chcete mluvit soukromě.

    01:26:00 -Ano, chci hovořit soukromě. Dejte nám chvilku, dámy.

    01:26:03 -Zavolej, kdyby něco.
    -Rády pomůžem.

    01:26:07 -Nemáte hlad? Nedáte si něco? Máme pastu, krevety, humra.

    01:26:10 Taky whisky. Dejte si chlast, jakej chcete.

    01:26:13 -Na moři nemáme bohužel dovoleno pít.

    01:26:16 -A! No jasně, já zapomněl. Vy jste už někdy plul?

    01:26:20 -Na člunu? Plavil jsem se už v 6.
    -Ale hovno,vážně? I s takovou lodí?

    01:26:26 Nechal jsem prodloužit příď, aby tam sednul vrtulník.

    01:26:31 To je vaše. Kompletní seznam lidí, kteří byli na mé svatbě.

    01:26:36 Chcete video z mý svatby. Tak jsem si řekl, že vám to trochu urychlím.

    01:26:41 -Výborně!

    01:26:43 -Sice vím, že Stratton vyšetřujete, ale nemůžu pochopit, proč.

    01:26:50 Jsme trochu neortodoxní a způsobili jsme tu poprask.

    01:26:55 Ale to se dá pochopit, když jsme tu noví. Snažíme si dělat jméno.

    01:26:58 Ale hlavní je, že neděláme vůbec nic nelegálního. Ani trochu.

    01:27:05 Zeptejte se Komise, za poslední půlrok u nás byli snad patnáctkrát.

    01:27:09 -Komise pro cenné papíry je dohledový orgán.

    01:27:13 My potíráme trestnou činnost.

    01:27:16 -O to jde! Vy jdete po skutečných zločincích!

    01:27:19 Proto se divím, proč vyšetřujete mě.

    01:27:22 Co jsme podle vás vlastně udělali? Nechápu to.

    01:27:28 -Víte, probíhající vyšetřování nesmím probírat.

    01:27:31 -To chápu!
    -A navíc tenhle případ řeším já.

    01:27:37 Díky někomu shora, kdo se chce ukázat, že se zabývá novou firmou

    01:27:42 -Nováčci...-...a nakonec jsem já ten kokot, co to odsere.

    01:27:47 -Jen mě to trochu otravuje.

    01:27:49 Jsme noví a mlátíme na dveře Wall Street.

    01:27:52 Měli byste vědět, co se děje v těch větších firmách.

    01:27:55 Mám všechny informace, Goldman, Lehman Brothers, Merrill...

    01:27:59 Zajištěný dluhový obligace? Internetový nesmysly?

    01:28:02 Tohle je šaškárna! Klidně vás provedu.

    01:28:06 Krok za krokem, vším, o co u nás běží.

    01:28:09 Stačí se zeptat. Jsem vám k dispozici.

    01:28:12 -To jsem potřeboval slyšet.

    01:28:15 Proč bychom z té malé schůzky... nemohli něco vytěžit oba dva?

    01:28:19 -Jistě! Můžeme vytěžit oba! Hele: Dám vám svý osobní číslo.

    01:28:24 5 dnů v týdnu. Můžete mi zavolat kdykoli.

    01:28:27 -To uděláme.
    -Skvělý.

    01:28:31 Vážně si nedáte nic k pití nebo k jídlu? Nic?

    01:28:36 -Ne, ne.

    01:28:40 -Zeptám se... Kdyby to bylo moc osobní, řekněte.

    01:28:44 -Ano. -Nepřemýšlel jste někdy o papírech na makléře?

    01:28:49 Nechtěl jste se i vy prosadit na Wall Street?

    01:28:52 -Kdo vám to řekl...? Kdo vám tohle kurva řekl...?

    01:28:55 -Vyšetřujete mě, a já zas zaslechnu něco o vás. Znáte to!

    01:29:00 Nepřemejšlel jste, co by bylo, kdybyste vydržel?

    01:29:05 -To víte,když se vleču metrem domů, koule se mi potí ve starým obleku,

    01:29:09 tak to potom jo. To přemýšlím. Dost často. Kdo taky ne.

    01:29:13 -A kolik vám... Další na tělo, nemusíte mi odpovídat.

    01:29:17 Kolik to hodí? 50, 60 nějak tak za rok?

    01:29:23 -No, řeknu to takhle:

    01:29:26 Když se jim upíšete, dostanete zbraň zdarma.

    01:29:30 -Ne, tohle mě opravdu sere.

    01:29:32 Když pomyslím na ty, kdo tuhle zem drží, co dřou jako vy:

    01:29:36 hasiči, učitelé a FBI, a nakonec máte akorát holej zadek.

    01:29:41 To mě pekelně sere.

    01:29:43 Jedna věc je na Wall Street a na obchodování

    01:29:47 pro mě, jak to cítím, skutečně dobrá:

    01:29:50 Existujou situace, kdy můžu aspoň několika lidem usnadnit život,víte?

    01:29:56 -Rozumíte?

    01:29:58 -Příležitost je nade vše.
    -Přesně tak.

    01:30:02 Tak třeba za mnou přišel jeden kluk.

    01:30:05 Chodil na environmentální studium nebo co.

    01:30:09 Po krk v půjčkách, matka musela na trojitý bypass. -Kriste!

    01:30:14 -Příšerná situace. My jsme ho v pravej moment dostali na burzu.

    01:30:18 A s patřičnou průpravou. Bum! A přes noc se mu změnil život.

    01:30:23 Matku dostal do nejlepší nemocnice.

    01:30:26 Sice umřela, ale dali jsme mu příležitost, víte, co myslím.

    01:30:32 Stačí mít správnej tým, a ve vteřině se vám změní život.

    01:30:39 Jo.

    01:30:43 -A kolik si ten stážista na takovým obchodě asi vydělá?

    01:30:49 -V tomto případě...

    01:30:51 Na tomhle obchodu myslím... Byl jen jeden.

    01:30:54 Něco přes půl milionu dolarů.

    01:31:01 Totéž bych udělal pro každýho. Pro každýho! Kdo potřebuje navést.

    01:31:24 -Řek byste to ještě jednou, stejně tak jako poprvé.

    01:31:28 Úplně stejně!

    01:31:33 -Netuším, o čem to mluvíte.
    -Samozřejmě to víte!

    01:31:37 Jordan právě, jestli se nepletu... chtěl uplatit státního úředníka.

    01:31:43 -Ne! Ve skutečnosti jsem nikoho neuplatil!

    01:31:47 Podle trestního zákona USA

    01:31:50 musí bejt za protislužbu přesně stanovená částka!

    01:31:53 Tohle by u soudu neobstálo! Je to tak.

    01:31:57 Ale jedno vám řeknu:
    -Jo.

    01:31:59 -Ten člověk, kterej mi řekl, že jste chtěl licenci, mi řekl,

    01:32:03 že jste neúplatnej!
    -On si mě vážně proklepnul!

    01:32:06 -Když máte loď jako z bondovek, občas vás ta role trochu pohltí.

    01:32:13 Řekl bych, že je na čase, abyste vypadli. Co vy na to?

    01:32:17 -Něco vám řeknu:

    01:32:19 většina těch idiotů z Wall Street, který chytám,se takhle už narodila.

    01:32:25 -Opravdu?
    -Otcové jsou blbci,i jejich dědové.

    01:32:29 Ale vy...

    01:32:33 Vy jste se k tomu dopracoval zcela sám.

    01:32:36 -Viďte!
    -Jste pašák, chlapečku!

    01:32:39 -Chlapečku? Já, a chlapeček?

    01:32:42 -Ještě něco vám řeknu. Upřímně, opravdu nekecám.

    01:32:46 Tohle je jedna z nejkrásnějších lodí, co znám.

    01:32:48 -To bych řek.
    -A víte, co mě napadlo?

    01:32:51 Že budu v našem kanclu za neskutečnýho hrdinu.

    01:32:55 Až vám tu kocábku zabavím. Protože vy máte velikánskej pech.

    01:33:01 Je nádherná! A k tomu ty holky! Vážně paráda.

    01:33:05 -Jasně, padejte z mý lodi.
    -Určitě se zas uvidíme. Brzy!

    01:33:09 -Určitě! Užijte si cestu metrem za svejma hnusnejma starejma!

    01:33:13 Mně bude Haidi zatím olizovat kaviár z mejch kulek!

    01:33:17 Hoši, nechtěli byste na cestu kousek humra?

    01:33:20 Vojebaný čuráci! Na mě nemáte, zasraný ubožáci!

    01:33:23 Zkurvený! Debilní!

    01:33:26 Hej, hoši! Tohle jsem měl v kapse! Váš roční plat!

    01:33:31 A jak jim říkám? Pouťový prašule!

    01:33:34 Vidíte? Pouťový prašule!

    01:33:44 -Švýcarsko? Co je zase kurva ve Švýcarsku?

    01:33:47 -Přece švýcarský banky. Bylo na čase se pojistit.

    01:33:51 Musel jsem ulejt prachy.

    01:33:54 Takže Prcek. Ze studií se zná s jedním švýcarským bankéřem.

    01:33:57 Jenže byl ze Ženevy, a ten let bych rozhodně střízlivej nedal.

    01:34:03 Věděl jsem, že když si šlehnu tak akorát, celej let prospím.

    01:34:07 Ale musel jsem si dát v pravej čas.

    01:34:09 Ve 4 jsem si zobnul pár dalších ludů.

    01:34:12 Začaly působit na konci obchodní schůzky. To byla fáze radosti.

    01:34:16 U večeře ještě pár, nějaký koktejly a jedno dvě valia. Fáze útlumu.

    01:34:21 v 8.30 jsem v sobě měl další ludy

    01:34:25 a v podstatě ztratil motoriku. Fáze žvanění.

    01:34:29 A v 10 jsem už ani nevěděl, kdo nebo co jsem.

    01:34:35 Fáze amnézie.

    01:34:38 Do letadla jsme nastupovali před půlnocí.

    01:34:41 -Páni, vy jste dnes krásná!

    01:34:44 -To nic, jen mu zabraly prášky, bude v pohodě.

    01:34:48 Vaše palubní lístky!

    01:34:50 ZMATENÉ HOVORY, JEDEN PŘES DRUHÉHO

    01:34:54 -Hej! Vzpamatuj se! Vždyť máš ruku na mým vocase!

    01:34:58 -Nemám, ty vole!
    -Už mi zase drží vocas!

    01:35:01 -Snažím se tě připoutat.
    -Von ti šahá na vocas?

    01:35:04 -To na veřejnejch místech dělat nemůžeš!

    01:35:07 -Tak to sundej!
    -Je tam schovaná mapa k pokladu.

    01:35:11 -Promiňte, pane. Posaďte se! Vraťte se na sedadlo.

    01:35:18 Budu muset zavolat kapitána! Prosím, pane!

    01:35:21 Prosím, posaďte se!
    -Vždyť už jdu!

    01:35:27 -Já mám otázku.
    -Připoutejte se, pane.

    01:35:30 Nemůžeme odletět, dokud se nepřipoutáte.

    01:35:33 Sednout a připoutat se. Já vám s tím pomůžu.

    01:35:36 -Dobře! Pojďte!
    -Nerozumí, v jakým jazyku mluvíte.

    01:35:41 Je to idiot, musíte mu to dobře nasadit...

    01:35:45 -Opřete se!

    01:35:49 Bitte, Hilfe!
    -Hilfe! -Hilfe!

    01:36:05 -Ježišikriste...

    01:36:10 Donnie, to není sranda, musíš mě rozvázat!

    01:36:14 -Soráč, ale nemůžu. To tě spoutal kapitán. Chtěl použít i paralyzér.

    01:36:20 -Proč?
    -Proč??

    01:36:35 -Pořvával jsi i po lidech.
    -Sakra...

    01:36:39 -Válel ses po podlaze a tak různě. Kapitána jsi nazval negr.

    01:36:44 -Nazval negr?
    -Jo! To ho dožralo.

    01:36:47 -Vážně?
    -Ještě že jsme v 1. třídě.

    01:36:50 Krucinál, zdá se, že už máš s těma drogama problém.

    01:36:55 -Kde mám ludy? Kde máme ludy!

    01:36:58 -Mám je v prdeli, o ty se nestarej.

    01:37:02 -Ježišikriste, co si počnem ve Švýcarsku!

    01:37:06 Všechno mě tíží, nemůžu dejchat, uklidni mě prosím tě nějak!

    01:37:11 -Drž už hubu, drž už hubu!
    -Nezvládnu to!

    01:37:14 -Klídek!

    01:37:17 Tak už hezky spi, hlavně klídeček. Hlavně už sklapni.

    01:37:26 -V pořádku.
    -Pane Belforte, můžete jít.

    01:37:33 -Vážně?

    01:37:38 PRCEK:Donnie, snaž se nechovat jako vždycky. Jako idiot.

    01:37:42 -Proč po mně vyjíždíš?

    01:37:44 -Sedíš v týhle limuzíně, ne v base jen z kamarádství. -Hilfe!

    01:37:49 -Tak jsme tady. Jdeme.

    01:37:52 S FRANOUZSKÝM PŘÍZVUKEM:

    01:37:54 -Jordan Belfort, konecne! Nicolas tolik mi o vas vypravel.

    01:37:58 -Jean-Jacques Saurel!
    -Těší mě, že vás poznávám.

    01:38:01 -Je to velikej buržoust!
    -Poznáte, až když sedíte vedle něj.

    01:38:05 -Oui... -Chce to větší pohovku.
    -Nechapú, prominte.

    01:38:10 -Zajímá mě, jak to máte s bankovním tajemstvím.

    01:38:14 -Oui, ano. Promiňte, Jordane.

    01:38:17 Ve Švycársku máme nejdriv ve zvyku bla bla bla... -Kecat.

    01:38:22 -Jo, kecát, než prejdeme k obchodu.

    01:38:25 Ja...

    01:38:31 Tak pojďme na to. Co chcete vedet?

    01:38:34 -Za jakých okolností byste byli povinni spolupracovat

    01:38:38 třeba s FBI nebo s americkým ministerstvem spravedlnosti?

    01:38:43 -Ca dépend.

    01:38:45 -Ca dépend?
    -Oui.

    01:38:49 -Záleží to na čem konkrétně?

    01:38:51 -Zda se Amerika chysta Švycarsko napadnout.

    01:38:56 -Snad už po Rue de la Croy nejedou tanky!

    01:38:58 -Rue de la Croix. -Jo, Croix!
    -de la Croix, ne Croy.

    01:39:03 -Tohle mi dělal na právech pořád. Champein - champagne...

    01:39:08 Hranolky - pommes frites a tak různě... -Jo, vtipný.

    01:39:14 Chci vědět, ty švýcarskej kokote, jestli mě chceš vojebat.

    01:39:20 PRO SEBE:Já to moc dobře chápu, ty americkej sráči.

    01:39:26 Banque de Genéve by se zahraničními orgány spolupracovala,

    01:39:31 jen kdyby daný trestný čin byl trestný i ve Švycarsku.

    01:39:36 Vašich aktivit se u nás tyká pouze par zákonů.

    01:39:41 Takže z financniho hlediska jste nyný prišli do nebe!

    01:39:46 -Neříkal jsem, že je úžasnej?

    01:39:49 -Když nám americký orgán pošle obsilku,

    01:39:53 je to pouze papier toilette. Vytrem si s ní vzdy sadek.

    01:39:59 -Pokud by ale nešlo o burzovní podvod.

    01:40:02 To je zločin i ve Švýcarku, takže by musela být coopération i od vás.

    01:40:10 -Ano, musela.

    01:40:14 Ale jen bude-li učet na vaše jmeno.

    01:40:17 Kdyby byl na jine meno, pritele, kamarada...

    01:40:23 -...bratrance...

    01:40:28 -Příbuznej?

    01:40:32 Slyšel jsem snad jódlování, nebo jste řekl to, co si myslím?

    01:40:37 PRO SEBE: Ano, ano...

    01:40:40 Radí, abych použil krysu.

    01:40:42 Jenže americká krysa se s tolika prachama do Švýcarska nedostane.

    01:40:47 Potřeboval jsem krysu s evropským pasem.

    01:40:57 -Jordane...!
    -Ó!

    01:40:59 Jak se vede mé oblíbené tetě?
    -Nebyl hustý provoz?

    01:41:03 -Ó ne, vůbec ne.
    -Pojď dál.

    01:41:07 Tetu Emmu jsem naštěstí nemusel moc přesvědčovat.

    01:41:11 Ukázalo se, že Briti se od Švýcarů moc nelišej: prachy vládnou světem.

    01:41:16 Jak se britsky řekne krysa?

    01:41:19 -...a kdybys měla jakýkoli problémy, vážně!

    01:41:22 Okamžitě sem přijedu s tím, že jsem tě natáhl. To ti slibuju

    01:41:26 -Riskovat znamená být mladý, viď, drahý.

    01:41:33 Občas mě napadne, zda nad tebou peníze nemají navrch.

    01:41:38 Kromě... jiných substancí.

    01:41:45 -Je to tak vidět?
    -Je chladno, z tebe přesto leje.

    01:41:52 -Co říct, jsem...

    01:41:54 prostě závislák.

    01:41:57 To jsem, přiznávám to.

    01:41:59 Kokain, prášky, ať je to, co chce, zkusím všechno.

    01:42:03 Je to tak. A jsem taky závislej na sexu.

    01:42:09 -Znám horší závislosti, než je ta na sexu.

    01:42:13 -Proč se ti tak svěřuju? Proč vlastně? Nezlob se.

    01:42:16 -Protože se se mnou dobře povídá.
    -To jo, povídá se s tebou hezky.

    01:42:23 Nejspíš je to všechno kvůli mý práci.

    01:42:27 Závisí na mně spousta lidí, v sázce jsou desítky milionů.

    01:42:32 Občas mám pocit, že jsem si ukousnul moc velký sousto. Chápeš?

    01:42:37 -Jsi jen chlap s velkým apetitem.
    -Jo...

    01:42:42 Ona mě jako kurva balí??

    01:42:44 -Jo... to jsem.

    01:42:48 Však vím, že si za všechno můžu sám.

    01:42:52 A já se rozhod.

    01:42:55 Není lehký naučit se ovládat ten strach, jestli mi rozumíš.

    01:43:00 Zkrátka umět se uvolnit, nechat to bejt.

    01:43:05 -Uvolnit napětí.

    01:43:08 Ona mě vážně balí!
    -Jo... Kurva práce!

    01:43:12 -Uvolnit napětí.

    01:43:18 Asi bychom se měli naučit brát život...

    01:43:22 takovej, jakej prostě je.

    01:43:28 PRO SEBE:On mě sakra balí...!

    01:43:36 Stabilita, drahý, rodina.

    01:43:46 Zajisti neteř, mou lásku, a já zajistím vše tady.

    01:43:51 -Platí.

    01:43:57 -Jo!

    01:43:59 Měli jsme doslova nechutný hromady peněz.

    01:44:03 Teta Emma by je nikdy sama nepřevezla.

    01:44:05 Tak jsem dumal, kdo by ještě mohl mít evropskej pas.

    01:44:09 -No tak. utahuješ to moc těsně!

    01:44:13 Brad coby úspěšnej drogovej dealer trávil zimy na jihu Francie.

    01:44:17 Tam taky poznal svou ženu Chantal, pěknou slovinskou striptérku.

    01:44:21 Narodila se ve Švýcarsku.

    01:44:28 -Tohle je na hovno.

    01:44:35 -Tohle má tak na 50 výletů.

    01:44:42 -To máš pravdu.
    -Můžu otázku? A co její rodina?

    01:44:45 Všichni maj švýcarskej pas, ne?

    01:44:48 Má rodiče, má bráchu, brácha má ženu.

    01:44:52 To už máš pět lidí, šest cest, a bum!

    01:44:55 A všichni jsou Švýcaři, to by mohlo vyjít! -To by šlo.

    01:44:58 -Jasně, já mám aspoň rodinu, ty debile!

    01:45:00 -Hej, ještě tu jsou moje prachy.
    -Promiň, cože?

    01:45:05 -Nějak jsem zapomněl, i on má nějaký prachy.

    01:45:08 -Mý prachy! Do tejdne mi přijde pár melounů.

    01:45:12 Až dorazej, tak si pro ně přijdeš.

    01:45:15 -Ty se ozveš?

    01:45:19 -Až dorazej, ozvu se, ty je vyzvedneš.

    01:45:23 -Ale my pro tebe neděláme!
    -Ššš...

    01:45:26 -Zlato! Máš moje prachy na kozách. Prakticky pro mě pracuješ.

    01:45:31 -Jordane, nechceš si promluvit?

    01:45:34 Jestli to mám dělat, tak k němu nejedu. Nejsem ničí negr...!

    01:45:38 -Chápu, chápu... -Takže: setkáme se na určeným místě.

    01:45:42 A tomu pitomcovi řekni, ať je čistej.

    01:45:45 Jestli tam přijde sjetej, tak tomu tupci vymlátím zuby!

    01:45:49 -Komu bys chtěl vymlátit zuby?!
    -Přestaň!

    01:45:53 -To já jsem vyložil prachy na ten stůl! Ne ty!

    01:45:56 ...díky mně! Tak mě zastřel!

    01:45:58 Za co dáváš pilulky? Já mám 5 dalších, jako seš ty!

    01:46:03 -Uklidni se, debile! JEDEN PŘES DRUHÉHO -Naser si!

    01:46:10 -Kdo je u tebe buzna, ty čuráku!
    -Seš dobrej, kámo? Kámo!

    01:46:15 Druhej den letěla teta Emma do Ženevy.

    01:46:19 V příručním zavazadle 2 miliony v hotovosti.

    01:46:22 To byla ve švýcarským moři jen kapka.

    01:46:24 Další měsíc provezla Chantal a její rodina

    01:46:28 celkem našestkrát a bez mrknutí oka přes 20 melounů!

    01:46:36 -Dacord...

    01:46:39 -A ještě tady mám něco... a tady...

    01:46:42 -Vítejte!

    01:46:44 -A tam jsou ještě 4 tašky.

    01:46:48 -A vy jste švýcarská Slovenka, nebo Slovinka?

    01:46:51 -Slovinka.
    -Ale jste blond!

    01:47:14 -Ó, kurva..

    01:47:16 -Snad to auto zabrzdíš, ty pitomej magore!

    01:47:19 -Počkej! Jo... Nezavřu ten kufřík!

    01:47:23 -Jeden den! Nemůžeš to vydržet jeden posranej den?

    01:47:26 -Jsem v hajzlu, Brade.
    -To jsi teda.

    01:47:29 -Jsem v hajzlu...

    01:47:35 To byl jenom fór! Jsem čistej!
    -Ty seš debil.

    01:47:38 -Byl to jenom fór!
    -Seš magor!

    01:47:41 Přiřítil ses sem jak maniak! Akorát přitahuješ pozornost!

    01:47:44 -Já nejsem magor! Já jsem mazanej! -Fakt?

    01:47:47 -Dělám milionový obchody s opravdu mazanejma lidma.

    01:47:51 Co druhejm nerozbíjej hubu když mají strach!

    01:47:54 A ještě ses mi neomluvil.
    -Ty chceš omluvu??

    01:47:58 -Každej den si pouštím záznamník. A na něm ticho.

    01:48:02 Bliká tam světýlko, a od tebe ani slovo! -Ty umíš jen kecat.

    01:48:06 -Řek jsem ženě, aby si každejch 45 minut pustila záznamník,

    01:48:10 jestli se Brad omluvil. Takhle se s lidma nejedná!

    01:48:15 -Moc meleš. Ale já přimhouřím oko. Dej mi kufřík, ať můžu jít.

    01:48:19 -Přimhouříš oko?-To se tak říká! Tak mi dej ten kufřík!

    01:48:23 -Tak císař s Blbákova sestoupil, aby nade mnou přimhouřil oko!

    01:48:26 A co dělaj v Blbákově, když je císař v hajzlu? Je tam zmatek?

    01:48:31 Plení se tam a znásilňuje? Co tam ti vidláci dělaj?

    01:48:35 -Tak si s tim kufříkem polib prdel!

    01:48:37 -...nebo udělám scénu, jestli po mně vyjedeš.

    01:48:42 -Hlavně buď zticha.
    -Asi vím.

    01:48:45 Nechci se tě nějak dotknout, ale myslím, že se ti líbím!

    01:48:50 Jak jsi po mně vyjel, jak na mě koukáš. Prostě jsem si toho všimnul

    01:48:54 Když se na mě koukáš, jako bys měl v oku jiskru!

    01:48:57 Máš v oku jiskru, snažíš se mi dát pusu, brácho?

    01:49:00 -Ježišikriste, co je to s tebou?
    -Já mám teplouše rád!

    01:49:04 Zkrátka jen nejseš můj typ, brácho, neber si to osobně!

    01:49:09 -Dobře, jasně. Fajn. Už dost, prosím.

    01:49:12 -Dám ti ten kufřík. Ale něco po tobě chci.

    01:49:15 -A co?
    -Vezmeš ho a hned odvezeš domů.

    01:49:18 Potom ho musíš otevřít a vyndat z něho všecky dolary.

    01:49:21 Nesmíš v něm nechat jedinej dolar.

    01:49:24 A až budou vyskládaný venku, musíš je sebrat

    01:49:28 a narvat je do tý lotyšký kundy svý ženy, ty hajzle jeden!

    01:49:31 -Mou ženu nech bejt, ty kokote! Ty debilní sráči!

    01:49:34 POLICEJNÍ SIRÉNA.
    -Jde po tobě, ty hajzle!

    01:49:40 -Stát!
    -Ani hnout! Slyšel jsi?

    01:49:42 -Zvedni ruce, nebo tě kurva odprásknu!

    01:49:45 Pusť ten kufřík! A ruce vzhůru! Na zem!

    01:49:48 BRAD: ŘVE VZTEKY
    -Klekni!

    01:49:51 BRAD:Ty parchante! Šmejde jeden!

    01:50:04 -Jordane! Koukej! Mám pro tebe překvapení!

    01:50:08 -Co je to?
    -20 pravejch lemmonů.

    01:50:10 Můj klient lékárník je měl 15 let v sejfu.

    01:50:13 -Děláš si prdel?
    -Ne!

    01:50:15 To bude pecka!

    01:50:17 Pokud jde o kvaludy, Lemmon 714 byl svatej grál.

    01:50:21 -Ty krávo...
    -Tak co!

    01:50:24 Je 3x silnější než cokoli na trhu.

    01:50:27 Jo, Donnie vždycky uměl žít.

    01:50:30 Prý si je schovával na zvláštní příležitost:

    01:50:33 narozky nebo že nemá kapavku

    01:50:36 nebo že prachy dorazily do Švýcarska.

    01:50:41 Ten večer jsem všecko zrušil

    01:50:44 a tělo zbavil všeho, co by ten rauš mohlo překazit.

    01:50:47 Byl čas na oslavu.
    -Tak začnem s jedním a uvidíme.

    01:50:51 -Prej by nám měl jeden stačit.

    01:50:54 -Jdeme na to...
    -Salud! -Nazdar.

    01:50:58 V TV:
    -Když zatáhnu znova, tak to půjde.

    01:51:02 -Steve! Já chci odsud!
    -Myslím, že jsem na to přišel.

    01:51:06 Když zatáhnu jednou, půjdeme nahoru když dvakrát, budeme klesat.

    01:51:19 -Dělá ti to něco?

    01:51:27 -Už je to 35 minut.

    01:51:31 -Možná že už máme po těch letech imunitu, co říkáš?

    01:51:37 -Hm...

    01:51:48 To je blbost! Metabolismus pracuje! Je to na hovno!

    01:51:52 -Jsou starý! Neztratily účinek? Co datum?

    01:51:59 -Leden 81. Je to šmejd!
    -Kurva...

    01:52:03 -Dáme si ještě dva kousky.
    -Jo.

    01:52:08 -Jordane!
    -Co, miláčku?

    01:52:14 -Co to tu zas vyvádíte?
    -Posilujeme, zlato.

    01:52:17 -Vem si to, volá ti Bo.
    -Jasně. -Jasně? -Jo, jasně.

    01:52:22 Ahoj, co se děje?
    -Dobře mě poslouchej.

    01:52:25 Do telefonu to nejde, ale musím s tebou mluvit.

    01:52:28 -Co se děje?
    -Poslouchej mě!

    01:52:31 Vypadni doprdele z domu a zavolej mi z automatu!

    01:52:34 Tohle vážně není vtip!
    -Jo, jo...

    01:52:38 Sakra!

    01:52:40 -Co? Co říkal? Co se stalo? V pohodě? -Nevím, musím jít!

    01:52:53 Nejbližší automat byl až v country klubu Brookville.

    01:52:57 Byla to bašta bílejch protestantů asi míli od našeho domu.

    01:53:11 -Ahoj Bo, jsem u automatu, tak co se děje?

    01:53:15 -Poslouchej pozorně! Ten tvůj kamarád Brad sedí v base!

    01:53:18 -Kvůli čemu, co udělal?
    -Netuším!

    01:53:22 Přátelé mi řekli, že ho sbalili před nákupním centrem.

    01:53:26 -Počkej! Říkáš nákupní centrum?
    -Jo!

    01:53:29 -Tam mu měl Donnie předat peníze! Zasranej tlustoprd! Jdu to zjistit!

    01:53:34 Nechoď, poslouchej mě!
    -Jordane! Nikam nechoď! Poslouchej!

    01:53:38 Ten vůl Denham od FBI ti prej napích telefon.

    01:53:41 V práci i doma, tak po telefonu nic neřeš!

    01:53:44 -Jasně, kurva, chápu!
    -Jordane!

    01:53:47 Hele, nechtěl jsi toho pitomýho agenta podplatit, viď že ne!

    01:53:52 -Ne, nechtěl! Fak myslíš, že sem agor?

    01:53:55 -Nerozumím ti, kurva! Zopakuj to! OCHABLE:Fikam co ja FBI!

    01:54:01 -Co to kurva meleš?

    01:54:03 MUMLÁ COSI
    -Ty seš zase sjetej!

    01:54:07 -ňo ňo... žádný FBI

    01:54:09 -Jordane! Ty seš vážně sjetej! Zůstaň, kde jseš!

    01:54:14 Rozhodně nesedej za volant! Ať tě vyzvednou! Jordane!

    01:54:19 Po 15 letech v sejfu měly lemmony opožděnej nástup.

    01:54:22 -...rozhodně nesedej za volant!... Než zabraly,

    01:54:26 trvalo těm hajzlíkům 90 minut, ale jak najely, prásk!

    01:54:29 Fázi radosti jsem rovnou přeskočil do fáze mumlání.

    01:54:33 V TELEFONU:
    -Zůstaň, kde jsi...!!

    01:54:35 Ten matroš byl tak silnej, že jsem objevil úplně novou fázi:

    01:54:39 fázi mozkový obrny.

    01:54:42 No tak, vstávej.

    01:54:49 Tak jo. Po svejch to nepůjde. Mysli! Jak by to šlo?

    01:54:55 Jo! Plazit se! Jako Scylar!

    01:55:29 Kurva! U toho děcka to vypadá tak snadno!

    01:55:38 Mysli, pitomče.

    01:55:41 Jo! Už to mám! Můžu se skutálet!

    01:55:47 Skutálet!

    01:55:55 VÝKŘIKY

    01:56:51 TELEFON

    01:56:58 SKŘEKY

    01:57:06 NAOMI:Jordane!? Prokrista, kde jseš?

    01:57:12 BELFORT NESROZUMITELNĚ Co?

    01:57:15 -Ja-aa ma-aa ry-uu!
    -Netuším, co to meleš.

    01:57:19 Musíš se vrátit. Donnie je mimo. Na druhý lince mluví s tím Švýcarem

    01:57:24 SNAŽÍ SE KŘIČET:
    -Ajj to olo-ží!!

    01:57:29 -Já ti vůbec nerozumím!
    -Aj to o-lo-ží!!

    01:57:34 -Co to sakra meleš? Prosím tě, pojď domů!

    01:57:38 STÉNÁNÍ, VÝKŘIKY

    01:57:47 Neměl jsem to domů ani míli. Jel jsem tak pomalu, jak to šlo.

    01:57:52 I želé by to stihlo rychleji. AZOFF, TĚŽCE ARTIKULUJE:

    01:57:56 -Já ti chtěl poslat 2 miliony. Trochu se ale zpozděj.

    01:57:59 JEAN-JACQUES:-Sobat 2 miliony?
    -Zpozděj.

    01:58:03 Polož ten zasranej telefon! TROUBENÍ Uhni, ty blbče!

    01:58:09 -Halo?
    -Že se zpozděj miliony...

    01:58:11 -Nesnašíte miliony? Ne, miliony mate rád, Donnie!

    01:58:17 Nějakým zázrakem jsem dorazil živej.

    01:58:20 A bez jizev na sobě či autě.

    01:58:31 -Jordane? Ježišikriste, do hajzlu! Co sis vzal?

    01:58:37 TĚŽCE: To je ale super, co!!

    01:58:44 JORDAN ŘVE, NESROZUMITELNĚ Polo tem telefo...

    01:58:48 -Co to děláš, Jordane?

    01:58:50 Je tady tvá dcera, uvědomuješ si to?

    01:58:53 Kurva, vždyť tady máš dceru! Jdi už do prdele!

    01:58:57 NEARTIKULOVANĚ

    01:59:00 NAOMI: Ježišikriste, Jordane!

    01:59:05 -Dyť já telefonuju!!

    01:59:07 Ty hajzle!

    01:59:09 Dej mi ten telefon!

    01:59:16 NAOMI:
    -Tak pojď, půjdeme nahoru, ano?

    01:59:24 -Já měl hovor! Já sem mluvil... Švýcarsko!

    01:59:28 -Co si dělal ty...!
    -Cože?

    01:59:31 -Brééén!

    01:59:34 Brééén!

    01:59:37 Ty hnusnej parchante!
    -Pomoooc!

    01:59:43 Cos to udělal! -Ty kreténe!
    -Kurva! Seru na tebe!

    01:59:50 -Já tě zabiju!

    02:00:17 TŘESK SKLA A PORCELÁNU

    02:00:19 DUSÍ SE

    02:00:21 NAOMI: Co se tady stalo? Kruci...!

    02:00:24 Jordane! Žiješ? Donnie! On nedejchá!

    02:00:30 Kurva nevím, co dělat!

    02:00:33 Jordane, co mám dělat? Nevím, jak mu mám pomoct!

    02:00:37 On se dusí, Jordane! Dělej něco, on nedejchá!

    02:00:43 On nedejchá, dělej něco!

    02:00:45 Sakra, proboha!

    02:01:09 -Uhni stranou! Ó Bože! Uhni, kotě!

    02:01:30 -Jordane, on nedejchá, tak udělej něco!

    02:01:33 Jordane, vždyť je to otec, má kurva taky děti, pomoz mu!

    02:01:43 NAOMI: Rocco, honem, volejte sanitku!

    02:01:57 -Jo! Je to dobrý?

    02:02:13 -Pane Belforte!

    02:02:16 Pane Belforte!

    02:02:20 -Vypadněte, kurva!

    02:02:23 -Pane! Máme na vás pár otázek.
    -Děláte si prdel, kurva?

    02:02:28 -Tak pojďte!
    -Kruci, vypadněte z mýho domu!

    02:02:32 -No tak, vstaňte.
    -Celou noc jsem tu!

    02:02:35 Celou noc jsem byl doma, co to má do prdele znamenat?!

    02:02:38 -Kam ho vedete? Nemáte právo takhle k někomu vtrhnout do domu!

    02:02:42 -Řídil jste v noci auto, pane?
    -No?

    02:02:52 Páni! Asi jsem až tak v pohodě nedojel.

    02:03:10 Kurva, uhni!

    02:03:13 Sakra!

    02:03:20 -Tak řídil jste v noci to auto?

    02:03:23 -Jo...
    -Jo, fajn.

    02:03:25 ZAKLAPÁVAJÍ ŽELÍZKA
    -Mám rodinu, kámo, mám rodinu!

    02:03:30 Zázrak, že jsem se nezabil.

    02:03:32 Nebo že jsem nezabil někoho jinýho.

    02:03:35 Policajti mě odvedli na výslech, ale zatknout mě nemohli.

    02:03:38 Museli by dokázat, že jsem řídil.

    02:03:41 Zato Brad si odseděl 3 měsíce za pohrdání soudem,

    02:03:44 protože Donnieho neprásknul.

    02:03:47 Vyvázl jsem bez trestu, ale sledovali mě víc než dřív.

    02:03:51 -Měls kliku, Jordane, že jsi živej, natož na svobodě.

    02:03:55 -Já na štěstí ale nevěřím.
    -Zkus to.

    02:03:59 Nech mě to s Komisí domluvit hned, než tě štěstí opustí.

    02:04:04 NAOMI:Zamávej tátovi!
    -Ahoj!

    02:04:07 -Výborně, zlato.

    02:04:12 -Jaký by byly podmínky, kdybych se třeba... však víš.

    02:04:16 -Co já vím? Když se přiznáš k porušení pravidel obchodování,

    02:04:20 k manipulacím, prodeji pod tlakem a pár hovadinám jako tohleto, tak..

    02:04:25 zaplatíš pár melounů na pokutách a Komise tě vysmahne na věky.

    02:04:33 -A Stratton? Co potom bude se Strattonem?

    02:04:36 -Co s ním... Musíš prostě od válu. Tak ať ho vede Donnie.

    02:04:41 -Jo, Donnie...

    02:04:43 -Jenže FBI je jiná písnička!

    02:04:46 Ty po tobě půjdou dál kvůli trestný činnosti.

    02:04:48 Ale když se vzdáš vedení,

    02:04:50 hádám, že tvýmu drahýmu Denhamovi zůstane v ruce velký hovno.

    02:04:54 -Jordane! O čem ještě uvažuješ, tys je porazil! Vyhrál jsi!

    02:05:00 -Už nikdy nemusíš makat.

    02:05:03 -To radši strávíš zbytek života ve vězení? -Ne...

    02:05:06 -Koukej, vždyť máš hromadu peněz! Chceš snad všechny prachy světa?

    02:05:10 -Jasně že ne. Já to budoval...

    02:05:13 -Já to dobře vím! Tak ochraň to, cos budoval!

    02:05:15 HLASY: To jsem zvědavej, co teď bude.

    02:05:20 -Už jde.

    02:05:24 -Pojď sem, tati.

    02:05:29 -Ty to zvládneš.

    02:05:45 -Víte, už když jsem Oakmond před 5 lety s Donniem zakládal,

    02:05:50 věděl jsem, že jednou nastane den, kdy budu muset popojít o dům dál.

    02:05:57 A tak vám teď chci s hodně těžkým srdcem oznámit, že...

    02:06:02 ...že ten den právě nastal. HLUK V SÁLE

    02:06:08 -Rád bych vám všem moc poděkoval

    02:06:11 za celá dlouhá léta oddanosti a obdivu, ale chci říct tohle:

    02:06:15 Šéfem bude ode dneška Donnie a Nicky Koskoff s Robbie Feinbergem

    02:06:20 přejdou na klíčový manažerský pozice

    02:06:22 a firma bude lepší než kdy dřív, to vám slibuju.

    02:06:32 Tohle je náš ostrov Ellis.

    02:06:35 Je mi jedno, kdo jste nebo odkud. A jestli vaši příbuzný

    02:06:38 připluli na Mayfloweru nebo na pneumatice z Haiti.

    02:06:42 Tohle místo je naše země zaslíbená. Stratton Oakmond je Amerika!

    02:06:46 NADŠENÝ SOUHLAS

    02:06:49 -Znáte všichni Kimmi Belzerovou?

    02:06:53 -Naser si.
    -No tak, Kimmi.

    02:06:55 Nejspíš ani nevíte, že Kimmi je jedna z našich prvních makléřů

    02:06:59 z původní strattonský dvacítky. Většina z vás už ji zná

    02:07:03 jako překrásnou a sofistikovanou ženu na úrovni,

    02:07:06 co nosí kostýmy od Armaniho za 3000.

    02:07:12 A řídí novej mercedes.

    02:07:15 Ženu, která jezdí v zimě na Bahamy a v létě do Hamptonu.

    02:07:25 To není Kimmi, co jsem poznal.

    02:07:30 Kimmi, která tehdy přišla, neměla ani vindru.

    02:07:34 Byla to zoufalá máma samoživitelka s osmiletým synem.

    02:07:39 Chápete? Dlužila už tři nájmy.

    02:07:43 A když se přišla ucházet o práci, rovnou si řekla o 5000 zálohy,

    02:07:49 aby měla z čeho zaplatit synovi školu.

    02:07:56 A co já, Kimmi? Pověz jim to.

    02:08:01 -Vypsal jsi mi šek na 25 000 dolarů.

    02:08:06 -Ano.
    -Děkuju.

    02:08:12 -Víš proč, vlastně?

    02:08:17 Protože jsem v tebe věřil. Protože jsem v tebe věřil, Kimmi.

    02:08:24 Stejně jako věřím v jednoho vedle druhýho!

    02:08:28 -Já tě kurva miluju, Jordane.
    -Já kurva tebe.

    02:08:31 -Fakt tě miluju! Miluju tě!
    -A já miluju tebe! Kurva miluju tě!

    02:08:34 VÝKŘIKY:Milujem tě, šéfe!...

    02:08:38 -A vás všechny tady miluju!
    -A my tebe!

    02:08:41 -Miluju vás z celýho srdce!
    -Taky tě milujem!

    02:08:44 -Všichni tě milujou!
    -Máme tě rádi! Jo, tebe!

    02:08:54 -Je to fakt škoda.

    02:08:57 Celý ty roky jsem do vás hučel, že NE není odpověď.

    02:09:01 Abyste tlačili víc

    02:09:04 a nepoložili telefon, dokud nedostanete, co chcete.

    02:09:09 Protože si to zasloužíte.

    02:09:12 Víte, ta smlouva, co teď podepíšu,

    02:09:16 mě odřízne od obchodu s akciema, ale především od Strattonu,

    02:09:20 mýho domova.

    02:09:24 Co to kurva je...

    02:09:28 Povím vám, co to je.

    02:09:31 Je to, že jsem NE přijal jako odpověď.

    02:09:35 To oni teď prodávají mě a ne naopak, jako kdysi.

    02:09:40 Jde o to, že já jsem teď ten pokrytec.

    02:09:48 Takže...

    02:09:56 Víte co?

    02:10:01 Já neodcházím.

    02:10:05 Neodcházím.

    02:10:09 Já neodcházím!!
    -Hurá!!

    02:10:18 -Show jede dál!

    02:10:22 Tohle je MŮJ domov!

    02:10:25 A jediný, čím mě kurva můžou dostat pryč, je bourací koule!

    02:10:30 Ať sem pošlou nártodní gardu

    02:10:32 nebo zasranou jednotku rychlýho nasazení,

    02:10:35 protože já zůstávám tady!!

    02:10:43 Ať si naserou!!

    02:10:47 SPOLEČNÝ "RITUÁLNÍ" ZPĚV "HU - H..."

    02:10:52 NA JEDNODUCHOU MELODII

    02:11:13 -To je ono!

    02:11:19 -Jordane! Vrať se sem!

    02:11:23 Dej to sem, doprdele!

    02:11:30 Je tohle snad džungle, prokrista?

    02:11:33 V TELEFONU: Mazel tov!

    02:11:36 Jordan Belfort právě couvnul od dohody s Komisí.

    02:11:40 Ryba je zase v moři. Užij si lov.

    02:11:54 BELFORT: Byl čas na pořádnou oslavu Navíc právě propustili Brada.

    02:11:59 Omluvil jsem se mu.

    02:12:02 A chtěl mu zaplatit čas strávenej v base.

    02:12:05 Odmítl to: Že už s náma nechce mít nic společnýho.

    02:12:10 Smutný bylo, že 2 roky nato umřel. Rozsáhlej infarkt.

    02:12:14 V 35. Stejně jako Mozart. Ne že by měli něco společnýho.

    02:12:21 Ani nevím, proč mě to napadlo.

    02:12:27 Za pár dnů začaly chodit obsílky.

    02:12:30 Výzvy k předložení dokladů, výpovědí a tak dál.

    02:12:33 Donnie už ani nestačil vypovídat.

    02:12:35 -Naše vláda mi posílá obsílku??

    02:12:37 Tohle děláme s obsílkama ve Stratton Oakmond!

    02:12:46 Nasrat USA! Jděte do hajzlu! Do hajzlu! Do hajzlu! Do hajzlu!

    02:12:51 -Do hajzlu! Do hajzlu!...

    02:12:59 -Jordan Belfort.

    02:13:02 VYŠETŘOVATEL:Alden. Hezké jméno. VYDRA:Děkuji vám.

    02:13:05 -Co je to za jméno?
    -Moje jméno.

    02:13:07 -To si nevzpomínám. Na to si vůbec nevzpomínám.

    02:13:11 -Pane Mingu,díky,že jste se stavil.
    -Budete ještě ten koláček? -Ne,ne.

    02:13:16 Vyslýchali úplně všechny.
    -Mám nízkej cukr. Štítná žláza.

    02:13:20 Trvalo to měsíce a byla to šílená otrava.

    02:13:23 -Ale klidně můžeme pokračovat. Ale nikdo ani necek.

    02:13:27 -Gladys Carrerová. To jméno neznám.

    02:13:30 Pardon, ale nic se mi nevybavuje.
    -Ne. -Netuším.

    02:13:35 -O té transakci nevím. Nemáte mlíko?

    02:13:37 -To naprosto odmítám! VYŠETŘOVATEL:

    02:13:40 -Francis Sortiggi volal tolikrát, že bych čekal, že si vzpomenete.

    02:13:44 Vzpomněl byste si?
    -Nic si nevybavuju.

    02:13:46 -A Abdul Rikiki?
    -Toho neznám. Nevzpomínám si.

    02:13:49 -Byl to dlouhý telefonát, mohl byste si vzpomenout.

    02:13:52 Mluvili jsme s několika zaměstnanci.

    02:13:55 Nikdo z nich si na uvedení Steva Maddena na burzu nevzpomíná.

    02:13:59 To je zvláštní.

    02:14:02 -Vzpomínáte na Cartridge Corporation?

    02:14:06 -Vůbec si nevzpomínám.

    02:14:08 -Promiňte: To jsou vaše vlasy?

    02:14:11 -Chcete to komentovat? To se ptáte na osobní věci??

    02:14:16 -Jen mě zajímá, proč to nosíte.
    -O téhle firmě nic nevím.

    02:14:23 -Ještě něco, pánové?
    -Jo, mám vzácnou nemoc,

    02:14:27 kvůli níž musím každou čtvrthodinu vypít jeden tenhle drink.

    02:14:31 Výslovně nás upozornili, ať neodjíždíme ze země.

    02:14:34 Tak jsme manželky vzali do Itálie.

    02:14:37 Usoudili jsme, že bude bezpečnější Prcka komandovat z ciziny.

    02:14:40 Nikdo nemoh dokázat, že Stratton řídím z jachty.

    02:14:43 TELEFON Ahoj Prcku, vole!

    02:14:46 Bon žůr, ty lysohlavej orle, jak se vede?

    02:14:48 Prcek:Donnie, máme problém!

    02:14:51 Tvůj kámoš Steve Madden prodává hory akcií!

    02:14:53 -Odkud to víš?
    -Co se děje?

    02:14:57 -Říká, že Steve Madden prodává svý akcie. Odkud víš tu pitomost?

    02:15:01 -Dej mi to, já to tušil.
    -Neposlouchej ho! Nemá páru!

    02:15:04 -Sleduju, že se prodává obrovský množství Maddenových akcií.

    02:15:09 A když to nejsme my, musí to bejt Steve!

    02:15:12 Jen on jich má takovou hromadu!
    -Tvůj kámoš se mě snaží vojebat!

    02:15:16 -Zatím nemáme pořádný informace! Zkus se neukvapit!

    02:15:21 I když jsem vlastnil 85% továrny na boty

    02:15:25 toho zasranýho kokota Maddena, akcie byly na jeho jméno.

    02:15:29 Ten hajzl věděl, že mám problémy s federálama a chtěl toho využít!

    02:15:33 -Tak zkus něco vymyslet!

    02:15:35 -Hned obvolej všechny klienty, aby prodali Steva Maddena.

    02:15:38 Tak aspoň srazíme cenu dolů!
    -Jordane!-Sklapni, tvůj spolužák!

    02:15:42 Jestli se mnou chce vyjebávat, zařídím mu akcie s mizivou hodnotou

    02:15:47 Jasný? -Ano, jasný. AZOFF:Neukvapuj se!

    02:15:51 -Kapitáne Tede!!

    02:15:53 -Položte to!

    02:15:56 -Otočte tu loď! Vracíme se!

    02:16:00 NAOMI PLÁČE
    -Miláčku, copak je?

    02:16:05 Broučku, co se stalo?

    02:16:08 -Teta Emma... Počkej!

    02:16:14 -Co se děje, pročpak pláčeš? Zlatíčko, co se stalo?

    02:16:18 -Ona umřela.
    -Kdo umřel?

    02:16:20 Právě mi volala sestřenice. Teta Emma umřela!

    02:16:26 -No to si ze mě děláš prdel!
    -Ne!

    02:16:29 -Jako vážně?

    02:16:31 -Ó, proboha, miláčku, to je... Kurva, to je opravdu příšerný.

    02:16:36 Zasranej infarkt. Bum, prásk, konec.

    02:16:40 Smrtelnej úděl. A 20 milionů zůstalo na jejím účtu ve Švajcu.

    02:16:44 -Nebyla tak stará!
    -Sakra! To je ale zasraně debilní!

    02:16:52 -Vaše teta byla velice elegantní puvabná šena. Upšimnou soustrast...

    02:16:58 -Jsme z toho zhroucený. Děkuju za vaši účast.

    02:17:01 A co přesně se bude dít s jejím účtem? Půjde do dědickýho řízení?

    02:17:05 -Nebojte, Jordane.

    02:17:07 Vaše teta vas ještě pšed smrtý stačila ustanovit svým dědicem.

    02:17:12 -Stihla to! Paráda! Výborná zpráva!
    -No... ne tak úplne.

    02:17:17 -Co to má znamenat?

    02:17:20 -Že to jestě neni uplne jisté. Musíte přijet, rychle...

    02:17:23 -Neslyším! Asi mám špatnej signál! Mluvte nahlas!

    02:17:26 -Hodne rychle!
    -Mám jet do Švýcarska hned?

    02:17:31 -Když nepřijedete, tak špatné...!
    -Mluvte nahlas! Kurva nahlas!!

    02:17:34 -Klidék, anó? Oblecte se, sbalte se a hnete prdelí!

    02:17:39 -Pohnu prdelí, jasně!

    02:17:41 Švýcaři jsou fakt lišky mazaný.

    02:17:44 Za pár minut mi dohodil chlapa, co zfalšuje Emmin podpis.

    02:17:48 -Kapitáne Tede!
    -Americky sráči!

    02:17:51 Musel jsem dorazit do druhýho dne. Jinak by bylo 20 mega v čudu.

    02:17:56 -Do Monaka? Teď?
    -Jo, a pak hned do Švýcarska.

    02:18:01 HILDY:Vždyť jí zemřela teta!

    02:18:03 -Chápu, ale mně jde o obchod a musím hned do Švýcarska.

    02:18:06 Omluv mě. Hoří to.
    -Teď musíme do Londýna!

    02:18:10 -Proč??

    02:18:12 -No na pohřeb!
    -Jo, kotě, podívej!

    02:18:15 Vždyť jsem měl tvou tetu úplně nejradši na světě!

    02:18:19 Ale je už bohužel mrtvá, zlatíčko, a teď už nám nemůže nikam utéct.

    02:18:23 A bude na tom stejně, až doplujeme do Londýna.

    02:18:27 Kapitáne! Poplujeme teď do Monaka.

    02:18:30 -Monako, ale...

    02:18:32 -Pak do Švýcarska, aby nám neorazítkovali pasy.Zpět do Monaka,

    02:18:37 pak přeletíme do Londýna na pohřeb, za 3 dny jsme v N.Y.,to bude jízda!

    02:18:41 -Jenže možná narazíme na pár vln.

    02:18:44 -Vlny? Ty nějak zvládneme, ne? Jachta má 50 metrů.

    02:18:48 -Ne ne, nikam, není-li to bezpečný.
    -Vždyť o vlnách nic nevíš!

    02:18:53 -A ty snad jo?
    -Klidně ti můžu zvlnit kreditky!

    02:18:57 -To zvládneme, bude to v pohodě. Je to v pohodě, kapitáne?

    02:19:01 -No... jo... pokud se popluje pomalu...

    02:19:05 -Poplujeme pomalu, nebudeme spěchat Kurva řekněte, že je to v pohodě.

    02:19:08 -Zabedníme kryty a zajistíme... radši celou palubu.

    02:19:12 A možná se rozbije pár kousků nádobí...

    02:19:16 -Pár kousků nádobí! Ty jsou nám u prdele! To zní kurva v pohodě!

    02:19:19 -Moc ne!-Užijem si parádní plavbu Kupředu, kurva!

    02:19:30 -Držte se!

    02:19:34 -Co se to tady kurva drát do prdele děje??

    02:19:37 -Právě spadly do vody vodní skútry!

    02:19:40 -Zlato, jsi v pořádku?
    -Miluju tě...!

    02:19:44 -Vlny mají 6 metrů a pořád rostou!
    -Otočte to kurva a plujte jinudy!

    02:19:49 -To nejde! Když to otočím, loď se převrhne!

    02:19:52 -Jsem skvělej potápěč! Tady se nikomu nic nestane!

    02:19:56 Držím tě, věř mi, zlato! Miluju tě, zlato, drž se pevně.

    02:20:03 POTICHU:Donnie! NAHLAS:Drž se, kotě!

    02:20:07 Donnie! Donnie!!

    02:20:11 -Co?
    -Dones kurva ludy!

    02:20:14 -Nechci umřít: Dělal jsem hnusný věci a teď skončím v pekle!

    02:20:18 Posral jsem to! Úplně všechno jsem posral!

    02:20:21 -Dojdi pro ludy, jsou tam dole.
    -Co jsi říkal?

    02:20:24 -Kurva!

    02:20:26 Dojdi dolů pro ludy!

    02:20:29 -Teď nemůžu, je tam asi metr vody!

    02:20:31 -Já nechci chcípnout čistej! Tak kurva mazej do kajuty!

    02:20:35 -Tak jo.

    02:20:40 NAOMI:Kam to jde? Donnie! Copak se kurva zbláznil??

    02:20:57 -Ježiši Kriste!

    02:21:00 Držte se! Běžte pryč odtamtud! Jde na nás vlna!

    02:21:05 ...na palubě lodi Naomi! Potápíme se!

    02:21:10 -Našel jsem je! NAOMI:Pitomec! Tohle, zrovna teď!

    02:21:15 KAPITÁN:Tohle je volání o pomoc! Žádáme okamžitou pomoc!

    02:21:22 TŘÍŠTĚNÍ SKLA

    02:21:35 Je to paráda, když vás zachráněj Taliáni,

    02:21:38 nakrměj vás, nalijou červeným vínem, zatrsáte si.

    02:21:59 Viděli jste to?

    02:22:01 To bylo letadlo, co jsem pro nás dal poslat!

    02:22:04 Vybouchlo, protože do motorů nasálo racka!

    02:22:08 Tři mrtví!

    02:22:14 Toužíte po božím znamení? Po tomhle všem mi to docvaklo.

    02:22:24 -Sníte o finanční nezávislosti,

    02:22:27 a přitom každý měsíc tak tak zaplatíte složenky?

    02:22:30 Chtěli byste dům jako tenhle, ale sotva utáhnete nájem?

    02:22:34 Jmenuji se Jordan Belfort. Zbohatnutí není nic tajného.

    02:22:38 Je zcela jedno, kdo jste nebo odkud pocházíte,

    02:22:42 i vy můžete finančně osamostatnit v řádu měsíců. Stačí mít strategii.

    02:22:46 Když mi bylo 24 let, učinil jsem rozhodnutí,

    02:22:49 že nechci jen přežívat, ale užívat si!

    02:22:52 -Myslela jsem si, že takové obchody nejsou možné.

    02:22:55 Teď máme dům a zisk dělá 33 000. Nyní už tomu věřím.

    02:22:59 -Zamyslete se. Když nemáte odvahu přijít na seminář Jordana Belforta,

    02:23:04 jak chcete vydělat peníze?

    02:23:06 -Chcete-li se stát milionářem, mějte kuráž!

    02:23:10 -Mně to podle Jordana vyšlo, protože jsem na tom makal.

    02:23:13 Jestli to nevyjde vám, jste líný a dělejte v Mekáči.

    02:23:17 -Nikdo vám nebrání dosáhnout finanční svobody!

    02:23:19 Nikdo vám nemůže bránit vydělávat miliony!

    02:23:22 Neseďte jen doma, jinak vám vysněný život uteče pod rukama.

    02:23:29 Změnil jsem mnoha lidem život, a rád změním i ten váš!

    02:23:32 Přijďte na můj seminář...

    02:23:35 DENHAM:-Rád vás vidím, Jordane. Zatýkám vás!

    02:23:38 -Děláte si srandu?
    -Stůjte!

    02:23:40 -Žertujete? Jděte sakra ode mě!
    -Vypněte tu kameru!

    02:23:44 -Natáčíme tady zasraný reklamy, vy tupý hovada!

    02:23:48 -Říkám vypnout kameru!
    -Běž se bodnout, sakra!

    02:23:52 Tohle je poctivá práce, ty zkurvenej kreténe!

    02:23:55 -Jordane! Dám vám jednu dobrou právnickou radu: Držte kurva hubu!

    02:24:05 Sekal jsem dobrotu, byl na odvykačce,

    02:24:08 jsem známej v televizi a 2 roky jsem čistej.

    02:24:12 A teď tohle.

    02:24:14 V Miami zadrželi Prcka. A hádejte, koho s ním: Saurela!

    02:24:18 Jaká byla pravděpodobnost? V Ženevě je aspoň 10 000 bankéřů.

    02:24:24 A Prcek sežene hňupa, co se nechá zabásnout na americký půdě.

    02:24:33 Ještě víc na hovno bylo,

    02:24:35 že ho sebrali za něco, co se mnou nemělo nic společnýho.

    02:24:39 Mělo jít o praní peněz z drog přes závody motorovejch člunů

    02:24:44 a Rockyho Ayokiho, zakladatele restaurací Benihana.

    02:24:47 Benihana?? Kurva, Benihana! No jo, Benihana, kurva!!

    02:24:51 Proč, proč, proč bože? Proč jsi tak krutej,

    02:24:56 že ses mě rozhod zničit řetězcem japonskoch restaurací?!

    02:25:01 Zkrátím to. Saurel mě prásknul.

    02:25:04 Nejdřív ale prásknul Bradovu starou, Chantal,

    02:25:07 kterou pigloval pokaždý, když byla ve Švýcarsku.

    02:25:13 -Ne ne...

    02:25:17 No tak jo!

    02:25:19 SOUDKYNĚ:První bod obžaloby: Účast na podvodech s cennými papíry

    02:25:23 Další dva: Podvody s cennými papíry.

    02:25:25 Další bod: Účast při praví špinavých peněz.

    02:25:28 21 bodů praní peněz. Další bod: Maření výkonu.

    02:25:33 Kauce je 10 milionů dolarů.

    02:25:52 -Strejda Donnie jde! Rocky, jak se vede?

    02:25:55 Nesnáším toho psa.

    02:25:58 -Jo, je starej a zchátralej. A už zase sere po baráku.

    02:26:02 -Já taky.
    -Pojď sem, brácho...

    02:26:05 -Rád tě vidím, kámo.
    -Já tebe taky. -Fakt moc rád.

    02:26:11 -Jak se vede, brácho?

    02:26:14 -No, to víš, stojí to za prd. Ale nějak to zvládám.

    02:26:20 Pořídil jsem si novej šperk, hele. Nesmím z baráku.

    02:26:25 Už mě začíná dostávat ponorka.
    -Zasranej Prcek...

    02:26:30 Buzerant s příčeskem, mám chuť ho zabít.

    02:26:33 -Přísahámbohu, že bych ho uškrtil. Nezodpovědnej kokůtek.

    02:26:39 -Povím ti... V Benihaně mě už neuviděj.

    02:26:45 Ať se tam slaví, co chce.

    02:26:48 Kde je Naomi, jak se má?

    02:26:51 -Tamhle naproti, zamávej jí, nejspíš stejně neodpoví.

    02:26:54 -Naomi! Zlato!
    -Ahoj, kotě.

    02:26:58 -Je nasraná, zlobí se na mě?
    -No, to víš...

    02:27:01 Nejspíš musíme zastavit dům, kvůli kauci.

    02:27:05 Budem muset i něco prodat, abychom zaplatili právníky...

    02:27:09 Je to noční můra, brácho, to ti řeknu. No, co naděláš.

    02:27:13 Ale co Stratton? To mě zajímá. Co lidi?

    02:27:16 Jsou nasraný, že musej vydělávat legálně?

    02:27:20 -Jordane! Viděl jsem se se zakladateli.

    02:27:24 Všechno jsme to probrali a... To zvládnem.

    02:27:28 -Nevím, jak to myslíš.

    02:27:31 -Barák, prachy, bez obav, zvládnem to.

    02:27:41 -Mám tě rád. Víš, že bych ti taky pomoh.

    02:27:44 -Já vím.
    -Že to víš! -Vím.

    02:27:47 -Nejradši bych tě láskou sežral.
    -To stačí, dost.

    02:27:51 -Dáš si pivo?
    -Co to piješ?

    02:27:53 -Nějakej nealkoholickej šmejd.
    -Cože?

    02:27:57 -Nealkoholický pivo, nemá alkohol.
    -To je pivo? -Jo,bez alkoholu.

    02:28:02 -Ale když ho vypiješ hodně, stejně se ožereš, ne?

    02:28:06 -Ne, je bez alkoholu, o to kurva jde.

    02:28:08 -Nevím, o čem meleš, ale přinesu ti pivo, jestli chceš.

    02:28:11 -Ne, já už nepiju, pamatuješ? Já už teď nepiju!

    02:28:15 -A nechceš aspoň lajnu kypřicího prášku nebo sody?

    02:28:19 Nenapadlo by mě, že se někdy nebudu sjíždět.

    02:28:22 Já to miluju. Jaký je bejt čistej?
    -Stojí to za hovno.

    02:28:26 -Nuda, co?
    -Příšerná. Radši bych se zabil.

    02:28:30 -Tento termín užíváme jen tehdy, když to okolnosti žádají.

    02:28:33 Ten termín zní Grenada, už jste to slyšel? -Ne, neslyšel.

    02:28:39 -Grenada je zajímavá tím,

    02:28:41 že je to malý ostrov, který v roce 1983 obsadily USA.

    02:28:46 Má asi 90 000 obyvatel.

    02:28:48 A v podstatě to znamená, že se případ nedá prohrát.

    02:28:54 Klidně bychom tam mohli přijet s kalhotama na půl žerdi.

    02:28:58 Všem to bude u zadku. Já vyhraju! Vy jste to...

    02:29:04 čemu se říká... Grenada.

    02:29:12 -Hrozí vám velice dlouhý trest. Za praní peněz je až 20 let.

    02:29:17 A neměli bychom to jistější, ani kdybychom to našli ve vaší matraci.

    02:29:22 -Vážně? DENHAM:Jordane!

    02:29:25 Jordane! Než vyjdete z basy, budou vaše děti na vysoké.

    02:29:30 O to nám teď nejde. Jeli v tom s váma i další lidi.

    02:29:34 Náš názor je, že by taky měli jít před soud.

    02:29:40 -Mám dojem, že je ve vzduchu nabídka.

    02:29:43 -Hleďme, on má dojem! Jste jasnovidec?

    02:29:47 Plná spolupráce! Dodá kompletní seznam spolupachatelů

    02:29:50 za posledních 7 let a bude souhlasit s odposlechem.

    02:29:54 - Co? Vy jste řekl odposlech?
    -Jistě.

    02:29:57 -Vy.. vy chcete, abych vám donášel?
    -Ne, abyste spolupracoval.

    02:30:02 -Ne, abych práskal!
    -Ano, chcem, abyste práskal.

    02:30:06 Přesně to po vás chceme: Práskat.

    02:30:12 -Co Christinina párty?
    -Fajn.

    02:30:16 -Dnes jsem zas mluvil s právníkama. A mám vážně dobrý zprávy.

    02:30:21 -Hm...

    02:30:24 -Jde o to, že ty jsi úplně z obliga, lásko.

    02:30:28 -To vím už dávno.
    -Jo, přesně.

    02:30:31 A hlavně ty jsi nikdy nic špatnýho neprovedla.

    02:30:35 A navíc... celá FBI po mně chce, abych...

    02:30:40 abych spolupracoval, víš!

    02:30:43 Zjistili, že mám o burze a Wall Street tolik informací,

    02:30:46 že bych vládě ušetřil roky starostí a to ani nemluvím o penězích.

    02:30:51 -Hm...
    -Ale je to ještě lepší.

    02:30:54 Protože když se rozhodnu spolupracovat,

    02:30:57 budou mi hrozit jen asi 4 roky.

    02:31:00 To znamená, že bychom mohli začít nanovo, prodat třeba dům.

    02:31:04 A všechny pokuty budou splatný, až vylezu z vězení.

    02:31:07 Takže by mnoho peněz zůstalo. Co myslíš? -Hmm...

    02:31:12 Jediná věc, která mě na tom trochu znervózňuje,

    02:31:15 je představa, že bych měl donášet na svý přátele.

    02:31:19 -Vždyť jsi tvrdil, že na Wall Street přátelé nejsou.

    02:31:23 -Jasně, a má to i dobrý stránky.

    02:31:26 Říkali, že nakonec jim k tomu případu dá informace každej,

    02:31:30 takže to ani nebude ležet celý na mně.

    02:31:33 -To je dobře, ne?
    -Jo? Jo.

    02:31:37 -Mám radost za tebe.

    02:31:40 -Jak to teď myslíš, radost za mě, zlato?

    02:31:44 Měla bys mít radost za oba, ne?

    02:31:47 -Jo, jo!
    -Fajn.

    02:31:51 Pojď sem, kotě. Dej mi pusu, zlato.

    02:31:54 -Jordane... -No tak, miláčku! Už jsme se tak dlouho nemilovali.

    02:31:58 -Ne...! -Prosím tě!-Přestaň!
    -Zlatíčko!-Jordane! Přestaň!

    02:32:06 Miluju tě od prvního momentu... Miluju tě od p...

    02:32:10 -Já tě nesnáším, Jordane!

    02:32:12 Slez ze mě!

    02:32:15 -Nech toho. Víš, jak moc tě miluju. Přestaň s tím, prosím tě!

    02:32:25 -Ty mě chceš píchat, Jordane?

    02:32:29 Tak chceš mě píchat. Fajn. Tak do toho.

    02:32:35 No do toho, píchej mě. A buď při tom aspoň hodně drsnej.

    02:32:40 Šukej mě, jako by to bylo naposled.
    -Proč se takhle pohybuješ?

    02:32:44 -Protože chci, aby ses mi udělal. Dej mi co proto.

    02:32:48 Udělej se mi, jako by to bylo kurva naposled.

    02:32:53 Tak pojď. Udělej se. Pořádně.
    -Chceš, abych se udělal?

    02:32:58 -Mám se udělat? Já se udělám!
    -Tak, zlato, jo, jo!

    02:33:02 -Vážně to chceš?
    -Jo!

    02:33:06 -Pojď!
    -Už budu, zlato!

    02:33:10 Ó bože!

    02:33:12 Bože...!

    02:33:24 Miláčku, to bylo kurva nádherný! Ježišikriste.

    02:33:30 -Taky naposled.
    -Jak to myslíš, kotě?

    02:33:34 -Bylo to naposled, co jsme spolu spali, já...

    02:33:38 -O čem to tady mluvíš...

    02:33:42 -Chci se dát rozvést.
    -Jak to myslíš?

    02:33:45 Co to znamená, že se chceš dát rozvést?

    02:33:49 -Nech mě bejt, chci se dát rozvést.
    -Co to do tebe vjelo?

    02:33:53 -Už tě prostě nemiluju, Jordane!
    -Jo, ty už mě nemiluješ!

    02:33:59 Ty už mě nemiluješ! Tak to se ti teď kurva hodí, žejo?

    02:34:03 Teď když jsem obžalovanej a na kotníku elektrickej náramek,

    02:34:07 jsi zčistajasna zjistila, že mě už nemiluješ! Je to tak? -Ne! Ne!

    02:34:11 -Co ty jsi za člověka? Pověz!
    -To ty sis mě vzal!

    02:34:15 -Co tím chceš...
    -Dál to bude asi tak:

    02:34:18 Děti budu mít ve svý péči. Když mi podepíšeš rozvod hned,

    02:34:22 tak ti kývnu na návštěvy. Nezkoušej válčit.

    02:34:25 Oběma to ušetří dost peněz, ty teď budeš potřebovat.

    02:34:29 -Proboha...!

    02:34:31 Ale děti mi nevezmeš, zlato, slyšíš mě?!

    02:34:34 -Probrala jsem to s právníkem: I bez tvého souhlasu mám větší šanci.

    02:34:38 -Ty mi kurva moje děti nevezmeš! Ty jedna zasraná děvko! Čubko!

    02:34:42 Nasrat, ty podělaná svině! Ty mi moje děti odvádět nebudeš!

    02:34:47 Do hajzlu! Ty mi kurva děcka nevezmeš!

    02:34:53 Kurva!

    02:34:59 Ty děvko.

    02:35:03 Couro jedna.

    02:35:05 Co mám teď jako dělat? Mrcho jedna, ty zasraná děvko!

    02:35:20 -Koukni na sebe, Jordane. Chudáku! Vždyť ty seš nemocnej!

    02:35:25 -Nasrat! Říkám, že mi je nevezmeš! Kurvičko!

    02:35:28 -Vážně si myslíš, že bych ti je nechala?

    02:35:31 Koukni na sebe! Víš, co říkal právník?

    02:35:34 Že půjdeš do chládku na 20 let! Vždyť ty už ty děti nikdy neuvidíš!

    02:35:39 -Neuvidím?
    -Ne, Nikdy tě k nim nepustím!

    02:35:42 -Tak ty si myslíš, že neuvidím děti?

    02:35:45 -Zkus na ně jen sáhnout!
    -Ty nebudeš sahat na mě!

    02:35:50 Broučku! Pojedeš s tatínkem na výlet!

    02:35:58 -Nedotýkej se jí, Jordane. Přisahámbohu, že tě zabiju.

    02:36:06 -Neboj se, pojedeš s tátou na výlet.

    02:36:09 NAOMI VOLÁ: Violet! Kde je klíč?

    02:36:14 -Nezapomeň se připoutat! NAOMI:Okamžitě otevři!

    02:36:19 -Odvezu si ji s sebou, ty hnusná krávo! Mě nezastavíš!

    02:36:28 Jedeme na výlet.

    02:36:30 -Ne!
    -Nechte to dítě!

    02:36:32 -Padej odsud!
    -Zlatíčko!

    02:36:35 Violet! Spusť vrata! -Mami!
    -Kurva, padej! -Otevři ty dveře!

    02:36:55 -Ach bože! Jděte pro to dítě!
    -Ne!

    02:37:01 -Mami! NAOMI:Dej tu pracku pryč!

    02:37:04 SLUŽEBNÁ:Ó, pan Jordan ztratil rozum! Unes dítě!

    02:37:07 -Broučku...

    02:37:09 NAOMI:Už je dobře, miláčku!

    02:37:12 -Co to do vás vjelo! Nic jí není?

    02:37:15 -Ne, je v pořádku.
    -Pan Jordan se musel zbláznit...

    02:37:22 -Odstavec 1: Obžalovaný přizná vinu

    02:37:25 ve všech bodech obžaloby, která je proti němu vznesena

    02:37:29 u okresního soudu pro východní okres New Yorku.

    02:37:33 Odstavec 2: DENHAM:Mluvte normálně.

    02:37:36 Obžalovaný se zúčastní tajných akcí,

    02:37:39 při kterých bude mít záznamové zařízení "štěnice"...

    02:37:43 -Za 5 minut o tom nebudete vědět.

    02:37:45 -Zasranej surovče.
    -Neskuhrejte.

    02:37:49 § 4: Obžalovaný nesmí spáchat žádný další...

    02:37:53 -Prosím! Už chci podepsat ten zasranej papír! Děkuju.

    02:38:00 Tady?
    -To nám stačí.

    02:38:06 Nedali mi na výběr.

    02:38:09 Za 6 hodin jsem jim předal seznam.

    02:38:12 Přátel, nepřátel, společníků... HLASY:-Bravo!

    02:38:16 Všech, co mě kdy znali nebo ode mě dostali burzovní šek.

    02:38:19 -Díky, díky, ale... No, děkuju.

    02:38:25 SKANDUJÍ:Vl-ček, vlček...

    02:38:28 První na seznamu byl Donnie.

    02:38:33 -Jordane! Ani nevíš, jak je úžasný, že jsi tu zase s náma!

    02:38:36 Bez tebe to tady není ono. Je tu smutno.

    02:38:40 -Ten blbej Steve Madden, co?
    -Nemůžu...

    02:38:43 -Ani na to nemůžu pomyslet. Vždycky mi vře krev.

    02:38:46 -Ani nemůžu vyslovit to jméno.

    02:38:49 Vždyť já jsem s ním vyrůstal, a on mě pak takhle podrazí!

    02:38:53 -No a ozval se ti potom ještě? Kvůli tomu účtu?

    02:38:59 "DÁVEJ BACHA, MÁM MIKROFON."

    02:39:04 Vzpomínáš, šlo o 4 nebo 5 melounů. Měl nám vrátit 4 až 5 melounů.

    02:39:14 -Já jsem byl mimo.

    02:39:16 No, znáš mě, Jordane. Takže si na nic moc...

    02:39:20 -Jo, jasně. Blbý.

    02:39:22 Tak kdyby se ti ozval, doufám, že mi dáš vědět.

    02:39:26 -Jo, jasně. Jo, jasně, no... No jasně, no... Jo.

    02:39:34 -Budeš tu poslední žlutou rybičku?
    -Ne, je tvoje.

    02:39:40 -Můžu teda?

    02:39:43 -No, co jinak...

    02:39:48 Co Naomi a tak různě?

    02:39:51 -No jo, víš, jak to je. K smrti mě nesnáší.

    02:39:55 Co Hildy, dobrý?

    02:39:57 Ještě žije, takže... můj život stojí za hovno.

    02:40:03 KLEPÁNÍ NA DVEŘE

    02:40:08 -Pane Jordane...
    -Mmm...!

    02:40:11 -Pane Jordane, máte tu návštěvu.
    -Cože?

    02:40:15 -Máte tu návštěvu!

    02:40:32 DENHAM:Radši se oblékněte.
    -Proč? Co se zase děje?

    02:40:40 -Jdete do basy.

    02:40:54 -Jasně. Jen na sebe něco hodím.
    -My vám s tím pomůžeme.

    02:41:07 -Dobře.

    02:41:18 -Zastavte práci!
    -FBI!

    02:41:20 Všichni sednout, dát ruce tak, ať je vidíme, a mlčet!

    02:41:25 -Vypněte to!
    -Co si to kurva dovolujete!

    02:41:29 ZMĚŤ HLASŮ

    02:41:35 -Ruce na stůl! Tak, abychom je viděli!

    02:41:41 -To je kurva chanel, tak na to nešahej!

    02:41:45 Pitomče zasranej! Pusť mě!

    02:41:56 BELFORT: Naprášil jsem všechny.

    02:41:59 A za odměnu jsem dostal 3 roky v jakýsi díře v Nevadě,

    02:42:04 o který jsem jaktěživ neslyšel.

    02:42:07 Jak říkal můj táta, Šílenej Max: Sklidil jsem bouři.

    02:42:14 A je jedno, co to znamená.

    02:42:20 -Doufám, ctihodnosti, že budete souhlasit,

    02:42:22 že se pan Belfort při spolupráci činil.

    02:42:25 Díky ní bylo usvědčeno přes 20 pachatelů závažných trestných činů.

    02:42:30 Pomohl nám získat miliony dolarů, které mohly být vráceny poškozeným.

    02:42:38 -Rozsudek zní: 36 měsíců ve federální věznici.

    02:42:42 Odveďte obžalovaného.

    02:42:46 -Odpusťte.
    -Snažil jste se.

    02:42:51 Jo... Děkuju moc.

    02:43:39 Nestydím se přiznat,

    02:43:41 že když jsme přijeli do věznice, měl jsem šílenej strach.

    02:43:46 -Belforte, vstaňte! Ale neměl jsem proč.

    02:43:50 Na jeden prchavej okamžik jsem zapomněl, že jsem bohatej.

    02:43:56 A žil jsem kdesi, kde bylo na prodej všechno.

    02:44:02 A kdo by se nechtěl naučit, jak prodávat?

    02:44:05 KONFERENCIÉR:Už jsem v životě pár parchantů poznal.

    02:44:08 Rockový hvězdy, sportovce, gangstery. Fakt drsný hajzly.

    02:44:12 Ale tenhle chlap, můj kámoš pan Jordan Belfort,

    02:44:16 je největší hajzl ze všech šmejdů, který jsem kurva potkal.

    02:44:20 Takže bych byl moc rád, kdybyste teď v Aucklandu na Novým Zélandu

    02:44:25 srdečně přivítali mýho kámoše, nejlepšího školitele prodeje,

    02:44:29 pana Jordana Belforta!

    02:44:35 -Výborně!
    -Bravo!

    02:44:42 -Děkuju!

    02:45:06 Prodejte mi ho.

    02:45:12 -Je... Je to úžasný pero pro... profesionály...

    02:45:22 -Prodejte mi ho!

    02:45:24 -Je to krásné pero. Můžete s ním sepsat svoje myšlenky, které...

    02:45:31 -Prodejte mi... tohle pero!

    02:45:36 -No, tohle pero píše,

    02:45:39 a já osobně na něm oceňuji jednu věc:

    02:45:42 to, že by mohlo přinést člověku, který ho vlastní...

    02:48:00 Ačkoli se příběh zakládá na skutečných událostech,

    02:48:04 určité postavy, vlastnosti a události

    02:48:08 byly za účelem dramatizace upraveny či smyšleny.

    02:48:12 Titulky: Petr Dvořáček Vyrobila Česká televize 2018


  8. Rivalové / Rush / Гонка (2013)

    00:00:32 KOMENTÁTOR: Počasí je velice nestálé,

    00:00:34 takže jezdci se připravují na velmi těžký závod.

    00:00:38 Dráha je nebezpečně mokrá.

    00:00:40 Ale po dohodě s jezdci bylo konečně rozhodnuto.

    00:00:44 Ke startu zbývají 3 minuty!

    00:00:48 RIVALOVÉ

    00:00:51 VELKÁ CENA NĚMECKA NŰRBURGRING, SRPEN 1976

    00:01:00 NIKI LAUDA:Ve Formuli 1 startuje v každé sezóně 25 jezdců.

    00:01:05 A každý rok 2 z nás zemřou.

    00:01:08 Kdo může takovou práci vůbec dělat?

    00:01:11 Normální lidé určitě ne. Rebelové. Blázni. Snílci.

    00:01:18 Lidé, kteří se chtějí proslavit a riskují přitom i svůj život.

    00:01:23 Jmenuji se Niki Lauda.

    00:01:26 A lidé od fochu mě znají ze dvou důvodů.

    00:01:29 Prvním z nich je má rivalita s ním.

    00:01:41 A co Hunt, ten je měnil?

    00:01:43 -Ne, ten jede na mokrejch.

    00:01:45 -Nevím, proč se z toho stala taková bitva.

    00:01:48 Byli jsme prostě jezdci a provokovali jeden druhého.

    00:01:51 Pro mě to bylo naprosto normální. Ale ostatní to viděli trochu jinak.

    00:01:56 Ať už mezi námi bylo cokoli, prohlubovalo se to.

    00:02:14 Ten druhý důvod, proč si mě lidé pamatují,

    00:02:18 byla událost z 1.srpna 1976.

    00:02:20 Když jsem se za ním hnal jako pitomec.

    00:02:41 O 6 LET DŘÍVE

    00:02:51 -Zařiďte to. Invalidní vozík.
    -Hned to bude.

    00:02:55 Já myslel, že už volali z okruhu, že přijdu. Hunt. James Hunt.

    00:03:02 Co se děje? To jste ještě neviděli krev?

    00:03:06 -Jste v pořádku?
    -Je mi dobře.

    00:03:11 -Mysleli jsme, že jste měl nehodu.
    -To jsem měl.

    00:03:15 Pokud nazýváte přátelskou rozepři s jiným jezdcem nehodou.

    00:03:23 -Čeho se ten spor týkal?
    -Do toho vám nic není.

    00:03:26 HUNT VYKŘIKNE BOLESTÍ

    00:03:28 -Pardon.
    -Jeho ženy.

    00:03:32 -Bude to chtít pár stehů. Je to ošklivá rána.

    00:03:36 -Byla to šupa. Vzal si na mě páčidlo.

    00:03:39 -Proč? Co jste jí provedl?

    00:03:41 -Nic. Jenom to, co po mně chtěla.

    00:03:47 -Co to bylo?

    00:03:49 -Velmi rád vám to ukážu.

    00:03:54 HUNT SYKNE BOLESTÍ
    -Promiň...

    00:03:56 HUNT:Mám svou teorii, proč mají ženský rády závodníky.

    00:04:00 Ne proto, že by měly úctu k tomu, co děláme,

    00:04:04 jezdíme přece pořád jen dokolečka.

    00:04:06 Většinou si myslí, že je to hloupé, a mají asi pravdu.

    00:04:10 Ale je to ta blízkost smrti.

    00:04:12 Čím blíže jste smrti, tím více se cítíte být naživu.

    00:04:16 A tím více jste živí.

    00:04:18 A ony to na vás vidí a cítí to.

    00:04:22 Jmenuju se James Hunt.

    00:04:24 Můj otec byl makléř.

    00:04:26 Má sestra je právnička a můj bratr je účetní.

    00:04:31 A já... no... dělám tohle.

    00:04:34 Je to skvělý způsob života. Jediný způsob jízdy.

    00:04:39 Jako kdyby každý den byl poslední.

    00:04:42 ZÁVODNÍ OKRUH CRYSTAL PALACE LONDÝN 1970

    00:04:46 SKŘÍPĚNÍ BRZD A ŽENSKÝ SMÍCH

    00:04:51 -Nikdy jsem na Velké ceně nebyla.
    -Opravdu? Tohle je ale Formule 3.

    00:04:57 -Co je to?
    -To je nižší soutěž,

    00:05:00 kde idioti jako já blbnou a doufají, že si jich všimnou

    00:05:04 hledači talentů z Formule 1. Vypadáš zklamaně. -Ne.

    00:05:08 -Ty jsi se mnou spala, že sis myslela, že jsme slavní?

    00:05:12 -To není pravda!

    00:05:14 -Neboj, jednou budu. Dobré ráno! Tohle je sestřička.

    00:05:18 -Gemma.

    00:05:20 -Sestři, tohle je Bubbles Horsley. Manažer týmu.

    00:05:23 -Moc mě těší.
    -Bubbles? -Ano.

    00:05:26 -Doc Postlethwaite, náš designér.
    -Rád vás poznávám.

    00:05:29 -A Alexander Lord Hesketh, majitel stáje.

    00:05:34 -Velice mě těší.
    -To mě taky.

    00:05:37 -Dobrá práce, superhvězdo.

    00:05:40 -To je to auto?
    -Jo, to je ono.

    00:05:42 Lotus 59. 1000 kubických cm, motor Cosworth MAE.

    00:05:47 Není krásný, ale jezdí setsakra rychle.

    00:05:50 ZVUK ZVRACENÍ

    00:05:55 -Nemějte obavy. Dělá to před každým závodem.

    00:05:58 Je to dobré znamení. Je prostě natěšený.

    00:06:17 -Vše v pořádku, superhvězdo?

    00:06:19 -Naprosto, patrone.

    00:06:21 -Vykloktej si tím.
    -Díky.

    00:06:26 Potáhni si trochu.

    00:06:31 HLÁŠENÍ:...pojede James Hunt a vedle něj debutant Niki Lauda.

    00:06:37 První řadu uzavírá David Walker. Za nimi pak...

    00:06:41 -Kdo to je?
    -Je novej. Ňákej Němec.

    00:06:45 -Rakušák. Je tu už od pěti rána. Procházel si trať.

    00:06:49 Dnes se asi budeš muset koncentrovat, Jamesi.

    00:06:52 -Vemte si tohle.

    00:06:55 -Dobře, tak nastartuj.

    00:06:57 -Rajská to hudba! Nikdy by si nedovedli ani představit,

    00:07:01 ti průkopníci, co vynalezli automobil, že nás tím tak uhranou.

    00:07:05 Naše představy, naše sny.

    00:07:08 Sestři, muži milují ženy.

    00:07:11 Ale ještě víc muži milují auta.

    00:07:21 -Do toho, Jamesi!

    00:07:23 -Přidej, Jamesi!

    00:07:26 -Jeď, Jamesi!

    00:07:28 -Jedem, jedem! Do toho!
    -Rychle!

    00:07:34 HLÁŠENÍ:Hunt je stále ve vedení, ale Lauda se ho drží zuby nehty!

    00:07:44 Hunt a Lauda si jedou jen vlastní společný závod.

    00:07:48 Ostatní jsou daleko, daleko za nimi.

    00:07:50 HESKETH: Ten ďábel je mu v patách!

    00:07:58 HLÁŠENÍ: Lauda se teď posouvá dovnitř...

    00:08:01 ...a dokonale ho oklamal!

    00:08:07 Lauda předjíždí a je v čele!

    00:08:09 Hunt se jistě ještě pokusí svou chybu napravit.

    00:08:18 Hunt je těsně za Laudou!

    00:08:20 Ale ten mu nenechává žádné volné místo.

    00:08:27 Lotus se posouvá ke svodidlu, ale od Hunta je to velmi riskantní.

    00:08:34 Došlo ke kontaktu!

    00:08:41 Oba závodníci dostali hodiny!

    00:08:44 Lauda je natočený špatným směrem.

    00:08:46 A právě projel vůz ze zadní části pole.

    00:08:49 Teď vidíme, proč ostatní jezdci Huntovi přezdívají "Výhybka".

    00:08:55 -Idiote!

    00:08:57 -No tak, Jamesi!
    -Ten skopčák je v pytli!

    00:09:00 KOMENTÁTOR: Lauda je vzteky bez sebe!

    00:09:02 V depu jistě dojde na silná slova. Ale Hunt dnes určitě zvítězí.

    00:09:06 A pro Laudu to bude velice potupná porážka.

    00:09:15 Takže James Hunt slaví své 3. velké vítězství

    00:09:18 v této sezóně Formule 3.

    00:09:21 A to po tvrdém a nesmlouvavém boji s Niki Laudou.

    00:09:30 -Hele, idiote! To byla má stopa!

    00:09:33 Ta zatáčka byla má!

    00:09:35 -Máš na mysli tu, ve které jsi udělal hodiny

    00:09:38 a skončil zadkem napřed? Nebyla jen tvoje.

    00:09:41 -Ten manévr byl sebevražedný. Bez ručky jsme v sobě.

    00:09:44 -Ale nestalo se to, že ne?

    00:09:46 Jen díky tvému vyvinutému pudu sebezáchovy.

    00:09:50 -Trhni si! Jak se jmenuješ?

    00:09:53 -James Simon Wallis Hunt. Pamatuj si to, germánský příteli!

    00:09:59 -Je to velmi snadné, Hunt! rýmuje se to s Hunt!

    00:10:03 Pantem sice meleš, ale jinak umíš prd.

    00:10:06 -Kdo to byl?

    00:10:08 -Nemám tušení, ale vypadá jako krysa, že jo?

    00:10:13 -V mém rodném městě, ve Vídni,

    00:10:16 je má rodina známa jedinou věcí: obchodem.

    00:10:20 Můj dědeček podnikal. Stejně jako otec.

    00:10:22 Můj plán živit se automobilovými závody neuvítali.

    00:11:12 Když mi má rodina nechtěla pomoci,

    00:11:14 rozhodl jsem se všechno risknout a vzít si půjčku sám.

    00:11:18 Našel jsem si tým Formule 1 se slušným autem a majitelem,

    00:11:22 kterému došly peníze a rád přijal mé podmínky.

    00:11:26 -A tak, dámy a pánové, mohu vám sdělit,

    00:11:29 že letošním vítězem letošní ceny Jezdec roku,

    00:11:32 udělované novináři, je James Hunt!

    00:11:39 -Skvělá zpráva! Ty jsi moje superhvězda!

    00:11:46 -Gratuluji.
    -Děkuji. -Bravo!

    00:11:49 -Víte, moji rodiče chtěli, aby ze mě byl doktor.

    00:11:53 Nebo makléř, prostě něco pořádnýho. Dostal jsem skvělý vzdělání.

    00:11:58 Ale pak se to všechno nějak zvrtlo a já jsem tu skončil s vámi.

    00:12:03 Díky. Potřebuju to víc než on.

    00:12:07 Vím, že mám horkou krev a nedokážu udržovat disciplínu.

    00:12:11 -Svatá pravda!
    -Hodně se hádám se spoustou lidí.

    00:12:14 Jediní tvorové, ke kterým jsem se kdy choval ohleduplně a s láskou,

    00:12:19 jsou mý andulky.

    00:12:21 V jakékoliv jiné oblasti života jsem pro každého spíš přítěží.

    00:12:25 To jediné, co pořádně umím, je rychle řídit auto.

    00:12:28 Moc vám děkuju, že jste si toho všimli.

    00:12:31 Dám to svému otci, aby si to vystavil na krbovou římsu

    00:12:33 a předstíral, že je to titul z medicíny.

    00:12:37 OVACE

    00:12:48 -Výborně, ty má superhvězdo!

    00:12:51 Ještě jedna taková sezona a přesunu tě do nejvyšší soutěže.

    00:12:55 -Copak už nejsem připravenej?
    -Ty ano! Ale já musím sehnat auto!

    00:13:00 -Tak do toho! Honem!
    -Ale ať neudělá to, co Lauda.

    00:13:04 -A co udělal?
    -Opatřil si auto se smlouvou u BRM.

    00:13:07 -Jak se mu to povedlo? Je to nula! Ještě nikdy nic nevyhrál!

    00:13:10 -Prý si vzal osobní půjčku. A teď disponuje 2 miliony šilinků.

    00:13:14 -Proboha!

    00:13:25 HOVOŘÍ ARABSKY

    00:13:33 -Niki Lauda. Předsezónní testování. BRM.

    00:13:39 -Podepište mi zatím tento formulář.

    00:13:52 -Pane Stanley.
    -Dobré ráno. -Dobré.

    00:13:55 -Clayi!

    00:13:57 Dovolte, abych vám představil našeho prvního jezdce.

    00:14:00 To je Clay Regazzoni.

    00:14:03 -Jak se vede?
    -Dobře. Těší mě.

    00:14:06 -A tady jsou vaši mechanici.

    00:14:08 Zodpovídají se samozřejmě výhradně vám. Přesně dle smlouvy.

    00:14:13 -Těší mě. Chcete vidět auto?
    -Jistě.

    00:14:19 Zdravím!

    00:14:24 -Tady je T160.

    00:14:27 -Stejný má i Regazzoni?
    -V každičkým detailu.

    00:14:31 -A kolik to váží?
    -600 kilo.

    00:14:34 -To je šílené. Proč je tak těžký?

    00:14:36 -Je tam motor V12. A ten má jen sám o sobě 190 kg.

    00:14:41 -Aha. A kolik to má koňských sil? 490?

    00:14:45 -Ne ne. 450.
    -To ale nestačí.

    00:14:48 Musí mít aspoň 500! A motor se musí aspoň o 20 kg odlehčit.

    00:14:51 -To už jsme zkusili. -Co přesně?
    -Vyměnili jsme výfukový systém.

    00:14:55 -Co díly z hořčíkových slitin?

    00:15:09 -A teď ještě motor. Všechny upevňovací díly musí pryč.

    00:15:14 A až to doděláte, podíváme se na aerodynamiku křídel.

    00:15:18 Předních i zadních.

    00:15:36 -Dobře. Děkuji! Dobrou noc.

    00:15:57 -Jaký měl Regazzoni čas?

    00:16:00 -1, 53.

    00:16:02 -Dejte ho do mýho auta a bude o 2 s rychlejší.

    00:16:05 -Ale to je nemožné!

    00:16:11 -Pracovali jsme celou noc.
    -Dejte mu to auto. Uvidíme.

    00:16:16 -To nechápu.
    -Prostě chce, aby sis ho zkusil.

    00:16:20 -Ach jo! Rukavice prosím.

    00:17:05 -Myslím, že by to chtělo...

    00:17:07 -Dobrá! Co jste s tím autem provedl?

    00:17:11 -To je informace, kterou vám svěřím jen za určitých podmínek.

    00:17:16 -Tak mluvte.
    -Chci jisté místo v týmu.

    00:17:18 A placený kontrakt na 2 roky, stejný jako má Regazzoni.

    00:17:22 -Zbláznil jste se? Clay je ve F1 známá osobnost a vy začátečník!

    00:17:27 Vzali jsme vás jen proto, že si za to platíte.

    00:17:30 -Jestli si nepřejete, abych zůstal, smlouvu roztrhám a už ani cent.

    00:17:35 -No to je ale drzost!

    00:17:37 -Byl v mým autě rychlejší?

    00:17:40 Byl, že ano?

    00:17:42 Jel o 2 sekundy rychleji?

    00:17:47 -O 2,3.

    00:17:51 -Tak přemýšlejte.

    00:17:54 Ujasněte si priority a dejte mi vědět.

    00:18:11 -Hele, Niki...

    00:18:13 Vím, že mi asi řekneš, že mi do toho nic není.

    00:18:17 -Do čeho?

    00:18:19 -Jestli máš dnes s naší týmovou manažerkou rande.

    00:18:24 -Do toho ti nic není.

    00:18:26 -Dobře, ale pokud ti smím radit, nech ji radši bejt.

    00:18:30 Ne že bys neměl vkus, je to pěkná holka, ale...

    00:18:35 Její poslední přítel jezdil v Británii Formuli 3

    00:18:39 a říkají se o něm dvě věci:

    00:18:42 Jednak že řídí na dráze jako šílenej,

    00:18:44 a taky že to dělá pořád, celou noc, celej den, zas a znovu.

    00:18:49 Je to dobrej jezdec, ale v posteli k neutahání.

    00:18:52 No nevím, jak ty, ale já bych po něm bejt nechtěl.

    00:18:57 Ale pokud ti to nevadí...

    00:19:01 -Jak se jmenuje ten jezdec?

    00:19:05 -Hunt. James Hunt.

    00:19:10 Vidíš, ty sdílíš informace, já je sdílím taky.

    00:19:15 Jsme přece z jednoho týmu.

    00:19:28 HUNT:Kam jdeme?
    -Slibuju, že to bude stát za to.

    00:19:32 Měj oči pořád zavřený. Vydrž ještě...

    00:19:35 Jen vydrž...

    00:19:40 Tak! Co ty na to?

    00:19:42 -To je Formule 1!
    -To opravdu je.

    00:19:45 Tvůj bratr a já jsme se radili s cifršpióny.

    00:19:49 Ekonomická situace ve F 1 je dost podobná té u F 2,

    00:19:53 tak jsme si řekli, že když utrácet, tak v největším stylu.

    00:19:58 Klidně ve Formuli 1!
    -Ty tlustá zdegenerovaná nádhero!

    00:20:06 -Ale komu čest, tomu čest. Ten nápad je Nikiho.

    00:20:10 -Koho?
    -Laudy.

    00:20:12 -To místo si koupil dřív, než by si ho vyjezdil v soutěžích.

    00:20:16 Má pravdu. Ale žádné sponzorství, superhvězdo.

    00:20:19 Doufám, že souhlasíš. Žádná loga, značky cigaret či kondomů.

    00:20:24 Jen bílá vlajka s vlajkami.

    00:20:27 A také závodní kombinéza s nápisem Sex, snídaně šampionů.

    00:20:35 -Tak kde začnem?
    -No, jak budeš připraven.

    00:20:38 -Připraven? Na tohle čekám celej svůj život.

    00:20:43 VESNICE WATKINS GLEN

    00:20:48 REPORTÉR: Když sezóna začínala,

    00:20:51 lidi zajímalo, jestli lord Hesketh s týmem aristokratických nadšenců

    00:20:57 vnese do světa závodních vozů jistou grácii či jen komický prvek.

    00:21:03 Bylo to rozhodně poprvé, co jsme mohli vidět,

    00:21:06 že v depu sluha servíroval ústřice a kaviár na stříbře.

    00:21:09 Ale uznejme, že se neztratili:

    00:21:12 šestí ve Francii, 4. v Británii a 3. v Holandsku!

    00:21:15 HLÁŠENÍ:Všem jezdcům na dráze! Výstražné praporky vztyčeny!

    00:21:19 U šikan došlo k nehodě. Vůz mimo dráhu.

    00:21:22 REPORTÉR:A dostávám zprávu, že v kvalifikaci došlo k nehodě.

    00:21:27 Nevíme, o kterého jezdce se jedná, ale z toho, co se za mnou děje,

    00:21:30 jasně vidíte, že se stala skutečně tragická nehoda.

    00:21:34 Budeme vás informovat, jakmile se dozvíme podrobnosti.

    00:21:37 Ale takové nehody vidíme opravdu velmi neradi. I když často.

    00:21:44 -Jen snímeček.
    -Vypadni!

    00:21:56 -Z předních jezdců jsme za poslední 4 sezóny ztratili

    00:22:01 Peerce, Carriage, Jochena Jendta, Joea Sieferta, Rogera Williamse,

    00:22:05 a dnes si Formule 1 vyžádala další lidský život.

    00:22:11 HLÁŠENÍ:Stáj Kyrill se právě odhlásila ze závodu.

    00:22:15 Dle pravidel jejich místo zůstává neobsazeno.

    00:22:18 -Hrůza! Měli by závod zrušit.
    -Proč?

    00:22:21 Udělal chybu. Vjel do zatáčky moc rychle. Byla to jeho chyba.

    00:22:25 -Jak to víš?
    -Je to jasné! Ze stop pneumatik.

    00:22:29 -To říká nula, co platí za to, aby mohla jezdit? A jak to jde?

    00:22:34 -Skvěle. A jak to jde tam vzadu?
    -Nehodlám tam už zůstat dlouho.

    00:22:40 HLÁŠENÍ: 10 minut do zahřívacího kola!

    00:22:47 -Idiot!

    00:22:50 Zatáčka u Grandhotelu, 2. rychlost, prudká zatáčka,

    00:22:55 objeví se zadní apex, opatrná jízda.

    00:22:58 Jedu do Portieux, 2. rychlost, kolem apexu, lehce přibrzdit,

    00:23:03 pořád na dvojku, hledám si vhodný místo, vjedu do tunelu,

    00:23:07 mírná doprava, řadím trojku, čtyřku, pětku.

    00:23:11 -Je tu Alexander?
    -Jo, byl tu.

    00:23:14 Šel do domu, aby si zavolal. Hned se vrátí.

    00:23:18 -Chtěl mi jen ukázat, na co je pyšný.

    00:23:21 Je jako malý kluk, řekla bych.

    00:23:24 A hračička. Vypadá to chatrně.

    00:23:27 Na to, že to stojí tolik peněz.

    00:23:30 Žádné pohodlí, bezpečnost, prostě nic.

    00:23:34 -No jo, je to spíš malá rakev.

    00:23:36 Nacpaná vysokooktanovým palivem. Tady...

    00:23:40 A při rychlosti přes 270 km

    00:23:42 se v podstatě jedná o dost nebezpečnou bombu na kolech.

    00:23:46 -Vy jste James, že ano?

    00:23:49 -Ano.

    00:23:52 -Popis na vás sedí.

    00:23:54 -Opravdu?

    00:23:56 -Suzy, kamarádka Alexe.
    -Ano, ano. Je mi známo.

    00:24:03 A jaký to byl popis?

    00:24:05 -Výborný, co se vzhledu týče. A špatný charakter.

    00:24:09 Prý se vám mám vyhnout.

    00:24:11 -Kdo to řekl?
    -Alexander. Prý jste zlobivý kluk.

    00:24:15 -Alexander neví, o čem mluví. Byl jsem, ale už ne.

    00:24:20 Teď jsem velmi profesionální. Brzo do postele, brzo z ní.

    00:24:24 Velice nudné, ale podle členů týmu je to jediný způsob,

    00:24:28 RÁČKUJE: "jak porazit toho Němce".

    00:24:30 -To jste dělal, když jsem přišla?
    -Jo.

    00:24:33 Nacvičoval jsem si jízdní techniku, zapisoval si do paměti okruh.

    00:24:37 V tomto případě ten v Monaku.

    00:24:41 Ale osobně jsem spíš vyznával pořádně na to šlápnout,

    00:24:45 jet vedle soupeře a čekat, až mu vytečou nervy.

    00:24:48 Ale už mě to nenechávají dělat.

    00:24:52 Mé tělo má být jako chrám s čistou myslí mnicha.

    00:24:55 -A co vaše duše, vaše srdce?

    00:24:58 -I s těmi mají své plány.

    00:25:00 Chtějí, abych přestal jančit, usadil se a oženil se,

    00:25:04 s první milou dívkou, co potkám. Prý by mi to prospělo.

    00:25:07 -A co vy na to?
    -Zní to naprosto děsně.

    00:25:12 Ale jelikož mají ve většině věcí pravdu,

    00:25:15 tak ji budou mít i v tomhle.

    00:25:18 Vy se asi nechcete vdávat...

    00:25:29 VYZVÁNĚNÍ SVATEBNÍCH ZVONŮ

    00:25:44 -Suzy!

    00:25:46 -Hodně štěstí!
    -To je ono! Krásná Suzy!

    00:25:54 -Co mu je?
    -Nic, vůbec nic.

    00:25:57 Nenech si kazit náladu. Jde o toho Němce.

    00:26:01 -A co je s ním?

    00:26:03 -Právě to podepsal u Ferrari.
    -Děláš si srandu?

    00:26:07 Jak je to možný? To si to tam taky koupil?

    00:26:11 -Stařík vzal zpátky Regazzoniho. A on na něm trval.

    00:26:16 Niky je prý génius, co se týče přípravy aut.

    00:26:25 FERRARI, TESTOVACÍ DRÁHA FIORANO, ITÁLIE

    00:26:36 -Je to děsný! Jezdí jako tank.

    00:26:39 -To přece nemůžete říct!
    -Proč ne? -Je to přece Ferrari!

    00:26:42 -Je to kraksna! Je nedotáčivé a rozložení váhy katastrofické!

    00:26:47 To je neskutečné! Takové zázemí, a vyrobíte takovýhle křáp! Co!

    00:27:20 -Rodina Ferrari. Náš dobrý přítel Regazzoni.

    00:27:23 Člověk je pro ně rodinný přítel, jen když vyhrává. Jinak čau čau.

    00:27:28 -Tomu rozumím. Je to obchod. Dělal bych to samý.

    00:27:32 -Ale to, co děláme, není jen byznys!

    00:27:35 Je to spíš láska, vášeň, jedině proto riskujeme životy.

    00:27:40 -Pro mě ne. Kdybych byl nadanější,

    00:27:42 mohl bych vydělat víc peněz v něčem jiném. Určitě.

    00:27:45 -A jak víš, že si tady vyděláš? Zatím nic moc.

    00:27:49 -Zatím ne, ale vydělám.

    00:27:52 Když si vyděláš ty, já taky.

    00:27:57 -Hele, dokážeš někdy nebejt idiot?

    00:28:00 -Proč bych měl být idiot? Jsem mnohem rychlejší než ty.

    00:28:05 A umím si upravit auto. Ty ne. Takže jsi idiot ty. -Polib si.

    00:28:16 -Vzal jsem tě s sebou, protože působíš tak opuštěně.

    00:28:20 Chtěl jsem tě seznámit s pár prima lidma.

    00:28:23 Ale zapomeň na to. Najdi si vlastní přátele.

    00:28:26 -No tak, Clayi! Omlouvám se!

    00:29:03 Vy odjíždíte?

    00:29:05 -Ano.

    00:29:07 -Mohla byste mě svézt někam, kde je vlakové nádraží?

    00:29:11 -Jistě.

    00:29:13 Trento je odsud půl hodiny jízdy. Nastupte.

    00:29:27 PROZPĚVUJE SI S PÍSNIČKOU Z REPRODUKTORU

    00:29:42 -Proč to děláte?
    -Slyšíte to, když přidáte plyn?

    00:29:45 -Ne.-Uvolněný klínový řemen.
    -Klínový co?

    00:29:49 -Brzdíte-li nohama, ne na podlahu. V brzdném systému je vzduch.

    00:29:53 -Ještě něco?
    -Ne.

    00:29:57 Až na dost opotřebované zadní brzdy.

    00:30:00 A měkkou pravou přední pneumatiku. Proto to tak s vámi hází.

    00:30:04 -Jak to víte?
    -Můj zadek!

    00:30:07 -Prosím?
    -Bůh mi nadělil slušný rozum

    00:30:10 a k tomu dobrý zadek, který v autě všechno pozná.

    00:30:13 -Nevíte, o čem mluvíte. Auto bylo před týdnem v servisu.

    00:30:17 -Ale ve špatném.
    -Ne, v dobrém a velmi drahém.

    00:30:20 To auto je jako nové. Takže klid.

    00:30:22 OPĚT PUSTÍ HUDBU

    00:30:28 MARLENE:Nespěcháte?

    00:30:30 -Ne, tedy pokud budu do pondělního rána v Maranau.

    00:31:30 SKŘÍPĚNÍ BRZD

    00:31:43 MLUVÍ ITALSKY: Promiňte, nejste Niki Lauda?

    00:31:46 -Ano.

    00:31:49 OBA SE RADUJÍ V ITALŠTINĚ

    00:31:58 -Ano, to potřebujeme.
    -Bude mi ctí, Niki, prosím.

    00:32:02 Moje auto, vaše auto. Je to jen stará kára.

    00:32:04 Ale když ji bude budete řídit vy, v životě na to nezapomenu.

    00:32:08 Co živ budu.

    00:32:22 -Niki Lauda! Niki Lauda!

    00:32:25 -Může mi někdo říci, co se tu děje?

    00:32:28 Kdo jste? Měla bych vás znát?
    -Co?! Vy ho neznáte?

    00:32:31 -To je Niki Lauda! Pilot F 1! Právě podepsal smlouvu s Ferrari!

    00:32:35 -On? -Ano!
    -Nesmysl! -Proč?

    00:32:40 -Jezdci Formule 1 jsou sexy! Dlouhé vlasy, rozepnuté košile...

    00:32:45 -Tak dík.
    -Ano.

    00:32:47 Navíc se podívejte, jak řídí. Jako starý dědek.

    00:32:54 -Není potřeba jezdit rychle. Jen tím zvyšujete riziko nehody.

    00:32:58 Nikam nespěcháme. Nikdo mi za to neplatí.

    00:33:02 Není žádná odměna, není motivace. Tak proč jet rychle?

    00:33:07 -Protože vás o to prosím.

    00:33:25 ITALOVÉ ŘVOU NADŠENÍM

    00:34:10 -Toto je neuvěřitelná bitva mezi Niki Laudou v červeném Ferrari

    00:34:15 a Jamesem Huntem v bílém Heskethu! Úžasná jízda!

    00:34:18 Lauda teď útočí na Hunta!

    00:34:20 Lauda se prodírá kolem svodidla, ale nemá na to tam dostatek místa.

    00:34:25 Ale Hunt odolává! A znovu! Lauda se pokouší projet vnitřkem.

    00:34:29 Jedou zcela bok po boku, kolo vedle kola, těsně u sebe.

    00:34:32 Je to fantastická bitva mezi těmito dvěma jezdci.

    00:34:35 Ale Hunt je stále v čele!

    00:34:41 Ale Lauda je zpátky a znovu to zkouší zevnitř.

    00:34:43 A znovu nedostal prostor!

    00:34:45 Hesketh opět odolal nájezdu a drží si vedení.

    00:34:49 -Počkejte. Ještě chviličku.
    -Co? Můžeme?

    00:34:55 -Máme tu poslední kolo závodu!

    00:34:59 Ale Hunt má problém! Odjíždí s vozem nalevo

    00:35:03 a Lauda se tak zcela nerušeně dostává do čela.

    00:35:07 Smutný konec skvělé bitvy.

    00:35:11 Hunt je evidentně velmi rozčilený.

    00:35:21 A šachovnicová vlajka už čeká na Laudu a jeho Ferrari.

    00:35:26 A Niki Lauda opět triumfuje!

    00:35:29 Vítězí v tomto závodě i v seriálu Mistrovství světa!

    00:36:08 -Děkuju!
    -Není zač.

    00:36:12 -Gratuluji.

    00:36:14 -Díky. Marlene! Už jedem!
    -Hned.

    00:36:19 -Proti takovýmu fáru ostatní neměli vůbec šanci, že?

    00:36:23 -Možná, že kvalita toho auta má něco společného se mnou.

    00:36:26 -Niki, ty sedíš ve Ferrari a já v Heskethu.

    00:36:28 Rovný podmínky jako ve Formuli 3, a porazil bych tě.

    00:36:31 -Kdepak! Možná bys vyhrál závod, nebo dva, protože jsi agresívní.

    00:36:36 Ale dlouhodobě v celé sezóně jsi bez šance.

    00:36:39 -Jasně. A proč?
    -Nestačí být jen rychlý.

    00:36:43 Ty jsi útočný a král večírků, proto tě mají všichni rádi.

    00:36:48 -Zkus říct na rovinu, že na mě žárlíš.

    00:36:51 -Proč bych měl žárlit? Přemýšlej o tom.

    00:36:54 Všechna ta pozornost, ty úsměvy, to je známka neúcty!

    00:36:58 Nebojí se tě! Tedy ve srovnání se mnou.

    00:37:01 -S tebou, kterýho nikdo nemá rád.
    -Správně.

    00:37:04 -Ani lidi z vlastní stáje.
    -Ano. Protože jsem vážný člověk.

    00:37:08 Chodím brzo spát, starám se o sebe i o auta.

    00:37:10 -Máš velmi vzorné chování.
    -Jdu do práce, ty osle.

    00:37:14 A pak jdu zas hned domů místo do baru,

    00:37:16 abych tam vykládal všelijaké blbosti těm idiotům.

    00:37:19 -Idiotům?
    -Měl bys taky chodit domů.

    00:37:26 Prý ses oženil.

    00:37:29 -Ano, oženil.

    00:37:32 -A kde je? Tvá tajemná žena?

    00:37:36 -V New Yorku. Pracuje.

    00:37:39 -Aha! Nikdy jsem tě s ní neviděl.
    -Ne?

    00:37:44 No, to bude asi proto, že jsi pořád doma.

    00:37:48 Staráš se tam hezky sám o sebe, abys byl tuze hodnej chlapec.

    00:37:55 -Dej si na mě drink, Jamesi!

    00:37:58 -Díky, Niki. Možná si dám hned dva.

    00:38:11 Tak jak, Bubblesi?

    00:38:13 Řekni mi, jak můžeme příští rok toho německýho pitomce porazit.

    00:38:17 Tvé slovo je mi rozkazem. Není nic, co bych proto nebyl schopen udělat.

    00:38:22 Myslím to vážně... Co se tu děje?

    00:38:28 Kde jsou všichni? Co se stalo?

    00:38:35 -Víš, co je dneska za den?
    -Jo, je listopad, 14. Proč?

    00:38:40 -A máš vůbec ponětí, proč je toto datum tak významné?

    00:38:45 -Nevím. Je čas na střílení bažantů?
    -Dnes je poslední den,

    00:38:51 kdy je možno zajistit sponzory na následující sezónu Formule 1.

    00:38:56 -Aha... -Lhůta uplynula o půlnoci a my jsme nikoho nesehnali.

    00:39:01 -No a? My přece sponzory nehledáme.

    00:39:04 Ty jsi říkal: kondomy a cigarety jsou vulgární, ne?

    00:39:08 -Správně.

    00:39:11 Ale my je potřebujem. Opravdu.

    00:39:15 Špatně jsem to všechno propočítal.

    00:39:19 Ekonomickou situaci a celou tu realitu soutěže.

    00:39:23 Ukazuje se, že to není jako na nižších úrovních.

    00:39:29 -Co tím chceš říct?

    00:39:32 -Říkám, že je konec, superhvězdo.

    00:39:35 Vložily se do toho banky a začaly už všechny propouštět.

    00:39:39 Musím prodat i toto sídlo.

    00:39:44 -Bože!

    00:39:50 PÍSEŇ

    00:40:25 -Potřebuju jezdit, brácho! Musíš mi někoho najít!

    00:40:28 A co třeba Lotus?

    00:40:31 -Raději se neptej.
    -Ale já se právě ptám.

    00:40:35 -Dobrá, tak... Mají pocit, žes nedostál své pověsti.

    00:40:39 -A co to jako znamená?

    00:40:41 VYZVÁNĚNÍ TELEFONU

    00:40:43 -Mám druhý telefon. Zavolám za chvíli.

    00:40:48 Peter Hunt.

    00:40:50 -Sakra!

    00:41:01 -Neboj, něco se objeví.

    00:41:11 Pochybuju, že ti tohle pomůže.

    00:41:16 Co kdybychom někam jeli na víkend? Lyžovat.

    00:41:20 Než budu zase muset do New Yorku.

    00:41:24 Mluv se mnou! Nechovej se ke mně jako k cizí.

    00:41:28 -Suzy, jen někdo úplně cizí by chtěl jet lyžovat,

    00:41:32 když nemám kruci pro koho jezdit!

    00:41:41 -Nemůžu se na to dívat.

    00:41:43 -A v co jsi vlastně doufala?

    00:41:45 V dokonalého rytíře na koni v zářivé zbroji?

    00:41:49 -To vážně ne!-Něco ti poradím.
    -Poslouchám.

    00:41:52 -Nehledej normálnost u chlapů, co riskujou život ježděním dokolečka.

    00:41:55 -Normálnost jsem nečekala, jen jsem doufala, že si beru toho,

    00:42:01 kdo je uvnitř aspoň z půlky tak zajímavý jako zvenku.

    00:42:05 -Alespoň pod tou fasádou něco je.
    -Jamesi...-Vypadni do New Yorku!

    00:42:09 Určitě existuje nějaká další řasenka,

    00:42:12 která potřebuje tvůj prázdnej ksicht, aby se prodávala.

    00:42:36 TELEFON

    00:42:48 -Haló?
    -Ahoj, Jamesi. Tady Peter.

    00:42:51 Něco by bylo u McLaren. Už jsi něco slyšel?

    00:42:54 -Ne. Nic, proč?
    -Emerson prý končí, vyšplouchl je.

    00:42:58 -Ježíš, dostaň mě tam! Slíbím cokoliv, jen mě tam dostaň!

    00:43:07 -Půjdu rovnou k věci. Náš věhlasný první pilot...

    00:43:11 -Fitiprase!

    00:43:13 -..nám dal na poslední chvíli košem a šel jinam. Potřebujeme náhradu.

    00:43:17 -A to sakra co nejdřív.

    00:43:20 -Ale naštěstí se nám už ozvalo pár lidí. Dobrejch.

    00:43:24 -Jacky X.
    -Jsem rychlejší než Jacky.

    00:43:27 -Ale on je konzistentní. A spolehlivý.

    00:43:30 -A dospělý.
    -On tu mezeru vyplní, když ne jiný.

    00:43:34 A nasadí i svůj život, když půjde do tuhýho?

    00:43:38 -Sponzorům se líbí.
    -Chcete pilota či prodejce?

    00:43:40 -Chceme být úspěšní.
    -To já taky.

    00:43:43 To znamená porazit Laudu, ne se předvádět sponzorům.

    00:43:46 -O té rivalitě s Nikim vím.
    -To přece všichni.

    00:43:49 -Věříte, že jste lepší?
    -Já ho v McLarenu porazím!

    00:43:52 Je to jediný auto stejně rychlý jako Ferrari.

    00:43:55 Proto jsem tu a prosím.

    00:43:57 Udělám, co budete chtít. Nasadím si kravatu,

    00:44:00 budu se usmívat na sponzory a říkat správné věci!

    00:44:03 Dokážu ho porazit! Věřte mi! Jen mi dejte šanci.

    00:44:10 BUBBLES:Jo,je jak neřízená střela A budete z něj asi šílet.

    00:44:14 Ale pokud jde o talent a charakter, je to ten nejlepší pilot na světě.

    00:44:19 Je opravdový. To kvůli němu jsme do toho všichni šli.

    00:44:23 9 dnů z 10 si budete rvát vlasy, ale 10. den bude neporazitelný.

    00:44:28 A budete ho chtít mít ve svým autě.

    00:44:31 S Jackym X nikdy nevyhrajete. Ale s Jamesem je to možný!

    00:44:42 VELKÁ CENA BRAZÍLIE INTERLAGOS, LEDEN 1976

    00:44:55 REPORTÉR: Vítejte v brazilském Sao Paulu!

    00:44:58 Na okruhu Interlagos, kde se jede 1. závod F1 roku 1976.

    00:45:03 Hlavní zprávou dne je fakt, že v kvalifikaci byl James Hunt

    00:45:06 rychlejší než Niki Lauda a jeho Ferrari.

    00:45:09 Třebaže jde jen o 2 setiny sekundy, je to veliká událost.

    00:45:12 -Nové auto.
    -Všiml jsem si.

    00:45:14 -Pole position.
    -To jsem si také všiml.

    00:45:17 -Konečně spravedlivé podmínky, můj krysí příteli.

    00:45:20 -Uvidíme, kde budeme po 1. kole.

    00:45:23 A kde budeme po takových pěti závodech.

    00:45:27 -Hunt získal výhodnou pole position,

    00:45:30 což mu dává velkou šanci konečně porazit Laudovo Ferrari.

    00:45:34 Pokud se někdo ptal, bude-li mít Lauda letos nějakého konkurenta,

    00:45:38 dal mu Hunt dnes jasnou odpověď.

    00:45:49 BRAZÍLE, LAUDA VÍTĚZÍ, HUNTOVI SELHAL MOTOR

    00:45:54 VELKÁ CENA JIŽNÍ AFRIKY 76

    00:45:56 REPORTÉR: A zde, v Jižní Africe,

    00:45:59 je James Hunt odhodlán napravit selhání motoru v Brazílii.

    00:46:04 A opět vítězí Niki Lauda!

    00:46:07 Druhý ovšem končí James Hunt a potvrzuje své velké ambice.

    00:46:12 Dnes získává první body v této sezoně.

    00:46:15 -Až ucítíš na krku vítr, budu se blížit já.

    00:46:18 Příště tě totiž dostanu!

    00:46:20 -Uvidíme ve Španělsku.

    00:46:22 VELKÁ CENA ŠPANĚLSKA KVĚTEN 1976

    00:46:39 HUNT VÍTĚZÍ VE ŠPANĚLSKU LAUDA JE DRUHÝ

    00:46:42 -A ve Španělsku James Hunt vyhrává svůj 1. závod sezóny,

    00:46:46 když předvedl opravdu skvělou jízdu.

    00:46:48 -Byla to jen otázka času.

    00:46:57 -Lucco, je čas jim to říct.

    00:47:06 -Je moc široké.
    -Diskvalifikace!

    00:47:09 -Cože?-Je diskvalifikován!
    -Ale to nemůžete!

    00:47:18 -Jen centimetr! Nic víc!

    00:47:21 -Zalez, ty svině!

    00:47:23 REPORTÉR:Zdá se, že vůz McLarenu je poněkud kontroverzní.

    00:47:27 -Prostě to zrušte. Je mi jedno jak.

    00:47:29 Nové zavěšení zadních kol, nové rameno.

    00:47:31 -Chci, aby to bylo dle regulí. Bez debat!

    00:47:34 -Pak musíme přesunout chlazení oleje na původní místo.

    00:47:37 Dáme-li to zpátky, budeme muset upravit i tohle.

    00:47:40 -Tak upravíte i tohle! Je mi jedno, co to bude stát!

    00:47:44 VELKÁ CENA MONAKA KVĚTEN 76

    00:47:49 REPORTÉR:A po nešťastné diskvalifikaci ve Španělsku

    00:47:53 se Huntovi v letošním šampionátu vůbec nedaří.

    00:47:56 A to platí i zde v Monaku! Z jeho motoru se začíná kouřit!

    00:48:00 Z McLarenu se zlověstně valí kouř a Hunt je opět venku ze hry!

    00:48:06 -Můžete říct, co se stalo?
    -Jistě: vemte skvělý auto,

    00:48:10 vybroušený technický kousek, a udělejte z něj velké lejno.

    00:48:14 BELGIE, KVĚTEN 1976

    00:48:25 -Sakra!

    00:48:31 Cos to do hajzlu udělal?! To auto je neovladatelný!

    00:48:34 -Něco s tím je, ale najdeme to a odstraníme.

    00:48:38 -To auto je nanic!
    -To se vyřeší!-Zabijete nás!

    00:48:42 -Běž se radši vožrat, vole.
    -Běž do hajzlu.

    00:48:45 -Ale pro tebe to byl dobrý závod!

    00:48:48 -Je dobré, když nejrychlejší auto splňuje i předpisy.

    00:48:52 -Jamesi, za Laudou zaostáváte o 50 bodů.

    00:48:55 Dnes jste opět nedojel. Co se to děje?

    00:48:57 -Jen špinavá politika a špinavý praktiky, to se děje.

    00:49:01 REPORTÉR:Blížíme se pomalu k polovině šampionátu

    00:49:04 a suverénní Niki Lauda je se svým Ferrari jasně v čele.

    00:49:08 Zatímco James Hunt se na McLarenu dost trápí.

    00:49:12 -Tak 5 závodů odjeto. Jak to zatím jde?

    00:49:15 -Ujde to. Jen mám potíže s rakouskou krysou

    00:49:18 a jeho týmem italských podvodníků, co zničili mý auto.

    00:49:21 -O čem to mluvíš?
    -O závodě, který jsem vyhrál.

    00:49:25 -Jo v autě, co není podle regulí.
    -Bylo širší o 5 osmin palce.

    00:49:28 Víš, že to na rychlost nemá vliv. Ale tví právníci to práskli,

    00:49:32 takže se auto muselo předělat a stalo se z něj monstrum.

    00:49:35 -Ale regulérní monstrum.
    -Musel ses uchýlit k podvodu.

    00:49:39 -Řídíš neregulérní auto, ale já podvádím.

    00:49:42 To je ubohé! Předpis je předpis!
    -A krysy jsou krysy. Děkuju. Díky.

    00:49:50 -Vážně si myslíš, že mě rozčílíš?

    00:49:52 Že mi říkáš kryso, protože tak vypadám?

    00:49:55 Mně to nevadí! Krysy jsou ošklivé, nikdo je nemá rád.

    00:49:59 Ale jsou velmi chytré. A mají skvělý pud sebezáchovy.

    00:50:02 -Úžasný.

    00:50:06 -Není divu, že tě opustila.

    00:50:24 -Viděl někdo z vás Suzy? Dneska tu přece měla být.

    00:50:29 -My jsme...

    00:50:31 Nechtěli jsme ti to říct před závodem.

    00:50:34 -Říct co? "SUZY SE PŘIDÁVÁ K BURTONOVĚ SHOW.

    00:50:37 Huntova žena randí s hercem a liz letí za matkou"

    00:50:40 -Bože!

    00:50:42 "Blonďatá modelka včera narušila romanci

    00:50:46 mezi Richardem Burtonem a Elizabeth Taylorovou."

    00:51:05 -To máš od něj?
    -Ano.

    00:51:15 -Tak kdy to začalo?

    00:51:17 -Ten víkend, co jsem jela lyžovat.

    00:51:23 Proč jsi sem přijel?

    00:51:26 -Přijel jsem si pro tebe.

    00:51:28 -Ty mě nechceš zpátky. Ty ses vůbec nechtěl ženit.

    00:51:32 -Ale chtěl.
    -No tak, Jamesi.

    00:51:34 Udělal jsi to v naději, že se usadíš a budeš líp závodit.

    00:51:38 -Ne, to není pravda.
    -Ale kdyby šlo jenom o pití,

    00:51:43 ponocování, výkyvy nálad, či o podporu, mohlo to fungovat.

    00:51:47 Ale všechno najednou?

    00:51:49 -Jo, já vím, jsem hroznej.
    -Ne, nejsi hroznej.

    00:51:52 Jsi prostě takovej. V celým svým životě.

    00:51:57 A nemůžu od tebe chtít víc.

    00:52:02 A Richard Burton ti dá něco víc?

    00:52:06 Víš přece, že taky nemá zrovna nejlepší pověst.

    00:52:10 Důležité je, jak to cítím já.

    00:52:13 A já z něj mám pocit, že mě zbožňuje.

    00:52:21 -New York Times! Dáváte to opět dohromady?

    00:52:24 Co říkáte Richardu Burtonovi?

    00:52:27 -Chápu ho. Má žena si našla nového mecenáše,

    00:52:30 chci říct milence, se kterým je šťastná.

    00:52:32 A pan Burton našel způsob, jak omládnout a být šťastný.

    00:52:35 Doufám, že má tučné konto. Bude to potřebovat.

    00:52:38 SMÍCH NOVINÁŘŮ A já jsem našel způsob,

    00:52:40 jak být zase svobodný, aniž by mě to něco stálo.

    00:52:43 Což je největší vítězství mé kariéry.

    00:52:45 Musím stihnout letadlo.

    00:53:20 "SUZY HUNTOVÁ BĚŽÍ ZA RICHARDEM BURTONEM."

    00:54:07 VELKÁ CENA FRANCIE ČERVENEC 1976

    00:54:11 REPORTÉR:Takovouto urputnost jsme od pilota F 1 Jamese Hunta

    00:54:15 letos ještě neviděli. Máme zprávy ze stáje McLarenů.

    00:54:19 Že jejich vůz je zcela dle regulí a rychlejší než kdy předtím.

    00:54:25 FRANCIE HUNT VÍTĚZÍ, LAUDA NEDOJEL

    00:54:31 -Kašlem na mokro, i tak jsme pořád rychlí.

    00:54:34 VELKÁ CENA BRITÁNIE, BRANDS HATCH, ČERVENEC 1976

    00:54:37 -Hunt se před serpentinami dotáhl těsně na vedoucího Laudu.

    00:54:42 Niki Lauda je pod velkým tlakem Hunta.

    00:54:45 A s Huntem v zádech vjíždí do první zatáčky.

    00:54:54 A Hunt teď už jede před Laudou!

    00:55:04 VELKÁ CENA BRITÁNIE HUNT VÍTĚZÍ, LAUDA JE DRUHÝ

    00:55:07 -Je to první britský vítěz tohoto závodu

    00:55:10 od úspěchu Jimmyho Clarka v roce 1964.

    00:55:14 -Máte před zbytkem pole navrch. Jak se vám to podařilo?

    00:55:18 -Mám koule.
    -Ale...

    00:55:21 -Po prošetření diskvalifikace jezdce Hunta

    00:55:24 ve Velké ceně Španělska, bylo rozhodnuto,

    00:55:27 že tato diskvalifikace je neplatná.

    00:55:30 Jeho vítězství platí a body se mu vrací.

    00:55:40 -Před pár týdny jste byl pro tuto sezonu zcela mimo hru

    00:55:43 a najednou jste zpátky. Co se změnilo?

    00:55:46 -Je to kombinace různých faktorů. O některých raději pomlčím.

    00:55:50 Ale spravedlnosti bylo učiněno zadost.

    00:55:52 Myslím tím Španělsko. A moje auto už jezdí jako dřív.

    00:56:48 -Snoubenci předstoupili před matrikáře a uzavřeli sňatek.

    00:56:52 Matrikář se snoubenců jednoho po druhém zeptal,

    00:56:55 zda chtějí vstoupit do svazku manželského,

    00:56:58 a po obdržení kladné odpovědi prohlásil sňatek za právoplatný.

    00:57:09 IBIZA, ŠPANĚLSKO

    00:58:38 REPORTÉR:Nürburgring, Tento legendární okruh měří 23 km.

    00:58:42 VELKÁ CENA NĚMECKA TRÉNINK

    00:58:58 NÁŘEK PILOTA

    00:59:10 HOUKÁNÍ SANITKY

    00:59:42 1. ZÁVODNÍ DEN SRPEN 1976

    00:59:44 REPORTÉR:Jde o nejnebezpečnější okruh v celém seriálu.

    00:59:49 Přezdívá se mu Zelené peklo.

    00:59:51 Klimatické podmínky nejsou ideální a zlepšení je v nedohlednu.

    00:59:59 -Pánové... Tak pánové! Prosím, utište se... Díky.

    01:00:05 Niki Lauda.

    01:00:07 -Děkuji...

    01:00:09 Svolal jsem vás, neboť všichni jezdci dobře vědí,

    01:00:13 že tento okruh je nejnebezpečnější na světě.

    01:00:16 Všichni jste viděli, jak dnes celý den pršelo.

    01:00:19 Vy, co máte zkušenosti, víte, že tu musí být skvělé podmínky,

    01:00:23 aby bylo riziko trochu přijatelné. Ale dnes je tomu právě naopak.

    01:00:27 Svolal jsem vás, ať hlasujeme o zrušení závodu.

    01:00:29 ROZRUCH MEZI PŘÍTOMNÝMI

    01:00:32 Na žebříčku by se nic nezměnilo. Jen závod by byl zrušen.

    01:00:36 -To je ale blbost!
    -Nedostaneme zaplacený start.

    01:00:39 -To je pravda. Odjedeš sice bez prachů za start, ale budeš žít.

    01:00:44 -A taky to znamená, že tím získáš titul mistra světa.

    01:00:48 Takže chápu, že by se ti to hodilo.

    01:00:50 -Proč? Já bych taky žádný body nedostal.

    01:00:53 -Ne, ale bylo by o závod míň, ve kterém by tě někdo mohl dostat.

    01:00:58 -James má pravdu! Tohle je taktizování!

    01:01:01 -Možná se jen bojí.

    01:01:05 -Který idiot to řekl?

    01:01:11 Jistěže se bojím.

    01:01:13 Stejně jako vy.

    01:01:17 Pokaždé, když sedám do auta, vím, že je 20% možnost, že zemřu.

    01:01:22 A s tím umím žít. Ne ale, když je ta možnost vyšší.

    01:01:24 A dnes je to riziko velké.

    01:01:26 -Záleží, jak umíš jezdit v dešti.
    -Já tu mám něco najeto.

    01:01:31 Jsem jediný, který ten okruh zajel pod 7 minut,

    01:01:35 takže by to pro mě dnes měla být spíš výhoda.

    01:01:38 Protože jsem rychlejší než vy všichni.

    01:01:40 NESOUHLASNÉ VÝKŘIKY
    -Náfuko! Nech toho!

    01:01:42 -Fajn. Tak pojedem.
    -To víš, že jo. -Správně! Pojedem!

    01:01:48 -Pánové, prosím!
    -Jasně, pojedem!

    01:01:56 -Takže, kdo z vás si přeje závod zrušit?

    01:02:09 A nyní ti, kteří chtějí závodit?

    01:02:12 -Jo! Je nás víc!
    -Jasně! Pojedeme! Takže se pojede!

    01:02:17 -Pánové, závod se koná!

    01:02:24 -Jo, rozhodlo se!

    01:02:28 -To víš, Niki, občas hodí, když tě lidi mají rádi.

    01:02:39 VELKÁ CENA NĚMECKA, NŰRBURGRING SRPEN 1976

    01:02:44 REPORTÉR:Trať je na mnoha místech nebezpečně mokrá.

    01:02:47 Ale po schůzi jezdců bylo rozhodnuto, že se pojede.

    01:02:59 -Minuta do startu! Připravte se!

    01:03:10 -Jochen jede na slikách. Chceš je vyměnit?

    01:03:13 -Niki je mění?
    -Ne.

    01:03:15 -Tak pojedu taky na mokrejch.

    01:03:19 REPORTÉR:Pole position získall britský závodník James Hunt!

    01:03:25 -Niki, dobrý?
    -Jo, dobrý.

    01:03:29 -Tak už startuj.

    01:03:45 REPORTÉR:V letošní sezóně je boj o titul šampiona Formule 1

    01:03:49 jasně příběhem pouze dvou mužů.

    01:03:52 Více se ovšem daří zkušenému Nikimu Laudovi.

    01:03:55 Ale James Hunt byl v kvalifikaci nejrychlejší.

    01:03:57 A tak je teď na pole position Velké ceny Německa.

    01:04:00 A hned vedle něj startuje Niki Lauda ve svém Ferrari.

    01:04:04 Bude to dlouhý závod. A pokud začne trať vysychat,

    01:04:09 nebudou pneumatiky na mokrý povrch zdaleka tak rychlé.

    01:04:31 Niki Lauda a James Hunt už jsou vedle sebe.

    01:04:35 Hned po startu vyrazili vpřed a jedou svorně bok po boku.

    01:04:51 Lauda si na Hunta došlápl a částečně ho vytlačil.

    01:04:59 A Lauda je ve vedení! Vjíždí do zatáčky v čele!

    01:05:03 Hunt je zatím na 2. místě.

    01:05:08 Maas se teď prohnal kolem Hunta.

    01:05:11 Udělal evidentně dobře, když zvolil hladké pneumatiky.

    01:05:15 A Maas se dostává i před Laudu!

    01:05:18 Jochen Maas McLarenu č. 12 právě převzal vedení!

    01:05:20 Je nečekaně ve vedení a ostatní se tak rozhodli

    01:05:23 vyměnit pneumatiky hned po 1. kole závodu.

    01:05:26 -Už jede! Rychle! Na místa!

    01:05:37 Říkal jsem ti, až jedeš na slikách! Měls mě poslechnout!

    01:05:41 -Běž do prdele! Kde je Niki?
    -Za tebou! Udělal stejnou chybu.

    01:05:57 -Dělejte!

    01:06:00 Dělejte! Už musím jet!

    01:06:03 -Už to bude!

    01:06:05 -Rozruch sice zamíchal pořadím, ale Maas je zatím stále v čele.

    01:06:11 -Sakra!

    01:06:13 -Lauda křičí na mechaniky, ať si pospíší!

    01:06:16 -Tak honem! Honem! To je katastrofa! Dělejte!

    01:06:30 Co tu děláte, idioti?

    01:06:33 VZRUŠENÉ KOMENTOVÁNÍ V ITALŠTINĚ A DALŠÍCH JAZYCÍCH

    01:06:55 REPORTÉR:Závod se pro něj nevyvíjí dobře.

    01:06:59 Jeho rival James Hunt má před ním obrovský náskok.

    01:07:11 Lauda předjíždí jedno auto za druhým.

    01:07:14 Právě minul Lotus Maria Andrettiho!

    01:08:01 -Niki!

    01:08:04 ZMĚŤ ITALSKÝCH VÝKŘIKŮ A POVELŮ

    01:08:07 -Vytáhni mě! Pomoc!

    01:08:10 REPORTÉR:Na trati došlo k nehodě. Červené praporky jsou nahoře.

    01:08:14 Srazilo se několik vozů. Je tam i Ferrari.

    01:08:16 ZPRÁVY V NĚMČINĚ

    01:08:24 VÝKŘIKY, KŘIK, POVELY

    01:09:35 TĚŽKÝ DECH

    01:10:22 ZPRÁVY:Záplavy, které se prohnaly kaňonem,

    01:10:25 jsou doposud nejničivější, jaké tu byly zaznamenány.

    01:10:28 Ve F 1 se dnes oslavy nesly ve stínu tragické nehody

    01:10:32 rakouského závodníka, mistra světa Nikiho Laudy.

    01:10:35 Původně se kvůli mokré trati nechtěl závodů zúčastnit.

    01:10:39 Chtěl dohnat ztracený čas, vylétl z trati a prorazil palivovou nádrž.

    01:10:44 Brad Langer se nedokázal hořícímu autu vyhnout,

    01:10:46 ale vyvázl bez zranění a pomáhal Laudu zachránit.

    01:10:50 Ten byl převezen do nemocnice v Mannheimu s těžkými popáleninami.

    01:10:54 Nehoda nám připomněla nebezpečnost závodů F 1.

    01:10:57 Lauda byl téměř minutu uvězněn v ohnivém pekle při teplotě 800 st.

    01:11:36 PÍPÁNÍ PŘÍSTROJE TĚŽKÝ DECH

    01:12:01 O 14 DNÍ POZDĚJI

    01:12:13 HEKÁNÍ

    01:12:24 VÝKŘIKY

    01:12:32 LAUDA HLASITĚ NAŘÍKÁ

    01:12:49 28. DEN V NEMOCNICI SRPEN 1976

    01:13:30 HEKÁNÍ SE MÍSÍ S KOMENTÁŘEM V TV

    01:13:37 HEKÁNÍ BOLESTÍ

    01:14:36 VÝKŘIKY BOLESTI

    01:14:44 VÝKŘIKY, HEKÁNÍ

    01:15:30 VELKÁ CENA ITÁLIE, TRÉNINK ZÁŘÍ 1976

    01:15:36 -Nazdar, hoši!
    -Á, tady ho máme! Vypadáš výborně.

    01:15:40 ROZRUCH

    01:15:42 -Co se děje?

    01:15:44 -Bože můj! Niki!
    -Co je s ním?

    01:15:47 -Je tady.
    -Cože?! -A bude závodit.

    01:16:04 -Niki!?

    01:16:12 -To je to tak zlý?

    01:16:14 -Ne...

    01:16:17 -V nemocnici jsem se jich ptal, ať mi řeknou na rovinu,

    01:16:21 jak budu vypadat.

    01:16:23 Řekli mi, že časem to bude dobré.

    01:16:26 Ale nebude.

    01:16:28 Poznám to z tvé reakce.

    01:16:32 Strávím zbytek života s obličejem, který všechny lidi děsí.

    01:16:39 -Hele Niki, já... Chtěl jsem ti tehdy napsat dopis a omluvit se ti.

    01:16:44 Na té schůzi jezdců před závodem jsem ostatní zblbnul.

    01:16:48 -To je pravda.

    01:16:50 -Ten závod se nikdy neměl jet.
    -To neměl.

    01:16:54 -Takže si dávám za vinu, co se stalo a...

    01:16:57 -Správně.

    01:17:00 Ale věř mi...

    01:17:03 Když jsem viděl, jak vyhráváš, zatímco já bojoval o život...

    01:17:09 Máš i stejně velkou zásluhu na tom, že jsem zas tu.

    01:17:39 -Jak se cítíte, Niki?
    -Dobře.

    01:17:42 -Můžete nám říct, jaké jste prodělal operace

    01:17:46 a jak bude probíhat rekonvalescence?

    01:17:48 -Jistě.

    01:17:50 Mám transplantaci kůže, půl pravého stehna je na obličeji.

    01:17:55 Nevypadá to moc dobře, ale jednu nečekanou výhodu to má:

    01:18:00 transplantát se nepotí.

    01:18:02 Takže mi už nepoteče pot do očí. Což je výhoda pro jezdce.

    01:18:07 -Když zjistili váš vážný stav,

    01:18:10 stáj Ferrari okamžitě najala náhradníka: Carlose Reutemanna.

    01:18:13 -Jo, ještě než jsem dorazil do nemocnice.

    01:18:17 -A pojede dneska Reutemann také?
    -Ano. A bude se chtít ukázat.

    01:18:22 Tak uvidíme, jak dnes dopadne on a jak dopadnu já.

    01:18:26 SMÍCH NOVINÁŘŮ

    01:18:29 -James Hunt se zatím na vás docela dotáhl.

    01:18:31 -Ano. Chcete mi položit otázku, nebo se mě snažíte naprdnout?

    01:18:36 SMÍCH NOVINÁŘŮ

    01:18:39 -Myslíte, že stále můžete vyhrát?

    01:18:42 -Ano, jistě. Mám lepší auto.

    01:18:45 A možná jsem i lepší jezdec.

    01:18:48 Ale je to chytrý kluk a dobře využil doby,

    01:18:51 kdy jsem ležel polomrtvý v nemocnici, aby získal body.

    01:18:54 SMÍCH NOVINÁŘŮ

    01:18:57 -A co řekla vaše žena, když viděla vaši tvář?

    01:19:04 -"Zlato, ksicht k řízení nepotřebuješ, stačí ti pravá noha."

    01:19:10 SMÍCH

    01:19:12 -Myslím to vážně. Opravdu si myslíte,

    01:19:14 že vaše manželství může při vašem vzhledu vydržet?

    01:19:19 Já to také myslím vážně.

    01:19:22 Padejte! Tiskovka skončila.

    01:19:30 -Vím, bylo to drsný.
    -Ale rozhodně ses připomněl, Clive.

    01:19:34 -Myslím, že to vyšlo. Takhle se to musí dělat.

    01:19:37 -Clive!
    -Jamesi!

    01:19:41 -Myslím, že pro tebe něco mám ohledně té poslední otázky.

    01:19:46 -Tys to slyšel?

    01:19:58 Prosím! Jamesi!

    01:20:01 -Teď běž domů za ženou a zeptej se jí, jak vypadáš.

    01:20:04 Ty hajzle!

    01:20:23 -A tak Niki Lauda pouhých 42 dnů po téměř osudné nehodě

    01:20:27 bude závodit navzdory doporučení lékařů

    01:20:30 a bezpochyby i strašlivým bolestem.

    01:21:04 HLÁŠENÍ:Niki Lauda!

    01:21:12 -Prosíme fotografy, aby opustili dráhu!

    01:21:17 -Niki, už je čas...

    01:21:20 Dobrý?

    01:21:29 -Opusťte trať, prosím!

    01:21:32 Jedna minuta do startu!

    01:22:19 REPORTÉR:Lauda je při svém nenadálém návratu v jasném útlumu.

    01:22:23 Předjíždí ho jedno auto za druhým.

    01:22:32 A Lauda vyjíždí z tratě a ocitá se dokonce na trávě!

    01:22:41 Dostává se sice zpátky na trať, ale byl to nepříjemný okamžik.

    01:22:49 Niki Lauda je sice úřadující mistr světa,

    01:22:52 ale v současném stavu je možná nebezpečný nejen sobě,

    01:22:56 ale i svému okolí.

    01:22:59 A Stuck se srazil s Lotosem Maria Andrettiho.

    01:23:03 Niki je v pasti! Nemá šanci!

    01:23:19 Lauda se přece jen dostává dopředu!

    01:23:26 A dokonce se mu daří předjet!

    01:23:30 Lauda nachází svou původní formu, kterou na začátku jako by ztratil.

    01:23:40 Lauda je nyní rychlejší než Reutemann

    01:23:43 a postupně snižuje jeho náskok!

    01:23:47 Lauda už dojíždí Reutemanna,

    01:23:50 muže, který byl povolán do stáje Ferrari jako jeho náhrada.

    01:24:02 A tady je James Hunt s kouřícím McLarenem.

    01:24:05 Stojí bezmocně na kraji trati.

    01:24:09 To jsou špatné zprávy pro Huntovy mistrovské ambice.

    01:24:17 Vítězí sice Švéd Rony Petterson, ale zraky všech se upínají k muži,

    01:24:21 který končí na skvělém 4. místě! To je Niki Lauda!

    01:24:29 -Lauda! Lauda!

    01:24:36 -Bravo! Bravo!

    01:24:42 -...Niki Lauda!

    01:25:05 -Skvělý závod, skvělý muž, skvělá sezóna.

    01:25:09 Tímto 4. místem a s drahocennými 3 body

    01:25:11 je Lauda opět o veliký krok blíže k obhajobě titulu mistra světa.

    01:25:30 VELKÁ CENA JAPONSKA POSLEDNÍ ZÁVOD ROKU 1976

    01:25:45 HŘMĚNÍ

    01:26:10 REPORTÉR:Dlouhá, únavná a nesmírně dramatická sezóna

    01:26:14 dnes vrcholí posledním závodem v Japonsku. Ve stínu hory Fuji.

    01:26:19 Lauda vstupuje do rozhodujícího závodu jen s tříbodovým náskokem.

    01:26:24 Hunt ho musí porazit s velkým rozdílem, aby získal kýžený titul.

    01:26:30 Jamesi, dokážete se s tím tlakem vyrovnat?

    01:26:33 -Tomu jsem nikdy nerozuměl. Miluju svoji práci, miluju závody.

    01:26:38 Zeptejte se Nikiho, mistra světa. To on může všechno ztratit!

    01:26:44 -Pane Laudo, cítíte se pod tlakem?
    -Vypadám, že jsem pod tlakem?

    01:26:49 Jsem mistrem světa a další titul mám zas na dosah ruky.

    01:26:54 Hunt má příležitost zvítězit, ale není to vůbec snadné

    01:26:57 stát se šampionem. Musíte tomu vážně věřit, aby se tak stalo.

    01:27:01 -Chtěl byste k tomu něco dodat?

    01:27:03 -Pokud se Niki snaží, což asi jo, hrát psychologický hry,

    01:27:08 tak fajn, lichotí mi to.

    01:27:10 Ale forma je na mý straně, nikdy jsem se necítil líp.

    01:27:13 A myslím, že další tiskovka už bude se mnou jako s novým mistrem světa.

    01:27:17 -Pane Laudo, co na to říkáte? NOVINÁŘI SE PŘEKŘIKUJÍ

    01:27:21 -Občasný prudký déšť. Tak zní předpověď na dnešní den

    01:27:25 zde pod horou Fuji. A silné nárazy větru i mlha, přicházející z hor.

    01:27:31 Před dnešní Velkou cenou Japonska vede Lauda o pouhé 3 body.

    01:27:36 To je úžasný vrchol sezóny. Hunt, nebo Lauda?

    01:27:39 Poslední kapitolu souboje uvidíte v přímém přenosu.

    01:27:43 -Musejí ten závod zrušit.
    -Závod se pojede.

    01:27:47 Do celého světa se prodala televizní práva.

    01:27:50 Nikdo si nechce nechat ujít bitvu mezi tebou a Nikim.

    01:27:53 REPORTÉR: Sice tu z potemnělého nebe

    01:27:56 neustále padá déšť, ale i tak už bylo rozhodnuto.

    01:27:59 -Letošní Velká cena Japonska se i přesto dnes pojede.

    01:28:03 HLÁŠENÍ:Všichni jezdci ke svým autům, prosím!

    01:28:29 -5 minut do startu!

    01:28:50 HLÁŠENÍ V JAPONŠTINĚ

    01:29:10 -Dobrý?
    -Dobrý.

    01:29:12 -Teď drž!
    -Co to sakra děláš?

    01:29:15 -To je proti zamlžování.
    -Ale proteče mi tím voda!

    01:29:18 -Ne, když budeš v čele! Věř mi!

    01:29:20 Tenhle závod je jen otázka dobrého startu.

    01:29:23 -Chceš pomoct?
    -Jo, přidrž mi to.

    01:29:39 Dobře, tak to nastartuj!

    01:29:44 Drž se, hochu!

    01:29:48 -Hodně štěstí, Jamesi!

    01:30:25 HLÁŠENÍ:30 sekund do startu!

    01:30:47 REPORTÉR: Napětí pod horou Fuji

    01:30:50 je přímo elektrizující. V hledišti je 80 000 fanoušků.

    01:30:53 Na dráze se chystá bitva desetiletí.

    01:30:56 Na pole position je Mario Andretti a vedle něj James Hunt.

    01:30:59 Ve 2. řadě pak stojí Niki Lauda, ve 3. Jody Scheckter z Jižní Afriky

    01:31:04 v šestikolovém Tyrrellu.

    01:31:06 Za ním se pak tísní zbytek 25 členného pole.

    01:31:26 Prapory vzhůru a Velká cena Japonska byla právě odstartována!

    01:31:42 V takovýchto podmínkách je téměř nemožné řídit vůz

    01:31:46 o síle 450 koňských sil!

    01:32:13 V čele se zatím drží Andretti!

    01:32:15 Ale teď na něj útočí Hunt a objíždí ho zvenku.

    01:32:19 Niki Lauda ho následuje středem.

    01:32:22 Hunt se blíží do první pravotočivé zatáčky.

    01:32:42 KOMENTOVÁNÍ V RŮZNÝCH JAZYCÍCH

    01:33:04 REDAKTOR:Hunt dokončuje 1. kolo na čele závodu,

    01:33:07 kde určitě vidí mnohem lépe, než všichni ostatní.

    01:33:10 Za ním jede Niki Lauda a dostává spršku od jeho kol.

    01:33:30 Ale Lauda zpomaluje!

    01:33:32 Niki Lauda zajíždí se svým Ferrari do boxu!

    01:33:36 Asi má nějakou závadu. A to závod teprve začal.

    01:33:45 -Co je s autem?

    01:33:47 Tak co je s ním?

    01:33:49 Niki, co je s autem?

    01:33:53 -Nic. Auto je v pořádku.

    01:33:58 -Ale co to děláš?
    -Já končím.

    01:34:00 REPORTÉR:Mechanici se ptají, co se děje. Ale počkejte!

    01:34:04 Niki Lauda vystupuje z vozu! To je neuvěřitelné!

    01:34:07 Úřadující mistr světa v tomto závodě končí!

    01:34:10 -Je to moc nebezpečné.

    01:34:12 -Niki, mám říct, že bylo něco s autem? Kvůli médiím.

    01:34:16 -Ne.

    01:34:18 Řekni jim pravdu.

    01:34:20 REPORTÉR:Co se to děje? Mluví právě s manažerem týmu.

    01:34:24 Lauda mu něco vysvětluje.

    01:34:40 Když už Lauda nepokračuje, Hunt ví, že musí dojet třetí,

    01:34:46 aby získal kýžený titul. Ale čeká ho ještě spousta práce.

    01:34:50 Musí v těchto strašných podmínkách dojet do cíle stůj co stůj.

    01:34:56 -15 kol do cíle! Zde pod horou Fuji.

    01:34:59 Bude mistrem Hunt, nebo Lauda? Tato úžasná sezóna ještě nekončí.

    01:35:03 Podaří se Huntovi tento poslední krok?

    01:35:06 58. KOLO HUNT STÁLE VEDE

    01:35:10 REPORTÉR:Tabule hovoří za vše. 58. kolo, Hunt je v čele.

    01:35:13 -Ach Bože, už má sjetý gumy!

    01:35:18 -Brambilla je těsně za ním! Neustále se přibližuje!

    01:35:21 A teď se snaží Hunta objet vnitřní stopou.

    01:35:23 Hunt se ale dostává zpět před oranžový vůz soupeře,

    01:35:27 což se Brambillovi nelíbí, ale dostává hodiny

    01:35:30 a málem zasáhl Hunta, čímž by ho vyřadil ze závodu

    01:35:34 i z boje o titul mistra světa.

    01:35:40 A Andretti se dostává před Hunta!

    01:35:43 Hunt zpomaluje a zdá se, že i on má teď potíže.

    01:35:51 Navzdory deštivému počasí se pneumatiky do mokra rychle...

    01:35:55 -Gumy! Jsou v čudu!

    01:35:57 -Hunt tak musí se svým autem do boxu.

    01:36:01 Předjíždí i další vůz!

    01:36:04 70. KOLO 4 KOLA DO CÍLE

    01:36:15 -Podívejte se na levou přední, tedy pravou přední, promiňte.

    01:36:20 Nemá už žádný vzorek. A ta druhá je píchlá. -Jedem!

    01:36:28 -Dobrý? Proboha! Kdy jsi ulomil řadicí páku!

    01:36:31 -Před 9 nebo 10 koly.
    -Musíme to zvednout!

    01:36:36 REPORTÉR: Regazzoniho Ferrari

    01:36:39 a Jack Laffete se dostávají do čela!

    01:36:41 -Dělejte! Pohyb!

    01:36:43 -Dokázals to! Zase budeš mít titul!
    -Zatím ne.

    01:36:47 REPORTÉR: Ještě před pár koly

    01:36:49 byl Hunt už jednou nohou na letošním trůnu.

    01:36:52 Ale teď se zdá, že mu vše proklouzne mezi prsty.

    01:36:55 -Jamesi, poslouchej.
    -Dělejte!

    01:36:57 -Ber to prostě víc v klidu.
    -Co tím myslíš?

    01:37:01 -Abys na sebe dával pozor. Chceme, aby ses vrátil celej.

    01:37:06 Jsi moc vzadu. Před tebou je spousta lidí.

    01:37:08 Příští rok se jezdí zas.

    01:37:11 -Takže to už je konec?

    01:37:17 -Jamesi...
    -Nech mě!

    01:37:23 REPORTÉR:James Hunt se vrací do závodu na 6. místě.

    01:37:26 Ale do cíle už zbývají jen 4 kola!

    01:37:29 Teď už se Brit bude asi těžko dostávat do čela.

    01:37:47 -Koncentruj se, superhvězdo...!

    01:37:50 71. KOLO 3 KOLA DO CÍLE

    01:37:53 REPORTÉR: ...na hraně možností!

    01:37:56 -Huntův McLaren M23

    01:37:59 se při brždění celý třese a málem opět vyjel z dráhy!

    01:38:02 -Hunt se blíží k modrému Ligieru Jascquese Lafitta.

    01:38:12 Nedělej to, Jamesi!

    01:38:15 REPORTÉR:Je pár centimetrů od svodidla a pár od Ligieru!

    01:38:28 James Hunt se zas o místo posunul, ale pořád to ještě nestačí.

    01:38:32 72. KOLO 2 KOLA DO CÍLE

    01:38:41 REPORTÉR: A Watson dostal hodiny!

    01:38:43 A Watson dostal hodiny!

    01:38:47 Hunt se dostává před jezdce a projíždí kolem Watsona.

    01:38:52 POSLEDNÍ KOLO

    01:38:54 REPORTÉR:V těchto podmínkách je něco jiného dojet soupeře

    01:38:58 a něco jiného je dokázat ho předjet!

    01:39:02 Už je na úrovni Regazzoniho!

    01:39:04 Tohle by mohl vážně být boj o titul!

    01:39:13 Předjel ho!

    01:39:29 Hunt je v cíli!

    01:39:31 Ale aby se stal celkovým vítězem a mistrem světa,

    01:39:34 musel by dojet třetí.

    01:39:37 Ale panuje tu takový zmatek, že podle tabulí dojel až pátý.

    01:39:40 -Dojel pátej?
    -Čtvrtej.

    01:39:42 REPORTÉR:Všechny tabule uvádějí Hunta až za 3. místem,

    01:39:46 takže pokud je tomu tak, o vysněný titul těsně přišel.

    01:39:49 To je pro něj hořká porážka. Zvláště po tak hrdinské jízdě!

    01:39:56 Rozhodčí se radí a zkoumají oficiální výsledky a časomíru.

    01:40:00 Zdá se, že si ještě počkáme na jejich verdikt.

    01:40:19 -Tak pojď ven, kamaráde.
    -Promiň, myslel jsem...

    01:40:22 -O čem to proboha mluvíš? Dokázals to!-Co je?

    01:40:25 -Jseš fakt blázen! Dojels třetí! Máš ty body! Jsi mistr světa!

    01:40:30 REPORTÉR:James Hunt je nyní oficiálně potvrzen

    01:40:34 jako 3. v cíli, to znamená, že se stává novým mistrem světa!

    01:40:38 -Vážně?

    01:40:42 REPORTÉR:Novým mistrem světa je James Hunt.

    01:40:45 A to o jeden jediný bod!

    01:40:51 -My jsme fakt vyhráli!

    01:40:57 -On je kruci mistr světa!

    01:41:08 -Povězte nám, co budete teď dělat?
    -Půjdu se opít.

    01:41:12 Je to úžasný, jako ve snu.

    01:42:00 MODERÁTOR V TELEVIZI: A naším speciálním hostem

    01:42:03 je mistr světa Formule 1 James Hunt!

    01:42:05 JAMES HUNT MISTR SVĚTA

    01:42:31 -Nejlepší motorový olej!

    01:42:45 -Kam poletíme na výlet?
    -Poletí, kam budu chtít.

    01:42:48 A ani ho nemusím otáčet. Oni to zaplatí.

    01:42:54 -Dejme si něco k jídlu.
    -Dejte si cokoliv.

    01:43:00 BOLOGNA, ITÁLIE

    01:43:06 -Jděte napřed. Hned se vrátím.

    01:43:10 Niki!

    01:43:14 Rád tě vidím.

    01:43:18 Slyšel jsem, že teď trávíš hodně času v tomhle.

    01:43:22 -Taky lítáš?

    01:43:24 -Ne. Myslím, že by mě nepojistili.

    01:43:26 -Měl bys to zkusit. Je to dobré na diciplínu.

    01:43:29 Musíš se držet pravidel a potlačovat ego.

    01:43:31 Pomáhá to i při závodech.

    01:43:33 -Já myslel, že budeš poetický a řekneš mi o romantice létání.

    01:43:37 -Ne, to jsou blbosti.

    01:43:40 Co tu děláš?

    01:43:42 -Kamarád měl svatbu.

    01:43:45 Aspoň myslím, že to byla svatba, nebo narozeniny?

    01:43:48 A co ty? Byl jsi ve Fioranu?

    01:43:50 -Předsezónní testy.
    -Jsi neúnavný.

    01:43:53 -Díky.
    -Nevím, zda je to kompliment.

    01:43:55 -A kdy začneš ty? Příští týden?
    -Cože? Zbláznil ses?

    01:43:59 Nevyhrál jsem to největší v životě, abych se hned vrátil do práce.

    01:44:03 -Proč ne? To musíš!

    01:44:05 Abys dokázal všem lidem! Co řeknou? Žes vyhrál jen kvůli...

    01:44:09 -Jen kvůli čemu? Jen kvůli tvý nehodě?

    01:44:14 Myslíš ostatní lidi nebo sám sebe?

    01:44:17 Vyhrál jsem! V ten den, kdy jsi to ty vzdal,

    01:44:19 jsme měli stejný podmínky, stejně dobrý auťáky.

    01:44:22 Ale já nasadil život a dokázal jsem to!

    01:44:25 -A tomu říkáš vítězství?
    -Ano!

    01:44:27 -To riziko bylo nepřijatelné!

    01:44:29 Byls připraven zemřít? To je pro mě prohra.

    01:44:31 -Jo, to byl. Přiznávám, že jsem byl připraven zemřít,

    01:44:35 abych tě porazil. Takovej máš na mě vliv!

    01:44:38 Doháníš mě až takhle daleko! A to bylo skvělý!

    01:44:41 Copak to neděláme právě kvůli tomuhle?

    01:44:44 Abychom se dívali smrti do tváře a oklamali ji?

    01:44:47 Je to něco vznešenýho. Je to něco jako být rytířem.

    01:44:51 -Vy Angličani jste fakt pitomci.

    01:44:54 Znáš moje stanovisko: 20% riziko.

    01:44:57 -Ne, netahej do toho procenta. Nebuď pořád jen profík!

    01:45:01 Jakmile to uděláš, zabiješ to dobrý, co v tom je.

    01:45:04 Zabiješ tím sport.

    01:45:08 HLASY:
    -Jamesi! -Dělej!

    01:45:15 -Už musím jít.

    01:45:17 A lítej s tím opatrně!

    01:45:20 -Jamesi...

    01:45:26 Když jsem byl v nemocnici, nejhorší bylo to děsný odsávání.

    01:45:30 Odsávání sajrajtu z plic. To bylo peklo!

    01:45:34 Když mi to dělali, sledoval jsem, jak získáváš mý body.

    01:45:38 -Tvý body?

    01:45:40 -Ten šmejd Hunt, říkal jsem si. Nesnáším ho!

    01:45:43 A pak ke mně jednou přišel doktor a říká mi:"Smím vám něco poradit?

    01:45:47 Přestaňte brát jako kletbu, že máte v životě nepřítele.

    01:45:51 Může to být dokonce požehnání.

    01:45:53 Moudrý člověk získá více od nepřátel, než hlupák od přátel.

    01:45:56 A víš ty co? Měl pravdu!

    01:46:00 Podívej na nás. Byli jsme kluci, když jsme se potkali.

    01:46:04 Dva horkokrevní idioti ve Formuli 3.

    01:46:07 Vyhnaní vlastní rodinou, nic jsme neměli.

    01:46:10 A teď jsme oba mistři světa. To není špatný.

    01:46:14 -Ne, to není.

    01:46:17 -Tak mě teď nezklam! Musíš mi jít zas po krku!

    01:46:21 Pusť se do práce!

    01:46:23 -Pustím, Niki, pustím. Ale teď se chci trochu pobavit.

    01:46:26 V životě se člověk musí i radovat.

    01:46:29 K čemu jsou miliony pohárů, medailí a letadel,

    01:46:32 když se člověk vůbec nebaví? Co je na tom dobrýho?

    01:46:37 HLASY:Jamesi! Jamesi, poletíme bez tebe!

    01:46:45 -Uvidíme se na závodech, šampione!

    01:46:48 -To určitě. Šampione.

    01:46:52 -A vypadáš dobře, Niki.

    01:46:55 Jseš jedinej chlap na světě, kterýmu prospělo spálení obličeje.

    01:47:05 NIKI LAUDA: Jistěže mě neposlouchal.

    01:47:07 Jamesovi jeden titul mistra světa stačil.

    01:47:11 Dokázal, co si potřeboval dokázat sám sobě

    01:47:14 a všem, kteří o něm o něm pochybovali.

    01:47:17 A o dva roky později skončil.

    01:47:21 Když jsem ho pak viděl v Londýně o 7 let později,

    01:47:24 to jsem znovu získal titul, dělal reportéra.

    01:47:28 Byl bos a jel na kole s píchlou pneumatikou.

    01:47:32 A pořád žil jako by se už ráno neměl probudit.

    01:47:36 Když jsem se dozvěděl, že zemřel ve věku 45 let

    01:47:40 na infarkt, nepřekvapilo mě to. Jen jsem byl smutný.

    01:47:46 Lidé si o nás myslí, že jsme byli rivalové.

    01:47:49 Ale on byl jeden z mála lidí, které jsem měl rád.

    01:47:52 A jeden z těch pár, které jsem respektoval.

    01:47:57 A byl jediný, kterému jsem kdy záviděl.

    01:48:12 Skryté titulky: Petr Dvořáček Vyrobila Česká televize 2019

    Sbal prachy a vypadni / Lock, Stock and two Smoking Barrels / Карты, деньги, два ствола (1998)

    00:00:01SBAL PRACHY A VYPADNI

    00:00:29-Oddělme kupující od přihlížejících, zrno od plev.

    00:00:32Ty, kdo mi věří, od těch co ne.

    00:00:34Protože pokud nevidíte hodnotu mého zboží,

    00:00:37pak nenakupujete, pak tu chcete krást.

    00:00:40Vidíte to zboží?

    00:00:42Nikdy nezažilo denní žár, noční chlad, nezná dějiny.

    00:00:45Jedinečná příležitost. Vemte si jednu.

    00:00:47Já si taky včera jednu babu k sobě vzal.

    00:00:49Stála mě víc jak deset liber. To je, co?

    00:00:51Má někdo rád šperky? Podívejte se na tohle.

    00:00:53Ruční práce z Itálie, ukradeno z Arábie.

    00:00:56Je dlouhý jako moje ruka.

    00:00:58Kéž by byl dlouhý jako něco jinýho.

    00:01:01Nepřemejšlejte, protože ty zalepený krabičky jsou prázdný.

    00:01:03Jedině ten, kdo prodává prázdný krabičky, je podnikatel.

    00:01:05A protože je vás tu dnes hodně, věřím, že vydělám víc peněz.

    00:01:07A teď cena. Deset liber.

    00:01:09-Řekl jste deset liber?
    -Jste hluchý?

    00:01:11-No to je kup, jeden si vezmu.
    -Protlačte se, jestli můžete.

    00:01:14Levá noha, pravá noha, tělo už půjde samo.

    00:01:16Říká se tomu chůze. Taky si jeden vezmete?

    00:01:18Vezmete? To je ono. Probouzejí se.

    00:01:20Hýčkejte ženu. Hýčkejte ženu někoho jiného.

    00:01:22Je to mnohem zábavnější, pokud vás při tom ovšem nechytí.

    00:01:25Počkejte! Také chcete jeden? Trochu života do toho.

    00:01:28Stát tady jako tvrdé Y nikam nevede.

    00:01:30Kupujte, kupujte! Nejsou kradené. Jen nejsou zaplacené.

    00:01:33Znova už je nedostaneme, vyměnili tam zámky.

    00:01:35Jeden pro vás.
    -Díky.

    00:01:37-Když přijdete pozdě, bude už vyprodáno.

    00:01:39Je to milé, moc milé zboží. Pozdě, pozdě budete křičet,

    00:01:42když vás mine člověk, který udělal tak dobrý obchod.

    00:01:44A pokud teď u sebe nemáte peníze, budete ronit krokodýlí slzy.

    00:01:46-Bacone, poldové!
    -Sakra!

    00:02:04-Edd sehnal tu a tam pár zlaťáků,

    00:02:07ale jeho skutečnej talent leží v kartách a v hazardu.

    00:02:14Bacon věděl, že jeho dny prodávání na rozích jsou sečteny.

    00:02:18Bylo na čase jít dál a on to věděl.

    00:02:38-To je přesně moje velikost.
    -Třicet dva. Ty mě doháníš.

    00:02:42-Co to povídáš? Já jsem hubenej.
    -Jo, jasně že jsi. Ahoj, Edde!

    00:02:46-Řek Nick. Rád tě vidím. Tome, čím ses živil?

    00:02:49-Já mu to pořád říkám.

    00:02:51-Tak ticho už! Vy dva do mý kanceláře.

    00:02:56-Takže kolik za to, Tome?
    -Ty víš kolik, Nicku.

    00:03:00-Je v tom i zesilovač?
    -Ne, ten v tom není.

    00:03:06-Sakra, Tome, myslel jsem, že jo.
    -Není.

    00:03:09Přihodím ti k tomu jeden z těchto telefonů, jestli chceš.

    00:03:13-Moc hezký. Doufám, že to má reproduktory.

    00:03:17-Ty v tom nejsou, není v tom ani zesilovač.

    00:03:21A dokonce ani to tvý otravování pitomejma dotazama.

    00:03:24Chceš to, Nicku? Kup si to.
    -Co mi ještě přidáš?

    00:03:27-Třeba pozlacenýho rolls-royce, pokud zaplatíš.

    00:03:29-Já nevím, Tome. Zdá se mi to drahý.

    00:03:32-Zdá? Mně se zase zdá, že tady ztrácím čas.

    00:03:36V každým obchodě, kdybys to tam našel,

    00:03:38stojí devět set a tobě se nezdají dvě stovky?

    00:03:40Kam jsi to proboha chodil do školy?

    00:03:42Ber, nebo nech. Tohleto je kup století.

    00:03:46Vlastně kašli na to, nechám si to.
    -Dobře, dobře, jen se uklidni.

    00:03:57Tady máš stovku.
    -Panebože! -Panebože!

    00:03:59Za to bys měl stádo koní a ty se tu handrkuješ o sto liber.

    00:04:03Co děláš, když zrovna nekupuješ stereo?

    00:04:05Finanční revoluci?
    -Sto liber je pořád sto liber.

    00:04:09-Ne, když je cena 200 liber.

    00:04:11A určitě ne, když máš v kapse národní důchod.

    00:04:14Jsi větší škrob než Harpagon. No tak, nech mě aspoň sáhnout.

    00:04:23-Ten hubenej je Tom. Je manažerem party.

    00:04:26Má ty svý nenechavý prstíčky v několika špinavejch kšeftech.

    00:04:30Ale Nick, ať už si to zařídil jakkoliv,

    00:04:33má všech těch svých dvacet tlustých prstů

    00:04:35snad v každý zlodějině v Londýně.

    00:04:38Není nic, co byste u těch dvou nesehnali.

    00:04:45-To je mých pětadvacet táců. Tady jsou.

    00:04:47Trvalo mi dlouho, než jsem je vydělal,

    00:04:49tak se k nim chovej slušně.

    00:04:51Co kuchař?

    00:05:08Tak jak je?
    -Jde to, dře to.

    00:05:12To je naposled, kdy od tebe beru ovoce.

    00:05:15To má bejt čerstvý?

    00:05:17Bylo tam víc malých chlupatých potvor než samotnýho ovoce.

    00:05:20Měl by sis otevřít řeznictví a ne zeleninu.

    00:05:22-Když si objednáš zboží z Káthmándú,

    00:05:24tak by tě nemělo překvapit, když s sebou vezme pár turistů.

    00:05:27Ale už dost! Kde jsou peníze?

    00:05:30-Aha! Nestrkej nos do mojí polívky.

    00:05:33-Mejdlu se říká Mejdlo,

    00:05:36protože si nerad špiní ruce čímkoliv nelegálním.

    00:05:38Je hrdej na svoji práci a ještě hrdější, že není protizákonná.

    00:05:43On je ten nejcitlivější.

    00:05:46-Určitě si můžeš těch pětadvacet dovolit?

    00:05:49-Záleží na tom, jak se na to díváš.

    00:05:51Můžu, pokud je zas uvidím, jestli máš na mysli tohle.

    00:05:53Dostal jsi od Tlusťocha a od Bacona?

    00:05:56-Od Tlusťocha, Bacona a mě.

    00:05:59Zdá se, že je na čase zavolat Harrymu.

    00:06:02-Kdo je ten Tlusťoch?

    00:06:04-Chceš sendvič, Bacone?

    00:06:12-Není jednoduchý zasednout u tohohle karetního stolku.

    00:06:15Požadovaná částka je sto tisíc a hráčů je až až.

    00:06:20Člověk, který rozhoduje, zda budete hrát nebo ne,

    00:06:23je tento muž Harry.

    00:06:25Taky mu někteří včetně jeho samého říkají Sekyra Harry.

    00:06:28-Máte to všechno?
    -Dej mi to. Sto táců.

    00:06:32-Jestli je máte, místo je vaše. Teď mě omluvte.

    00:06:40Co je ten Eddie zač?
    -Je to hnusnej zloděj.

    00:06:45-Harry má přítele stvůru jménem Barry Křtitel.

    00:06:47Říká se mu tak proto, protože topí pro Sekyru lidi.

    00:06:52-Tak zaplatíš!
    -Zaplatím, řekl jsem, že zaplatím.

    00:06:56-Barry se stará,

    00:06:58aby administrativní stránka obchodu proběhla harmonicky.

    00:07:00-Ten chlapec má vzácnou schopnost,

    00:07:02jako by pro něj byly karty průhledný.

    00:07:05-Dobře, dobře, takže můžeme říci, že je dobrej.

    00:07:07-To ne, je víc než dobrej, je zatraceně dobrej.

    00:07:11-Už se těším. Co si o tom myslíš?

    00:07:14Prodáme jich stovky.
    -Moc hezký. Na co to je?

    00:07:20-Nehraj si na hlupáka, Barry. Plácačka.

    00:08:01-Je tam pětadvacet ode mě, Toma, Mejdla a tebe.

    00:08:04Je tam sto tisíc do poslední penny.

    00:08:07Tak proč to sakra počítáš?
    -Protože chci.

    00:08:10-Takže přiměřenej zisk by měl bejt okolo sto dvaceti tisíc.

    00:08:13To je na pětadvacet investovanejch tisíc

    00:08:15na základě dřívějších zkušeností...

    00:08:17-Na základě optimismu.
    -Na základě čehokoliv,

    00:08:19ale mělo by to stačit na tvůj kurz kuchaře.

    00:08:22-Nejsi zábavnej, Tome. Jsi tlustej.

    00:08:24Vypadáš, jako bys byl hubenej, ale nejsi.

    00:08:26-Tlustej? Komu to...

    00:08:29Máš to tu dobrý, co? Vana po ruce, elektrika zdarma.

    00:08:32Chápu, proč ses přestěhoval.
    -Nekritizuj!

    00:08:35Je to tu levný a na lepší nemám.

    00:08:37-Nikdo nechce žít vedle lidí, vedle kterých žijeme my.

    00:08:40Řekl bych přinejmenším asociálů.
    -Jak to myslíš?

    00:08:43-Že jsou to hnusní zloději. Když nevybírají oříšky z hoven,

    00:08:46tahají nešťastný duše z jejich těžce zaslouženejch drog.

    00:08:52Pst! Ty zdi nejsou zrovna tlustý.

    00:08:57-Dobrá práce. Dej si něco k pití.

    00:09:05-To je všechno?
    -Kolikrát ti to mám říkat, Planku?

    00:09:09Najdeš nám pořádnou práci a tvůj podíl se zvýší.

    00:09:12Nějakej problém? Charlie!

    00:09:30-Víš, Charlie, roste nám to výborně.

    00:09:33Mám silnej pocit, že bysme měli bejt raketoví inženýři.

    00:09:38Dostat Nobelovu cenu nebo tak něco.

    00:09:42-Za vynález?

    00:09:44Buď rád, že najdeš vlastní péro, když tolik hulíš.

    00:09:51(ZVONEK)

    00:09:54-Kdo to je?

    00:10:04-V pořádku, Willie?
    -Vypadám snad tak?

    00:10:08Vem to.

    00:10:10Každou chvíli můžu padnout na hubu.

    00:10:14-Charlesi, proč máme tu klec?
    -Kvůli bezpečnosti.

    00:10:19-To je pravda, to je pravda. Bezpečnosti.

    00:10:23A proč ji teda nepoužíváme, když ji máme?

    00:10:28-Já bych ji použil, ale tohle je Willie.

    00:10:30A Willie tady bydlí.
    -Ano, Charlesi.

    00:10:32Ale nevěděl jsi, že je to Willie,

    00:10:35dokud jsi neotevřel dveře, ne?

    00:10:37-Klid, Winstone, to jsem já. Charlie mě přece zná.

    00:10:40Tak o co jde?

    00:10:42-Jde o to, že Charles a ty jste pomalejší než želvy,

    00:10:48takže dělejte, co říkám, a nechávejte tu klec zavřenou.

    00:10:55Co to je?
    -To je Glorie.

    00:10:58-Já vím, že je to Glorie. Co je tohle?

    00:11:00-To je hnojivo.

    00:11:03-Odešel jsi před šesti hodinama koupit počítačku peněz

    00:11:06a vrátíš se s polomrtvou Glorií a pytlem hnojiva?

    00:11:10To už volá do nebe, Willie.
    -Hnojivo potřebujeme, Winstone.

    00:11:15-Počítačku peněz potřebujeme taky.

    00:11:17Tyhle peníze musejí odejít ve čtvrtek.

    00:11:20Budu mrtvej, než to spočítám.

    00:11:22Když už musíš kupovat hnojivo, nemohl bys být trochu chytřejší?

    00:11:27-Jak to myslíš?

    00:11:30-Pěstujeme velký množství marihuany, ne?

    00:11:34-Jo.

    00:11:37-A ty máš s sebou vytuhlou holku a pytel hnojiva.

    00:11:40A jako zahradník zrovna nevypadáš.

    00:11:44Tak to myslím.

    00:12:09-Jak dlouho je uvnitř?
    -Asi tak dvacet minut.

    00:12:13-Je tam sám?
    -Jo. Nesl nějakej pytel.

    00:12:21-Tak mu oplatíme návštěvu.

    00:12:29-Velkej Chris vyřizuje Harrymu dluhy.

    00:12:31Jediná věc, která ho zajímá víc než nevyřízený účty,

    00:12:34je jeho syn a dědic Malej Chris.

    00:12:49-Pst!

    00:12:51-To musí bejt ale makačka, co?

    00:12:58Mám pro tebe špatný zprávy.
    -Do prdele!

    00:13:01-Dávej si před klukem pozor na jazyk.

    00:13:04-Krucifix!

    00:13:06-To platí i o rouhání. Řekni mi, Johne.

    00:13:10Jak se můžeš soustředit na zlepšení svýho opálení,

    00:13:14a že je opravdu hezký,

    00:13:16když máš mnohem naléhavější záležitosti?

    00:13:18-Vyřiď Harrymu...

    00:13:21Tedy panu Harrymu, že mám moc práce, ale že přijdu.

    00:13:24-Zkontroluj mu skříňku.
    -Myslím, že nemám šanci,

    00:13:28abys to solárko zvedl, co, Chrisi?

    00:13:36-Není chudej, má tady pět set babek jen tak v peněžence.

    00:13:39Do prdele, Johne. Nosíš to u sebe často?

    00:13:43-Ještě jedno takový slovo a už nikdy nepromluvíš.

    00:13:47-Promiň, tati.
    -Dej ten zbytek sem.

    00:13:51Dneska bys mohl odjet domů v pytli.

    00:13:54Dlužíš, co dlužíš.

    00:13:56A než ti to opálení vybledne, budeš muset zaplatit.

    00:14:06-Ty jsi nikdy neplatil.
    -Komu by se chtělo?

    00:14:08-Jo, musíš si bejt jistej, že jsou věci, který dostaneš.

    00:14:11Co tady sakra děláš?
    -Proč? Co je?

    00:14:15-Nech mě hádat. Moje noha v tvým zadku.

    00:14:19Karetní hra. Sekyra Harry? Ty máš přece trénovat.

    00:14:26-Ty hraješ dneska večer karty?

    00:14:29S Harrym?
    -Ale prosím tě, tati.

    00:14:33S tím nemám vůbec nic společnýho.

    00:14:35-Čau!

    00:14:45-Kde sehnal sto táců?
    -Od nějakejch dobrejch kámošů.

    00:14:48Jsou jako bratři. Losovali mezi sebou.

    00:14:50-A jeho táta a všechno patří jemu?

    00:14:53-Žádná hypotéka, žádný dluhy. Jak to stojí a leží.

    00:14:57Neboj se, Harry, já se o to postarám.

    00:15:01-Teď se postarej o tohleto.

    00:15:04Zdá se, že lordu Smithovi došly peníze.

    00:15:06A tyhle krásky půjdou do dražby.

    00:15:08Ale já za ně čtvrt milionu platit nebudu, jestli mi rozumíš.

    00:15:14Chci z toho sekretáře se zbraněma všechno.

    00:15:17Vem si na to, koho chceš, pokud to nebudou naprostí idioti.

    00:15:20A neříkej jim, jakou mají cenu.

    00:15:33-Fajn. Kde jsme to byli?
    -Brokovnice?

    00:15:36To jako zbraň, co střílí broky?
    -Ty máš ale myslivnu.

    00:15:40Jasně že zbraně, co střílí broky.

    00:15:43A přines z toho sekretáře se zbraněma úplně všechno.

    00:15:46Chci všechny starý zbraně. Nic víc nechci.

    00:15:49Všechno ostatní si můžeš nechat. Je to tvoje.

    00:15:53-Děkuju mockrát. A je tam toho dost pro všechny?

    00:15:56-Je to nádhernej dům. Určitě tam pro vás něco zbyde.

    00:16:00-A co?
    -Přece starožitnosti.

    00:16:03-Starožitnosti? Vždyť jim vůbec nerozumíme.

    00:16:06Vykrádáme pošty.
    -A krademe auta.

    00:16:10-Ani nepoznáme, co je starožitnost.

    00:16:12-Vypadá to staře a je to cenný. Jednoduchý.

    00:16:16Takže přestaňte fňukat jak baby a ukradněte je.

    00:16:19-Kdo to šéfuje? A pro koho to krademe?

    00:16:23-Děláte to pro mě. Víc vědět nemusíte.

    00:16:26A víte to, protože to potřebujete vědět.

    00:16:29-Aha, to je jedna z těch nezbytnejch věcí.

    00:16:33Jako v tom filmu o Jamesu Bondovi.

    00:16:36-Opatrně. Nezapomeň, že ti dávám práci.

    00:16:40Fajn, já jdu. Zavolej, až bude po všem.

    00:16:45Zatím.

    00:16:47Podělaný opičáci.

    00:16:53-Nenávidím tyhle nafouněný opičáky.

    00:17:04-Edd hraje karty od tý doby, co je udržel v ruce.

    00:17:07A brzy zjistil, že na tom může dost vydělat.

    00:17:10Nejde o to, že to s kartama umí nebo že je umí počítat,

    00:17:13ale skvěle přečte reakce hráčů, ať jsou sebelstivější.

    00:17:17A reaguje každý, zvlášť když jde o peníze.

    00:17:20(KLEPÁNÍ NA DVEŘE)

    00:17:36-Pozvánky.
    -Pozvánky?

    00:17:38-Ano, pozvánky.

    00:17:40Jsou to čtyři bílý kusy papíru s vašima jménama.

    00:17:42-My máme sto tisíc kusů papírů s hlavou královny.

    00:17:45Stačí to?
    -Fajn, jen vy.

    00:17:48Ostatní můžou počkat vedle u Samoan Jo.

    00:17:50-Samoan Jo? To jako v hospodě? Tak to ne.

    00:17:54-Drž ten svůj jazyk za zuby a já udržím svůj temperament, ano?

    00:17:57Dneska kromě hráčů nikdo jinej. A to myslím vážně.

    00:18:07-Dobrý večer, Frazere. Done, Phile!

    00:18:11Trochu dramatický, ne?

    00:18:13Má to něco znamenat?

    00:18:15-To je z bezpečnostních důvodů.
    -Jo, to jsem si měl vzít rukavice.

    00:18:21-Ty musíš bejt Eddie, syn JD.

    00:18:23-Ty musíš bejt Harry. Promiň, tvýho otce neznám.

    00:18:28-To nevadí, synu,

    00:18:30ale jestli budeš takhle pokračovat, brzy ho poznáš.

    00:18:32-Ahoj, Tanyo! Máš se?
    -Ahoj, Edde.

    00:18:38-Ááááá!

    00:18:57-Fajn, budeme si říkat Kenny.
    -Dobře, Kenny.

    00:19:01-Navlečeš si na hlavu punčochu, nebo co?

    00:19:03-Dal jsem stovku za účes. Jestli si myslíš,

    00:19:05že si přes to přetáhnu punčochu, jsi vedle.

    00:19:07-Něco si nandat musíš.

    00:19:12-Tohle je tříkartovej brag.

    00:19:14To znamená, že tři trojky je nejvíc.

    00:19:16Pak tři esa a potom to jde hezky dolů.

    00:19:18Postupnej flush, postupka, flush a pak pár.

    00:19:21A kdo vyloží, neuvidí. Jede naslepo.

    00:19:24Jinak vás to bude stát dvojitou sázku.

    00:19:27A žádný podrazy.

    00:19:29Pravidla znáte a víte, že na nich bezpodmínečně trvám.

    00:19:50-Co to děláš? Dej to zpátky.

    00:19:53Musíme ukrást zbraně. Vrať to, stejně je to krám.

    00:19:58Pojď honem! Pojď!

    00:20:19-Co je to za hospodu?
    -Samoanská hospoda.

    00:20:21-Co to je?
    -Koktejl. Chtěl jste koktejl.

    00:20:27-Ne. Chtěl jsem po vás osvěžující pití.

    00:20:30Nečekal jsem deštnej prales.

    00:20:34Po tomhle se klidně zamiluješ do orangutana.

    00:20:36-Jestli chcete pivo, jděte do hospody.

    00:20:41-Já myslel, že v ní jsme.
    -Tohle je samoanská hospoda.

    00:20:44-Ať je to, co je to, nemůže to ten člověk ztišit?

    00:20:47-Zkuste se ho zeptat, ale radši bych ho nechal bejt.

    00:20:50-Nechte si to. Přineste nám dietní colu.

    00:20:52-Promiňte, nemůžete ztišit tu televizi?

    00:21:01-Ne.

    00:21:07-Oh!

    00:21:15-Ne, Kenny. Co to děláš?

    00:21:19-Snažím se z nich dostat, kde mají schovaný peníze.

    00:21:22-Ty idiote, žádný prachy nemají.

    00:21:26Nemůžou si dovolit ani novej nábytek.

    00:21:29Ty zbraně máme, tak co s tebou je?

    00:21:31Pokaždý když máme práci, musíš lidem pálit nohy.

    00:21:33Ty jsi snad magor.

    00:21:46Příště musíš bejt opatrnější.

    00:21:48Málem jsi tím ustřelil mýmu kámošovi hlavu.

    00:21:50Jsi v pořádku, Kenny? Kenny?

    00:22:00-Deset tisíc nevyložený.

    00:22:06-Dvacet tisíc. Vyložený.

    00:22:09-Uzavřeno?

    00:22:12Konec.

    00:22:31-Mám tě.

    00:22:43-Dvacet tisíc vyložený.

    00:22:48-Já to balím.

    00:22:51Neutrať to všechno najednou, chlapče.

    00:22:58(TELEFON)
    -Do háje!

    00:23:01Co je?
    -Říkal jsi, že tam nikdo nebude.

    00:23:04-Máš ty zbraně?

    00:23:06-Nechceš vidět, co udělali chudákovi Garymu?

    00:23:10Gary! Gary!

    00:23:12-Ptal jsem se, jestli máš ty zbraně.

    00:23:14-Jo! Máme je!
    -Fajn. Zavolám ti později.

    00:23:21-Gary, jestli mě slyšíš, haló, vrať se do auta, jo?

    00:23:24Barry! Barry!

    00:23:30Ten starej opičák. Gary!

    00:24:33-Ven!
    -Vraťte mi moje peníze!

    00:24:36Vraťte mi moje peníze, vy grázlové!

    00:24:39Já chci svoje prachy! Vraťte mi moje prachy.

    00:24:43Vraťte mi je!

    00:24:45Hajzlové jste! Hajzlové! Hajzlové!

    00:24:54-No tak! Teď ne, prosím. Teď ne, ty křápe.

    00:25:05Ty hajzlíku jeden. Panebože!

    00:25:09Však my tě propereme.

    00:25:20-Dvacet tisíc. Vyložený.

    00:25:22-Třicet tisíc. Je to na tobě, Eddie.

    00:25:29-Padesát tisíc.

    00:25:34-Osmdesát tisíc.
    -Sto tisíc.

    00:25:39-Ale, ale, ale, ale! No tak, pánové.

    00:25:42-Ty v tom nejedeš, takže nikoho nezajímá,

    00:25:44co si myslíš.

    00:25:46Dvě stě padesát.

    00:25:52-Tomu říkám přihození. To je sto padesát k mý stovce?

    00:25:58-Jo. Chceš říci ještě něco?

    00:26:02-Jak víš, tohle nás staví do nepříjemné situace.

    00:26:05Nemám na to, abych pokračoval.

    00:26:08-Budeme se muset podívat na vaše karty,

    00:26:12pokud někdo Eddiemu nepůjčí, aby mohl pokračovat.

    00:26:16Buď půjčka, nebo vyložíme karty.

    00:26:18-Ano.

    00:26:25-Co ano?
    -Já ti ty peníze půjčím.

    00:26:33-Ale já bych je radši vyložil.
    -Kašlu na to, co bys radši.

    00:26:38Já chci pokračovat. Nabízím ti peníze.

    00:26:45Takže nemusíme vyložit, protože ty si můžeš půjčit.

    00:26:48-Potřebuju dvě stě padesát tisíc.

    00:26:52-Ne, potřebuješ pět set tisíc, abys mě dorovnal.

    00:26:57-Jestli tě chci dorovnat.

    00:27:00-Budeš mít problém pokračovat, co?

    00:27:05-Dorovnám tě.

    00:27:08-Fajn. Než ti je půjčím,

    00:27:11čekám, pokud ovšem prohraješ, že mi je do tejdne vrátíš.

    00:27:16Jasný? V neděli, ano?

    00:27:47-To je všechno?
    -Teď se podíváme na jeho karty.

    00:29:00-Ahoj, Eddie! Je ti špatně?

    00:29:03Vím, že většina peněz patří tvejm kamarádům,

    00:29:07takže ti dám tejden, abys je sehnal.

    00:29:10A když ne, tak si budu brát

    00:29:13jeden prst od každýho z vás za každej nezaplacenej den.

    00:29:18A až přijdete o všechny prsty, tak tatínkův bar.

    00:29:22A kdovíco ještě. Jasný, synku?

    00:29:42-To nevypadá dobře.

    00:29:49-Pak přistoupil k vysvětlování té nešťastné situace,

    00:29:52ve které jsou.

    00:29:54Harry chtěl za týden uřezávat prsty všem,

    00:29:56protože věděl,

    00:29:58že Eddie nemůže v žádném případě vyrovnat ten dluh sám.

    00:30:01Harry to viděl tak, že v sázce byly jejich peníze,

    00:30:03takže to byl i jejich dluh.

    00:30:06Eddie si to nechtěl přiznat, ale za tohle by mu mohl líbat ruce.

    00:30:09Kdyby řekl, že chce ten dluh splatit sám, lhal by.

    00:30:13-Kéž by mi dovolil, abych ten dluh zaplatil sám.

    00:30:19-Já tě zabiju!
    -Kašli na to!

    00:30:22Radši přemejšlej, co s tím uděláme.

    00:30:24Sedni si!

    00:30:29-Proč děláte takovej povyk? Co kdybysme prostě nezaplatili?

    00:30:36-Něco ti o Sekyře Harrym řeknu.

    00:30:39Kdysi žil chlápek jménem Smith Robinson.

    00:30:42Pracoval pro Harryho. Říkalo se, že kradl.

    00:30:45Harry si ho pozval, aby mu to vysvětlil.

    00:30:47Smithovi to nějak nešlo.

    00:30:50Během chvilky ztratil Harry trpělivost,

    00:30:53sáhl po tom, co měl po ruce,

    00:30:55což byl náhodou černej gumovej penis.

    00:30:58S tím pak chudáka Smithe umlátil k smrti.

    00:31:05A to bylo považováno za milej způsob,

    00:31:08a proto se Sekyrovi Harrymu dluhy vracet vyplácí.

    00:31:15-Nebojte, já něco vymyslím.

    00:31:45-Golfem si nejlépe zkazíš dobrou procházku.

    00:31:56To řekl Winston Churchill. Já říkám, že svět je džungle.

    00:32:01A já mám větší zuby než vy.

    00:32:06Naši přátelé nám chtějí něco říci, nebo ne?

    00:32:09Zkusím to ještě jednou jen tak pro jistotu.

    00:32:12Dej mi pětku, Johne.
    -Jistě, Dogu.

    00:32:19-Lež klidně!

    00:32:28Gordone, chceš nám snad něco říci?

    00:32:32-Je to v krbu.
    -Drž hubu, ty idiote!

    00:32:36-Kde že to je?
    -Je to v krbu.

    00:32:39Vyndejte to. Je to na dně.

    00:32:43-Je v krbu, Planku. Vyndejte to. Na dně.

    00:32:46-Že jo, Dogu? Myslím, že tohle jsi chtěl vidět.

    00:32:52-Tak už mě pustíte?
    -Ne, ještě jsem neskončil.

    00:32:56Nůž!

    00:33:02-Pomoc! Pomoc! Pomoc!

    00:33:07-Dogu!

    00:33:14(ZVONEK U DVEŘÍ)
    -Kdo to je?

    00:33:17Je teprve dvanáct.
    -Využij klec, od toho tam je.

    00:33:27-Kdo je to?

    00:33:34-Nechápu, proč tu klec vůbec máme.

    00:33:37-Jen klid, Winstone. To je jen Plank.

    00:33:41-Ta tráva začíná mít ohlas, že jo?

    00:33:45No jo. Bože! Já tě neviděl.

    00:33:49Ahoj! Užíváš si? Je v rauši?

    00:33:54-Hádej.

    00:33:59-Baf!

    00:34:01-Ukliď to, Charlesi.
    -Ukliď si to sám, vole.

    00:34:06-Pardon, pánové, ale ta kráva mě vyděsila k smrti.

    00:34:10-To nic, Planku. Nemůžeš se posadit a nepřekážet?

    00:34:17-Takže kolik toho chceš?
    -No tak asi půl kila.

    00:34:22-Fajn, to je tisíc pět set. Podej váhy, Willie.

    00:34:28Dej sem trávu!

    00:34:33Máš na to vůbec prachy, Planku?

    00:34:45-Šance je sto ku jedný. Potřebujeme jen pět tisíc.

    00:34:50-Radši bych to dal na třínohýho kulhajícího koně.

    00:34:53Ty sázky nejsou sto ku jedný bezdůvodně, Bacone.

    00:34:56Ten nevyhraje. Kde je Eddie?

    00:35:00-Kde myslíš? Na dně flašky. A je tam už dva dny.

    00:35:04Dostalo ho to.
    -Jo, dostalo nás to všechny.

    00:35:08-Ale on musí říci tátovi, že asi přijde o bar.

    00:35:10-Tak poslouchej!

    00:35:12Otevřeš si společnost jménem Fanklub drážditel prdelek.

    00:35:14-Cože?

    00:35:16-Dáš si inzerát do časopisu pro teplouše

    00:35:18propagující nejnovějšího a nejlepšího robertka.

    00:35:22Dáš tam slogan.

    00:35:24Třeba dělá to, co dosud žádnej umělej penis.

    00:35:27Nejnovější a nejlepší sexuální technika.

    00:35:29Zaručené výsledky. Vrátíme vám peníze.

    00:35:32A teď penisy stojí každej pětadvacet liber.

    00:35:35To je nic za tolik rozkoše, kterou zákazník zažije.

    00:35:38Ale oni pošlou svý šeky na jméno jiný společnosti.

    00:35:41Nic urážlivýho.

    00:35:43Bobbie z chvilky, něco za pětadvacet liber.

    00:35:45Prachy dáš do banky a necháš je tam.

    00:35:47A teď to přijde.

    00:35:50Pošleš zpátky šek na pětadvacet liber

    00:35:52z té druhé společnosti, Fanklub drážditel prdelek.

    00:35:57S tím, že se omlouváme,

    00:35:59ale zboží z Ameriky jsme nedostali, protože jim došlo.

    00:36:02Uvidíme, kolik lidí si ten šek nechá proplatit.

    00:36:05Ani jeden, protože kdo z nich by chtěl,

    00:36:08aby se vědělo, že si dráždí prdel.

    00:36:11-Jak dlouho trvá, než se ti to vrátí?

    00:36:14-Ani ne čtyři tejdny.
    -Měsíc?

    00:36:17K čemu nám to je, když my to potřebujeme do šesti...

    00:36:20Ne, pěti dnů.
    -Ale nápad je to dobrej.

    00:36:26-Asi ví, že hodně kouříme. A odvaříme trochu zisku.

    00:36:30Ale nemůže mít ani ponětí, jak moc peněz jsme nahrabali.

    00:36:33Ani já to nevím. Ty to víš?

    00:36:37Mohli bysme si to spočítat.

    00:36:40Au!

    00:36:43-Musíte si uvědomit, co je to za chlapa.

    00:36:45Možná vypadá trochu hloupě, ale je to pěknej cvok.

    00:36:48Jestli získá sebemenší podezření, že nehrajeme na rovinu,

    00:36:51pak osobně zjistíme, jak ostrej je nůž na kebab.

    00:36:55-Takže ty je znáš dobře.

    00:36:58-Dost na to, abych od nich už léta kupoval trávu.

    00:37:00-A jaký jsou?

    00:37:02-Srabi, žádní tvrďáci. Čtyři studentíci, měkkoty.

    00:37:26(SLYŠÍ PŘES ZEĎ)

    00:37:28-Pořád chodí v hippiesáckým oblečení a melou nesmysly.

    00:37:30Akorát uměj vypěstovat dobrou trávu.

    00:37:32Ani obchodovat moc neumí.

    00:37:34-Přece nemůžou bejt všichni hlupáci.

    00:37:36Přemejšlej!

    00:37:38Mají skříň narvanou penězma v krabicích od bot.

    00:37:40Prodávají prvotřídní marihuanu.

    00:37:42Nemyslíš, že v tom jede ještě někdo rozumnej?

    00:37:44-A co zabezpečení?

    00:37:46-Hned u vchodu je železná klec, ale tu nezamykají.

    00:37:48-Jak to, nezamykají? Proč ji tam teda mají?

    00:37:51-Byl jsem tam asi padesátkrát a nikdy nebylo zamčeno.

    00:37:55Nejsou podezíraví. Jedou v tom nesmyslu s karmou.

    00:37:58Když nikomu neubližuju já, nikdo neublíží mně.

    00:38:00-Tebe nepodezírají?
    -I kdyby jo, nic neudělají.

    00:38:04Nemají na to. Jsou to ubohý srabáci.

    00:38:07-Stačí to?

    00:38:13-Nač ten spěch? Už jsi to řekl tátovi?

    00:38:16-Doufám, že nebudu muset.

    00:38:18Mám plán. Dobře mě poslouchejte.

    00:38:31-Ahoj, kluci.
    -Harry!

    00:38:34-Napiješ se?

    00:38:36-Ahoj, synku! Nechceš lízátko?
    -Drž hubu, zmetku.

    00:38:39-Chrisi, slušně! Ne, díky, Harry, nemáme žízeň.

    00:38:44Hezká zbraň.
    -Jo, jedna z páru.

    00:38:49Holland a Holland. Chceš si ji zkusit?

    00:38:51-Ne, to není pro mě. Co obchody? Proto jsem asi tady.

    00:38:56-Čtyři kluci mají průšvih, kterej nezvládají.

    00:38:59Dluží mi půl milionu liber.

    00:39:02-Kolik?
    -Půl milionu.

    00:39:04-Sakra! To není špatnej nápad.

    00:39:09-Skvělé.
    -Bože můj.

    00:39:13-Dobře, udeříme, jakmile se vrátí.

    00:39:18Budeme připraveni a čekat. Jsou ozbrojeni.

    00:39:24-Cože jsou? Ozbrojeni? Jak to ozbrojeni? Čím ozbrojeni?

    00:39:30-Zkaženým dechem, vulgární mluvou, prachovkou.

    00:39:32Čím myslíš, že jsou ozbrojeni? Zbraněma přece.

    00:39:35-Zbraněma? O tom jsi nikdy nemluvil.

    00:39:38Před chvilkou to byla ta nejbezpečnější práce na světě

    00:39:40a teď se změnila v černou můru.

    00:39:44-Mejdlo, nebuď taková baba. Přemejšlel jsem o tom...

    00:39:47-O čem přesně?

    00:39:50-A nemáme jinou šanci než zjistit, kdo je má.

    00:39:53-Kdo je má? Můžou je mít úplně všichni z nám známejch důvodů.

    00:39:56-Ne! Když jdou do práce, má ji jenom jeden.

    00:40:00Takže předpokládám, že ten samej ji bude mít,

    00:40:03až se z ní budou vracet.

    00:40:05-Tak ty předpokládáš?

    00:40:07A předpokládáš taky, že můžeme bejt otcem smrti?

    00:40:09-Říká se synem smrti, ty pako.
    -Otcem, synem, dědou, to je fuk.

    00:40:12Na tom nesejde.

    00:40:15Pořád jsou na vině zbraně, ze kterejch lítají smrticí kulky.

    00:40:20-Mejdlo, jestli máš lepší nápad, jak se dá získat

    00:40:24půl milionu liber za pár dní, dej nám vědět.

    00:40:28Mezitím si, Tome, promluv s Řekem Nickem o předání trávy.

    00:40:39-Tráva?

    00:40:41-Ne, není obyčejná. Je to naprosto prvotřídní kvalita.

    00:40:44Já bych o nějakým plevelu nemluvil.

    00:40:47-Moc se mi to nezdá.
    -Mně taky ne.

    00:40:49Ale záleží na tom, co tě vzruší.

    00:40:52A světlo je zažehnuto a svítí masám.

    00:40:54Takže znáš někoho?

    00:40:56-Jednoho znám. Roryho Breakera.

    00:41:02-Snad ne toho cvoka s afrem. S ním nechci mít nic společnýho.

    00:41:05-Taky nemusíš. Stačí, když mi dáš vzorek.

    00:41:08-To nemůžu.
    -Kde to je? Dej mi adresu.

    00:41:14-Nemůžu, ale je to čistý.
    -Cože?

    00:41:18-Košer. Jako Vánoce.
    -Židi Vánoce neslaví.

    00:41:22-To nevadí.

    00:41:24Potřeboval bych nějakou výzbroj. Pár pušek s krátkou hlavní.

    00:41:28-To je trochu moc. Jsme v Londýně, ne v Libanonu.

    00:41:30Za koho mě máš?

    00:41:32-Za Řeka Nicka. Věřím ti.

    00:41:38-Já do trávy obyčejně nedělám, Nicku, ale jestli je to to,

    00:41:42co říká, vezmu si od něj kilo za tři a půl tisíce.

    00:41:45Jestli je to tak dobrý, jak říká.

    00:41:48Dokud mi nedodají vzorek, nebudu se o tom ani bavit.

    00:41:53Nechám tě v Nathanových schopných rukách.

    00:41:56On vyřídí podrobnosti. Ale jedno ti řeknu.

    00:42:05Jestli se to někde podělá, já to uklízet nebudu.

    00:42:11Rozumíš tomu?
    -Hm.

    00:42:19-Rory Breaker.
    -Rory. Jo, znám ho.

    00:42:23Toho nesmíš podceňovat. Vypadá legračně, já vím.

    00:42:26Ale musíš nakouknout za tu jeho uhlazenost.

    00:42:29Je to jen klamný pozlátko.

    00:42:32Před pár dny bouchla Rorymu televize,

    00:42:36tak se šel podívat na konec fotbalu do Battlecruisu.

    00:42:40Nikdo se na něj nekoukal, tak si to přepnul.

    00:42:44Nějakej tlustej chlap měl řeči. Šel a přepnul to zpátky.

    00:42:49Vypadni odsud a dívej se někde jinde!

    00:42:53Rory věděl, že poteče krev, ale nechtěl přijít o konec zápasu.

    00:42:56Tak se uklidnil,

    00:42:59popadl hasicí přístroj a vynesl ho na ulici.

    00:43:02Pak si v klidu objednal to nejsilnější pití,

    00:43:05který tam měli, a přepnul si zpátky na fotbal.

    00:43:12Mám toho dost, řekl chlápek.
    -Čeho dost?

    00:43:16-Řekl Rory a vyplivl plnou pusu pití na tlusťocha.

    00:43:19Hodil mu zapálenou sirku na hrudník

    00:43:22a ten pitomec vzplál jako fagule.

    00:43:24A Rory se nevzrušeně otočil ke svý televizi.

    00:43:27Jeho klub vyhrál 4:0.

    00:43:46-Ahoj! Musíš mít ty vlasy takhle? Krátký by byly lepší.

    00:43:51-To by byly.

    00:43:53Až budeme příště dělat něco takovýho,

    00:43:55budeme chtít víc peněz,

    00:43:57nebo se zase vrátíme k poštám a autům.

    00:43:59-Kde jsou ostatní?
    -Žádný ostatní nebyly.

    00:44:02-Přestaň žvanit. Ty starý.
    -Já nevím, co myslíš.

    00:44:05-Byly tam dvě starý zbraně. Kde jsou teď?

    00:44:07-V sekretáři nebyly.

    00:44:09Byly tam dvě starý muškety, který měl sluha.

    00:44:13Ty byly naše, prodali jsme je.
    -Tak je zase kupte zpátky.

    00:44:16-Prodali jsme je kvůli penězům.
    -To mě absolutně nezajímá.

    00:44:20Jestli chcete mít nějaký prsty aspoň na nohách,

    00:44:24koukejte ty zbraně sehnat.

    00:44:26Rychle!

    00:45:11-Ježíši! Když na ně sáhnu, nerozpadnou se?

    00:45:15Kdes je sehnal?
    -Mám svý známý.

    00:45:19Tome, namíříš to na mě a udělám, co si budeš přát.

    00:45:22Každopádně efektu dosáhneš.
    -Vypadají moc krásně, to jo.

    00:45:25Ale chybí jim zločinecká věrohodnost.

    00:45:29Budou se jim smát. Kolik chceš za ty muškety?

    00:45:32-Za každou sedm set.
    -Cože?

    00:45:34Libra za každej rok, co jsou na světě?

    00:45:36Vím, že to je starožitnost, ale pro mě jenom zbraň.

    00:45:42Jsou trochu dlouhý, ne?
    -Krátký vyšly z módy.

    00:45:45Lidi si žádají trochu delší dostřel.

    00:45:49-Dostřel? Nechci přece nikomu ustřelit hlavu.

    00:45:52Ale taky nechci, aby si ze mě utahovali.

    00:45:54Chci vypadat děsně zle.

    00:45:57-Budeš vypadat zle. Budeš nejzlejší.

    00:46:01-Tak dobře. Co ten chlápek s těma drogama?

    00:46:04-Rory Breaker je připravenej. Vyděláš na tom spoustu peněz.

    00:46:07Tak se snaž!

    00:46:14-Chápu, že to musí bejt šok,

    00:46:16ale poradím ti, jak to můžeš vyřešit ty jako otec.

    00:46:20-Pokračuj.
    -Chce tvůj bar.

    00:46:24-Jo?
    -Chce tvůj bar.

    00:46:27-A?
    -Mám ti nakreslit obrázek?

    00:46:34-Hele, můj syn teď vůbec neví, čí je, ale tohle je můj bar.

    00:46:38On s ním nemá nic společnýho.
    -Co je mi do toho.

    00:46:42Pamatuj si, máš jedinečnou šanci zachránit svýmu synovi život.

    00:46:46-A ty máš dobrý jméno. Budu volit slova velmi opatrně.

    00:46:49Řekni Harrymu, ať jde do prdele.

    00:46:56-Takže...

    00:47:02Připíšu to šoku. Jenom jednou.

    00:47:05Jenom jednou můžu, nebo bych ti to měl odpustit.

    00:47:11Tvůj syn má tři dny na to, sehnat půl milionu.

    00:47:15Ale rozmysli si, čemu dáš přednost.

    00:47:17Baru? Nebo synovi?

    00:47:27-Není se čeho bát. Bude to snadný, jednoduchý.

    00:47:31-Podle mých zkušeností není žádná věc tak jednoduchá.

    00:47:35Jestli si myslíš, že to bude snadný, jsi blb.

    00:47:38Bude to lehčí než obvykle, ale ne lehký.

    00:47:41Ti srabi by nám neměli dělat potíže.

    00:47:44Ale jako všichni kovbojové tam budou mít nářadíčko.

    00:47:47Až to bude hotový, vrátíme se sem.

    00:47:50A to je všechno. Všichni pochopili?

    00:47:54-Jasně.

    00:47:58-Podívej se na tohle.

    00:48:00-Kukla? Co s tím chceš dělat?

    00:48:04-Dáme si ji na hlavu. Pitomče!

    00:48:07-Bože!

    00:48:09-Jestli si myslíš, že se tam objevím hladce oholen

    00:48:11a pozdravím je s úsměvem na rtu, pak ses zbláznil.

    00:48:14Jsou to přece tvoji sousedi.

    00:48:17Myslel jsem si, že by nebylo špatný se na to trochu přestrojit.

    00:48:21-Fajn, jo, dobrej nápad. Moc dobrej.

    00:48:24-Taky jsem přinesl zbraně.
    -Zbraně? Jaký zbraně zase?

    00:48:31-Tyhle.
    -Páni! Radši to zase zabal.

    00:48:37Nic většího jsi nesehnal?

    00:48:40-Jo. Něco takovýho? Co myslíš?

    00:48:47-Že potřebuješ doktora.

    00:48:49Barmane, přineseš nám pití, prosím?

    00:48:52-Neviděl jsi otce?

    00:48:54Sekyra poslal jednoho ze svých mužů.

    00:48:56-Sakra! Kdy?

    00:49:01Hergot.

    00:49:13-Kdes to sehnal? Z nějakýho muzea?

    00:49:16-Od Řeka Nicka.

    00:49:19-Kolik stály?
    -Sedm stovek jedna.

    00:49:23-Doufám, že drachem.

    00:49:25S kuřecím stehnem bych se cítil bezpečnější.

    00:49:28Tyhle nadělají víc škody než užitku.

    00:49:32-Bože, Tome. Funguje to vůbec?

    00:49:35-To nevím, ale vypadají hezky. Líbí se mi.

    00:49:38-Jo, to je na nich nejdůležitější.

    00:49:40-Pánové, vrátíme se k opravdu důležitým věcem.

    00:49:43Máme jen dvě pořádný zbraně, aspoň tak vypadají,

    00:49:47takže najdeme dobrý místo, kde se schováme.

    00:49:50Počkáme, až přijde správný čas, pak vyskočíme, budeme vypadat zle.

    00:49:54Svážeme je, ukradneme jejich auto,

    00:49:56přehodíme trávu do jinýho auta a přivezeme sem.

    00:50:00Pokud vyskočíme z úkrytu rychle, bude to pro ně veliký překvapení.

    00:50:04A jestli má Tom nebo někdo jinej pocit,

    00:50:07že by zasloužili trochu nakopat, určitě to vadit nebude.

    00:50:11-Jo, trocha bolesti ještě nikoho nezabila.

    00:50:15Víte, jak to myslím.

    00:50:17Taky si myslím, že vzít nože byl dobrej nápad.

    00:50:20Pěkně velký a lesklý.

    00:50:23Takový, co vypadají, že rozpárají krokodýla.

    00:50:27Nože jsou dobrý, protože nedělají hluk.

    00:50:29A čím míň hluku budou dělat, tím spíš je použijeme.

    00:50:32Vyděsíme je. Jako že to myslíme vážně.

    00:50:37Pušky na ozdobu, nože pro odborníky.

    00:50:42-Mejdlo, neměli bysme o tobě něco vědět?

    00:50:46-Nevím, co je horší. Ta práce nebo tvoje minulost?

    00:50:51-Pojďte!

    00:51:06-Kam to sakra jedou? Stěhovat piano?

    00:51:09Myslel jsem, že jde o loupež.

    00:51:12-Kde ty obleky sehnali?
    -To není špatnej nápad.

    00:51:16-Tady Plank. Je tam Willie?
    -Ne, bohužel ne, není tady.

    00:51:21-Třeba mi pomůžeš ty.

    00:51:24-Třeba ne, Planku, jestli víš, jak to myslím.

    00:51:26-Hele, kdybys mi otevřel dveře, tak bych nemusel tolik křičet.

    00:51:30-Já ti nepomůžu, Planku.

    00:51:32-Řekl bych, že je to ve vašem zájmu.

    00:51:34-Počkej, jo? Willie, venku na tebe čeká Plank.

    00:51:39Prej je to v našem zájmu.

    00:51:41-Hele, může tam bejt klidně King Kong, ale sem nepůjde, dneska ne.

    00:51:45-Počkej! Děláme kšefty a oprav mě,

    00:51:48jestli se mejlím, ale tohle je kšeft.

    00:51:51-Oprava, tohle je chodicí neštěstí, bez toho se obejdeme.

    00:51:54-Je v pohodě. Jen si chce něco koupit.

    00:51:58Přijde s ním dalších pár tisíc.
    -Co myslíš, Winstone?

    00:52:02-Ale tohle je naposled.

    00:52:05Jasný? Vy se jděte schovat dozadu,

    00:52:08nebo se toho neřáda v životě nezbavíme.

    00:52:10A ukliďte ten binec.
    -Co? Teď? -Jo, teď.

    00:52:15Rychle se ho zbav.
    -Tak jo, už jdu.

    00:52:23-Co tam sakra dělá?

    00:52:28-Tak pojď! Nemůžu tu čekat celej den.

    00:52:30-Vždyť už jdu.

    00:52:38-Myslel jsem, že mě tady necháš umřít.

    00:52:41-Nevěděl jsem, že děláš pro stěhováky.

    00:52:43-Pořád se učíte, co? Vy teďka zamykáte?

    00:52:46-Jo, promiň, ale tak se teď bude obchodovat.

    00:52:50Nikdy nejsi dost opatrnej.
    -Já vím.

    00:52:53Sklapni! Řekneš jedno slovo a prostřelím ti palici.

    00:52:55-Co blbneš?
    -Co myslíš?

    00:52:59Počkej! Co to děláš? Odemkni tu bránu.

    00:53:01Řekl jsem: Odemkni tu podělanou bránu.

    00:53:03-To je ono! Jdeme! Jdeme! Jdeme!

    00:53:11-Co to má znamenat?
    -Vydrž! Hned ji otevřu.

    00:53:14-Ta brána je zamčená. To se mi jen zdá.

    00:53:17Co jsi tomu mlíčňákovi udělal?

    00:53:19-Já se ho ani nedotkl. Prostě omdlel.

    00:53:21-Nestůj tam! Zavři ty dveře! Chceš, aby nás všichni viděli?

    00:53:25Vy bando lemplů.

    00:53:27Vy byste nezorganizovali ani maturitní večírek.

    00:53:29-Co se to tam dole děje? Sakra!

    00:53:38Charlesi, vyndej pušku. Napadli nás.

    00:53:43-Tenhle to už musí bejt.
    -Podrž tu zbraň!

    00:53:46Planku, dej mi ten klíč. Dej mi ten klíč.

    00:53:49Nemiř mi na koule, ale sem.

    00:53:51Polena. Pracuju s naprostejma polenama.

    00:53:57Hergot! Co to je? Co to máš?
    -To je můj kulomet.

    00:54:00-To jsi nemohl vzít něco praktičtějšího?

    00:54:05-Nikdo z vás ani hnout, jinak vás všechny postřílím.

    00:54:07-Koho chceš střílet? Vždyť tady nikdo není.

    00:54:13-Áááá! Oni mě střelili.
    -Tak je střel taky.

    00:54:20-Ježíš, Planku, nemohl jsi vzít nekouřící náboje?

    00:54:23Nevidím ani ň.

    00:54:25-Sakra! Trefili mě.
    -To se mi snad zdá.

    00:54:28Nechcete se přece nechat postřílet.

    00:54:30Johne, sedni si a zavaž si to, ty blbe.

    00:54:32Vždyť je to jenom vzduchovka.

    00:54:42-Co to bylo?
    -To byl kulomet.

    00:54:45-Jestli z toho ještě jednou vystřelíš, je po tobě, rozumíš?

    00:54:47Po tobě. Žádný když nebo ale. Bude po tobě.

    00:54:49-Dobře, dobře.

    00:54:51-Bolí mě z toho koule. Kde mám zbraň?

    00:54:57Fajn, věnujte mi pozornost.

    00:54:59Zaprvý. Ustřelím mu prsty u nohou.

    00:55:03Takže to byly prsty.

    00:55:05Jestli chcete, abych do pěti minut vypadl,

    00:55:08otevřete tu bránu, nebo mu ustřelím nohu.

    00:55:14-Když jim otevřeme, zabijou nás.

    00:55:16-A jestli ne, ustřelí mu nohu. Myslí to vážně.

    00:55:18-Ztrácím trpělivost. Hněte sebou, srabi!

    00:55:20-No tak dobře, dobře.

    00:55:25Willie, on neví, že jsi tady. Zkus něco vymyslet.

    00:55:42-No vida. Kde je zbytek kámošů?

    00:55:44-Jsme tu jen tři.

    00:55:48-Nevěřím ti. Asi mu ustřelím nohu.

    00:55:50-Vážně. Jsme tu jen tři.

    00:55:55-Planku!
    -Jo, jeden z nich je mimo.

    00:55:59-Otevři tu bránu!

    00:56:27-Srabe!

    00:56:43-Johne, svaž je! Planku, kde jsou prachy?

    00:56:46-Tamhle, v krabicích od bot.

    00:57:06-Kde?
    -Vzadu.

    00:57:08-A tráva?
    -Vzadu.

    00:57:10-Ukaž!
    -A jak?

    00:57:12-Rukama přece.
    -Jsem svázanej.

    00:57:16-Tak kejvni hlavou nebo co.

    00:57:18-Zkontroluj to! Planku, dojdi rychle pro Paula.

    00:57:30(STŘELBA)

    00:57:37-Nůž.

    00:57:43Podříznu ho, ať ví, že je mrtvej.

    00:57:46Jak je, Micku?

    00:57:48-Jak asi myslíš? Málem mi usekl ruku.

    00:57:59-Panebože!

    00:58:06-Kristepane! Co se to tady děje?

    00:58:09-Drž hubu, idiote. Vánoce. Tak tam tak nestůj.

    00:58:14Máš pytle, začni to do nich ládovat.

    00:58:17-Je toho moc. Celý prales do auta nacpat nemůžu.

    00:58:21-Nemůžu? To nechci slyšet. To jsou žvásty.

    00:58:24Jestli nechceš bejt tuhej, tak nacpeš.

    00:58:33-Hergot!

    00:58:36-Pokutu už jste dostal,

    00:58:38takže jestli neodjedete, odtáhneme vás.

    00:58:40-Bude to jen minuta.
    -Už jich bylo patnáct.

    00:58:43-Hele, pojďte se podívat.
    -Na co?

    00:58:46-Auto je napůl plný.
    -No a?

    00:58:50-No a... Já ho musím mít úplně plný.

    00:58:52Nacpu vás dovnitř.

    00:58:58A vyrazím.

    00:59:06-Mohl bys vzít víc než jeden pytel?

    00:59:09-Kvůli krku nemůžu, Dogu.

    00:59:11-Kolik toho ještě zbejvá?
    -Pár kousků.

    00:59:15-Micku, ještě jsi mrtvej?
    -To bude dobrý.

    00:59:20Jen co si to vyřídím s tímhle hajzlem.

    00:59:23-Udělej to potichu.

    00:59:28-Je na čase říci sbohem.

    01:00:12-Kde ses tady sakra vzala?

    01:00:21Svažte ji a vypadneme.

    01:00:28-No tak! Takhle ne, idiote.

    01:00:53-Co to děláš?
    -Nedáš si?

    01:00:55-To si teda nedám. Přece si teď nemůžeš dělat čaj.

    01:00:59-Celý velký britský impérium bylo postavený na čaji.

    01:01:03-Jo? Podívej, jak dopadlo.
    -Jestli si myslíš,

    01:01:05že půjdu válčit bez něho, tak to se mýlíš.

    01:01:08-A s čím válčit?

    01:01:10Zapomněl jsi zbraně v autě, blbče.

    01:01:33-Tohle vám nevyjde.

    01:01:36-Kdo to je?
    -Dopravní strážník.

    01:01:40-To vidím, že je to dopravní strážník.

    01:01:43A co dělá v autě?
    -Chtěl zavolat poldy.

    01:01:46-Tak fajn. To vyřídíme později.

    01:01:52-Jak jsme na tom, Tome?

    01:01:54-Skvěle. Zatím je všude klid.
    -Informuj nás.

    01:02:03-Hele, jak to bude dál?

    01:02:07-Kde se vlastně schováme?

    01:02:12-Nekomplikuj to. Prostě se schováme.

    01:02:28-Akce!

    01:02:46-Váží jednu nebo dvě libry.
    -Drž hubu a ustup!

    01:02:49-Otoč se, chlapečku.

    01:02:57-Hergot! Ani hnout! Ani hnout!

    01:03:06-Svázat ruce a zalepit pusy!

    01:03:08-Na zem!

    01:03:10-Skloň se nad stůl!

    01:03:19-Klíče! Chci klíče! Dělej!

    01:03:21-Já si tě najdu.

    01:03:23-Jistěže, zlatíčko.
    -Já tě najdu.

    01:03:27-Hrajeme si na schovávanou, nebo co?

    01:03:31Kapsy! Prohledej ho!

    01:03:44-Fajn, až to vyřídíš s tímhle krasavcem, sejdeme se v autě.

    01:04:05-To nebylo tak špatný, co?

    01:04:11-Až se uklidním, tak ti dám vědět.

    01:04:15-Bacone, podívej se, co máme.
    -Hned se kouknu.

    01:04:25Trefili jsme do černýho. Bůh suď, kolik tý trávy máme.

    01:04:31A spoustu peněz.

    01:04:35A jednoho strážníka.
    -Cože?

    01:04:39Kriste, my máme strážníka.

    01:04:43-Myslím, že ještě žije. Někde z něj teče krev.

    01:04:48-Na co měli strážníka?

    01:04:51-To nevím, ale my ho nepotřebujeme.

    01:04:53Uspěte ho a složte na křižovatce.

    01:04:56-Uspěte ho? Jak to myslíš? Jak ho máme uspat?

    01:04:58-Nevím. Zkus trochu přemejšlet.

    01:05:05-Nebuď ho! Vyřiď ho!

    01:05:08-Já vyřídím tebe.

    01:05:10Hele, chceš ho vyřídit? Tak si ho vyřiď.

    01:05:12-Nenávidím dopravní strážníky.

    01:05:26-Je na čase, abys navštívil mé mladé přátele, Chrisi.

    01:05:32Zítra by měli platit a já asi peníze nedostanu.

    01:05:36Viď, Barry?
    -Ne, Harry, nedostaneš.

    01:05:38-To je ale velká drzost.

    01:05:41Takovou drzost nemůžu trpět, viď, Chrisi?

    01:05:44-Ne, Harry, to nemůžeš.

    01:05:46-Stačí to, že mě rozzlobili.

    01:05:50A já se nemůžu nechat rozzlobit, že ne?

    01:05:52-Ne, Harry, to nemůžeš.
    -Ne, Harry, to nemůžeš.

    01:06:01-A je to všechno. Jsme hotovi.

    01:06:04-Tak jedeme.

    01:06:07Edde, myslíš, že je dobrej nápad, brát to k tobě?

    01:06:09-Je to jediný místo, kam to můžeme dát,

    01:06:11a poslední místo, kde by to hledali.

    01:06:13Bitva skončila a válku jsme vyhráli.

    01:06:15Tome, tohle vezmi Řekovi Nickovi a pak se toho rychle zbav.

    01:06:31-Je dobrá, prvotřídní kvalita.

    01:06:35-Fajn. Bereme to. Za půl ceny.

    01:06:40-To se mu líbit nebude.

    01:06:43Říkal jsi tři tisíce pět set za libru a on souhlasil.

    01:06:45-Tři tisíce pět set jsem říkal včera.

    01:06:47A dneska je dneska, jestli se nepletu.

    01:06:50Vezmeme si to zejtra za půlku.

    01:06:53Jestli se toho chcete zbavit rychle, vezmu to.

    01:06:56Podívej se, za chvíli začíná závod,

    01:06:58takže kdybys byl tak laskav a...

    01:07:10Lenny, vem to Bílýmu sněhu a těm třem chemikům.

    01:07:13Měli by se na to podívat. Chci znát i jinej názor.

    01:07:22-Tak počkat, tady něco smrdí.
    -Jo, tvoje kolínská.

    01:07:26(ŠTĚKÁ PES)
    -Drž hubu, šašku!

    01:07:28-Proboha, pomozte mi! To bolí. Strašně to bolí.

    01:07:33-Jdi pomalu dál.
    -Polib si šos, ty jdi první.

    01:07:37-Tak padej dovnitř, jasný?

    01:07:39-Prohledej barák! Ty štěnice musí pryč.

    01:07:42-Jakej to má smysl?

    01:07:45I kdyby tady byly, vzali by si je s sebou.

    01:07:47-Pro tebe je už asi pozdě začít myslet.

    01:07:49Mně stačí, že tady ta možnost je.

    01:07:51Až to tady vyčistíte, chci, abyste je chytili a mučili.

    01:07:54Pořádně.

    01:07:57Chci vědět, kdo je za to zodpovědnej,

    01:08:00nebo jinak to hodím na vás.

    01:08:10-To není špatnej den. Tahle hromádka Harryho srovná.

    01:08:17-A co zbytek?
    -Dovol mi, abych to dopočítal.

    01:08:21-A co ta tráva?

    01:08:30-Co? Chceš si dát práska?
    -Ne, takovej hnus nechci.

    01:08:34Nemohli bysme to sbalit a opít se?

    01:08:37-Jednoho jsme střelili do krku.

    01:08:42-Chceš medaili?

    01:08:44Taky tě střelím, jestli nedostanu zpátky svoji trávu.

    01:08:48Ten střelenej tam zůstal?
    -Ne, to ne.

    01:08:52-To je bezva. Kde je?
    -Vzali ho s sebou.

    01:08:58Asi žil. Aspoň myslím, že jo.

    01:09:02-Čím jste ho postřelili? Vzduchovkou?

    01:09:10-Hele, pěstujeme trávu. Nejsme žoldáci.

    01:09:13-To mi říkej.

    01:09:17Kdo by to mohl bejt?
    -Kde začneme, Rory?

    01:09:19-Pane Breaker, dneska, zejtra. Pane Breaker!

    01:09:24Myslíš, že je to náhoda? To Bílej sníh ukradl moji trávu

    01:09:29a myslí si, že mi ji prodá zpátky.

    01:09:31Je hloupější než ty, Lenny.

    01:09:35Řek Nick, smradlavej řeckej cizák tady pořád krouží jako sup.

    01:09:39Musí bejt úplně pitomej, že ještě zůstal na týhle planetě.

    01:11:12Tvoje blbost by mohla bejt důvodem ke slitování.

    01:11:15-Hm...

    01:11:17-Nedělej na mě hm, Řeku.

    01:11:20Jak si mohli tví hloupí, brzo mrtví přátelé myslet,

    01:11:23že mi ukradnou moje konopí, a pak mi ho zase prodají?

    01:11:27Má to bejt vyhlášení války?

    01:11:29Je to nejapnej vtip bílejch, kterýmu černej nerozumí?

    01:11:32Protože já se nesměju, Nicholasi.

    01:11:39Vím, ty jsi neznal mý postavení, protože nejseš tak blbej,

    01:11:42aby ses tu jen tak objevil a honil si triko s tím,

    01:11:45co se tady děje, výrazem na ksichtě.

    01:11:50Ale určitě víš, kde ti lidé bydlí.

    01:12:00Jestli něco zatajíš, zabiju tě.

    01:12:03Jestli to překroutíš nebo budu mít jen podezření,

    01:12:05zabiju tě.

    01:12:07Jestli na něco zapomeneš, zabiju tě.

    01:12:10Vlastně se budeš muset hodně snažit, abys zůstal naživu.

    01:12:13Pochopil jsi, co jsem říkal?
    -Hm.

    01:12:16-Protože jestli ne, zabiju tě.

    01:12:20Takže pane Řeku, můžeš mě informovat.

    01:12:29-Takže máme malej problém.
    -Jo, jo, máme.

    01:12:33-Jo? To máme, ve skutečnosti je ten problém trochu větší.

    01:12:37Podle stupnice bych řekl,

    01:12:39že je to Mount Everest všech problémů,

    01:12:41a důvodem tak obrovskýho problému je to,

    01:12:43že nemáš ani ponětí, kdo nám ho udělal.

    01:12:45-Byli jsme celou noc vzhůru. Není to nikdo z okolí.

    01:12:47Všechny jsme je postavili ke zdi.

    01:12:49-Nebyl to nikdo z revíru, koho bysme znali.

    01:12:51-Bysme znali.

    01:12:53-Bysme znali? Co vy byste znali?

    01:12:55Vy byste to nevěděli, i kdyby to udělal váš soused.

    01:12:58Jděte a najděte je! Dělá se mi z vás špatně.

    01:13:00Zmizte mi z očí, vy idioti!

    01:13:15-Zjizvená tvář.
    -Ten film jsem viděl.

    01:13:18-Jestli chceš vidět, jak obchodovat s drogama,

    01:13:21tak se na to podívej.

    01:13:24-To ti vážně dodá odvahu.

    01:13:27-Ten chlápek, Rory Breaker.

    01:13:29-Rory Breaker? Ten šílenej černej skřet s afrem?

    01:13:32-Jo, to bude on.

    01:13:34-Slyšel jsem o něm. Je to naprostej cvok.

    01:13:36-Koupí to za naši cenu a nebude dělat potíže,

    01:13:38protože ví, že bysme byli jak vosina v jeho zadku.

    01:13:40A kdo to má zapotřebí?

    01:13:42-Za půl milionu bych vosinu v zadku bral.

    01:13:44-Ty bys ji bral i za tramvajenku zdarma.

    01:13:46-Čím víc chlastáš, tím jsi trapnější.

    01:13:48-Mohli byste se přestat hádat? Až vyplatíme Sekyru,

    01:13:51vynese to každýmu z nás skoro dvě stě tisíc liber.

    01:13:58To není zase tak špatný, že? Co vy na to?

    01:14:00-Hm.

    01:14:11-Jsou tu všechny peníze.
    -I tráva.

    01:14:15-Ti drzí parchanti. Spočítej to!

    01:14:17-Sakra, Dogu, je toho hodně. Nechceš to udělat vedle?

    01:14:21-Nikam vedle nejdu, dokud z nich nestáhnu kůži.

    01:14:26Spočítáme to nahoře.

    01:14:29Nechci, aby, až přijdou, viděli, jak počítáš jejich peníze.

    01:14:31-Hele, Dogu.

    01:14:33-Dej to sem, ty pitomče.

    01:14:39Připravte si zbraň a pořádně se schovejte.

    01:14:41Počkáte, až vejdou dovnitř, a pak jim to nandáte.

    01:14:46Bouchačky si vemte svý vlastní.

    01:14:55(TELEFON)

    01:14:58-Jo.
    -Nemůžeš zvednout telefon?

    01:15:02-To jsi ty, Deane?
    -Ne, anglická královna. Kdo asi?

    01:15:06-Co pro tebe můžu udělat?

    01:15:08-Jde o ty zbraně, co jsem ti prodal, chci je zpátky.

    01:15:11-To bohužel nepůjde. Už jsem je prodal.

    01:15:14-Já bych ti vrátil peníze.
    -Tím jsem si jist.

    01:15:17Ale asi mi nerozumíš. Já už ty zbraně prostě nemám.

    01:15:20-Neseženeme je.
    -Když neseženeme, tak neseženeme.

    01:15:23-Budeš je muset sehnat.

    01:15:26-Dohodli jsme se na všem uvnitř toho sekretáře.

    01:15:29-Uvnitř nebo venku. Na to ti kašlu.

    01:15:32Ty zbraně najdeš, protože jestli ne...

    01:15:34-Tak co?

    01:15:36-Slyšel jsi Harrym Lonsdaleovi? Už jsi sekal se Sekyrou Harrym?

    01:15:39Tak teď už to víš. Sekyrův kámoš, pamatuj si ho.

    01:15:45Když kšeftuješ s ďáblem, musíš čekat, že přijde peklo.

    01:15:50Víš, jak to myslím.

    01:15:55-Takže najdi je, zmuč je, zabij je a přines, co mi patří,

    01:16:00protože jestli ne, tak tvoje rodina bude v průšvihu.

    01:16:07-Kdo to byl?
    -To byl Sekyra Harry.

    01:16:10-Bože, o tom jsem slyšel.
    -Jsme v prdeli.

    01:16:14Ty zbraně, co jsme prodali, byly jeho.

    01:16:16Musíme je najít.

    01:16:18Tak dost keců, Nicku. Kde ty zbraně můžu najít?

    01:16:52-Šest černejch kohoutů a malý bílý kotě sedí u silnice.

    01:16:59-Teď s nima vymalujeme.

    01:17:02Chci rozzářit šedou oblohu Londýna.

    01:17:04Pokrejte ten dům krví.

    01:17:11-Na rohu stojí ta šlapka. Skřet jde k ní a nese kufr.

    01:17:14-Winston tam projde okolo, aby zjistil,

    01:17:18jestli někoho z nich pozná.

    01:17:20Dejte si na ně pozor.

    01:17:22Mají slušnej arzenál a neváhají ho použít.

    01:17:26-A já jí sundám kalhotky.

    01:17:30-Všichni víte, co máte dělat.
    -Jo.

    01:18:42-Co je zase tohle?

    01:19:24-Neseš mi něco?

    01:19:31No tak, rychle, rychle.

    01:19:39Tak, to bysme měli.

    01:19:41-Má ty naše zbraně. Dělej!
    -Proč já?

    01:19:45-Ty jsi přece těžká váha.

    01:19:48-Ty jdi pro zbraně. Já přece řídím.

    01:19:54-Hodnej kluk.

    01:19:56-Vem ty zbraně!
    -Já pro žádný zbraně nejdu.

    01:19:59Dojdi si pro ně sám.
    -Ty jeden idiote!

    01:20:05-Zabal ty zbraně, spočítej peníze a připoutej se.

    01:20:10-Posraný zbraně.

    01:20:12-Musíme ty pušky dostat zpátky, nebo ležíme na krchově.

    01:20:29-Chtěl jsem si bejt jistej, že jsem dostal toho, co kašlal.

    01:20:44-Vylez z toho auta!

    01:21:16-To jeho jsme střelili do krku.
    -Opravdu, pane Einsteine?

    01:21:25(RÁNA)

    01:21:46-Bože!

    01:21:59-To snad není pravda. Co se to tady stalo?

    01:22:03-Bože!

    01:22:05-Prachy. Tráva.

    01:22:20-To je v prdeli. Ani prachy, ani tráva.

    01:22:25Místo toho hromada mrtvol.

    01:22:28-Klid! Žádná panika! Promysleme to.

    01:22:31-Jasně, brácho. Klidně si promejšlej.

    01:22:34Já panikařím a padám odsud.

    01:22:45-A jak jsi k nim přišel?

    01:22:47-Měli je ti kluci. Vím, že se ti takový věci líbí.

    01:22:49Byl jsem zvědav, jestli je budeš chtít.

    01:22:51-Jo, vezmu si je.
    -Bylo těžký dostat ty prachy?

    01:22:55-Nic zvláštního. Jen pár rozrušenejch osob.

    01:23:00-Počítal jsi to?
    -Jo, je tam všechno do libry.

    01:23:04-A chtěli zaplatit?

    01:23:06-Vypadá to tak, ale kdo ví? Ta možnost tam byla.

    01:23:09Podle mých zkušeností je lepší tu příležitost využít, pokud to jde.

    01:23:14-Dobrá práce, Chrisi.

    01:23:24-Musíme ty zbraně dostat.
    -To je nebezpečný, Deane.

    01:23:27Ani nevíme, kdo tam bydlí.
    -Hele, já na to kašlu.

    01:23:30Jen vím, že je to lepší než se nechat zabít Sekyrou Harrym.

    01:23:33-Tak jo. Jdeme.

    01:23:58-Nevím, jestli je to správnej tah.

    01:24:02-Buď to zvládneme, nebo jsme stejně mrtví.

    01:24:04A to doslova. Já mu zavolám.

    01:24:07-Jestli o to stojí.

    01:24:10-Bude to stát. Měly to bejt jeho peníze.

    01:24:12Jiná věc je, jestli stojí o nás.

    01:24:14Podej mi telefon.

    01:24:28(TELEFON)

    01:24:31-Ano? To jsi ty, chlapče?
    -Tady Edd, jestli myslíš mě.

    01:24:37-Den splatnosti, co?

    01:24:39-Jo, o tom jsem s tebou chtěl mluvit.

    01:24:41-To bych řekl. Sedí mi tady půl milionu.

    01:24:45To znamená, že nějakýmu chudákovi chybí.

    01:24:48Naštval jsi pár lidí. To se mě netýká.

    01:24:52Ale týkají se mě zbraně, co máš.

    01:24:57O těch si chci promluvit.

    01:25:00Takže sem popones ten svůj zadek a hoď sebou.

    01:25:38-Parchante! Ty lživej parchante! Ty hajzle jeden hnusnej!

    01:25:50Co tady sakra děláš?
    -Co tady ty sakra děláš?

    01:26:07-Dobrá práce. Vydělali jsme na tom pár tisíc.

    01:26:10Synu!

    01:26:12-Vydělal jsi pár tisíc, co? Kde je to, co jsem chtěl?

    01:26:17-Jsi v pořádku?
    -Moc legrační. Tak kde to je?

    01:26:23-Nechal jsem to v kanceláři.
    -Tak pro to pojedeme do kanceláře,

    01:26:26jestli chceš, aby se tvůj syn dožil narozenin.

    01:26:29Tak rychle, rychle!
    -Už jdu. Už jdu.

    01:26:33-Kam jdeš?

    01:26:35-Je to třicet vteřin autem nebo pět minut pěšky.

    01:26:39A já tam nemůžu zaparkovat, jinak dostanu pokutu.

    01:26:44Ale to je asi jedno, že jo?
    -Buď opatrnej.

    01:26:47-Fajn.

    01:26:57-Já a ty.
    -Ty a kdo?

    01:27:00-No přece ty, Tome.

    01:27:24Ne, další už ne.

    01:27:41-To je konec. Jdu pryč.

    01:27:44-Tome, to je naše taška.

    01:28:06-Edde, počkej!

    01:28:20-To je naše taška.

    01:28:25Tak jo. Jdeme!

    01:28:27-Sejdeme se v autě. Vezmu ty zbraně.

    01:28:29-Tome, proboha neblbni!
    -Sejdeme se v autě.

    01:28:31-Tome!
    -Budu tam za chvilku.

    01:28:46-Co se stalo?

    01:28:48-To nevím, ale vím, že Harry už není,

    01:28:53což znamená, že nemáme dluh.

    01:28:56A když nemáme dluh, nemáme problémy.

    01:28:59A taky nemáme problémy se sousedy, protože jsou všichni mrtví.

    01:29:04Myslím, jestli to správně chápu,

    01:29:06že jsme neudělali nic špatnýho, a jsme z toho venku.

    01:29:43-Nikdy nikdo na mě nebyl tak sprostej jako ty,

    01:29:47zasranej parchante.

    01:29:50Zasranej parchante.

    01:29:58Ty hajzle!

    01:30:12V pořádku? Ty zloději.

    01:30:34-To byla pro Toma trapná situace.

    01:30:37Ale Chris musel brát ohled na to, že drží pár nabitejch zbraní.

    01:30:41A Tom nesměl zapomenout, že nejsou nabitý.

    01:30:45Takže aniž by jeden z nich ztratil tvář,

    01:30:48Tom odešel bočníma dveřma a Chris odešel s penězma.

    01:30:52A všechny ostatní zavřeli.

    01:30:58-Tenhle k nim nepatří.

    01:31:14-Tvůj otec by s tebou rád mluvil.

    01:31:21-Kde jsou ostatní?

    01:31:24-Ti vyšli ven včera, jsou v baru.

    01:31:41-V pořádku, tati?
    -Já jsem, ale co ty?

    01:31:45-Jo, já taky. Dal bych si něco k pití.

    01:31:49-Všechno má svůj čas. Všechno má svůj čas.

    01:31:52Takže jsi z toho venku.

    01:31:54A co je důležitější, já taky.

    01:31:56-Zdá se, že jo.

    01:32:00-Zdá?

    01:32:02Tak to se budeš muset trochu víc snažit, příteli.

    01:32:06-Všichni jsou mrtví. Víc venku z toho ani bejt nemůžeš.

    01:32:09Co to pití?
    -Kde je bar, víš.

    01:32:18Moc se tu neusazuj. Tady sedí Alan.

    01:32:20Alane!

    01:32:24Máš štěstí, že ještě dýcháš, a dokonce chodíš.

    01:32:28Podle mě bys toho měl pořádně využít.

    01:32:55-Dal sis na čas. Kde jsi sakra byl?

    01:32:59-Sedněte si, řeknu vám to.

    01:33:06Takže ten strážník identifikoval těla sousedů,

    01:33:09což nás z toho trochu dostalo.

    01:33:13Jediný, co nás s tím spojuje, jsou ty zbraně.

    01:33:18-O ty se postaral Tom.

    01:33:20Postaral ses o ně, ne, Tome?

    01:33:25-O tom jsem chtěl mluvit.
    -Tak mluv!

    01:33:30-No vlastně ne.

    01:33:35Mám je v autě.

    01:33:37Chtěl jsem je prodat zpátky Řekovi Nickovi,

    01:33:39ale nějak ho nemůžu sehnat.

    01:33:41-Ty idiote!

    01:33:43-Takže jediná věc, která nás spojuje s tím případem,

    01:33:46leží ve tvým autě, který stojí zaparkovaný venku?

    01:33:50-Stály nás sedm set liber. Jen tak je nezahodím.

    01:33:53A těžko je můžou přivést na naši stopu.

    01:33:57-Vážně si myslíš, že stojí za to kvůli sedmi stovkám riskovat?

    01:34:01-Tome, jseš vůl. Koukej je vzít a hodit z mostu.

    01:34:04-A když v tom budeš, hoď tam i sebe.

    01:34:06-Hned, Tome.

    01:34:14-Hele, já jsem...
    -Hned, Tome. -Hned, Tome.

    01:34:23-Můžu dostat pivo, tati?
    -Mám práci, vem si ho sám.

    01:34:43-Zdá se, že vás Sekyra podcenil.

    01:34:46A hodně ho to stálo.

    01:34:49Ale já už stejnou chybu neudělám, takže jsem vám přinesl vaši tašku.

    01:34:57Slovo, které teď hledáte, je díky.

    01:35:00-Díky.

    01:35:03-Způsobili jste mi jeden problém. Nemám zaměstnavatele.

    01:35:08Musím se postarat o sebe a syna sám.

    01:35:13Jestli si myslíte, že to není fér,

    01:35:16přijďte mě navštívit.

    01:35:18Ale radši mávejte bílou vlajkou a pěkně vysoko,

    01:35:21abych ji viděl.

    01:35:23Jinak je to vaše poslední návštěva.

    01:35:28Rozumíte?

    01:35:31To je vše, co jsem chtěl říci.

    01:35:35Ještě jedna věc.

    01:35:40Bylo to dojemný.

    01:36:08Začneme se živit půjčováním peněz. Jasný, synu? Připoutej se.

    01:36:13No tak! Jedeme.

    01:36:26-Je prázdná.

    01:37:34(VŠICHNI)
    -Jaký má číslo?

    01:37:42-Ne, zablokovali bysme linku. Zavolám mu já.

    01:37:53Do hajzlu! Baterka.
    -Ty blbče!

    01:37:55-Dej mi to! Já mu zavolám.

    01:37:57(DOHADUJÍ SE)

    01:38:11(DOHADUJÍ SE)

    01:38:18-Držte klapačky! Už to tam vyzvání.

    01:38:27(TELEFON)

    01:42:25Skryté titulky: Věra Kotlínová Česká televize, 2020

    Sin City - Město hříchu / Sin City / Город грехов (2005)

    00:00:42MUŽSKÝ VNITŘNÍ HLAS:

    00:00:44Chvěje se ve větru jako poslední list na usychajícím stromě.

    00:00:51Chci, aby zaslechla moje kroky.

    00:00:56Na krátký okamžik ztuhne.

    00:00:59Nedáte si cigaretu?

    00:01:04Ráda. Jednu si dám.

    00:01:07Také vás to uvnitř nudí?

    00:01:11Nejsem tu kvůli večírku.

    00:01:14Jsem tu kvůli vám.

    00:01:17Už vás pár dní sleduju.

    00:01:20Máte vše, co si mohu přát.

    00:01:24Není to jen vaše tvář,

    00:01:27vaše postava...

    00:01:30nebo váš hlas.

    00:01:34Jsou to vaše oči.

    00:01:37Všechno, co v nich vidím.

    00:01:42A co vidíte v mých očích?

    00:01:49Vidím v nich šílený klid.

    00:01:53Už nechcete utíkat.

    00:01:57Jste připravena čelit svému osudu,

    00:02:01ale nechcete na to být sama.

    00:02:04Ne.

    00:02:06Nechci tomu čelit sama.

    00:02:16Vítr vše elektrizuje.

    00:02:19Je hebká, horká a lehká jako pírko.

    00:02:23Její parfém je sladkým příslibem, jež mi vhání slzy do očí.

    00:02:28Říkám jí, že všechno bude zase dobré.

    00:02:32Říkám jí, že ji ochráním a vezmu daleko. Daleko odtud.

    00:02:39Říkám jí, že ji miluji.

    00:02:42VÝSTŘEL

    00:02:46Tlumič zašeptá do ticha výstřel

    00:02:51a já ji svírám, dokud nezemře.

    00:02:57Nikdy se nedozvím, před čím utíkala.

    00:03:01Šek od ní si nechám proplatit až ráno.

    00:03:22SIN CITY - MĚSTO HŘÍCHU

    00:04:53VNITŘNÍ HLAS:Už jenom hodina. Můj poslední den v práci.

    00:04:57Předčasnej odchod do výslužby. Nařídil to doktor.

    00:05:01Nemocný srdce. Angina pectoris, říkal.

    00:05:06Leštím svůj odznak a pomalu se s ním loučím.

    00:05:09S ním a s víc jak třiceti lety služby.

    00:05:12A taky slz, krve a hrůzy.

    00:05:16I vítězství, který představuje.

    00:05:19Myslím na poklidnej úsměv Eileen, na tlustý steaky,

    00:05:22který dnes přinesla od řezníka.

    00:05:25A taky na jeden nevyřešenej případ.

    00:05:29Na holčičku,

    00:05:31která je teď někde bezmocná v rukách slintajícího šílence.

    00:05:38Zatraceně, Hartigane, nedovolím ti to! Jasný?!

    00:05:41Zabijou tě! Zabijou nás oba.

    00:05:44-Nech to bejt! Varuju tě!
    -Pusť ten kabát, Bobe.

    00:05:47Stáhneš mě s sebou ke dnu. Jsem tvůj parťák.

    00:05:51Můžou zabít i mě. A o to já nestojím.

    00:05:54-Půjdu a zavolám posily.
    -Jasně, Bobe. Počkáme,

    00:05:58než si ten fracek Roark ukojí zvrhlý choutky na oběti číslo 4.

    00:06:02Oběť číslo 4! Nancy Callahanová, jedenáct let.

    00:06:06Znásilní ji, pak ji rozkrájí na kousky.

    00:06:09A tvý posily, na který počkáme, se úplně náhodou objeví,

    00:06:13až když bude Roark zpátky u svýho taťky senátora.

    00:06:17Dejchej zhluboka, Hartigane. Uklidni se a přemejšlej.

    00:06:22Už ti táhne na šedesátku. A máš špatný srdce.

    00:06:26Už nikoho nezachráníš.

    00:06:30Skvělej přístup, Bobe.

    00:06:33Děláš čest celýmu sboru.

    00:06:35Doma na tebe někdo čeká. Mysli na Eileen.

    00:06:42Jo, Bobe.

    00:06:46Možná máš pravdu.

    00:06:47Jsem vážně rád, že jsi konečně dostal rozum.

    00:06:50HEKNUTÍ

    00:06:52Drsnej způsob, jak ukončit parťáctví.

    00:06:55Drsnej způsob, jak začít důchod.

    00:06:58Nancy Callahanová, jedenáct let.

    00:07:00Podle všeho je už mrtvá.

    00:07:03-TICHÝ VZLYK
    -Byla jsi hodná holčička, Nancy.

    00:07:07-Byla jsi tak potichu.
    -VZLYKY

    00:07:09Neboj se.

    00:07:12Už brzy tě odvezeme domů.

    00:07:14Ale nejdřív ti někoho představíme.

    00:07:19Je to moc milý pán.

    00:07:23Na cestě ke skladišti, kde tu holku podle Wiesela drží,

    00:07:26to na mě nečekaně přišlo.

    00:07:28Modlím se, aby to bylo špatný trávení.

    00:07:31Hledám chvilkové rozptýlení.

    00:07:33Pochopte tu touhu kratičce se oddat rozkoši z projížďky.

    00:07:37A pro laciné vzrušení velmi pomíjivé povahy, pane Shlubbe,

    00:07:40byste riskoval zlou krev s našimi chlebodárci?

    00:07:43-Jaké riskování?
    -Bert Shlubb a Douglas Klump.

    00:07:47Dva všehoschopní gauneři

    00:07:49s falešnou představou vlastní výřečnosti.

    00:07:52Ten jaguár, po kterém tak přihlouple bažíte,

    00:07:54byť dočasně svěřený do naší péče,

    00:07:57zůstává majetkem syna senátora Roarka.

    00:08:00Musím to udělat potichu. Vyřídit je rychle.

    00:08:03Jediná promáčklina, pouhá oděrka

    00:08:05a dříve zmíněné důsledky, o nichž jsem před chvílí hovořil,

    00:08:09zajisté dopadnou na naše hlavy.

    00:08:11ZASTÉNÁNÍ

    00:08:16BOLESTIVÉ STÉNÁNÍ

    00:08:19Popadni dech! Počkej, až srdce zpomalí.

    00:08:24Jenže ono nezpomaluje.

    00:08:27-Jo!
    -Seber se!

    00:08:30Ona tě potřebuje.

    00:08:32Odcházíme, Benny. Nechme je teď o samotě.

    00:08:34VZLYKY

    00:08:36-Dopřejeme jim soukromí.
    -Hned jsem u tebe, Lenny.

    00:08:39Jen dohlídnu, aby si rozuměli.

    00:08:42Jaký surovec by si nerozuměl s tak roztomilou holčičkou?

    00:08:45VZLYKY

    00:08:47Určitě máš hrozný strach,

    00:08:50-ale se mnou se nemáš čeho bát.
    -VZLYK

    00:08:54Budeme si spolu jenom hezky povídat.

    00:08:59-Nic víc.
    -TICHÉ VZLYKY

    00:09:01Popovídáme si. Ty a já.

    00:09:03Tak už přestaň brečet.

    00:09:06Doktor říkal, že to přijde. Vezmi si ten prášek, co ti dal.

    00:09:11ZASTÉNÁNÍ

    00:09:19Teď už nemusím pracovat tiše.

    00:09:21Teď už ne.

    00:09:24Rozdejchej to, starouši! Ukaž, že ještě za něco stojíš.

    00:09:28Zatraceně! Skonči s plnou parádou.

    00:09:31Rád poslouchá jejich křik. Viděl jsem ty oběti.

    00:09:34Mají zkřivenou tvář s pusou dokořán.

    00:09:36Ustrnulou v posledním děsivým okamžiku života.

    00:09:40Žádný křik.

    00:09:42Jsem tu právě včas. Anebo příliš pozdě.

    00:09:47VÝSTŘELY

    00:09:54Nic to není. Jenom škrábnutí.

    00:09:57Vstávej, starouši!

    00:10:03-PLÁČ
    -Roarku!

    00:10:06Vzdej to! Pusť tu holku!

    00:10:09Ty mi nemůžeš nic udělat, Hartigane.

    00:10:12Víš přece, kdo jsem. Víš, kdo je můj otec.

    00:10:16Nemůžeš na mě, ty podělanej poldo!

    00:10:20Vidíš se? Vždyť ani tu svou bouchačku neuzvedneš.

    00:10:24Ale uzvednu.

    00:10:27VÝKŘIK

    00:10:33Zakryj si oči, Nancy. Nechci, abys to viděla.

    00:10:36-Myslím to vážně. Zakryj si oči!
    -PLÁČ

    00:10:41Zbavuju ho jeho zbraní.

    00:10:43BOLESTIVÝ KŘIK

    00:10:46Obou.

    00:10:47-ZASTÉNÁNÍ
    -PLÁČ

    00:10:51HEKNUTÍ

    00:10:56PLÁČ

    00:10:57Drsnej způsob, jak ukončit parťáctví.

    00:11:00Proboha, nedělej to ještě horší.

    00:11:03-Nenuť mě tě zabít.
    -Je mi fajn, Bobe.

    00:11:07Nikdy to nebylo lepší.

    00:11:11Nakopu ti prdel.

    00:11:14Pořád s ním mluv. Získej čas.

    00:11:16Stačí pár minut, než dorazí posily.

    00:11:19Sedni si a ani se nehni! Zabiju tě, když budu muset.

    00:11:22Odveď pozornost od tý holky. Hubený, malý Nancy.

    00:11:26Nemůže ji zabít. Přijedou posily.

    00:11:28Utíkej domů, Nancy. Zachraň si život.

    00:11:31Hele, neposlouchej ho, je to pošuk.

    00:11:33Hraješ si na drsňáka?

    00:11:35-Zůstaň tam, kde jsi!
    -Svýho parťáka střelíš do zad.

    00:11:39A pak děsíš malou holku.

    00:11:42Asi vytáhnu druhou bouchačku a našiju do tebe trochu olova.

    00:11:46Šlo něco vymyslet, ale zvoral jsi to.

    00:11:48Sedni si, nebo tě rozstřílím na hadry!

    00:11:51-Jsi tak pomalej, že mě nezastavíš.
    -Sedni si!

    00:11:55Nedokážeš mě zastavit.

    00:11:57KŘIK

    00:12:01HEKNUTÍ

    00:12:04PLÁČ

    00:12:05Nakonec si sednu přesně tak, jak to chtěl.

    00:12:10Sirény jsou už blízko.

    00:12:13Bude v bezpečí.

    00:12:17PLÁČ

    00:12:24Všechno kolem temní.

    00:12:26Nevadí mi to.

    00:12:28Chce se mi spát.

    00:12:30Je to dobrý. Bude v bezpečí.

    00:12:34Starej chlap umře,

    00:12:36malá holka bude žít.

    00:12:39Férovej obchod.

    00:12:46VNITŘNÍ HLAS: Je pekelně horká noc.

    00:12:48Všivej pokoj ve všivý čtvrti všivýho města.

    00:12:53Stojím a zírám na bohyni.

    00:12:55Říká mi, že mě chce.

    00:12:57Nebudu ztrácet čas přemejšlením, proč mám takovou kliku.

    00:13:01Já tě chci.

    00:13:05Voní tak, jak by měli vonět andělé.

    00:13:12Dokonalá žena.

    00:13:18Bohyně.

    00:13:24Potřebuju tě.

    00:13:28Goldie...

    00:13:30Říká, že se jmenuje Goldie.

    00:13:39Tři hodiny nato mám hlavu jako škopek.

    00:13:42Žaludek a střeva jak na vodě a divný mrazení po těle.

    00:13:46Dochází mi, že je Goldie mrtvá.

    00:13:49Nemá ani škrábnutí. Museli byste zkusit pulz.

    00:13:52Nebo si všimnout, že se její pevný prsa nezdvíhaj, jak by měly,

    00:13:55kdyby dejchala. Zavraždili ji.

    00:13:57A stalo se to, když jsem ležel přímo vedle ní.

    00:14:00Úplně sťatej. Stejně jako ona.

    00:14:04Zatraceně, Goldie. Kdo jsi byla? A kdo tě odklidil z cesty?

    00:14:08Kdo jsi byla, kromě anděla,

    00:14:10co daroval ztroskotanci jako já nejkrásnější noc jeho života.

    00:14:13Určitě ne proto, jakej je fešák.

    00:14:16Tak proč ten zaplivanej pajzl?

    00:14:19Proč ta laskavost, Goldie?

    00:14:21SIRÉNY

    00:14:23Poldové! To mi hodně napovědělo.

    00:14:26Objevili se dřív, než mohl někdo, kromě mě nebo vraha,

    00:14:30vědět, že se stala vražda. Někdo za tuhle boudu vysolil balík.

    00:14:34Není důvod, proč to vyřídit bez kraválu.

    00:14:37A není důvod, proč to vyřídit jinak než po mým.

    00:14:44Ten, kdo tě zabil, za to zaplatí, Goldie.

    00:14:51BUŠENÍ NA DVEŘE Otevřete! Policie!

    00:14:54Hned jsem u vás.

    00:14:56KŘIK

    00:15:01VÝSTŘELY

    00:15:15SIRÉNA

    00:15:20ZASTÉNÁNÍ

    00:15:24Nevím, proč jsi umřela, Goldie.

    00:15:29Nevím proč a nevím jak. Ještě včera večer jsem tě ani neznal.

    00:15:33Ale byla jsi u mě, když jsem někoho potřeboval.

    00:15:36A až zjistím, kdo to udělal,

    00:15:39neskončí tak rychle a tiše jako ty.

    00:15:43Bude to s řevem a odporně, jak zabíjím já.

    00:15:46A až mu vyhasnou oči, peklo, kam ho pošlu,

    00:15:49mu bude připadat jako ráj proti tomu, co jsem mu provedl.

    00:15:53Miluju tě, Goldie.

    00:16:02MOTOR VRTULNÍKU

    00:16:05VZDÁLENÉ POLICEJNÍ SIRÉNY

    00:16:13ŠRAMOT

    00:16:15Claire?

    00:16:26Neboj se, Lucille, jenom jsem se odřel.

    00:16:30-Našlo by se tady jedno pivo?
    -Ode mě alkohol nedostaneš.

    00:16:35Kromě toho... Kvůli tomu tady přeci nejsi, že.

    00:16:39Ne.

    00:16:41-Tu máš, ať jsi snesitelnější.
    -Díky. Jsi jednička.

    00:16:46Lucille je moje kurátorka. Je lesba, ale jen Bůh ví proč.

    00:16:50S takovým tělem by mohla mít každýho chlapa.

    00:16:54Ty prášky jsou od její holky, cvokařky.

    00:16:57Jednou mě zkoušela rozebírat, ale vyděsilo ji to.

    00:17:01Dlouho jsi nebyl tak zřízenej.

    00:17:04-Zmlátil jsem pár poldů.
    -Nezabil jsi žádnýho, že ne?

    00:17:08Nevím o tom. Ale určitě vím, že dostali pořádnou nakládačku.

    00:17:12A jak mám sakra tohle vyžehlit před komisí?

    00:17:15Žádný žehlení nebude. Tentokrát už ne.

    00:17:18Tady nejde o blbou hospodskou rvačku.

    00:17:20Nebo šmejda s kanystrem benzinu, kterej chce někoho podpálit.

    00:17:24-Kdepak, tohle je velký.
    -Uklidni se, Marve.

    00:17:27-Vem si prášek.
    -Ne! Já se nechci uklidnit!

    00:17:29Tohle bude krev za krev. A poteče po litrech!

    00:17:32Tak jako za starejch časů.

    00:17:34Krutejch časů, kdy to bejvalo hop, nebo trop.

    00:17:37Je to zpátky! Nemám na vybranou, Lucille.

    00:17:39-Jsem připravenej na válku.
    -Vězení bylo pro tebe peklo.

    00:17:43A teď to bude doživotí.

    00:17:45Peklo je probouzet se každý boží ráno a nevědět, proč jsi tady.

    00:17:50Jenomže to skončilo.

    00:17:52Stálo to život někoho, kdo mi byl hodně blízkej,

    00:17:55ale jsem z toho venku. A vím přesně, co udělám.

    00:18:04Měla jsi strach, viď, Goldie.

    00:18:06Někdo tě chtěl zabít. A ty jsi to věděla.

    00:18:09Obrážela jsi bary a pochybný pajzly

    00:18:11a hledala toho největšího a nejostřejšího maníka, jako jsem já.

    00:18:15A já teď najdu toho zkurvysyna, kterej tě zabil.

    00:18:18A dám mu drsný sbohem.

    00:18:21Vydejte se v Sin City tou správnou zapadlou uličkou...

    00:18:25-VÝKŘIK
    -Táhni odsud, hajzle!

    00:18:27...a najdete cokoliv.

    00:18:28Kabát máš jak Bagdád po náletu a rypák taky.

    00:18:32Takže odpal!

    00:18:34BOLESTIVÝ KŘIK

    00:18:39Ten je tady novej, Marve. Nezná tě.

    00:18:42U Kadie je to podle mýho gusta.

    00:18:46Nancy sotva začala svý číslo,

    00:18:48a obecenstvo už dejchá pěkně ztěžka.

    00:18:51Nad Nancy jsem proslintal nejednu noc.

    00:18:54Namačkanej vedle dalších ztracenejch existencí.

    00:18:57Ale dneska tady kvůli tomu nejsem.

    00:19:01Co to bude, Marve?

    00:19:03Pivo a panáka, Shellie. Už to sem nos!

    00:19:05Jasně, zlato. A hlavně moc nevyváděj.

    00:19:24VNITŘNÍ HLAS:Většina lidí si myslí, že Marve je blázen.

    00:19:27Měl jen zatracenou smůlu, že se narodil ve špatným století.

    00:19:30Na starověkým bojišti by byl ve svým živlu.

    00:19:33Oháněl by se sekerou někomu před ksichtem.

    00:19:36Nebo by v římský aréně rubal gladiátory.

    00:19:39A pak by mu předhazovali holky, jako je Nancy.

    00:19:46Show už skončila, honibrku. Kopni to tam!

    00:19:49Ty máš teda parádní kabát. Líbí se mi.

    00:19:54Tvý zabijácký dny jsou sečtený, ty zasranej přestárlej dobrodinče!

    00:19:59Miluju nájemný vrahy.

    00:20:01Ať jim uděláte cokoliv, nemusíte mít výčitky.

    00:20:04HEKNUTÍ

    00:20:12-Sundej ho!
    -Co?

    00:20:14Takovej nóbl kabát... a bude samá krev.

    00:20:16Jo, jasně, je tvůj. A sakra!

    00:20:19Vy dvě nuly jste Goldie neoddělaly.

    00:20:22Ten, kdo to udělal,

    00:20:24musel bejt jinej machr.

    00:20:28Vyklop to. Kdo vás poslal?

    00:20:31ZASTÉNÁNÍ

    00:20:33Neslyším, že bys říkal nějaký jména.

    00:20:35Když jsem tě střelil do břicha, mířil jsem nejspíš moc vysoko.

    00:20:38-VÝSTŘEL
    -BOLESTIVÝ VÝKŘIK

    00:20:41Jestli budeš dál zatloukat, začnu bejt hodně, hodně zlej.

    00:20:49Byl to Telly. Telly Stern.

    00:20:52Ten mi dal rozkaz.

    00:20:55Dělá pingla U Tří es. V klubu.

    00:20:58Děkuju ti.

    00:21:01VÝSTŘEL

    00:21:06A pak se stane ta nejpodivnější věc.

    00:21:08Na vteřinku ucejtím andělskou vůni svý milovaný Goldie.

    00:21:12Potřebuju svý prášky.

    00:21:15Parchante!

    00:21:17Zaplatíš za to, co jsi mi udělal.

    00:21:23Tak co? Už budeš zpívat?

    00:21:24Kdo dostal zaplacený za tu boudu, Louii?

    00:21:27-A kdo za tu vraždu?!
    -Byl to Connelly. On to zařídil.

    00:21:33Ale ten nepromluví.

    00:21:38Nevím jak ty, ale já se fakt bavím.

    00:21:43Connelly mluví.

    00:21:45Mluví všichni.

    00:21:47Jaké hříchy tě tíží, synu?

    00:21:49Víte, padre, nechci vás moc zdržovat,

    00:21:52tak na vás vybalím jen tu poslední várku.

    00:21:55Tyhle ruce mám zadělaný od krve.

    00:21:58-Teď asi mluvíš pouze obrazně.
    -Když potřebuju něco zjistit,

    00:22:02poohlídnu se po někom, kdo ví víc než já.

    00:22:05A pak se ho zeptám. Občas se ptám tvrdě.

    00:22:10Například dneska večer jsem mučil hned tři chlapy.

    00:22:16Pak jsem je zabil.

    00:22:18Vlastně jsem si razil cestu potravním řetězcem.

    00:22:22První dva byli jen malý ryby. Poskoci Connellyho.

    00:22:26Ten účetní jmenoval vás, padre.

    00:22:29Můj ty Bože na nebesích, tohle je dům Páně.

    00:22:32Tak mi řekněte to jméno.

    00:22:35Roark.

    00:22:37Fakt pokoušíte štěstí, když mě krmíte takovejma blbostma.

    00:22:41-Nemůže to jít tak vysoko.
    -Na severu u Lennoxu je farma.

    00:22:45Tam vše najdeš. Zajeď si tam.

    00:22:47A když už tam budeš,

    00:22:49zeptej se sám sebe,

    00:22:51jestli ti ta mrtvá coura stála za to, abys pro ni umřel.

    00:22:55Chci pro ni umřít. Budu pro ni zabíjet.

    00:22:59Skončím pro ni v pekle.

    00:23:02Amen.

    00:23:07Podle klíčků se padre vozil v mercedesu.

    00:23:10Nebo aspoň v tom, co dneska za mercedesy vydávají.

    00:23:13Všechny moderní auťáky vypadají jako elektrický holicí strojky.

    00:23:18ZASKŘÍPĚNÍ PNEUMATIK

    00:23:23Goldie?! ZASTÉNÁNÍ

    00:23:28Goldie! ZASTÉNÁNÍ

    00:23:39To nemohla být Goldie.

    00:23:42Je to jenom moje chyba, nikoho jinýho, že jsem tak zmatenej.

    00:23:46Tak náramně jsem se bavil, že jsem si zapomněl vzít prášky.

    00:23:49Tohle nebyla Goldie. Goldie je mrtvá.

    00:23:53A to je taky důvod, proč dělám to, co dělám.

    00:23:57Když jste na hlavu, není dobrý zapomínat na prášky.

    00:24:03Ten mrazivej pocit se mi rozlejzá po těle

    00:24:06a dokola mi říká, že se mě už nepustí.

    00:24:09Tahle farma není dobrý místo. Umírali tady lidi.

    00:24:15A ne zrovna hezky.

    00:24:16ŠTĚKOT

    00:24:19Nechci se prát, hafane.

    00:24:24Proti tobě nic nemám.

    00:24:29Hodnej...

    00:24:30ŠTĚKOT

    00:24:31ZAVYTÍ

    00:24:33Na tebe bouchačku nevytáhnu, kamaráde.

    00:24:37Zajímá mě ten, komu patříš,

    00:24:39protože z tlamy je ti cejtit krev a já asi vím jaká.

    00:24:44Prosvítím, co se tady ukrývá.

    00:24:49Tady to je.

    00:24:56Nikdo se ke mně takhle nedokáže přiblížit.

    00:25:05Ztrácím zrak. Neslyším ho. Nikdo není tak tichej.

    00:25:09Nikdo, kromě chlápka,

    00:25:10co se předevčírem vkradl do hotelovýho pokoje.

    00:25:13To jsi byl ty, ty bastarde!

    00:25:15Ty jsi ji zabil. Ty jsi zabil Goldie!

    00:25:19Byl jsi to...

    00:25:22Zvoral jsem to, Goldie.

    00:25:24Našel jsem tvýho vraha, ale byl lepší než já.

    00:25:27Hodně tichej. Hodně rychlej. Rozenej zabiják.

    00:25:32Ale proč to se mnou neskoncoval?

    00:25:46Nechává si hlavy. A zbytek sní.

    00:25:50-Lucille!
    -Ne ten jeho zatracenej vlk.

    00:25:55Vlk dostává až zbytky.

    00:25:58Kosti.

    00:26:00To on...

    00:26:03On... jí...

    00:26:05...lidi, Marve.

    00:26:07Dělá si je jako steaky.

    00:26:10-Musíš se zahřát.
    -Jako by to byly steaky.

    00:26:13A teď má nás dva.

    00:26:16To bude dobrý. Pěkně zvolna se nadechni.

    00:26:20Podívej se na ty hlavy na zdi.

    00:26:23Hlavy na zdi!

    00:26:25Hlavy na zdi...

    00:26:27Ten mizera... Usmíval se, sakra, usmíval.

    00:26:31Musela jsem se dívat, jak okusuje maso z mých prstů.

    00:26:35-Musela jsem se dívat...
    -Bože!-Musela jsem se dívat!

    00:26:39KŘIK

    00:26:42NEUSTÁVAJÍCÍ KŘIK

    00:26:50Sakra, teď bych si dala cigaretu.

    00:26:52Ženský... Občas jim prostě stačí, když to ze sebe dostanou.

    00:26:56A za chvíli na nich nic nepoznáte.

    00:27:00Tentokrát jsi nás dostal do pěkný kaše, Marve.

    00:27:03Ať je za tímhle kdokoli, má styky až na radnici.

    00:27:06-HEKÁ NÁMAHOU
    -Tušíš, kdo to je?

    00:27:09Chlápek, se kterým jsem mluvil, mi řekl, že to řídí Roark.

    00:27:12Ať je to kdokoliv, hned věděl, že se o tu šlapku zajímám.

    00:27:17-Jakou šlapku?
    -Tu, kterou jsi tak posedlej.

    00:27:21Tu mrtvou.

    00:27:23Goldie.

    00:27:25Nevěděl jsem, že byla šlapka.

    00:27:27Na věci to sice stejně nic nemění,

    00:27:32ale nevěděl jsem to.

    00:27:34Byla to ta nejvyšší třída.

    00:27:37-Musela na tebe udělat dojem.
    -Ticho!

    00:27:40Přijíždí auto.

    00:27:44Kevine!

    00:27:48Znám jenom jeho obličej.

    00:27:50A jméno. Ještě se uvidíme, Kevine.

    00:27:55ZAMRUČENÍ, HEKNUTÍ

    00:28:03Jdeme.

    00:28:20Právě prohlídli dům. Teď zamíří sem.

    00:28:24Hnusný šmejdi. Já jim ukážu!

    00:28:27ZASTÉNÁNÍ

    00:28:32Nechci, aby nás kvůli tobě zabili.

    00:28:36Ne, nestřílejte! Prosím, poslouchejte.

    00:28:39Jsem jeho kurátorka. Je v bezvědomí a nemá zbraň.

    00:28:43Není důvod ho zabíjet.

    00:28:47HEKNUTÍ

    00:28:52Kapitáne, není po něm ani stopy.

    00:28:54-Tady máš stopu!
    -ZAÚPĚNÍ

    00:28:59ZASTÉNÁNÍ

    00:29:04VÝKŘIKY

    00:29:10Ten kabát, co máš na sobě, je zatraceně pěknej.

    00:29:21Mozek se mi vrací k tomu poldovi,

    00:29:23kterýho jsem zabil a k tomu, co řekl.

    00:29:27Namíchlo mě to, co provedl Lucille, tak jsem s tím hajzlem dal načas.

    00:29:31Řekl mi to, až když jsem mu ukázal pár jeho orgánů.

    00:29:34Jedno jméno... Patrick Henry Roark.

    00:29:37Duchovní.

    00:29:39Mohl se stát prezidentem, ale dal přednost Bohu.

    00:29:42Navrch k tomu se náhodou stal nejmocnějším mužem ve státě.

    00:29:47Sesazuje starosty a guvernéry jako prašivý voly.

    00:29:50Bez velký námahy udělal ze svýho všiváckýho bratra senátora.

    00:29:54A já ho zabiju jménem jeho mrtvý šlapky.

    00:29:57VÝSTŘEL

    00:29:59Začínám si na tu představu zvykat.

    00:30:01A líbí se mi čím dál tím víc.

    00:30:05Pak mě to skolí jako kopanec do rozkroku.

    00:30:09Co když se mejlím? Jsem nemocnej.

    00:30:12Občas mám v hlavě zmatek.

    00:30:14A když je Lucille mrtvá, nedostanu svý prášky.

    00:30:18Co když jsem si to celý vymyslel?

    00:30:20Co když se ze mě nakonec stalo to,

    00:30:23co vždycky všichni říkali, že ze mě bude...

    00:30:26Šílenec.

    00:30:28Psychopatickej zabiják.

    00:30:31Nejde někoho zabít, když si nejste naprosto jistý tím,

    00:30:34že byste měli. Musím si bejt jistej.

    00:30:38Zboží je už dávno vystavený, než se doštrachám do Starýho města.

    00:30:43Asi hodinu se poptávám na Goldie.

    00:30:46Nic se nedozvídám, ale vím, že to přijde.

    00:30:49Podle Lucille byla Goldie šlapka.

    00:30:51V tom případě tady měla někoho blízkýho.

    00:30:53Přátele. Možná i rodinu.

    00:30:57ZASTÉNÁNÍ

    00:31:00Ty nemůžeš bejt Goldie! Goldie je mrtvá.

    00:31:03-VÝSTŘEL
    -ZASTÉNÁNÍ

    00:31:14Goldie... Jasně, fajn.

    00:31:17Celý dny jsem nic nejedl. Navíc jsem nebral svý prášky.

    00:31:21Není divu, že mám vidiny.

    00:31:24Hajzle!

    00:31:26-NEUSTÁVAJÍCÍ RÁNY
    -HEKNUTÍ

    00:31:28SMÍCH

    00:31:31-Je to fakt cvok.
    -Nešetři ho, Wendy.

    00:31:34-Dej mu.
    -Jau!

    00:31:37No tak počkat, proč ti říkala Wendy?

    00:31:39Protože já se tak jmenuju, opičáku.

    00:31:42Goldie byla moje sestra. Byla moje dvojče.

    00:31:46Asi byla ta milejší.

    00:31:55Goldie a těch dalších šest... Kde jsou?!

    00:31:58Co jsi s nima udělal?

    00:32:00Ty vzteklá, praštěná rajdo, podívej se na můj ksicht!

    00:32:05Pustila by si mě některá z vás k tělu, abych ji mohl zabít?

    00:32:09Ne, ani jedna.

    00:32:11Kromě Goldie.

    00:32:13A to jen proto, že doufala, že ji ochráním.

    00:32:16Vsadím se, že fízlové kvůli těm druhejm holkám nehnuli ani prstem,

    00:32:20ale jak měli za obětního beránka mě,

    00:32:23přišli s odjištěnejma kvérama.

    00:32:26Jenže mě nedostali.

    00:32:28A od tý doby si probíjím cestu k pravdě.

    00:32:31Tak do toho, krásko.

    00:32:34Buď mě zastřel, nebo se mi kurva kliď z cesty.

    00:32:45Do háje!

    00:32:48No výborně! Jsem rád, že už máme jasno.

    00:32:52Co to sakra...

    00:32:54Ty uzly byly mý! Je to moje specialita.

    00:32:56Nechal jsi do sebe řezat, i když jsi mi mohl sebrat bouchačku,

    00:33:00-kdykoli by tě to napadlo?
    -Jasně.

    00:33:02Ale tak nějak jsem si myslel, že se mi tě podaří přesvědčit.

    00:33:06A navíc bych ti musel jednu vrazit.

    00:33:09A já holky nebiju.

    00:33:12Potřebuju pouta.

    00:33:14A jakej typ? Mám jich celou sbírku.

    00:33:16Prostě mu dej ty, co máš u sebe, Gail.

    00:33:21Goldie zabil balík jménem Kevin, ale za vším stojí kardinál Roark.

    00:33:25A já nevím proč. Asi ti to zní šíleně.

    00:33:29Ne, nezní. Goldie chodila s flanďákama.

    00:33:32Zničehonic mi spadl do klína parádní kousek skládačky.

    00:33:36Ale já jsem moc hloupej, abych si poskládal celej obrázek.

    00:33:40Zapaluje dvě cigarety a jednu mi podává.

    00:33:43Cejtím na ní její rtěnku a srdce mi buší tak hlasitě,

    00:33:46že neslyším nic jinýho.

    00:33:48Chtěl bych se jí dotknout a ještě jednou ochutnat Goldiin pot.

    00:33:53Jenomže ona není Goldie.

    00:33:55Jo, jasně, to by šlo.

    00:33:57Taky potřebuju tyhle půlmetrový gumový hadičky.

    00:34:01Tucet mi postačí.

    00:34:03Cívku žiletkovýho drátu.

    00:34:07A k tomu ty speciální rukavice, abych s ním mohl dělat.

    00:34:11Vylepšujete zabezpečení domu, co?

    00:34:14Na to vemte jed.

    00:34:15Byla to moje sestra, takže v tom jedu s tebou až do konce.

    00:34:19Ale proč ty jdeš proti Roarkovi kvůli holce, kterou jsi sotva znal?

    00:34:23Byla na mě milá. Dala mi něco, o čem jsem netušil, že existuje.

    00:34:28Já jsem si nikdy nemohl ženskou ani koupit.

    00:34:32S tou svou vizáží.

    00:34:36Odpoutám se od ní a zalezu zpátky do svýho nitra.

    00:34:39Blíží se čas zabíjení a měl bych se připravit.

    00:34:42Procházím si seznam. Gumový hadičky, benzin, pila,

    00:34:46rukavice, pouta, žiletkovej drát, sekera,

    00:34:50Gladys a mý pazoury.

    00:34:53-Už jsme blízko, tady zastav.
    -Ano, Marve.

    00:34:57Nech běžet motor.

    00:34:59Jestli se nevrátím do dvaceti minut, tak odtud odjeď.

    00:35:02-Ani se neohlídni.
    -Zabij ho i za mě, Marve!

    00:35:07Zabij ho dobře!

    00:35:09Neboj, nezklamu tě, Goldie.

    00:35:27Schází dolů do kuchyně

    00:35:28připravit si svou půlnoční svačinku.

    00:35:31A já asi vím, co to bude.

    00:35:36TŘESK SKLA

    00:35:46Tak pojď, ty zasranej parchante!

    00:35:49Sakra, je mazanej!

    00:35:53BOJOVNÝ VÝKŘIK

    00:36:03Nic lepšího už neumíš, šmejde?!

    00:36:07To je ono! Dostaň se mu na tělo a máš to zmáknutý.

    00:36:11-ZAHEKÁNÍ
    -A mám tě, chcípáku!

    00:36:14Jak budeš hopsat teď, co?

    00:36:17ZASTÉNÁNÍ

    00:36:20Snažím se zpomalit bušení srdce a vydejchat ten oheň z plic.

    00:36:25Svaly slibujou brzkej příchod tisícinásobný bolesti.

    00:36:29Nech mě to udělat, Marve. Byla to moje sestra. Já ho vyřídím.

    00:36:32Nebyl dobrej nápad sem chodit, Wendy.

    00:36:35Ale já ho chci... HEKNUTÍ

    00:36:37Promiň, holka, ale ještě jsem s tím prevítem ani nezačal.

    00:36:41A nechci, abys viděla zbytek. Měla bys z toho noční můry.

    00:36:46Povím ti, Kevine, že jsem pěkně utahanej.

    00:36:49Nezřídila mě ta rvačka, ale to řezání.

    00:36:52A taky to zavazování.

    00:36:55Není to tak snadný, jak to vypadá.

    00:36:58Mohla by tu bejt pěkná spoušť

    00:36:59nemít ty hadičky na podvázání velkejch cév.

    00:37:04No, připouštím...

    00:37:07Sem tam to ustříklo,

    00:37:10-aby se vzduch nasytil krví...
    -ZAVYTÍ

    00:37:12a přivolal sem toho tvýho kámoše.

    00:37:18Hele, kdopak to je?

    00:37:20-My o vlku...
    -ZAVRČENÍ

    00:37:23Vem si páníčka.

    00:37:26VRČENÍ

    00:37:31Hodnej pejsek.

    00:37:34Nekřičí, ani když má Čoko nacpaný břicho

    00:37:37a Kevinův pajšl se válí všude kolem.

    00:37:40Ten hajzl je pořád naživu a pořád na mě zírá.

    00:37:43Ani když vezmu pilu a dokončím to.

    00:37:46HROMOBITÍ

    00:37:48Ani tehdy nezakřičí.

    00:37:53Brnknu ke Kadie a poprosím Nancy, aby na sebe něco hodila

    00:37:57a počkala na mě doma. Řekne "jo" jako vždycky.

    00:38:00-Ahoj, Nancy. Neměla bys pivo?
    -Jasně, Marve. Kdo je tohle?

    00:38:05Nancy by pro mě udělala skoro cokoliv.

    00:38:08Asi před rokem ji zřídil jeden inteligent.

    00:38:11Já jsem to s ním pak srovnal.

    00:38:13Vždycky mě děsně dožere, když chlapi mlátí ženský.

    00:38:17Co chceš, abych s ní udělala?

    00:38:19Nejlíp bude, když ji odvezeš až do Sacred Oaks.

    00:38:23A co ty? Ty taky odjíždíš?

    00:38:26Kam bych jel? Je to tu fajn.

    00:38:30KRKNUTÍ

    00:38:32Šlohnu zaparkovanej taxík a dodržuju povolenou rychlost,

    00:38:35abych nevzbudil pozornost.

    00:38:37Pročišťuje se mi hlava. Všechno začíná dávat smysl.

    00:38:41Jsem ti dlužnej, Goldie. Jsem ti dlužnej. A splatím to.

    00:38:45Jít po Roarkovi znamená chcípnout,

    00:38:48ať vyhraju nebo prohraju, ale jestli tohle udělám správně,

    00:38:52chcípnu se smíchem.

    00:38:56SIGNÁL VYSÍLAČKY

    00:38:57Ticho jako v hrobě. Po hledaném ani stopy.

    00:38:59Z VYSÍLAČKY: V pořádku, buďte na příjmu.

    00:39:01KŘUPNUTÍ

    00:39:05ZAÚPĚNÍ

    00:39:17-Kevine?
    -Jenom to, co z něj zůstalo.

    00:39:22Zbytek sežral pes.

    00:39:31Panebože!

    00:39:33Ty zrůdo! Ty...

    00:39:37...ďáble!

    00:39:38Zařvěte a je po vás.

    00:39:41Jeho hlas zněl jako hlas anděla, avšak mluvil pouze se mnou.

    00:39:46A teď už nežije jen kvůli jedné hloupé kurvě.

    00:39:51Není od vás dvakrát rozumný o ní takhle mluvit v mý přítomnosti.

    00:39:56Když za mnou přišel,

    00:39:59byl ubohá, zmučená duše.

    00:40:03Duše zmučená pocitem viny.

    00:40:07Já ho chtěl vést.

    00:40:10Ale lidské maso ho naplňovalo jasným světlem.

    00:40:15V slzách mi přísahal, že cítí dotek Boha všemohoucího.

    00:40:20Co ty sakra můžeš vědět.

    00:40:22Vím, že jíst lidi je pořádně divný.

    00:40:25On nejedl jen jejich těla.

    00:40:28On jedl i jejich duše.

    00:40:32A já se k němu přidal.

    00:40:37Byly to všechno kurvy.

    00:40:40Nezáleželo na nich. Nikomu nescházely.

    00:40:45Ale pak ta tvoje... Goldie málem všechno zničila.

    00:40:50Zdržovala se pořád mezi lidma. A pak byla s tebou.

    00:40:54Ty ses nám hodil. Ten večer jsi jednomu chlapovi zlomil čelist.

    00:40:58A kdo by věřil takovému rváči?

    00:41:01Kevin ji zabil. A já na tebe poslal policii.

    00:41:05Ale ty ses nedal chytit. Nedal ses zastavit.

    00:41:08A on je teď mrtvý. A ty jsi tady,

    00:41:12abys mě zabil.

    00:41:15Skutečně je to to, co tě uspokojí, můj synu?

    00:41:20Zabít bezmocného,

    00:41:22starého muže?

    00:41:26Zabít ne, to mě neuspokojí.

    00:41:31Ale všechno to předtím,

    00:41:33bude rozkoš.

    00:41:38Kevine...

    00:41:42Jdeme domů.

    00:41:47Teď už klidně můžete křičet.

    00:41:57Je to nádhera, Goldie. Je to, jak jsem slíbil, jenom lepší.

    00:42:02Peklo, kam jsem ho poslal, mu musí připadat jako ráj,

    00:42:05proti tomu, co jsem mu provedl.

    00:42:08-Ani hnout!
    -Ó! Proboha!

    00:42:16PÍPÁNÍ PŘÍSTROJŮ

    00:42:18Amatéři! Měli mě střelit do hlavy. A víckrát.

    00:42:22Na jistotu. Tohle je tak hloupý.

    00:42:25Všichni vědí, co přijde, ale stejně to podstupujou.

    00:42:28Takový plejtvání časem.

    00:42:31Měsíce odpadávají z kalendáře, a já pořád dejchám a jím přes hadičky.

    00:42:36Noc za nocí čekám, že někdo přijde a dorazí mě.

    00:42:39Po nějaký době mi dochází, že tak snadný to nebude.

    00:42:44Jsem na nohou celejch deset minut, než mi je poldové podrazí.

    00:42:49Na nic se mě neptaj.

    00:42:50Jenom do mě mlátěj tvrdejma pálkama a mávají mi před nosem přiznáním.

    00:42:55Já jim na ně plivu krev a chechtám se,

    00:42:57kolik novejch kopií musej pořád nosit.

    00:43:00Pak přijde jeden bídnej zástupce prokurátora,

    00:43:03kterej vypne magneťák a říká, že jestli to přiznání nepodepíšu,

    00:43:06zabijou mou mámu.

    00:43:08Natřikrát mu zlomím ruku a podepíšu.

    00:43:12Od tý chvíle je to cirkus, jakej si všichni přáli.

    00:43:16Přišijou mi to všechno.

    00:43:18Nejenom lidi, co jsem opravdu zabil, ale i Lucille a holky,

    00:43:21který sežrali Roark s Kevinem.

    00:43:24A dokonce i Goldie.

    00:43:26HLASY NEJSOU SLYŠET

    00:43:27Při vynášení rozsudku soudkyně dští oheň a síru.

    00:43:32Do půlnoci a do mý smrti zbejvá pár hodin,

    00:43:35když přijde první překvapení za osmnáct měsíců.

    00:43:40Moje jediná návštěva.

    00:43:42Jsem připravenej na cokoliv, kromě tý vůně.

    00:43:45Dobře jsem ho za tebe sejmul, že ano, Goldie?

    00:43:54Á, promiň, Wendy.

    00:43:56Zase jsem to popletl.

    00:43:59Ale když tě takhle vidím...

    00:44:03Klidně mi říkej Goldie.

    00:44:15Voní tak, jak by měli vonět andělé.

    00:44:18Dokonalá žena.

    00:44:20Bohyně.

    00:44:23Goldie...

    00:44:25Říká, že se jmenuje Goldie.

    00:44:31K poslední večeři mi udělali docela slušnej steak.

    00:44:34Dokonce přidali i pivo. První od tý doby, co jsem byl u Nancy.

    00:44:38Pak mi oholej hlavu, navlíknou mi gumovou plínku

    00:44:41a jdou na věc.

    00:44:43Pokud jde o mě, už byl nejvyšší čas.

    00:44:46I když půjdu sám hlubokou roklí...

    00:44:48Pohněte s tím, nemám na to celou noc!

    00:44:51Slyšeli jste. Zapnout!

    00:45:03Nic lepšího fakt neumíte, vy srábci?

    00:45:11HLUBOKÝ VZDECH

    00:45:18Je mrtvý.

    00:45:32BUŠENÍ

    00:45:36Na to zapomeň! Klidně na ty dveře buš celou noc.

    00:45:40Tebe už dovnitř nikdy nepustím! Ani náhodou.

    00:45:43Nemůžu uvěřit, že bys mi tohle udělala, Shellie.

    00:45:46Tolik jsme toho spolu zažili. Nic to pro tebe neznamená, kotě?

    00:45:50Ha! Znamená to spoustu... Spoustu ušlejch tuzérů,

    00:45:54protože nikdo neflirtuje se servírkou,

    00:45:56co má opuchlej ksicht plnej modřin.

    00:45:58Chápu, že se zlobíš, baby, a odpouštím ti.

    00:46:00Ani mě o to nemusíš prosit.

    00:46:03Je rozdíl bejt naštvanej na chlápka,

    00:46:04-kterej není až tak špatnej...
    -Sakra.

    00:46:06a zjistit, že tě ukecal naprostej zoufalec, co zahejbá svý ženě,

    00:46:11o který se ani nezmínil! A to pokaždý, když se ožere!

    00:46:14Což je až moc často.

    00:46:16Hlavně když je to tak velkej zoufalec,

    00:46:18co musí zmlátit nějakou holku, aby si připadal jako chlap!

    00:46:22To mě bolelo, Shellie.

    00:46:23Jedna věc je, když děláš ty svý pitomý fóry,

    00:46:27ale nesnaž se mě připravit o mý koule.

    00:46:29Já jsem s tebou nadobro skončila.

    00:46:32Udělej pro sebe něco, Jackie. Vyhledej pomoc.

    00:46:35Třeba cvokaře.

    00:46:38On ti pomůže, hm? Hlavně už jdi!

    00:46:41-Otevři ty dveře!
    -Klidně ty dveře otevři, Shellie.

    00:46:46Já to nějak vyřídím.

    00:46:47Otevři ty dveře, zlato, a uvidíš, jak moc se ve mně pleteš.

    00:46:52-Poslechni ho, Shellie.
    -Ne.

    00:46:55-Jsem připravenej.
    -Ne, když zjistí,

    00:46:57že tu jsi se mnou, neumíš si představit, co udělá.

    00:47:00Ten šašek je zase pořádně nalitej.

    00:47:03A na chodbě má čtyři kámoše,

    00:47:05který jsou stejně nalitý a nadržený, jako je on.

    00:47:08Ale! Co to slyším?

    00:47:10Přísahal bych, že tam někoho máš, Shellie.

    00:47:13Někoho?! Jackie, chlapče, tady se pořádají hotový africký orgie!

    00:47:19Nejsem rasista.

    00:47:21Dělá mi tady pěkně příjemnou společnost

    00:47:23půlka střídačky Basin City Blues. Máš chuť si to s nima rozdat?

    00:47:27Ty si ze mě utahuješ, kotě.

    00:47:30I z mejch nejlepších kámošů.

    00:47:33Poslyš, začínáš mi vážně hejbat žlučí.

    00:47:36A celou tu dobu, co mě vytáčíš, jsem moc zdvořilej na to,

    00:47:39abych ti připomněl, že můžu ty dveře rozkopat na třísky,

    00:47:42kdykoliv se mi zachce.

    00:47:43No tak, baby, ty přece dobře víš, co dokážu.

    00:47:47-Dobře víš, co umím!
    -Ne!

    00:47:49-Jedna...-Ne, tak dobře.
    -Dva...-Tak dobře, dobře. Dobře.

    00:47:54Pojďte.

    00:47:56Chovejte se tu jako doma.

    00:48:06Přivedl sis celou tlupu?

    00:48:09Žádnej ten blbec nemá svůj život, tak se věší na tebe?

    00:48:12Tohle se ti bude líbit.

    00:48:14Zavoláš pár kámoškám, co s tebou dělaj v baru.

    00:48:16A společně obrazíme všechny pajzly v tomhle městě. Užijem si legraci.

    00:48:21Já nikomu volat nebudu.

    00:48:28Tohle je pánská košile. A vím naprosto jistě, že není moje.

    00:48:33Je z tebe cejtit pach cizího chlapa.

    00:48:37Byla jsi s někým jiným. A byla jsi s ním dneska.

    00:48:40-Kdo je to?
    -Je to superman.

    00:48:44Vylítnul ven oknem, jen co zaslechl na chodbě tvý kroky,

    00:48:48protože se tě šíleně bál.

    00:48:50SMÍCH

    00:48:54Neměla bys ho furt takhle vytáčet, Shellie.

    00:48:57Se mnou, kotě, by ses nemusela bát.

    00:49:00Zavři hubu a o nic se nepokoušej, nebo přijdeš o svýho pinďoura!

    00:49:04Ale prosím tě!

    00:49:09Tak co bude, kotě? Neslyším, že bys telefonovala.

    00:49:14Odpověz mi!

    00:49:16Á... Já tý děvce...

    00:49:19Ahoj. Já jsem novej přítel Shellie.

    00:49:21A jsem magor.

    00:49:24Jestli někdy se Shellie prohodíš jediný slovo

    00:49:27nebo pomyslíš na její jméno, skončíš pořezanej natolik,

    00:49:30že budeš ženskejm k ničemu.

    00:49:32Děláš právě obrovskou chybu, kámo.

    00:49:35-Obrovskou chybu!
    -Jo?

    00:49:38Ty jsi zrovna taky jednu chybu udělal.

    00:49:42Že jsi nespláchnul!

    00:49:47TLUMENÝ KŘIK

    00:50:05ŠPLOUCHNUTÍ

    00:50:35Lidi, padáme odsud. Žádný otázky, sakra. Žádný otázky!

    00:50:39Hned!

    00:50:51VÝSTŘELY

    00:50:59Dwighte, co jsi mu hergot udělal?

    00:51:01Dal jsem mu ochutnat vlastní medicínu.

    00:51:04Už tě nebude víckrát otravovat. Co čelist?

    00:51:08Schytala jsem už horší facky.

    00:51:10Dwighte, stalo se to už hodně dávno.

    00:51:14Dřív, než ses tu ukázal s tou svou novou tváří.

    00:51:17Já jsem to udělala jenom z lítosti.

    00:51:21A bylo to fakt jednou.

    00:51:23Udělala jsem pár pitomostí, jo.

    00:51:25Když jsem jednou z těch pitomostí já sám,

    00:51:28tak se na tebe přece nemůžu zlobit.

    00:51:30Ale ten chlap je hrozba, Shellie.

    00:51:34Může někoho zabít, pokud ho nezastavím.

    00:51:37HLUK VRTULNÍKU

    00:51:39Ještě ti zavolám.

    00:51:40-Ne! Nechoď za ním!
    -VNITŘNÍ HLAS:Shellie něco křičí,

    00:51:43ale přes rachot prolétající policejní helikoptéry

    00:51:45-ji sotva slyším.
    -KŘIK

    00:51:48Zní to jako: Je to hajzl.

    00:51:50Ale nejsem si jistej.

    00:51:52Neměl bych takhle riskovat, ale já nemůžu jet domů

    00:51:54a nechat Jackieho a jeho parťáky, aby se pobavili.

    00:51:58Je to smečka vlků a dneska večer ucejtili krev.

    00:52:02-Ženskou krev.
    -Zatraceně, Dwighte, vrať se.

    00:52:06Blázne...

    00:52:09Zatracenej blázne.

    00:52:12Střihnu to přes park, abych dohnal Jackieho,

    00:52:15kterej se žene do kopce jako rachejtle.

    00:52:17Překračuju povolenou rychlost.

    00:52:19Výbornej způsob, jak na sebe upozornit.

    00:52:22A pokud jste jako já, vrah s novým ksichtem,

    00:52:25kterýho od plynový komory dělí jedno sejmutí otisků,

    00:52:28poslední, co si přejete, je upoutat pozornost.

    00:52:31POLICEJNÍ SIRÉNY

    00:52:32Nemám u sebe dost, abych toho poldu uplatil.

    00:52:35A i kdybych měl, vždycky je tu nepatrný riziko,

    00:52:38že je to jeden z těch poctivejch.

    00:52:40Mám se pokusit z toho vykecat,

    00:52:42nebo ho rovnou sejmout a hrát vabank?

    00:52:46Pak mě ale Jackie z tý pěkně horký kaše vytáhne.

    00:52:49-Pozor, Jackie!
    -HEKNUTÍ

    00:52:54POLICEJNÍ SIRÉNA

    00:52:58-Poldové! Jsou nám za zadkem.
    -Ne nadlouho.

    00:53:01A ne tam, kam jedem.

    00:53:03Sevře se mi žaludek.

    00:53:06Jackie nás vede přímo do Starýho města.

    00:53:10POLICEJNÍ SIRÉNA

    00:53:13Polda vypnul sirénu.

    00:53:15Ví, že tady zákon nepředstavuje. Ve Starým městě ne.

    00:53:18Tady jsou zákon holky. Krásný a nemilosrdný.

    00:53:22Pokud máte prachy a hrajete podle pravidel,

    00:53:24splní vám všechny vaše sny, ale když je porušíte,

    00:53:28je z vás mrtvola.

    00:53:37Nazdar, kotě. Tak sama a opuštěná?

    00:53:42Naskoč, zlato. Svezeme tě.

    00:53:45Á, drahouši, dělám jenom denní. A měla jsem pernej den.

    00:53:49Kromě toho... Já grupáče nedělám.

    00:53:53Vlez si do auta, kotě. Pokecáme. Bude fajn.

    00:53:56Na mluvení taky moc nejsem.

    00:53:58Panenko, pochop mě, mám za sebou pekelně blbej den.

    00:54:03Tak blbej, že kam se nachomejtnu, tam jednu schytám.

    00:54:07Ale aby mě odmítla šlapka,

    00:54:09který můžu zaplatit svejma vydřenejma prachama, no,

    00:54:12tak...

    00:54:15...to je ta poslední kapka, kotě.

    00:54:17Zkus to v Alamu na Dylan Street. A pozor, je to Alamo, ne Amigo.

    00:54:22Amigo je gay bar.

    00:54:25Baví tě takhle ponižovat mě i mý kámoše?

    00:54:28Navíc úplně bezdůvodně?

    00:54:32Dál ani krok, Dwighte!

    00:54:35Sledujeme je od chvíle, co se objevili s poldou za zadkem.

    00:54:38Máme všechno pod kontrolou.

    00:54:41Užij si show.

    00:54:44Nemá smysl se s ní hádat. Tady si holky dělají pořádek samy.

    00:54:49Co ta tvoje servírka? Ta, co nikdy nezavře hubu.

    00:54:52-Teď nezačínej, Gail.
    -Úúú...

    00:54:55Jsme kapku nabroušený, co.

    00:54:58To je ten tvůj problém... Příliš se staráš.

    00:55:01A taky nemáš vkus na ženský. V poslední době.

    00:55:04Řekl jsem, teď s tím nezačínej, Gail!

    00:55:07Ti šašci tamhle... To jsou nápadníci tvý servírky?

    00:55:11Jeden z nich si to myslí.

    00:55:13Je úplně mimo.

    00:55:15Chtěl jsem se ujistit, že žádný z vás neublíží.

    00:55:18Nám bezbranným ženám?

    00:55:23Dvacet metrů od nás se schyluje ke krveprolití,

    00:55:26a stejně od ní nedokážu odtrhnout oči.

    00:55:30My holky jsme v bezpečí, Lancelote,

    00:55:32ale ty hochy v chrysleru dělí od smrti jedna malá chybička.

    00:55:37Naše Miha touží po troše tréninku.

    00:55:42Ukáže mi na divoženku, která se prochází na okraji střechy.

    00:55:47-Smrtící malá Miha.
    -Blíží se konec uličky, kovboji.

    00:55:51Otoč to a ušetři sebe a svý kámoše nepříjemností.

    00:55:55Ty jsi ale drzá!

    00:55:58Jenomže k tvý smůle nejsi v pozici, abys mi mohla vyhrožovat.

    00:56:02Past je nachystaná, připravená sklapnout.

    00:56:05A co? Jsou to grázlové. Zaslouží si to, co přijde.

    00:56:10Tak proč ten divnej pocit v břiše, že je něco špatně?

    00:56:13Co já vím, tak nikoho nezabili.

    00:56:17U Shellie to sice bylo pěkně drsný, ale nikoho nezabili.

    00:56:21Ani nezabijou.

    00:56:23Proč ten divnej pocit? Něco, co říkala Shellie.

    00:56:27Nemůžu si to vybavit.

    00:56:28Dobrá, dobrá, fajn. Možná jsem to trochu přehnal.

    00:56:32-Jsem trochu nabroušenej.
    -Spíš podroušenej.

    00:56:36Nepotřebuješ ženskou, ale pořádně se vyspat.

    00:56:38V tomhle stavu bys ženskou stejně nezvládnul.

    00:56:41SMÍCH

    00:56:42Ona ti říká, že na to nemáš, Jacku.

    00:56:45É...

    00:56:47Chceš to vidět?

    00:56:49Chtěla bys vidět, co tě čeká?

    00:56:52ZAHŘMĚNÍ

    00:56:54Viděla jsem všechny tvary, všechny velikosti.

    00:56:58A tohle jsi viděla?!

    00:57:02Vlez do auta!

    00:57:04Á, drahouši... Teď jsi udělal největší pitomost svýho života.

    00:57:14ZASTÉNÁNÍ

    00:57:18KŘIK

    00:57:25Bože! Ne!

    00:57:28Tohle je šílenství!

    00:57:30Tak zničehonic. Bezdůvodně.

    00:57:40Tak dělej. Ukaž se! Dělej!

    00:57:45-Má ji na mušce.
    -Ten má leda houby.

    00:57:47Je mrtvej. Akorát o tom ještě neví.

    00:57:54Mám tě přesně tam, kde chci.

    00:57:57To, co jsi udělala, mi zničí kariéru, děvko!

    00:58:01-Za to draze zaplatíš!
    -Pozor, kam šlapeš, Jackie.

    00:58:04ZASTÉNÁNÍ

    00:58:05BOLESTIVÝ VÝKŘIK

    00:58:07Ježiši...

    00:58:15Tohle není k smíchu.

    00:58:18Nesmějte se, jasný?! Mám hodně významný přátele.

    00:58:22Všechny skončíte na křesle.

    00:58:26Vzdej to, hraje si s tebou. Děláš si to jen horší.

    00:58:29Drž sakra hubu!

    00:58:32Nestřílej, ucpala hlaveň. Bouchne ti to do ksichtu.

    00:58:35Řekl jsem, ať držíš hubu!

    00:58:39HEKNUTÍ

    00:58:44Nic nevidím. Co se děje?

    00:58:49Nic nevidím.

    00:58:52A nic neslyším.

    00:58:54Bože na nebesích, Miho, doraž ho.

    00:58:58Jo. Hoď sebou, zlato.

    00:59:03Neusekla mu hlavu úplně.

    00:59:09Zábavnější asi bylo udělat mu z ní Zippo.

    00:59:14Pak se šlo bez řečí rovnou na věc.

    00:59:16Vytáhnout mrtvoly na studenou dlažbu,

    00:59:18prošacovat kapsy, rozdělit si nalezený prachy.

    00:59:21Já probírám kapsy Jackieho. Má nacpanou šrajtofli.

    00:59:25MasterCard, Discover, platinovej American Express

    00:59:29a skoro tři sta babek ve dvackách,

    00:59:31který si provinile nacpu do náprsní kapsy.

    00:59:35A pak najdu atomovku.

    00:59:39Jackie...

    00:59:42Ty zasranej parchante!

    00:59:49V tom rachotu helikoptéry jsem pořádně neslyšel, co Shellie říká.

    00:59:54Myslel jsem, že křičí: Je to hajzl!

    00:59:56Křičela: Je to fízl!

    00:59:59Detektiv poručík Jack Rafferty.

    01:00:02Novináři mu říkají Železnej Jack.

    01:00:05Zpropadenej policajt hrdina.

    01:00:10Celý roky tady panuje křehký příměří.

    01:00:13Poldové mají svůj podíl ze zisku a povyražení na mejdany zdarma.

    01:00:18Holky si zase vykonávají svou vlastní spravedlnost.

    01:00:21Brání si tak svůj rajón.

    01:00:23Když sem zabloudí polda a nechce koupit, co děvčata nabízejí,

    01:00:26prostě ho vypakujou. Ale vypakujou ho živýho.

    01:00:29Takový jsou pravidla.

    01:00:31Takový je příměří.

    01:00:34Poldové se drží stranou.

    01:00:36A holky se samy brání před pasákama a mafií.

    01:00:41Teď se brána do Starýho města otevře.

    01:00:44Vypukne válka. Ulice co nevidět zrudnou krví.

    01:00:49Ženskou krví.

    01:00:52Poldové, mafiáni... Všechno se tu vrátí do starejch kolejí.

    01:00:57To teda nevrátí!

    01:00:59Máme zbraně. Postavíme se poldům i mafiánům.

    01:01:03A každýmu, kdo se do Starýho města přikrade.

    01:01:06-Půjdeme do války.
    -Neblbni, Gail, neměly byste šanci.

    01:01:09Sežeň mi auťák.

    01:01:11Se slušným motorem a pevnou střechou.

    01:01:14Uklidím ty těla.

    01:01:15Zapomínáš na hlídku, co je sem sledovala?

    01:01:19Poldové vědí, že Rafferty byl tady.

    01:01:21Prohledají kanály, prohledají řeku...

    01:01:23Jakmile ho najdou, přijdou nás vyřídit.

    01:01:26Odvezu ty těla k jámám. Ty prohledávat nebudou.

    01:01:28A nestrkej mi ten kvér do ksichtu, nebo ti ji natáhnu!

    01:01:31A kdopak ty jsi, že tady poroučíš?!

    01:01:35Dostal jsi od nás všechno, co jsi chtěl.

    01:01:37-Buď zticha, Gail!
    -A dostal jsi, co jsi chtěl ode mě.

    01:01:40A co jsi udělal? Zmizel jsi za tou servírkou.

    01:01:44A teď nám sem zavlečeš takovej průser!

    01:01:48Miha se mi přesunuje za záda.

    01:01:51Jediný slovo Gail a rozsekne mě vejpůl.

    01:01:54Chlupatý budou hlídat silnice a dostanou tě.

    01:01:59Náš rajón se pak změní k nepoznání. Pasáci, bití, drogy...

    01:02:03-Znásilňování!
    -Nebudou hlídat silnice. Ještě ne.

    01:02:06Sežeň mi tu zatracenou káru! Jestli to nestihnu, začni válčit.

    01:02:10A teď dej tu hračku od mýho ksichtu!

    01:02:12-Jasný?!
    -Au!

    01:02:15Parchante!

    01:02:21Zapomněla jsem, jak jsi rychlej.

    01:02:26Moje válečnice... Div, že mi neutrhne hlavu.

    01:02:30Vráží svůj jazyk a rty do mý pusy, až mě to bolí.

    01:02:34Exploze, která rozmetá všechny ty nudný, šedivý roky

    01:02:37mezi dneškem a tou ohnivou nocí, kdy byla moje.

    01:02:41Silnej motor a pevná střecha, holky.

    01:02:44Jako bonus hodně prostornej kufr. HROMOBITÍ

    01:02:48Vždycky tě budu milovat, Gail.

    01:02:51Vždycky...

    01:02:54...a nikdy.

    01:03:03Kde jste tuhle kraksnu našly? Podívejte se na ten kufr.

    01:03:07-Do toho se všichni nevejdou.
    -Gail?

    01:03:10Ehm... Jestli už nic nepotřebuješ, nemohla bych jít domů?

    01:03:14Z tý krve a toho všeho se mi už začíná zvedat žaludek.

    01:03:18Jasně, Becky, běž domů. Ale nikomu nic neříkej, jo?

    01:03:22-Ani svý mámě.
    -Do toho kufru je nedostanem.

    01:03:25Aspoň ne v tomhle stavu.

    01:03:28Miho!

    01:03:30A hned, jak přijdeš domů, usuš si vlasy, ať nechytíš rýmu!

    01:03:33ZVUKY SEKÁNÍ

    01:03:41Ježiš!

    01:03:45Ty, Becky! Nemáš s nikým mluvit.

    01:03:48Chci jen slyšet mámin hlas. Nic jí nepovím.

    01:03:51Prosím tě, neříkej to Gail.

    01:03:56Ahoj, mami.

    01:03:59VRZÁNÍ AUTA

    01:04:01Praštěný holky...

    01:04:03Co je to napadlo dát mi tuhle zrezivělou hromadu šrotu.

    01:04:07Ten prťavej kufr byl tak nacpanej, že jsme ho skoro nemohli zavřít.

    01:04:11Vlastně nám nezbylo nic jinýho, než posadit Jackieho přímo vedle mě,

    01:04:16kde ho může zahlídnout každej, kdo by o to jen trochu stál.

    01:04:21Jen do toho... Vem si od něj cigáro.

    01:04:26To ti pomůže.

    01:04:51Zastihla tě chuť na cigáro, co, kámo.

    01:04:59Zavři tu klapačku, Jackie.

    01:05:02Jsi mrtvej.

    01:05:05Jenom si to představuju, tak drž hubu!

    01:05:09É... Tak jako tak to vypovídá něco o tvým stavu, ne?

    01:05:14Teď máš nepříjemný halucinace.

    01:05:16Máš nervy v hajzlu.

    01:05:19A musíš si zapálit.

    01:05:22Víš, že je to pravda. ZACHRČENÍ

    01:05:26CHRČIVĚ MLUVÍ: Nikdo s tím nepřestane nadobro.

    01:05:31Kuřák je kuřák, když začne jít do tuhýho.

    01:05:35Tady jde sakra do tuhýho.

    01:05:37-Jsem v pohodě, tak drž hubu!
    -Nejsi.

    01:05:41Ty šlapky tě... CHRČIVĚ: podrazily.

    01:05:45Není ta rafička nějak moc nízko?

    01:05:50Co uděláš, až ti dojde benzín? Zavoláš odtahovku?

    01:05:55Naletíš každý nohatý buchtě, ty naivko!

    01:05:59Vsadím se, že k těm jámám ani nedojedeš.

    01:06:02Drž sakra hubu!

    01:06:04Dojedu tam.

    01:06:05Těžko, když nebudeš koukat na cestu, brouku.

    01:06:09-TROUBENÍ
    -Pozor!

    01:06:13Á... To je fakt parádička. Jako v nějakým akčním filmu.

    01:06:18-Drž hubu!
    -ZASTÉNÁNÍ

    01:06:20SMÍCH

    01:06:23POLICEJNÍ SIRÉNA

    01:06:25A jsi vyřízenej, kámo.

    01:06:27Je po všem. Jsi v hajzlu.

    01:06:31Jenže tentokrát už ani neřeknu, aby držel hubu.

    01:06:35Jo, je to idiot.

    01:06:38Jo, je mrtvej.

    01:06:41Jasně, že se mi jenom zdá, že mluví.

    01:06:45Ale to furt neznamená, že ten hajzl nemá úplnou pravdu.

    01:06:49Tomu poldovi vážně nemám šanci ujet.

    01:06:52V tomhle ne.

    01:06:54Zajeďte ke krajnici!

    01:06:58Zbejvá otázka, jestli ho mám zabít, nebo ne.

    01:07:02Těžká volba.

    01:07:04Nejspíš je to čestnej chlap.

    01:07:06Poctivej, kterej tvrdě maká na hypotéku, má ženu a kupu děcek.

    01:07:14Moje ruka naprosto samovolně sahá po bouchačce v mým klíně

    01:07:15a prst natahuje kohoutek.

    01:07:19Nevím, co udělám.

    01:07:21Radši zastav, kámo, nebo ho nasereš.

    01:07:25Cokoliv si přeješ, Jackie.

    01:07:28ZASTÉNÁNÍ

    01:07:30Z VYSÍLAČKY: Haló, centrálo, tady stošestka.

    01:07:33Hlásím přepadení kilometr za severní křižovatkou.

    01:07:35Váš přítel dneska trochu přebral, co.

    01:07:38Dva lehce zranění, koroner je na cestě.

    01:07:40-Právě proto řídím já.
    -Pachatelé míří k parku.

    01:07:43Pošlete tam hlídku, ať to tam pročeše. Konec.

    01:07:47-Rozumím, stošestko.
    -Máte rozbité jedno zadní světlo.

    01:07:50Jeden mrtvý. Posílám dva vozy k parku.

    01:07:53Předpokládám, že pachatelé jsou ozbrojeni.

    01:07:56Vyřídíme to jen domluvou.

    01:07:58Z VYSÍLAČKY ŽENSKÝ HLAS: Centrálo, tady vůz 201.

    01:08:00Slyšeli jsme hlášení o přepadení. Jsme dva bloky od toho místa.

    01:08:05A co přijde teď?

    01:08:07HROMOBITÍ

    01:08:11Nádrž vyschla necelýho půl kilometru od jam.

    01:08:16Takže zbytek cesty musím tlačit.

    01:08:19Ještě pár minut námahy a bude to za mnou.

    01:08:22Jackie skončí v pitomý asfaltový jámě

    01:08:25já chytím vlak v Sacred Oaks, pojedu domů a dám si...

    01:08:29VÝSTŘEL

    01:08:34ZASTÉNÁNÍ

    01:08:40Už žádný otázky, Dallas. Udělejte, co říkám.

    01:08:43Stáhněte se z ulice! Zavíráme krám.

    01:08:46Ve Starým městě nebudou kšefty.

    01:08:49Dneska ne.

    01:08:53ZALAPÁNÍ PO DECHU

    01:08:55Nebraň se. Zbytečně si ublížíš.

    01:08:58Vaše věc je ztracená. Víme úplně všechno.

    01:09:02Mrtvola detektiva Jacka Raffertyho bude už brzo v našich rukách.

    01:09:06A to příměří mezi policií a prostitutkami

    01:09:09jednou provždy skončí.

    01:09:10Bude se zatýkat. A budou mrtví.

    01:09:14Můj zaměstnavatel se zmocní toho, co z týhle čtvrti zbude.

    01:09:17Stanou se z vás otrokyně. A nic tomu nezabrání.

    01:09:22Ale jedna věc je v tvý moci... Zachránit spoustu životů.

    01:09:27Stačí, když trochu ulehčíš proces předávání, zlato,

    01:09:31a vyjednáš pro nás výhodné podmínky kapitulace...

    01:09:35Starýho města.

    01:09:37Ty mizernej hajzle! Já tě znám!

    01:09:39S takovými jako ty jsem se už setkal.

    01:09:42Se spodinou Sin City.

    01:09:44Teď sloužím novému pánu.

    01:09:46A ty, děvko, a tvá bídná chátra mu budete brzo sloužit taky.

    01:09:51Teď se obleč!

    01:09:53A jestli chceš, uroň slzu za Dwighta McCarthyho,

    01:09:56protože v týhle chvíli už je jistě mrtvej.

    01:10:00Ty Dwighta neznáš.

    01:10:02Můj chlap se dostane ze všeho.

    01:10:06On se vždycky dostane ze všeho.

    01:10:10Nikdy nepochopím, lidi, proč Amerikáni pořád nad něčím skuhrají.

    01:10:15Tohle je tak velkolepá země. Učiněnej maják moderního světa.

    01:10:20Nízký daně, země neomezenejch možností.

    01:10:23Kde jinde ti za jednu kulku daj takovej majlant?

    01:10:27Každopádně je to lepší

    01:10:29než zadara vyhazovat do luftu letiště a kostely.

    01:10:33Ježiš!

    01:10:36-Našel jsi něco, Murphy?
    -Jo, odznak toho ubohýho poldy.

    01:10:41Je roztrhanej. Něco v něm uvízlo.

    01:10:46Do prdele! To je ta kulka!

    01:10:50ZASTÉNÁNÍ

    01:10:57Ty hajzle podělanej! Parchante!

    01:11:00VÝKŘIK

    01:11:02-Ti čtyři nebyli poldové.
    -ZASTÉNÁNÍ

    01:11:04Byli to žoldáci.

    01:11:06A jestli je najal ten, kdo si myslím, že je najal,

    01:11:09tak ten průser ještě ani nezačal.

    01:11:11Až do teď šlo všechno tak hladce.

    01:11:25Nezapomeň, že ho nemusíme doručit celýho, Briane.

    01:11:31To máš pravdu, Ronnie.

    01:11:33Podej mi kudlu.

    01:11:36Co je? Nemám si tady dát šlofíka?

    01:11:39Jsem na kosti, Ronnie. Jasný?

    01:11:44A máme to.

    01:11:47Krása.

    01:11:49Teď upřímně, Ronnie... Už jsi někdy viděl takovouhle nádheru?

    01:11:54Pro vás tři se vrátíme. Kdyby se tu někdo nachomejtnul,

    01:11:57použijte fantazii. Je to jasný?

    01:12:10Najednou je ticho.

    01:12:13Žádnej vzduch k dejchání.

    01:12:15Jenom strašlivá olejovitá chuť asfaltu deroucího se mi do nosu.

    01:12:20Pusť ho dovnitř, ať ti naplní plíce.

    01:12:25Ony na tebe spoléhaly, a ty jsi to zvoral.

    01:12:29Hubený, ocelový prsty na mým zápěstí.

    01:12:33Miho, jsi anděl.

    01:12:36Jsi světice.

    01:12:38Jsi matka Tereza.

    01:12:40Jsi Elvis.

    01:12:43Jsi bůh.

    01:12:45A kdybys přišla o deset minut dřív, měli bysme ještě hlavu Jackieho.

    01:12:51Dwighte, dostali Gail.

    01:12:55Je to víc než jasný, máte ve Starým městě špiona.

    01:12:58Krysu, která vás prodala mafii.

    01:13:01Zjistíme, kdo to je a zachráníme Gail.

    01:13:03Nejdřív ale musíme dostat Jackieho hlavu.

    01:13:06Dřív, než ji ti dva předají dál, všechno praskne a vypukne válka.

    01:13:10Miho, doufám, že někdo z nich zůstal naživu, aby mohl mluvit.

    01:13:16ZAHŘMĚNÍ

    01:13:22Dávám mu najevo, že to myslím vážně.

    01:13:25VÝKŘIK

    01:13:29A domluvíme se.

    01:13:40Přemejšlej. Zachovej klid.

    01:13:44Je čas dokázat svejm přátelům, že za něco stojíš.

    01:13:48Někdy to znamená umřít.

    01:13:51Někdy to znamená zabít děsnou spoustu lidí.

    01:13:54Tamhle jsou. Co uděláme?

    01:13:57Zastavíme je, Dallas.

    01:14:06Jackieho hlava letí tak blízko,

    01:14:08že skoro stačí natáhnout ruku a chytit ji.

    01:14:13STŘELBA

    01:14:17Seber hlavu! Seber hlavu!

    01:14:21Mám ji! Mám ji.

    01:14:28A sakra! Okoštuj tohle, ty pitomá rajdo!

    01:14:36Netuším, jestli to Miha přežila,

    01:14:39ale jsem na nohou a každá buňka mýho těla prahne po zabíjení.

    01:14:46Chceš tu hlavu, brouku? Tak si pro ni pojď!

    01:14:50STŘELBA

    01:14:55Statečnej kluk!

    01:14:57S klidem bych ti teď mohl prohnat kulku ušima.

    01:15:01Za předpokladu, že bych si nenamočil bouchačku.

    01:15:04Jsi ve výhodě, frájo.

    01:15:07Jsem bezmocnej jak nemluvně.

    01:15:16Teďka na rovinu, drahouši...

    01:15:19S tím mokrým kvérem to byla vyložená lež, omlouvám se.

    01:15:24Víš, já děsně nerad střílím.

    01:15:26Mnohem radši vyhazuju věci do luftu.

    01:15:29Když pošleš do vzduchu střechu hospody

    01:15:31a vidíš kousky těl, jak lítají vzduchem.

    01:15:35Tomu už se "prásk prásk" nemůže nikdy vyrovnat.

    01:15:39Mám tady pár fajnovejch granátů a moc roztomilý dálkový ovládání.

    01:15:45Ale tebe... Tebe odrovnám kudlou.

    01:15:48Zabil jsi mi kámoše.

    01:15:51Někdo ti to měl říct.

    01:15:52Nikdy nedávej Irovi záminku k pomstě.

    01:15:57-Smrtící malá Miha.
    -HEKNUTÍ

    01:16:00Neucítíte vůbec nic, pokud si to ona bude přát.

    01:16:03Zakroutí čepelí...

    01:16:06Takže to cítí.

    01:16:10Říkám, Miho, co uděláme a jak to uděláme.

    01:16:14Vezmu Dallasin telefon

    01:16:16a vyřídím ten nejdůležitější hovor svýho života.

    01:16:19Nejdřív musíme zachránit Gail. Pak přijde na řadu zabíjačka.

    01:16:23Velká, tučná zabíjačka.

    01:16:31PRASKOT, SYKNUTÍ BOLESTÍ

    01:16:35Á!

    01:16:36To tady budem stát a koukat se na to?

    01:16:39Děláš si prdel?

    01:16:41Na Manuta bych se bez omrzení vydržel koukat celou noc.

    01:16:44-Je to umělec.
    -STÉNÁNÍ

    01:16:46A jen pravý umělec by se měl dotýkat takhle krásného exponátu.

    01:16:51Tvá pleť je prostě dokonalá. Tvé nervy tak citlivé.

    01:16:56-Nádhera.
    -Dej jim, co chtějí, Gail.

    01:17:01HLASITÉ ODDECHNUTÍ

    01:17:04-Becky?
    -Je po všem, Gail.

    01:17:07S nima se nedá bojovat. Dwight je mrtvej.

    01:17:11Mají hlavu toho zabitýho poldy. Mafie ji předá šéfovi policie.

    01:17:16Postřílejí nás. Musíš se dohodnout.

    01:17:18Ty falešná mrcho! Ty jsi nás prodala!

    01:17:22Neměla jsem na vybranou. Chtěli ublížit mý mámě.

    01:17:25Musíš se s nima dohodnout, prosím.

    01:17:27Je od tebe sobecký, takhle odporovat, Gail.

    01:17:29Kvůli tobě zbytečně zabijou spoustu holek.

    01:17:32Vůbec ti nešlo o mámu!

    01:17:34Mohly jsme ji ochránit. A ty to moc dobře víš!

    01:17:37Šlo ti jenom o prachy, ty malá, hloupá couro!

    01:17:40Jasně že jde o prachy.

    01:17:41Jasně že jsme mohly mámu přestěhovat do Starýho města

    01:17:44-a říct jí, že její dcera je kurva.
    -Ty jo... Úplnej doják, co. -Tss!

    01:17:49Nabídli mi něco, co ty bys nikdy nemohla.

    01:17:52Východisko. Starala jsem se o vlastní krk.

    01:17:55To máš pravdu.

    01:17:57Drahocennej, hubenej, malej krk!

    01:18:01VÝKŘIK

    01:18:05Jsi šílená! Mohla jsi mi ho rozpárat, ty bláznivá kurvo!

    01:18:09HEKNUTÍ

    01:18:11Schutzi, přines mi moje nože!

    01:18:14Stuko, tuhle zabij!

    01:18:16-To ne! Dali mi slovo!
    -Ty ubohá čubko!

    01:18:19Zasloužila bys něco horšího!

    01:18:21Já věděl, že dnes ráno je důvod vstát z postele.

    01:18:26Hele...

    01:18:28Hele!

    01:18:30Nikoho tam nevidím!

    01:18:32Koukněte na to... Čistej průstřel.

    01:18:35-Hoši, čumte.
    -Je tam něco namotanýho.

    01:18:39-Vypadá to jako vzkaz.
    -Podej mi to!

    01:18:43Mám to úplně skrz. Sledujte.

    01:18:46"Hlavu poldy za tu ženu."

    01:18:48-Dost to bolí.
    -Všichni ven! Pohyb!

    01:18:50Ženský vemte s sebou.

    01:18:52Neměl by mi třeba někdo zavolat doktora?

    01:18:55McCarthy... Ty blázne!

    01:18:59Haló.

    01:19:01Chlapi!

    01:19:03HEKNUTÍ

    01:19:05HROMOBITÍ

    01:19:09Jsou jich desítky... po zuby ozbrojenejch týpků.

    01:19:13Mají přesilu mužů i zbraní.

    01:19:16Ale ulička je křivolaká,

    01:19:19tmavá a velmi úzká.

    01:19:22Nemůžou mě obklíčit.

    01:19:25Někdy je možný nevýhodu zvrátit pečlivou volbou místa boje.

    01:19:34Nechte si Starý město. Je mi to fuk,

    01:19:36ale vraťte mi tu ženu!

    01:19:38NESROZUMITELNĚ: Zastřelte ho, pitomci!

    01:19:41Drž hubu.

    01:19:43-Dwighte, vykašli se na to.
    -Ne, počkejte, něco tu nehraje.

    01:19:47Zavři hubu, nebo ti ji zacpu!

    01:19:50Jistěže, pane McCarthy, férový obchod.

    01:19:53Ta žena patří vám.

    01:20:03A teď mi, doufám, vysvětlíte,

    01:20:05proč bysme vás neměli rozstřílet na kusy.

    01:20:08Dwighte, co jsi to udělal?

    01:20:12To, co jsem udělat musel.

    01:20:15Do nejposlednějšího puntíku.

    01:20:20Ne, tady něco nehraje! Neměl zalepenou pusu.

    01:20:23Jak to, že má zalepenou pusu?

    01:20:27ZAMRUČENÍ

    01:20:37Místo boje je hodně důležitý.

    01:20:39Mazaná finta, McCarthy, ale moc vám to nepomůže.

    01:20:44Ale není nad to, když se objeví vaši přátelé se spoustou zbraní.

    01:20:48Ne! McCarthy, ty sráči!

    01:20:53Holky vědí, co mají dělat.

    01:20:57Žádný uprchlík,

    01:20:59žádná kapitulace, žádný slitování.

    01:21:03Musíme všechny tyhle všivý krysy pobít do poslední.

    01:21:06Doslova do poslední.

    01:21:09Ne kvůli pomstě, ne proto, že si to zaslouží,

    01:21:13ne proto, že svět potom bude lepší.

    01:21:17Potřebujeme hromadu zkrvavenejch mrtvol,

    01:21:19aby si to mafiánskej boss dobře spočítal,

    01:21:22že se mu nevyplatí zahrávat si s holkama ze Starýho města.

    01:21:25HLASY NEJSOU SLYŠET

    01:21:27Valkýra po mým boku křičí

    01:21:30a směje se čirou, nenávistnou a krvelačnou radostí ze zabíjení.

    01:21:35A já zrovna tak.

    01:21:42Ten oheň, lásko... Spálí nás oba.

    01:21:47Na tomhle světě není místo pro oheň, kterej v nás hoří.

    01:21:51Moje válečnice...

    01:21:53Moje Valkýro...

    01:21:55Vždycky budeš moje.

    01:21:58Vždycky.

    01:22:00A nikdy.

    01:22:14Zdravíčko, poldo.

    01:22:17Teda... Nemusím se představovat, že.

    01:22:21Čteš noviny.

    01:22:23Je volební rok. Určitě jsi viděl moje fotky.

    01:22:26Víš, kdo jsem. A taky víš, co dokážu.

    01:22:29Já tě vyřídím, Hartigane.

    01:22:32Tvrdě a bezcitně tě vyřídím.

    01:22:35Ustřelil jsi mýmu synovi ucho.

    01:22:38Ustřelil jsi mu taky jednu ruku. Nevynechal jsi ani ptáka a koule.

    01:22:45Leží v kómatu. Možná se z něj už nikdy neprobere.

    01:22:49Můj kluk...

    01:22:51Mohl to bejt první Roark v prezidentským křesle,

    01:22:54ale ty jsi mi z něj udělal impotentního kripla bez koulí.

    01:22:58Když jsi mačkal spoušť, cítil ses mocnej.

    01:23:02Moc ale nedělá placka nebo zbraň.

    01:23:07Moc si získáš lží.

    01:23:10Velkým lhaním, na který ti přistoupí celej svět.

    01:23:14Jak jednou všechny přesvědčíš,

    01:23:16že nic z toho, co si myslí, není pravda, máš je v hrsti.

    01:23:20Uvedu ti příklad.

    01:23:22V týhle nemocnici je tak pět set lidí.

    01:23:27Mohl bych do tebe nasolit celej zásobník

    01:23:30a ani by mě nezatkli. Všichni by kvůli mně lhali.

    01:23:33Všichni, na kom záleží, jinak by se jejich vlastní lži,

    01:23:36samotný základy Sin City, sesypaly jako domeček z karet.

    01:23:41SMÍCH

    01:23:45Ale já tě chci mít zdravýho a silnýho. No vážně.

    01:23:48Dokonce dávám vlastní peníze na operaci,

    01:23:50aby ti spravili to tvý nemocný srdce.

    01:23:55Čeká tě hodně dlouhej život. O to se postarám.

    01:24:00Budeš odsouzenej za znásilnění toho spratka

    01:24:04a zmrzačení mýho kluka. Zbytek života strávíš ve vězení.

    01:24:08Zdiskreditovanej, zničenej...

    01:24:12A sám.

    01:24:14Tvoje žena...

    01:24:16Řekni jí pravdu a je po ní. Řekni ji komukoliv a je mrtvej.

    01:24:23PLAČTIVĚ: Nedovolí mi svědčit.

    01:24:25Řekla jsem policajtům, že jsi mě zachránil,

    01:24:28a oni se mohli pominout.

    01:24:30Přemluvili rodiče, abych nebyla u soudu.

    01:24:32Prý jsi mi udělal ošklivý věci.

    01:24:35Řekla jsem, že jsi mě zachránil před Roarkem.

    01:24:37Ani mě nevzali na prohlídku, jestli jsem pořád panna.

    01:24:41Jsem naživu a jsem pořád panna jen díky tobě.

    01:24:46-Všechno to překroutili.
    -Pravda občas nemá velkej význam.

    01:24:51Ale ty si pamatuješ, jak to bylo.

    01:24:55To pro mě moc znamená.

    01:24:59Ale drž se stranou, Nancy.

    01:25:01Zabijou tě, jestli se mi nevyhneš. Nechoď za mnou.

    01:25:06Nepiš mi. Už nevyslovuj moje jméno.

    01:25:10Když za tebou nemůžu chodit, budu ti aspoň psát, Hartigane.

    01:25:14Budu se podepisovat Cordélie.

    01:25:16To je jméno hrdinky z mých oblíbených detektivek.

    01:25:20Budu psát každý týden. Až do svý smrti.

    01:25:24Tak fajn.

    01:25:27Utíkej domů.

    01:25:29Nejsi tu v bezpečí.

    01:25:35Sbohem, Nancy.

    01:25:40Mám tě ráda.

    01:25:50-ZASTÉNÁNÍ
    -John Hartigan!

    01:25:53Pan spravedlivej!

    01:25:57Pan podle předpisů!

    01:26:00Pan důležitej!

    01:26:02É!

    01:26:04Což o to, chlape, máš mý uznání, že ses takovejch let nenamočil.

    01:26:10Ale teď se ti to všechno jaksi vrací.

    01:26:13A to pěkně i s úrokama. HEKNUTÍ

    01:26:17ZASTÉNÁNÍ

    01:26:19Měla bych se na něj mrknout. Nevypadá dobře.

    01:26:23Vždyť ten jenom kypí zdravím. Vidíš, Tammy?

    01:26:26SMÍCH

    01:26:28Zdravej jako rybička. SMÍCH

    01:26:31To je Tammy. Je to kus, co.

    01:26:35Půjčil jsem si ji ve Starým městě.

    01:26:37Ukážu ti, co už nikdy nebudeš mít.

    01:26:40Ne ve vězení. Slyšíš, Hartigane?

    01:26:43Tak nebuď zabedněnej a začni spolupracovat!

    01:26:46Možná si pohraješ i s Tammy.

    01:26:49Viděl jsi to? Ona ucukla.

    01:26:53Je jí z tebe nanic.

    01:26:55Slyšela, co jsi provedl tý malý holce.

    01:26:58Sám sobě jsem slíbil, že tuhle cenu zaplatím.

    01:27:01Tak platím.

    01:27:03Nezachráním život malý holce, abych ji pak předhodil psům.

    01:27:07Já teda určitě ne. Chtějí doznání.

    01:27:10Nedostanou ho.

    01:27:15Když mě dají na samotku, čeká tam na mě dopis od Nancy.

    01:27:19Říká si Cordélie. Přesně tak, jak slíbila.

    01:27:22Nepíše o ničem, co by ji mohlo prozradit.

    01:27:26Počítám, že mi pošle ještě pár dopisů, než si najde jinou zábavu.

    01:27:31Ale každej čtvrtek dorazí další.

    01:27:35Hodná holka.

    01:27:37Při čtení se snažím, aby se mi netřásly ruce.

    01:27:41Je to moje jediná kamarádka. Dcera, kterou jsem nikdy neměl.

    01:27:45Moje milá Cordélie. Hubená, malá Nancy.

    01:27:51Uběhne dlouhejch osm let.

    01:27:58Pak přijde čtvrtek,

    01:28:00kdy vyskakuju z pryčny natěšenej jako děcko o Vánocích,

    01:28:03ale jen civím na prázdnou podlahu svý zatracený cely

    01:28:06a hledám dopis od Nancy, kterej tam není.

    01:28:10A pak další čtvrtek bez dopisu.

    01:28:12Je v pořádku? Nestalo se jí něco?

    01:28:17Pořád nic.

    01:28:19Už jsou to dva měsíce a ani slovo od Nancy.

    01:28:23Našli ji? Dostali se k ní?

    01:28:26No jasně! Ty starej blázne!

    01:28:30Spočítej si to... Nancy už je devatenáct.

    01:28:33Jak dlouho sis myslel, že ti bude psát?

    01:28:35Je svatá, že to vůbec vydržela tak dlouho.

    01:28:39Zapomněla na tebe, starouši.

    01:28:42Jsi sám.

    01:28:44Úplně sám.

    01:28:47VZDECH

    01:28:53Ten chlap děsně páchne. Jako zkažený jídlo.

    01:28:57Jako mrtvola hozená do kontejneru uprostřed léta.

    01:29:01Smrdí, až se mi chce zvracet.

    01:29:12HEKNUTÍ

    01:29:14Ten parchant mi málem urazil hlavu.

    01:29:17Když se proberu, vidím stejnou obálku, jakou používá Nancy.

    01:29:22Ale není v ní dopis.

    01:29:25Je to něco měkkýho. Něco, co by mělo bejt živý.

    01:29:29Kousek masa s kostí.

    01:29:31Něco jako ukazováček pravý ruky devatenáctiletý holky!

    01:29:35Jak ji sakra našli?! Byla tak opatrná.

    01:29:38Nikdy neprozradila, kde bydlí nebo pracuje.

    01:29:41KŘIK

    01:29:46Musím se dostat ven. Musím jí pomoct.

    01:29:50Není nic důležitějšího. Ani můj život ani moje hrdost.

    01:29:54Chtějí moji konečnou kapitulaci.

    01:29:57Dostal jsi mě, Roarku! Porazil jsi mě.

    01:30:01Říkám všechno, co chtějí slyšet a přesně tak, jak to chtějí slyšet.

    01:30:05Říkám, že jsem odpornej, zvrhlej pedofil.

    01:30:08Odkejvu jim úplně všechno, co chtějí.

    01:30:11Mám tě rád, Nancy.

    01:30:25Do města je to lán světa, Hartigane.

    01:30:30Nechceš se svézt?

    01:30:33-Když se budeš držet přede mnou...
    -Kriminál ti vlezl na mozek.

    01:30:36No, jo, taky to byla doba. Bože...

    01:30:40Osm let.

    01:30:43Jo. Osm let.

    01:30:48Hele, jestli tě to potěší, kámo,

    01:30:52kvůli tobě se nenávidím.

    01:30:57-Máš zprávy o Eileen?
    -Jo.

    01:31:00Znovu se provdala.

    01:31:03Jsou to čtyři roky.

    01:31:06A má dvě děti.

    01:31:08-Je mi to líto.
    -Nemusí.

    01:31:12Jsem rád.

    01:31:15Eileen vždycky chtěla děti.

    01:31:18Bude dobrá máma.

    01:31:21Jak jsi řekl, Bobe...

    01:31:24Byla to dlouhá doba.

    01:31:37Srdečně se s Bobem rozloučíme.

    01:31:40Pak vyrážím hledat jedinou lidskou bytost na týhle planetě,

    01:31:43na který mi záleží... Nancy.

    01:31:45Jak mohli zjistit, že mi ty dopisy píšeš ty?

    01:31:49Jak zjistili, kdo jsi?

    01:31:51A co ti provedli, holčičko?

    01:31:58Úplný ticho.

    01:32:00Žádný známky života.

    01:32:03Dal si Roark takovou práci, aby potrápil zlomenýho starce?

    01:32:06Jako kluk postrkující mouchu, který předtím utrhl křídla.

    01:32:10A co udělal Nancy?

    01:32:13Tak tohle jsi studovala, holka? Trestní právo.

    01:32:17Nikde žádnej deník, telefonní čísla, adresy.

    01:32:22Jediným záchytným bodem můžou bejt sirky z pochybnýho pajzlu.

    01:32:26Je to rána naslepo, ale třeba tam má nějaký známý.

    01:32:37Slepá ulička.

    01:32:39Mezi tyhle ožraly a nadržence by Nancy nikdy nevkročila.

    01:32:42Ale jestli mám najít aspoň chabý vodítko k tomu, kde Nancy je,

    01:32:46nebo kdo ji unesl a zmrzačil, tak tohle je to místo.

    01:32:49Promiňte, slečno, mohla byste mi pomoct?

    01:32:53-Někoho hledám.
    -Za chladných nocí, jako je tahle,

    01:32:56všichni někoho hledají.

    01:32:58Ne, tak to není. Jmenuje se Nancy.

    01:33:00Koukni se tam nahoru, poutníku. Tvoje Nancy to už rozjíždí.

    01:33:14Hubená, malá Nancy Callahanová...

    01:33:17Vyrostla.

    01:33:19A vyspěla.

    01:33:22Nancy Callahanová, devatenáct let.

    01:33:27A to jsem čekal malou, hubenou knihomolku,

    01:33:30možná až zbytečně nesmělou a stydlivou.

    01:33:33Jak zatraceně málo mi toho o sobě za všechny ty roky napsala.

    01:33:43Jak ji sakra našli?

    01:33:46A pak mi to dojde.

    01:33:48Byla to bouda.

    01:33:51Zavedl jsem je přímo k ní.

    01:34:01Ještě si tě nevšimla.

    01:34:05Otoč se a vyjdi z těch dveří.

    01:34:08Vytáhni toho mizeru ven.

    01:34:10Nějak mu seber tu jeho bouchačku a zabij ho!

    01:34:14Jsi jen propuštěnej vězeň,

    01:34:16kterej nadrženě sleduje exotickou tanečnici.

    01:34:19Ještě pár vteřin a bude v bezpečí.

    01:34:23Ne, Nancy, nedívej se na mě!

    01:34:26Nesmíš mě poznat!

    01:34:30-KŘIK PUBLIKA
    -Nancy...

    01:34:37Není čas vysvětlovat.

    01:34:40Udělal jsem hroznou chybu.

    01:34:41Hrozí ti velký nebezpečí. Musíme oba vypadnout. Hned.

    01:34:45Jak řekneš, Hartigane. Jen na sebe něco hodím.

    01:34:48Jo.

    01:34:51A já už myslela, že jsi na mě zapomněl.

    01:34:54-Na mě i ty mý dopisy.
    -Ty mě držely.

    01:34:59Díky nim jsem se nezabil.

    01:35:02Hoď sebou, jo?

    01:35:10-Možná bych měl řídit.
    -Ani náhodou.

    01:35:14S tímhle šrotem to umím jenom já.

    01:35:18NASTARTOVALA

    01:35:22A mám takový tušení, že ty budeš muset střílet.

    01:35:25-Nemám zbraň.
    -Pod sedadlem.

    01:35:30Je nabitá a funkční.

    01:35:33Jo. Bude stačit.

    01:35:36Párkrát už jsem z ní vypálila. Kope jak mula.

    01:35:43Hartigane... Tolik bych ti toho chtěla říct.

    01:35:49Pořád jsem myslela jenom na tebe.

    01:35:51Všechny ty nekonečný probdělý noci.

    01:35:54-O čem to mluvíš?
    -VÝSTŘEL

    01:35:56Sakra! Napouštěj volant, Nancy! Udrž to na silnici!

    01:36:00Panebože!

    01:36:05-Spoléhám na tebe, starouši.
    -Co to děláš?!

    01:36:08Dokaž, že ještě za něco stojíš.

    01:36:16Udrž to auto na silnici, Nancy!

    01:36:22Střílí docela slušně. Je zkušenej, ale má moc naspěch.

    01:36:26Rozhazuje kulky, jako by to byly bomby.

    01:36:33Neumí si počkat. Pečlivě zamířit a podívat se ďáblovi do očí.

    01:36:38VÝKŘIK

    01:36:46Zastav, Nancy. Musím potvrdit zásah.

    01:36:49-Cože?
    -Tak zastav to auto!

    01:36:51Jasně, zastavit auto. Potvrdit zásah.

    01:37:00Promiň. Byla jsem mimo.

    01:37:03Byla jsi skvělá. Dobrý.

    01:37:06-Zůstaň tady, hned se vrátím.
    -Ne! Nenechávej mě tady.

    01:37:09S tebou se mi nic nestane.

    01:37:12Prosím. Chci s tebou zůstat.

    01:37:24Ten smrad... Skoro se pozvracím.

    01:37:28Jeho krev smrdí ještě hůř než on. Ježiši!

    01:37:31A je jí tady všude plno. A ten kripl nikde.

    01:37:34Je pryč.

    01:37:37-VZDÁLENÉ SIRÉNY
    -Nemáme čas.

    01:37:39Sirény... Dřív jsem jejich zvuk vítal.

    01:37:44Nezbejvá, než najít místo, kam se schovat.

    01:37:47Uklidnit Nancy a rozmyslet se, co budu proboha dělat dál.

    01:37:51Ten smrad se nás drží celou cestu až do motelu.

    01:37:54Nancy, byl jsem v tvým bytě. Okno bylo úplně dokořán.

    01:37:59Pokoje vypadaly prázdný, proto jsem myslel, že tě unesli.

    01:38:03Moje okno? Zase mě vykradli? Potřetí tenhle rok!

    01:38:07Přísahala jsem, že jestli tě ještě uvidím, budu silná,

    01:38:10ale zase jsem jenom vyděšená a bezmocná.

    01:38:13-Jsem tak pitomá.
    -TICHÉ POKAŠLÁVÁNÍ

    01:38:15Posaď se, budeš se cítit líp.

    01:38:20S lidma mi to nikdy moc nešlo.

    01:38:23Na uklidnění vyděšený devatenáctiletý holky

    01:38:26jsem stejně dobrej jako člověk s obrnou

    01:38:28na operaci mozku hasákem.

    01:38:30Miluju jenom tebe, Hartigane.

    01:38:33Celý ty roky.

    01:38:36To z tebe mluví pocuchaný nervy, Nancy.

    01:38:38Jsi vyčerpaná. Musíš se vyspat.

    01:38:41-Chci spát s tebou.
    -Přestaň, Nancy.

    01:38:45Osm let...

    01:38:47Proč myslíš, že jsem ti nepřestávala psát?

    01:38:51To nebyl jenom vděk.

    01:38:53Zkoušela jsem se zamilovat.

    01:38:56Párkrát se mi to dokonce povedlo, ale já už zamilovaná byla.

    01:39:01-Do tebe.
    -Kristepane! Nancy, přestaň.

    01:39:05Mohl bych bejt tvůj dědeček.

    01:39:07-Jsi jen vystrašená.
    -Ne, nejsem.

    01:39:10Ne.

    01:39:46Ne, to nejde. To prostě nejde, Nancy.

    01:39:49Proboha, jsi ještě dítě!

    01:39:52Ale já tě miluju.

    01:39:59To já tebe taky.

    01:40:01Z celýho srdce.

    01:40:04Studená sprcha... To pomůže.

    01:40:07Ne, Nancy.

    01:40:10VÝKŘIK

    01:40:12Poznáváš můj hlas, Hartigane?!

    01:40:14Poznáváš můj hlas, ty podělanej poldo?!

    01:40:18Vypadám jinak, ale určitě poznáváš můj hlas.

    01:40:22Jasně. Poznávám tvůj hlas, juniore.

    01:40:28Všechno je v tahu.

    01:40:31Prozradil jsem jedinou blízkou duši a vydal ji do rukou násilníka,

    01:40:35kterýho jsem považoval za mrtvýho.

    01:40:38Nalítnul jsem rozmazlenýmu senátorskýmu synáčkovi.

    01:40:41Všechno je v tahu.

    01:40:43Klumpe, to jsem já.

    01:40:45Potřebuju tady vyzvednout jednu mrtvolu.

    01:40:48A taky mi připrav večírek.

    01:40:50Jo, holku už mám, ty pitomče!

    01:40:53Musí to bejt dokonalý, nebo brnknu tátovi.

    01:40:55Nástroje ať jsou pěkně ostrý.

    01:40:58Připravte to, ať je to dokonalý!

    01:41:02Budu dělat všechno, co budu chtít.

    01:41:04Jak to budu chtít a kdy to budu chtít.

    01:41:08Můj táta... Měl bych ho rád, kdybych ho míň nenáviděl.

    01:41:12Dal majlant za experty z celýho světa, aby mi vrátili to vybavení,

    01:41:16co jsi mi ustřelil mezi nohama,

    01:41:18a ten prďola měl zase naději, že se dočká vnoučete.

    01:41:21Nicméně... Mělo to tak trochu vedlejší účinky.

    01:41:25Ale já si nestěžuju, kdepak.

    01:41:27Co jsi byl pryč, báječně jsem si užíval.

    01:41:30A teď jsi mě dovedl ke svý milovaný Cordélii.

    01:41:33Lámal jsem si hlavu, kdo píše ty dopisy.

    01:41:35Nenechala ani stopu.

    01:41:38Moc chytrá holka. A hezká. Moc hezká.

    01:41:42ZASLINTÁ

    01:41:44Na můj vkus je sice trochu stará, ale projednou přimhouřím oko.

    01:41:47Nancy, nesmíš křičet.

    01:41:51Ať ti udělá cokoliv, nekřič.

    01:41:53Bude křičet!

    01:41:55Celou noc si dám na tvý sladký Nancy záležet.

    01:41:58A ty umřeš s vědomím, že je to jen tvoje chyba.

    01:42:01Všechny křičely, Hartigane. Křičely desítky, možná i stovka.

    01:42:06Za těch osm let křičely úplně všechny.

    01:42:09A kdyby nebyli všude kolem lidi, předvedl bych ti už tady,

    01:42:13jak bude drahá, půvabná Nancy křičet.

    01:42:15Bude to přímo pekelná jízda.

    01:42:21ZAHEKÁNÍ

    01:42:27A je to. Není jak bojovat.

    01:42:30Nezbývá naděje.

    01:42:32Není šance. Je to tady.

    01:42:36Tohle je konec.

    01:42:40Ne! Ještě to zkus, starouši.

    01:42:43Zatni krční svaly. Rychle!

    01:42:46To okno! Třeba mají alarm.

    01:42:48To okno! Zatni krční svaly, zatraceně!

    01:42:52Neztrať vědomí!

    01:42:55Žádnej alarm.

    01:42:57Střep! Přeřízni provaz.

    01:42:59Ty do dokážeš. Dokážeš to!

    01:43:02Jest mou trýznivou povinností vyjádřit nelibost

    01:43:05nad vaším zbrklým

    01:43:07a vskutku neuváženým výběrem takovéhoto nápadného

    01:43:10a pro náš účel nepraktického vozu, pane Shlubbe.

    01:43:13V souvislosti s naším úkolem

    01:43:15vám nyní předložím následující orientační dotaz.

    01:43:20Kam, v tomto aerodynamickém

    01:43:22a kufru prostém dopravním prostředku,

    01:43:26třebaže libidózním, to připouštím,

    01:43:28kam sem uložíme náš sotva nedávno zesnulý náklad?

    01:43:36Pouze vyjadřuji rozpaky hraničící se znepokojením.

    01:43:39ZASTÉNÁNÍ

    01:43:44Řekni, kam Roark vozí holky, nebo jsi bez palice!

    01:43:47-ZACHRČÍ
    -Srozumitelně, šmejde!

    01:43:49Odpověď zní vskutku venkovsky. Ba agrárně.

    01:43:53ZACHROPTĚNÍ Na farmu.

    01:43:57Víc jsem nepotřeboval slyšet.

    01:43:59Každej policajt ví o farmě Roarkovic rodiny.

    01:44:02A taky ví, že se jí má vyhnout.

    01:44:04Shlubb a Klump měli slušnej arzenál.

    01:44:07Ještě se bude hodit.

    01:44:09Ale nejdřív musím pracovat tiše.

    01:44:12Tiše a zákeřně.

    01:44:15Nancyino auto. Deset kilometrů od farmy.

    01:44:18Řekla mi: S tímhle šrotem to umím jenom já.

    01:44:21Hodná holka.

    01:44:23Žlutýmu parchantovi to chcíplo, a ty jsi mu neřekla,

    01:44:26jak to znovu nakopnout. Mlčela jsi jako hrob.

    01:44:29Junior musel zuřit.

    01:44:31Určitě ti pořádně nafackoval. A ty jsi zůstala silná.

    01:44:35Získala jsi pár minut navíc.

    01:44:37Ještě je naděje, Nancy.

    01:44:40Jen nekřič.

    01:44:43Auťák nechávám asi kilometr od farmy a pouštím se lesem.

    01:44:46Nejsem ani v polovině, když to přijde.

    01:44:48ZASTÉNÁNÍ

    01:44:51Moje srdce.

    01:44:52To nemůže bejt moje srdce. Operovali mě.

    01:44:56KAŠEL Ošklivej kašel.

    01:44:59Krvavej.

    01:45:01Teď už je to jedno. Teď už nemusím zůstat naživu tak dlouho.

    01:45:09Ubohej způsob, jak zabít chlapa, ale je to tichý.

    01:45:12ZASTÉNÁNÍ

    01:45:17Nenávidět se můžeš pak.

    01:45:28ZVUKY BIČOVÁNÍ Z DOMU

    01:45:32Děláš si to jenom horší, ty blbá krávo! Jenom horší!

    01:45:43To mě chceš unavit?

    01:45:46Na to čekáš, až se unavím?

    01:45:48Ty jsi ten, kdo se tu sesype!

    01:45:50Víš, co budeš dělat pak? Fňukat a škemrat.

    01:45:55A budeš křičet!

    01:45:57Ale ano, budeš křičet, ty pitomá, tlustá krávo!

    01:46:02Budeš křičet!

    01:46:08Myslíš, že zůstanu při bičování, zlato?!

    01:46:11To byla jen předehra.

    01:46:15Hartigan měl pravdu, zrůdo.

    01:46:18Když nezakřičím, tak se ti nepostaví.

    01:46:21Jsi ubožák!

    01:46:25Ubožáku!

    01:46:29Není moc chytrý dělat si ze mě srandu.

    01:46:33Mohl bych se opravdu naštvat.

    01:46:39-VÝSTŘEL
    -ZASTÉNÁNÍ

    01:46:42Ty starej pitomče! Jsi moc zbrklej.

    01:46:45Á!

    01:46:47Kruci! To není možný!

    01:46:51Vrazíš sem jako "rytíř kulatýho stolu" na koni.

    01:46:54Dědku pitomej!

    01:46:56-Pěkně jsem ho sundal.
    -Neriskuj. Radši ho ještě provrtej.

    01:47:00OBA ZASTÉNAJÍ

    01:47:04Dobrá rada.

    01:47:09BOLESTIVÝ VZDECH

    01:47:16Vzdej to, juniore. Je po všem.

    01:47:19-Pusť ji!
    -Leda ve snu, Hartigane.

    01:47:22Budu se ti dívat do očí, až před tebou vykostím tvou vysněnou holku.

    01:47:26Koukni se na sebe!

    01:47:28Skácíš se tady, vždyť ani tu svou bouchačku neuzvedneš.

    01:47:32Ale uzvednu.

    01:47:35-Á...
    -ZACHECHTÁNÍ

    01:47:41Na malej moment jsi mě vyděsil, dědku.

    01:47:44Nancy... Promiň.

    01:47:47Radši nebudu riskovat. Počkej na mě!

    01:47:51BOLESTIVÝ STEN

    01:47:53Nejdřív si tě pěkně zpracuju, až pak začne představení.

    01:47:58Už se to blíží!

    01:48:02-A bude to bolet.
    -Tak to máš pravdu.

    01:48:07ZAHEKÁNÍ

    01:48:10Šmejde!

    01:48:12HEKNUTÍ

    01:48:15Zbavuju ho jeho zbraní.

    01:48:18-ZASTÉNÁNÍ
    -Obou.

    01:48:21KŘIK

    01:48:30Osm dlouhejch let, ty úchylnej, zkurvenej parchante!

    01:48:36Za chvíli už jen zatloukám kosti s kusy masa do podlahy.

    01:48:40A tak skončím.

    01:48:42Sbohem, juniore.

    01:48:45Těšilo mě.

    01:48:51Hm!

    01:48:52Nezakřičela jsem, Hartigane. Jak jsi řekl.

    01:48:57-Ani jednou.
    -Já vím, holčičko.

    01:49:01Byla jsi statečná.

    01:49:14Než dojdeme k autu, Nancy se přestane třást.

    01:49:17Prohřeje se jí kůže. Už je to zase ona.

    01:49:21Děkuju za ten teplej kabát.

    01:49:25A za maličkosti jako,

    01:49:27že jsi mi zachránil život. Dvakrát.

    01:49:31Měla bys vyrazit.

    01:49:33-Ty se mnou nepojedeš?
    -Ne.

    01:49:36Jedou sem kamarádi. Posbírám důkazy.

    01:49:39Chci totiž tohle svinstvo zveřejnit.

    01:49:42Sebe očistím a senátora Roarka dostanu za mříže, kam patří.

    01:49:48Nechci tě ztratit.

    01:49:50Už ne.

    01:49:54Ty mě nikdy neztratíš.

    01:50:10Nancy Callahanová... Moje životní láska.

    01:50:14Stydím se, že jsem jí lhal. Doufám, že mi odpustí.

    01:50:19Dostat senátora Roarka za mříže?

    01:50:21Jasně.

    01:50:23A po tomhle zázraku si to můžu rozdat se samotným Bohem.

    01:50:26Neexistuje žalobce, který by šel po senátoru Roarkovi.

    01:50:30Zabil jsem jeho jedinýho syna. Rodová linie končí.

    01:50:33Roark přišel o dědice.

    01:50:37Použije veškerou svou moc, aby se mi pomstil.

    01:50:40A půjde po mně přes Nancy. Zase ji najde.

    01:50:43Nikdy to neskončí.

    01:50:45Nikdy nebude v bezpečí.

    01:50:47Ne dokud budu naživu.

    01:50:50Je jen jedinej způsob, jak ho porazit.

    01:50:53Starej chlap umře,

    01:50:56mladá holka bude žít.

    01:50:58Férovej obchod.

    01:51:04Miluju tě, Nancy.

    01:51:14Ano.

    01:51:16Mami, nezačínej s tím zase.

    01:51:18Město za to nemůže. Bouračka se ti může stát kdekoli.

    01:51:23Jo, jenom zlomenina.

    01:51:25Doktor říkal čistá fraktura. Zas budu jako rybička.

    01:51:32Hm.

    01:51:42Hm.

    01:51:47VNITŘNÍ HLAS:Vydejte se v Sin City na to správný místo

    01:51:51a najdete tam... cokoliv.

    01:51:54Becky?

    01:51:58Nezapálíte si?

    01:52:03Miluju tě, mami.

    01:52:07Cokoliv.

    01:58:12Titulky: Milada Sládková Česká televize 2015

    Dead Poets Society / Общество мертвых поэтов (1989)

    00:00:11 Česká televize uvádí americký film

    00:00:39 Stůj rovně a nehrb se.

    00:00:51 Chyť bratra kolem ramen!

    00:00:55 To je ono. A ještě jednu.

    00:01:00 SPOLEČNOST MRTVÝCH BÁSNÍKŮ

    00:01:05 Tak znovu: půjdete podél první řady

    00:01:08 směrem k panu řediteli, a pan Nolan

    00:01:10 vám potom dá znamení, kdy je máte zapálit chlapcům.

    00:01:13 Ano.

    00:01:15 Tak hoši, připravte se!

    00:01:24 Zvednout korouhve!

    00:01:31 Vyhrávají dudy

    00:02:15 Dámy a pánové, chlapci, Světlo poznání.

    00:02:35 Před sto lety, roku 1859, jedenačtyřicet chlapců

    00:02:42 vašeho věku zde dostalo stejnou otázku,

    00:02:46 jíž vítáme na začátku roku i vás.

    00:02:50 Pánové, jaké máme čtyři pilíře?

    00:02:55 Tradice. Čest. Disciplína. Hodnoty!

    00:03:02 Weltonovu akademii dokončilo v první roce pět studentů.

    00:03:07 Loni jich absolvovalo padesát jedna.

    00:03:10 A přes 75% z nich pokračuje na univerzitách.

    00:03:17 Tak vysoká úspěšnost je výsledkem toho,

    00:03:22 že zde studentům vštěpujeme pevné zásady.

    00:03:27 Proto k nám, vy rodiče, posíláte své syny.

    00:03:31 Proto jsme první ze všech soukromých středních škol

    00:03:35 ve Spojených státech!

    00:03:45 Jak asi víte, oblíbený pan Portius,

    00:03:48 profesor literatury, šel do penze.

    00:03:52 Mám tu čest představit vám jeho nástupce,

    00:03:55 pana Johna Keatinga!

    00:03:58 Patří k našim nejlepším absolventům

    00:04:01 a několik posledních let učil na proslulé

    00:04:03 Chester School v Londýně.

    00:04:11 Jsem docela rád zase zpátky.

    00:04:13 Ahoj, Charlie, pak se za tebou stavím!

    00:04:22 Támhle opravili střechu. I tamhletu věž.

    00:04:25 -Byla tam dřív studovna.
    -Není asi moc velká.

    00:04:29 -Těší mě, dobrý den.
    -Dobrý den.

    00:04:33 Na shledanou, děkujeme vám za návštěvu.

    00:04:35 Krásná slavnost, pane Nolane, jako vždy.

    00:04:37 -Rád vás tu vidím.
    -Dobrý den. I já vás.

    00:04:39 To je náš nejmladší. Todd.

    00:04:41 Pane Andersone, musíte se činit, mladíku.

    00:04:44 Váš bratr tu patřil k nejlepším. Ano.

    00:04:48 -Moc pěkná slavnost.
    -Děkuji.

    00:04:50 Jsem rád, že jste spokojeni.

    00:04:51 -Gaile?
    -Johne?

    00:04:53 Jsem hrozně rád. Dobrý den.

    00:04:55 Neile, čekáme od vás velké věci.

    00:04:57 Děkuju vám. Určitě vás nezklame.

    00:04:58 Co, Neile? Vynasnažím se.

    00:05:02 -Tak běž. Jsi už velký kluk.
    -Usměj se.

    00:05:06 -Neplač, to přejde, zvykneš si.
    -Doprovodíme tě.

    00:05:09 Bude se ti tu líbit.

    00:05:16 Ahoj! Já s tebou mám bydlet.

    00:05:18 Jsem Neil Perry. Todd Anderson.

    00:05:22 Proč jsi šel z Balincrestu? Bratr studoval tady.

    00:05:25 Aha, ty jsi od toho Andersona.

    00:05:28 To je na zánět dutin. Kapky.

    00:05:30 A kdyby náhodou nemohl polykat, dejte mu tohle.

    00:05:33 -Ano.
    -Při dýchacích potížích tohle.

    00:05:35 Ano. Dobře. Ano, jistě.

    00:05:37 Nezapomněl sis zvlhčovač? Máš zvlhčovač?

    00:05:40 Jo, mám ho.

    00:05:42 Ahoj, Neile. Ahoj.

    00:05:44 Jé, ahoj, Neile. Ahoj.

    00:05:47 Neile. Přijdeš do studovny? Jo, přijdu.

    00:05:50 Zase se tam sejdem. Ten tvůj spolubydlící

    00:05:52 vypadá jako stydlivka! Promiň.

    00:05:59 Camerona si nevšímej. On si často nevidí do pusy.

    00:06:08 Povídali, žes byl na letní škole.

    00:06:11 Jo. Na chemii. Táta chtěl, abych byl napřed.

    00:06:15 A co tys dělal v létě? Nic.

    00:06:20 Dveře. Zavři. Rozkaz.

    00:06:24 Pánové, jaké jsou čtyři pilíře?

    00:06:27 Drezúra, strach, biflování, hovadiny.

    00:06:31 Takže doučování. Meeks umí latinu.

    00:06:34 Já zas nepropad z angliny. A hned máme studijní skupinu.

    00:06:39 Ještě Cameron chce k nám. Nebude vám to vadit?

    00:06:42 A co ten umí? Šplhat? No, bydlí s tebou.

    00:06:45 Já za to nemůžu.

    00:06:48 Promiň. Já jsem Steven Meeks.

    00:06:51 A to je Todd Anderson. Těší mě.

    00:06:53 Jo, mě taky. Charlie Dalton.

    00:06:57 Knox Overstreet. Toddův bratr byl Jeffrey Anderson.

    00:07:01 No jo. Známe. Jak to?

    00:07:03 Premiant školy. Nositel studentské národní ceny.

    00:07:07 Vážně? Vítáme tě v naší mučírně.

    00:07:10 Tady tě sedřou z kůže. Když nejsi génius jako Meeks.

    00:07:13 Fandí mi. Proto mu pomáhám s latinou.

    00:07:16 I s anglinou a matikou.

    00:07:19 Zaklepání

    00:07:21 Je otevřeno!

    00:07:24 Tati. Ty jsi neodjel? Dobrý den.

    00:07:27 Klidně se, hoši, posaďte.

    00:07:30 Neile, já jsem mluvil s panem Nolanem.

    00:07:33 Zase máš spoustu zájmových činností,

    00:07:36 a proto jsem se rozhodl že bys letos měl pustit školní ročenku.

    00:07:40 Mám být zástupcem šéfredaktora. Tak nebudeš.

    00:07:43 Ale to přece nejde. Už jsem to slíbil.

    00:07:45 Chlapci, na chvilku nás omluvte.

    00:08:00 Před kluky mi odmlouvat nebudeš, rozumíš?

    00:08:02 Já jsem ti neodmlouval.

    00:08:04 Až dostuduješ medicínu a budeš doktorem,

    00:08:07 můžeš si dělat, co si přeješ, ale do té doby jenom, co ti řeknu.

    00:08:10 Je to jasné? Nezlob se na mě.

    00:08:13 Aby z tebe maminka měla radost. Ano.

    00:08:19 Znáš mě. Beru si toho až moc.

    00:08:21 Ano. Spoléhám na tebe.

    00:08:25 Kdybys něco potřeboval, dej nám vědět.

    00:08:27 Ano.

    00:08:37 Proč by sis nemoh dělat, co chceš?

    00:08:40 Neile, vzepři se mu. Horší už to nebude.

    00:08:43 To je fakt. Jako jste se vzepřeli vy dva.

    00:08:46 Pan budoucí právník a budoucí bankéř.

    00:08:48 Jasně, ale vadí mi to jako tobě.

    00:08:51 Neraďte mi, jak mám mluvit s tátou.

    00:08:53 Jste na tom podobně.

    00:08:55 Jo, to uznávám. A co budeš dělat?

    00:08:57 To, co musím. Pustím tu ročenku.

    00:09:00 Stejně tam není dobrá parta.

    00:09:02 Samí šprti, co chtějí bod u Nolana.

    00:09:04 Už si z toho ani moc nedělám.

    00:09:07 Takže latina, zítra v osm ráno? Ano.

    00:09:10 -Dobře.
    -Todde, můžeš se přidat.

    00:09:12 Jo, klidně přijď. Díky.

    00:09:16 Vyzvánějí zvony

    00:09:45 Tak dělejte! Honem! Hněte sebou!

    00:09:50 Školní ruch

    00:09:53 Pomalu, hoši!

    00:09:55 Netlačte se, vy bando jedna nevycválaná!

    00:09:58 Vyberete si tři laboratorní pokusy z pracovního sešitu

    00:10:02 a zpracujete je každých pět týdnů.

    00:10:05 Prvních dvacet otázek z úvodní kapitoly zkouším už zítra.

    00:10:11 -Agrikolam.
    -Agrikolam.

    00:10:13 -Agrikolá.
    -Agrikolá.

    00:10:15 -Agrikolé.
    -Agrikolé.

    00:10:18 -Agrikolárum.
    -Agrikolárum.

    00:10:21 -Agrikolís.
    -Agrikolís.

    00:10:23 -Agrikolás.
    -Agrikolás.

    00:10:25 -Agrikolís.
    -Agrikolís.

    00:10:27 -Znova prosím: Agrikolá.
    -Agrikolá.

    00:10:31 Studium trigonometrie vyžaduje naprostou přesnost.

    00:10:36 Ten, kdo zapomene odevzdat jednu domácí úlohu,

    00:10:40 bude potrestán nejméně o stupeň horším hodnocením.

    00:10:45 Ale varuju vás. Nesnažte se mě oklamat.

    00:10:50 -Už máš všechny knížky?
    -Ne, ještě anglinu.

    00:11:00 -Astmo! Postřeh!
    -Co blbneš, nech mě!

    00:11:05 Pohvizduje si

    00:11:25 Tak jdeme.

    00:12:01 "Ó, kapitáne, můj kapitáne." Ví někdo, co říkám?

    00:12:08 Nikdo?

    00:12:14 Opravdu?

    00:12:17 To je báseň Walta Whitmana o panu Abrahamu Lincolnovi.

    00:12:20 Ve škole mě oslovujte "pane Keatingu"

    00:12:23 anebo, kdo si troufne, "Kapitáne, můj kapitáne."

    00:12:30 Rozptýlím vaše dohady, abyste věděli, na čem jste.

    00:12:34 Ano, i já jsem chodil do mučírny a přežil jsem.

    00:12:37 Ne, tehdy jsem nebyl duchovní gigant, co stojí před vámi.

    00:12:41 Měl jsem intelektuální úroveň nezkušeného pulce.

    00:12:45 Šel jsem k vodě, a každý si po mně hodil Byronem v tvrdé vazbě.

    00:12:49 Takže pan Pitts. Nepříliš zvučné jméno.

    00:13:00 Kdepak jste? Pane Pittsi,

    00:13:04 otevřete si čítanku, strana čtyřicet dva.

    00:13:07 Čtěte první sloku básně, kterou tam máte.

    00:13:13 "Panictvím nemarněte čas"? Ano. To je ono.

    00:13:17 Velmi pěkný název.

    00:13:21 "Trhej si růže, dokud můžeš a ruce tě poslouchají,

    00:13:25 včerejší něžná poupata již zítra umírají."

    00:13:29 Děkuju, pane Pittsi. "Trhej si růže, dokud můžeš."

    00:13:34 Latinsky bychom mohli říct: "Karpe diem."

    00:13:38 Kdo mi to přeloží?

    00:13:41 "Karpe diem" je "užívej dne". Výborně, pane...

    00:13:45 Meeks. Meeks. Zas jednoslabičné jméno.

    00:13:49 "Užívej dne." "Trhej si růže, dokud můžeš."

    00:13:54 Proč básník tohle napsal? Protože asi spěchal.

    00:13:58 Ne! Cink! Ale zkusil jste to.

    00:14:03 Protože jsme potrava červů, hoši.

    00:14:07 A věřte nebo ne, každý z nás, jak jsme tady,

    00:14:11 jednou přestane dýchat. Vychladne a umře.

    00:14:18 Pojďte se podívat zblízka. Toto jsou tváře z minulosti.

    00:14:22 Viděli jste je mockrát, ale pořádně jste si je neprohlédli.

    00:14:32 Moc se od vás neliší, že?

    00:14:35 Stejné účesy, přebytek hormonů jako vy.

    00:14:40 Nepřemožitelní, stejně jako vy. Svět jim leží u nohou.

    00:14:45 Věří, že vykonají velké věci, jako mnozí z vás.

    00:14:49 Oči jim planou jako vám.

    00:14:53 Myslíte, že stihli aspoň něco z toho, co chtěli v životě dokázat?

    00:14:57 Protože tihle hoši, pánové, jsou už dávno pod drnem.

    00:15:03 Kdo umí naslouchat, uslyší, jak něco šeptají.

    00:15:10 Přistupte blíž. Poslouchejte. Slyšíte?

    00:15:23 Karpe.

    00:15:30 Karpe.

    00:15:36 Karpe diem. Užívejte dne, hoši.

    00:15:46 Ať něco dokážete.

    00:16:03 To bylo divný. Zajímavý.

    00:16:06 -A pořádně děsivý.
    -Z tohohle dá písemku?

    00:16:11 Copak to, Camerone, nechápeš? Co?

    00:16:18 Tak jdeme, hoši, hněte sebou! Hlavně vy, Daltone!

    00:16:22 Kdo se jde večer učit geometrii? Já.

    00:16:25 -Já.
    -Já.

    00:16:26 Co je? Já nemám čas.

    00:16:28 Jsem pozvaný k Danburryovým na večeři.

    00:16:31 K Danburryovým? K jakým? Ty neznám.

    00:16:33 Danburry. Bývalý absolvent školy.

    00:16:35 -Odkud ho znáš?
    -Tátův známý.

    00:16:37 Bude mu nejmíň devadesát.

    00:16:39 Jistě to bude lepší než zdejší šlichta.

    00:16:41 To si piš.

    00:16:43 Hele, chceš se večer učit s náma?

    00:16:46 Ne. Chci se kouknout na děják.

    00:16:49 Jak myslíš.

    00:16:52 Užívej dne.

    00:17:24 -Jdeme, Overstreete?
    -Jistě, pane.

    00:17:53 Zvonek

    00:17:56 -Chete, můžeš otevřít?
    -Ne, mami.

    00:17:58 Já tam jdu!

    00:18:04 Co bys rád?

    00:18:06 Ahoj. Knox Overstreet. A doktor Hager.

    00:18:11 -Dobrý den.
    -Bydlí tu Danburryovi?

    00:18:15 -Chceš zavolat Cheta?
    -Paní Danburryová?

    00:18:19 -Ne.
    -Promiňte. Díky, Chris.

    00:18:21 Já jsem Danburryová. A ty jsi ten Knox.

    00:18:24 -Ano.
    -Vrátíme ho v devět.

    00:18:26 -Dobře.
    -Prosím, pojďte dál.

    00:18:28 -Chris, pojď sem! Co tam děláš?
    -Už jdu, Chete.

    00:18:30 -Knoxi, vítám tě. Joe Danburry.
    -Těší mě, pane.

    00:18:33 Jako by svému otci z oka vypadl! Jak žije? Povídej.

    00:18:36 Dobře. Teď zastupoval General Motors.

    00:18:39 Aha, už víme, kam míříš. Jaký otec, takový syn.

    00:18:44 -Jdi s tím už někam.
    -Jo! Koukni se na to!

    00:18:46 Jsem dobrej.

    00:18:48 Tohle zapnout.

    00:18:51 Jenom tu místo čísel zapíšeš "x" a "y".

    00:18:54 Chápu. Chápeš? Tak co se ptáš?

    00:18:56 Koukněte, kdo přišel. Jdeš s náma ještě studovat?

    00:18:59 Počkej. Co večeře?

    00:19:01 Jaký to bylo? Nemožný. Hrozný.

    00:19:08 Jak to? Co se stalo?

    00:19:12 Dneska jsem potkal nejkrásnější holku,

    00:19:17 jakou jsem viděl za celý svůj život.

    00:19:20 A co je na tom tak hroznýho? Má vážnou známost.

    00:19:24 Cheta Danburryho. Těžkej soupeř.

    00:19:28 -To je blbý.
    -Blbý? Kdyby jenom blbý.

    00:19:31 Je to tragédie. Tak pěkná holka, a takovej idiot!

    00:19:35 Hezký holky letěj na idioty, to snad víš.

    00:19:38 Zapomeň na ni.

    00:19:40 Otevři si geometrii, úloha číslo pět.

    00:19:43 Nejde to zapomenout, Camerone. Jak mám myslet na geometrii?

    00:19:46 Pískání Jde to!

    00:19:49 Končíme, pánové. Za pět minut!

    00:19:52 Tak jdeme. Viděl jsi ji nahou?

    00:19:55 Moc vtipnej, Daltone.

    00:19:57 -Nemáte tam rádio pod tím stolem?
    -Ne, prosím.

    00:20:02 Jen malý experiment. Radar.

    00:20:10 Otevřete si čítanky a na straně 21 máte Úvod.

    00:20:15 Pane Perry, přečtěte první odstavec předmluvy

    00:20:18 s názvem Jak rozumět poezii.

    00:20:21 Jak rozumět poezii od doktora J. Evanse Pritcharda, Ph.D.

    00:20:26 Chceme-li porozumět básni, musíme si nejprve určit

    00:20:29 metrum, rým a básnické figury.

    00:20:32 Následují dvě otázky. Za prvé,

    00:20:34 jak se autorovi podařilo vystihnout téma,

    00:20:37 a za druhé, o jak závažné téma jde.

    00:20:39 První otázka sleduje formální stránku,

    00:20:42 druhá otázka stránku obsahovou.

    00:20:44 Odpovíme-li si na tyto dvě otázky, poměrně snadno

    00:20:47 určíme míru uměleckosti dané básně.

    00:20:50 Znázorníme-li hodnocení formální stránky básně

    00:20:53 na vodorovné ose a na svislé ose zhodnotíme stránku obsahovou,

    00:20:58 pak z vypočtené celkové plochy básně zjistíme její uměleckost.

    00:21:06 Takže sonet Byronův pak hodnotíme výš na svislé ose,

    00:21:10 ale jen průměrně na vodorovné.

    00:21:13 Naopak Shakespearův sonet se umístí vysoko

    00:21:16 na vodorovné i na svislé. Zaujímá větší celkovou plochu,

    00:21:22 z toho plyne, že autor básně je větší umělec.

    00:21:26 Při rozborech básní v této knize používejte tuto metodu.

    00:21:29 S její pomocí poroste vaše čtenářská zkušenost

    00:21:32 stejně jako váš prožitek a porozumění poezii.

    00:21:42 Hovadina. To si myslím o Předmluvě pana Pritcharda.

    00:21:49 Nepokládáme trubky, mluvíme o poezii.

    00:21:52 Jak můžete bodovat poezii jako v americké hitparádě?

    00:21:55 "Tomu Byronovi dám pár bodů, ale nejde na to tancovat."

    00:21:59 Tu stránku si, prosím, vytrhněte.

    00:22:03 No tak. Vytrhnete si celou Předmluvu.

    00:22:08 Slyšeli jste, ne? Vytrhněte ji!

    00:22:11 Tak bude to?! Honem. Vytrhněte ji.

    00:22:17 Děkuji, Pane Daltone. Pánové, do toho!

    00:22:21 Ne jen jednu stránku. Vytrhněte celou úvodní pasáž.

    00:22:24 Ať už je pryč. Celá. Nic z ní nezůstane!

    00:22:27 Trhejte, škubejte, pryč s ním!

    00:22:33 Nechci nic slyšet než trhání pana Pritcharda!

    00:22:36 Vytrhnout, zmačkat a zahodit!

    00:22:38 Není to Bible. Čert si pro vás nepřijde.

    00:22:42 Hrome.

    00:22:43 Pořádně trhejte, ať tam nic nezbyde.

    00:22:48 Knihy se nemají ničit. Vyrvi to, vyrvi! Dělej!

    00:22:51 Pryč s tím! Pryč s tím blábolem!

    00:23:05 Co se to tu, sakra, děje? Jak to, že nic neslyším?

    00:23:11 Pane Keatingu. Pane kolego?

    00:23:16 Promiňte, já netušil, že jste tady.

    00:23:20 Ale jsem. Aha. Jste tady.

    00:23:23 Tak promiňte.

    00:23:28 Zde je koš, pánové! Tohle je bitva! Válka.

    00:23:33 Okupace vašich srdcí a hlav! Děkuju, pane Daltone.

    00:23:37 Armáda akademiků útočí, vyměřují poezii.

    00:23:40 Ne! To nedopustíme. Pryč s panem Pritchardem!

    00:23:44 Moje třída se chce naučit samostatně myslet!

    00:23:48 Umět si vychutnat slova a jazyk.

    00:23:51 Po letech mi dáte za pravdu.

    00:23:54 Slova a myšlenky totiž mohou změnit svět.

    00:23:57 Z pohledu pana Pittse se zdá, že literatura 19. století

    00:24:00 nemá co říct ekonomům ani medikům.

    00:24:03 Že? Možná. Pan Hoppkins se možná připojí.

    00:24:07 Ano, měli bychom studovat pana Pritcharda,

    00:24:10 učit se rýmy a metra, prostě se to našprtat

    00:24:14 a věnovat se jiným věcem. Řeknu vám tajemství.

    00:24:18 Pojďte sem. Pojďte sem!

    00:24:29 Nechceme číst a psát poezii, protože je hezká.

    00:24:32 Chceme číst a psát poezii, protože patříme

    00:24:35 k druhu homo sapiens. A homo sapiens ví, co je vášeň.

    00:24:41 Medicína, právo, ekonomie, technika -

    00:24:45 to jsou nové obory nezbytné k zachování života.

    00:24:48 Ale poezie, krása, romantika, láska - ty nám dávají život.

    00:24:56 Walt Whitman napsal: "O, můj živote,

    00:25:00 plný otázek stále se vracejících,

    00:25:03 těch nekončených vlaků s bezvěrci,

    00:25:06 těch velkoměst plných blouznivců.

    00:25:09 Co přinášejí zrovna mně, ó, živote?

    00:25:12 Odpověď: To, že jsi tady.

    00:25:16 Že život jde dál. A že jsi to ty.

    00:25:20 Že ta veliká hra nekončí a ty smíš přidat svůj verš."

    00:25:27 "Že ta veliká hra nekončí a ty smíš přidat svůj verš."

    00:25:37 Jaký ten váš bude?

    00:25:44 Všichni Děkujeme ti, Pane,

    00:25:46 za všechny dary, jež nám dopřáváš. Amen.

    00:26:01 Měl jste velmi zajímavou hodinu, pane Keatingu.

    00:26:04 Nechtěl jsem vás šokovat, pane kolego.

    00:26:07 Nemusíte se omlouvat. Bylo to fascinující.

    00:26:10 Nebezpečné, a přesto... Myslíte?

    00:26:12 Je to velký risk, chtít v nich probudit umělce, Johne.

    00:26:16 Až zjistí, že nejsou Rembrandti, Shakespeaři

    00:26:18 ani Mozarti - začnou vás nenávidět.

    00:26:21 Neučím je nic než svobodně myslet.

    00:26:24 V sedmnácti?

    00:26:26 Do vás bych neřekl, že jste cynik.

    00:26:31 Nejsem cynik. Jen realista. "Ten, kdo má srdce

    00:26:36 zbavené bláhových snů, míří k šťastným dnům."

    00:26:42 "Jen ve svých snech svobodu můžeš mít.

    00:26:45 Takhle to je a takhle to musí být."

    00:26:48 Tennyson? Ne. Keating.

    00:26:57 Našel jsem starou ročenku. V knihovně.

    00:26:59 Ukaž mi ji. Kouknu se. Zvaný "Keats",

    00:27:01 kapitán fotbalistů, šéfredaktor, míří na Cambridge.

    00:27:05 "Dolňák". Společnost mrtvých básníků.

    00:27:08 Muž prakticky všehoschopný. Dolňák?

    00:27:12 Pan Kaets byl nemrava.

    00:27:15 Co je Společnost mrtvých básníků?

    00:27:18 Není tam obrázek? Není tam nic.

    00:27:20 Co je to, hochu? Pak přijďte do ředitelny!

    00:27:26 Pane Keatingu! Pane Keatingu! Počkejte!

    00:27:34 Kapitáne, můj kapitáne. Poslouchám.

    00:27:38 My jsme našli vaši starou ročenku.

    00:27:42 Kristepane. To nejsem já.

    00:27:46 Stanley "Kudla" Wilson.

    00:27:53 Proboha.

    00:27:55 Co je Společnost mrtvých básníků?

    00:28:00 Pochybuju, že by pro ni vedení školy mělo pochopení.

    00:28:04 Proč? Co to bylo?

    00:28:09 Pánové, umíte mlčet? Ano.

    00:28:15 Mrtví básníci byli odhodláni vysát morek života.

    00:28:20 To je věta z Thoreaua, kterou jsme zahajovali své schůzky.

    00:28:24 Scházeli jsme se v indiánské jeskyni,

    00:28:27 předčítali si úryvky z Thoreaua, Whitmana, Shellwyho a mnoha jiných.

    00:28:32 Taky svoje básně. A v té mystické chvíli

    00:28:34 jsme propadli kouzlu poezie.

    00:28:37 Měli jste s klukama partu a četli jste si básně?

    00:28:39 Ne, pane Overstreete, to nebyla parta.

    00:28:43 Nebyli jsme ani bratrstvo, byli jsme romantici.

    00:28:46 Nečetli jsme si básně. Nechali jsme slova kanout jako med.

    00:28:51 Ženy omdlévaly, duch se povznesl a plodil nové bohy, pánové.

    00:28:55 Dobrý způsob, jak trávit večery.

    00:28:59 Děkuju, pane Perry, za doušek z řeky zapomnění.

    00:29:02 Spalte to. Hlavně tu mou fotku.

    00:29:10 Společnost mrtvých básníků. Co?

    00:29:14 Zvoní školní zvonek

    00:29:18 Kdo chce, může jít se mnou. To nemyslíš vážně.

    00:29:21 Takže večer? Kde měli tu jeskyni?

    00:29:23 Za potokem. Vím, kde to je.

    00:29:25 -To je pěkná dálka.
    -To bude nuda.

    00:29:28 Tak nechoď!

    00:29:30 Víte, že za tohle můžem dostat důtku?

    00:29:32 Tak nechoď, a máš to. Říkám jen, že musíme být opatrní.

    00:29:35 Nebo nás chytnou. Jasná věc, Sherlocku.

    00:29:37 Tak pojďte honem! Hněte sebou!

    00:29:40 Tak co? Kdo jde? Neblázni, Hager se kouká.

    00:29:43 Vidí něco? Ne. Kdo jde?

    00:29:47 Zapiš mě.

    00:29:49 Varuju vás, pánové! Už pojďte!

    00:29:52 -Mě taky.
    -Já nevím, Neile.

    00:29:54 Co je? Pittsi? Pittsi, pojď s náma.

    00:29:56 Má blbý známky, kluci. Tak mu píchneš!

    00:29:59 Bude mě tam doučovat? Mlč, jdeš s náma.

    00:30:01 Meeksi, ty máš taky blbý známky?

    00:30:03 Já zkusím všechno. Kromě sexu, ne?

    00:30:06 Stejně si musíme dát bacha.

    00:30:08 A co ty, Knoxi? Já nevím, Charlie.

    00:30:10 Jen pojď, Knoxi, oslníš tím Chris.

    00:30:13 Jo? Ale jak? Ženy omdlévají.

    00:30:16 A proč omdlévají?

    00:30:18 Charlie, proč omdlévají? Já to nechápu!

    00:30:22 Poslouchej, Pittsi. Je to jasný? Pořád podle potoka.

    00:30:25 -Je to na té mapě.
    -Stejně je to nebezpečný.

    00:30:28 Proč nezůstaneš doma? A proč?

    00:30:32 Co blázníš, prosím tě?

    00:30:34 Co kdybyste si už přestali šuškat a sedli si?

    00:30:43 Todde, jdeš s námi? Ne.

    00:30:46 Proč ne? Byl jsi u toho. Slyšel jsi Keatinga.

    00:30:49 Tobě se nechce, nebo co? Jo, chce, ale mám...

    00:30:52 Máš co?

    00:30:56 Keating říkal, že si tam předčítali.

    00:31:00 A to já nechci. Ty máš potíže se čtením?

    00:31:07 Ne, žádné potíže nemám. Jenomže já nechci číst, Neile.

    00:31:12 Dobře. Nebudeš muset číst.

    00:31:16 Můžeš jen poslouchat. To by bylo trapný.

    00:31:20 Nebude to trapný. Třeba to nikomu nebude vadit.

    00:31:26 Přece se jich nepůjdeš zeptat. Ne, ne!

    00:31:30 Hned se vrátím. Neile, Neile!

    00:31:34 Todd půjde taky, ale nechce číst. To je fuk.

    00:31:37 Ale prosit ho nebudeme. Tak už zmlkněte!

    00:31:41 Tohle mám na astma. Hele, dej to sem.

    00:31:44 Neblbni. Kam jste mi to dali?

    00:31:47 Jdeš s námi.

    00:31:49 Nesahejte mi na to. Hned mi to vraťte!

    00:31:52 Pojďte. Jo.

    00:31:54 Chlapci, nepošťuchovat se.

    00:32:18 Pět století básnictví. Číst při zahájení schůzky

    00:32:24 Společnosti mrtvých básníků.

    00:32:41 Štěkání psa.

    00:32:45 Tumáš, a mlč.

    00:32:54 Ticho. Pozor. Opatrně, ať nás neuslyší.

    00:33:01 Pojďte! Rychle!

    00:33:39 Zvuk vyplašeného ptáka

    00:34:27 Houkání sovy

    00:34:33 Há! Jsem mrtvý básník!

    00:34:36 Kluci, pojďte sem! To bylo moc vtipný.

    00:34:42 Je to mokrý. Chceš nás vykouřit?

    00:34:44 Ne, kouř vychází ven tím otvorem.

    00:34:47 To vidím. Au!

    00:34:49 Praštil ses? Vy jste ale šaškové.

    00:34:54 No dobře, oheň nebude. Ticho, pánové.

    00:35:00 Tímto obnovuji Společnost mrtvých básníků.

    00:35:02 Hurá!

    00:35:05 Prosím klid.

    00:35:07 Naše schůze budu řídit sám nebo někdo jiný ze zde přítomných.

    00:35:11 Todd Anderson si přeje, aby nemusel číst,

    00:35:14 tak bude dělat zápis.

    00:35:16 Teď přečtu zahajovací motto, jež napsal Henry David Thoreau.

    00:35:19 "Odešel jsem do lesů, abych našel svobodu.

    00:35:22 Abych žil naplno a vysál všechen morek života."

    00:35:25 To taky chci.

    00:35:27 "A opustil všechno, co život nebyl.

    00:35:29 Nechci, až budu mít umírat, zjistit, že jsem vlastně nežil."

    00:35:35 Tady si Keating vypsal další stránky.

    00:35:37 Navrhuju přestávku.

    00:35:39 Vytáhněte jídlo a dejte ho sem. Tady ke mně.

    00:35:42 -Na zem?
    -Do toho bláta?

    00:35:44 Meeksi, dej tam bundu. Místo ubrusu.

    00:35:46 -Dělej, Meeksi, polož ji tam.
    -Jasně, Meeks se obětuje.

    00:35:49 Vysypte všechno, co máte s sebou. Já vám taky půjčuju cigára.

    00:35:53 -Rozinky?
    -Jo.

    00:35:55 Co to vidím? Někdo tam dal jen půlku housky!

    00:35:58 Tu druhou zrovna jím! Hladovče.

    00:36:00 Mám ji taky odevzdat?

    00:36:02 "Za temné deštivé noci jedna stará dáma,

    00:36:05 která milovala skládačky, seděla

    00:36:07 úplně sama doma u stolu a dokončovala nový obrázek.

    00:36:11 Když umístila poslední dílek, oněměla údivem.

    00:36:14 Obraz, který složila, byl její vlastní pokoj.

    00:36:18 A postava na obrázku, který měla před sebou, ona sama.

    00:36:23 S rozechvěním si prohlížela své dílo a strnula hrůzou,

    00:36:28 když za oknem spatřila tvář maniaka."

    00:36:32 Ách.

    00:36:34 "Poslední, co stará dáma zaslechla, byl zvuk rozbitého skla."

    00:36:38 -Ale ne.
    -Nehoupej nás.

    00:36:40 Namouduši. Nekecám! Já znám mnohem lepší příběh.

    00:36:43 Pche. Opravdu.

    00:36:45 Jedni novomanželé na svatební cestě jeli v noci lesem.

    00:36:48 Došel jim benzín a nějaký blázen jim...

    00:36:51 No jo, ten blázen s tou rukou. To je starý, to známe.

    00:36:53 Je to zajímavý! To jsem ti vyprávěl já.

    00:36:55 To určitě.

    00:36:57 Ne, slyšel jsem to na táboře v šestý třídě.

    00:36:59 To by odpovídalo.

    00:37:01 "Za dávných dob žil jeden chlap jménem Willie Bloat.

    00:37:04 Ten ženu měl, však bohužel moc zlou a hádavou.

    00:37:07 Tak tenhle chlap svou kudlu chňap a šel ji podříznout."

    00:37:12 Dál je to hroznej krvák. Chcete opravdickou báseň?

    00:37:16 Na, tady je knížka. Nechci, schovej si ji.

    00:37:18 Máš nějakou jinou? Umíš to zpaměti?

    00:37:21 Ty se učíš básničky? Pusť mě.

    00:37:23 Původní dílo Charlieho Daltona? Vlastní báseň?

    00:37:27 -Na jeviště.
    -Historická chvíle.

    00:37:35 -Jé! Páni.
    -Kdes to objevil?

    00:37:41 "Učíš mě lásce? Já už tu vědu ovládám.

    00:37:46 Jsem mistrem toho umění. I Amor sám,

    00:37:50 kdyby tu někde byl, by chtěl být žákem mým."

    00:37:54 Dobrý! Tos vážně napsal? Ne.

    00:37:59 Abraham Cowley. Tak co? Kdo dál?

    00:38:05 Alfred Lord Tennyson.

    00:38:08 "Pojďte, přátelé, než bude pozdě hledat nový svět,

    00:38:12 nebojme se plout tam, kam slunce zašlo.

    00:38:16 Třeba už nemáme sílu, která v dávných dnech

    00:38:19 hýbala zemí i nebem, stále jsme, co jsme.

    00:38:23 Všem stejně tepou srdce hrdinská.

    00:38:28 Bere nám sílu času běh, ale chcem se bít,

    00:38:33 hledat, tápat, a neutíkat."

    00:38:40 "Šel jsem taky v davu, boha plnou hlavu,

    00:38:42 nemoh jsem se smát ani provolávat slávu.

    00:38:45 Pak jsem zahlíd Kongo. Ve tmě jeho třpyt

    00:38:47 protínal ten černý prales jako zlatá nit."

    00:38:50 "Pak jsem zahlíd Kongo. Ve tmě jeho třpyt

    00:38:53 protínal ten černý prales jako zlatá nit."

    00:38:55 "Pak jsem zahlíd Kongo. Ve tmě jeho třpyt

    00:38:58 protínal ten černý prales jako zlatá nit.

    00:39:00 Pak jsem zahlíd Kongo. Ve tmě jeho třpyt

    00:39:03 protínal ten černý prales jako zlatá nit.

    00:39:06 Pak jsem zahlíd Kongo. Ve tmě jeho třpyt

    00:39:08 protínal ten černý prales jako zlatá nit.

    00:39:11 Pak jsem zahlíd Kongo. Ve tmě jeho třpyt

    00:39:14 protínal ten černý prales jako zlatá nit.

    00:39:16 Pak jsem zahlíd Kongo. Ve tmě jeho třpyt

    00:39:19 protínal ten černý prales jako zlatá nit.

    00:39:21 Pak jsem zahlíd Kongo. Ve tmě jeho třpyt

    00:39:24 protínal ten černý prales jako zlatá nit.

    00:39:26 Pak jsem zahlíd Kongo. Ve tmě jeho třpyt

    00:39:29 protínal ten černý prales jako zlatá nit!

    00:39:41 Člověk není velmi unavený, ale je vyčerpaný.

    00:39:44 Není "velmi smutný", nýbrž...

    00:39:46 Pane Overstreete, probuďte se. Zarmoucený?

    00:39:48 No jistě! Zarmoucený. Takže:

    00:39:52 jazyk se vyvinul za tím účelem, aby...

    00:39:55 Pane Andersone. Jste člověk, nebo ryba?

    00:40:01 Pane Perry.

    00:40:06 K dorozumívání? Ne! Ke svádění žen.

    00:40:11 Dnes se budeme zabývat Williamem Shakespearem.

    00:40:15 -Ach jo.
    -Už zase?

    00:40:17 Já vím. Někteří z vás by si ode mě radši nechali trhat zuby.

    00:40:20 Budeme mluvit o Shakespearovi jako o nesmírně zajímavém autorovi.

    00:40:24 Možná jste viděli Shakespeara hraného přibližně takto:

    00:40:28 "Ó, Tite, přiveď svého přítele."

    00:40:31 Ale kdo z vás viděl pana Marlona Branda,

    00:40:34 "ví, že Shakespeare překvapí: Přátelé, Římané,

    00:40:37 občané, napněte uši."

    00:40:41 Můžete si představit i Johna Wayna jako Macbetha:

    00:40:45 "To je ňáká dýka, co tu leží přede mnou?!"

    00:40:51 "Psy, pane?" "No, to snad ne."

    00:40:56 "Dobrým psem nepohrdnu. Z jednoho uděláte tři chody:

    00:41:00 například: Polévka z pudlích ocásků,

    00:41:05 Kokršpanělské ptáčky jako hlavní chod,

    00:41:08 nakonec mražený krém Pekinéz.

    00:41:11 A tlapka místo párátka."

    00:41:16 Proč asi stojím tady? Ví to někdo?

    00:41:19 Chcete být větší. Ne!

    00:41:21 Ale jste dobrej, pane Daltone. Stojím na stolku,

    00:41:24 abych nezapomněl, že je nezbytné vidět věci ze všech stran.

    00:41:34 Odtud vidím svět úplně jinak.

    00:41:37 Nevěříte mi? Pojďte to zkusit. Prosím. Tak prosím.

    00:41:43 Když myslíte, že už víte všechno, podívejte se na tu věc odjinud.

    00:41:47 I když se to zdá směšné nebo hloupé, musíte to zkusit.

    00:41:51 Při čtení se neptejte, co tím chtěl autor říct.

    00:41:54 Hlavní je váš názor.

    00:41:58 Chlapci, musíte stále mluvit svým vlastním hlasem.

    00:42:01 A čím déle se budete bát začít, tím hůř ho budete objevovat.

    00:42:05 Thoreau řekl: "Většina lidí žije v tichém zoufalství."

    00:42:09 To se vám nikdy nesmí stát. Promluvte nahlas!

    00:42:13 Neskákejte v jednom hejnu. Rozhlédněte se!

    00:42:16 Ano. Výborně!

    00:42:18 Děkuju! To je ono!

    00:42:21 Nebojte se najít nový úhel pohledu!

    00:42:25 Kromě slohové práce mi každý z vás napíše báseň.

    00:42:29 Svou vlastní, kterou sami složíte.

    00:42:32 Ano. Tak jest.

    00:42:37 Pak ji přednesete nahlas před celou třídou.

    00:42:40 V pondělí. Zlomte vaz, pánové.

    00:42:44 Pane Andersone? Nemyslete si, že nevím,

    00:42:48 že tenhle úkol vás děsí k smrti, Robinsone.

    00:43:04 Každý druhý ráz naplno!

    00:43:08 Trojko! Nekoukejte, kde co lítá!

    00:43:12 Seďte rovně!

    00:43:15 A je to, Peetsi! Už to hraje!

    00:43:19 Rádio Svobodná Amerika!

    00:43:21 Z rádia hraje divoký rock and roll

    00:43:33 Nový den, o němž sníme, zatím nepřišel.

    00:43:36 Smířit se nemíníme, čas bitvy nadešel. Ne.

    00:43:47 Už to mám! Co máš?

    00:43:50 Co chci dělat. Teď hned. Po čem moc a moc toužím.

    00:43:53 Sen noci svatojánské? To je ono? Jo.

    00:43:56 Co je to? Divadlo, troubo.

    00:43:58 To vím, ale co tě to popadlo?

    00:44:01 Potřebujou lidi. Doplňují soubor. Doplňují soubor!

    00:44:04 A co? No co.

    00:44:07 Já budu hrát. Hááá!

    00:44:11 Jo! Jo! Já budu herec!

    00:44:14 Odmalička jsem to chtěl zkusit! Loni jsem chtěl

    00:44:17 na letní divadelní školu, ale táta mi to nedovolil.

    00:44:20 Poprvé v životě teď vím, co chci dělat.

    00:44:23 A poprvé to taky udělám! Ať si táta říká, co chce!

    00:44:27 Karpe diem! Neile, měj rozum.

    00:44:31 Snad nemyslíš, že ti to dovolí?

    00:44:34 Nejdřív musím mít roli, tohle pak vyřeším.

    00:44:37 Táta tě přetrhne, když půjdeš na konkurs a neřekneš mu to.

    00:44:40 Ne, ne, ne. O tomhle se táta nesmí dovědět.

    00:44:43 To se ti nepovede. Všechno se mi povede.

    00:44:45 Tak proč se ho na to nezeptáš? Možná řekne, že smíš.

    00:44:49 To zrovna!

    00:44:52 Lepší se nezeptat než neposlechnout.

    00:44:54 Jo, ale loni ti to zatrh! Při kom vlastně jseš?!

    00:45:07 Zatím tu roli nemám.

    00:45:11 To si to nesmím ani jen představovat?

    00:45:23 Jdeš na Mrtvé básníky? Ještě nevím. Možná.

    00:45:28 Nic z toho, co pan Keating říká, s tebou nepohne, že?

    00:45:32 Co tím chceš...? Jsi naším členem!

    00:45:35 Být v klubu znamená mít k něčemu vztah, ale ty jsi studenej čumák.

    00:45:39 Vyloučíte mě? Ne, zůstaň s námi!

    00:45:42 Ale být s námi neznamená jen říkat, že jsi s námi.

    00:45:45 Víš, Neile, já jsem rád, že jste mě vzali, ale nejsem jako ty, víš?

    00:45:50 Tebe všichni poslouchají. Jenže já nejsem takový.

    00:45:55 Ani bys nemoh být? Ne! Já...

    00:45:59 Nevím, ale to není podstatné.

    00:46:02 Podstatné je, že člověk s tím nic nenadělá.

    00:46:05 Tak mi dej pokoj. Já se o sebe nějak postarám.

    00:46:08 Rozumíš?

    00:46:11 Ne.

    00:46:15 Nechápeš to? Ne.

    00:46:22 Dej mi to, Neile!

    00:46:24 Nový den, o němž sníme. Básnička!

    00:46:26 Vrať mi to! Honí mě Walt Whitman!

    00:46:29 Tak jo, tak jo! Co tady děláte?

    00:46:32 Já se učím chemii a... Ne!

    00:46:35 Neile, dej mi to! Nebuď jako malej, neblbni!

    00:46:39 Ne! Ne! Hoď to sem! Tady!

    00:46:41 Ne, já chci svoji... Chytej!

    00:46:44 Naval to sem! Tak pojď, pojď si!

    00:47:35 Pozor! Jedem! Z cesty!

    00:48:14 Tak pojďte, nastupte si. Tak honem, hoši.

    00:48:18 Do autobusu. Rychle.

    00:48:24 Všichni fanoušci mají dojem, že jejich sport

    00:48:27 je lepší než všechny ostatní.

    00:48:30 Pro mě je sport jen šance poměřit se s jinými lidmi

    00:48:34 a posunout se vpřed.

    00:48:37 Pojďte si tady každý vzít jeden papírek a postavte se do řady.

    00:48:42 Pane Meeksi, teď vám patří svět.

    00:48:45 Pan Pitts - proslavte to jméno.

    00:48:48 Zbytek rozdejte klukům. Po jednom.

    00:48:54 Můžete začít, Pittsi!

    00:48:56 "Bojovat proti silnějším, nepřemožitelným sokům."

    00:48:59 Zdá se, že vás to přemohlo. Znova, a nepřemožitelně!

    00:49:02 "Bojovat proti silnějším, nepřemožitelným sokům."

    00:49:05 Tak do toho! Ano! Další!

    00:49:10 "Být námořníkem světa mířícím ke všem přístavům."

    00:49:14 Další! A víc nahlas!

    00:49:17 "Dokud živ, být vládcem života, ne otrokem!"

    00:49:22 "V slunci vidět hlavně pušek a s klidem vyrazit do bitvy!"

    00:49:31 No, Meeksi, poslouchejte hudbu!

    00:49:34 "Tančit, tleskat, jásat, křičet, skákat, valit se, plynout dál!"

    00:49:39 Ano!

    00:49:41 "Odteďka mít život jen plný nových radostí!"

    00:49:47 Slabé. Pojďte, Charlie. Ale opravdu naplno!

    00:49:52 "Skutečně být Bohem!"

    00:49:56 Charlie, dostal jsem roli!

    00:49:59 Budu hrát Pucka! Budu hrát Pucka!

    00:50:02 Co říkal? Pucka.

    00:50:03 Charlie, já ji dostal! To je skvělý, Neile.

    00:50:07 Jsem tak šťastnej. Gratuluju, Neile.

    00:50:09 Tak jo. Jen klid, jen klid.

    00:50:12 Neile, jak to chceš provést?

    00:50:15 Chtějí písemné svolení od mého otce a pana Nolana.

    00:50:19 To neuděláš. Ale jo, udělám.

    00:50:21 Neile, ty ses zbláznil. Jo!

    00:50:25 Tak hele: "Vážený pane Nolane,

    00:50:30 píšu vám jménem svého syna, Neila Perryho."

    00:50:41 To je skvělý!

    00:51:06 Nový den, o němž sníme, smířt se nemíníme...

    00:51:30 -Oh, Chrisi.
    -Hmm.

    00:51:36 Na rtech sladký úsměv, v očích jasnou zář.

    00:51:43 Hned pádný důvod k životu mám,

    00:51:47 jen vědět, že... jen vědět, že...

    00:51:56 Promiňte, kapitáne. Je to blbost.

    00:51:58 Ne, kdepak. Snaha byla.

    00:52:00 Otevřel jste velké téma: lásku.

    00:52:03 Největší téma v poezii i v životě.

    00:52:06 Pane Hopkinsi, smějete se? Tak prosím.

    00:52:18 Pes přeskočil mez. Smích

    00:52:28 Gratuluju, pane Hopkinsi. Je to první báseň,

    00:52:31 kterou dá Pritchard do záporných čísel.

    00:52:33 Nesmějeme se vám, nýbrž s vámi.

    00:52:36 Nevadí, že jste zvolil prosté téma.

    00:52:39 Je známo, že nejlepší básně jsou o prostých věcech.

    00:52:41 Třeba o psech, o květinách, o dešti...

    00:52:44 Poezie může mnoho věcí teprve objevovat.

    00:52:47 Hlavně to nesmí být moc otřepané.

    00:52:51 A kdo bude další?

    00:52:55 Pane Andersone, vy umíráte strachy.

    00:52:59 Pojďte k tabuli, ať to máte za sebou.

    00:53:04 Já jsem ale nic nenapsal.

    00:53:09 Pan Anderson nemůže stále ještě sebrat odvahu.

    00:53:13 A stydí se. Je to tak, Tode?

    00:53:16 Vy si nevěříte. Děláte chybu.

    00:53:20 Řekl bych, že byste už měl vykopat svou hřivnu.

    00:53:25 "Vydávám svůj barbarský SKŘEK

    00:53:39 nad střechami světa." Náš strejda Walt.

    00:53:47 Neboli Walt Whitman. Pro ty, kdo to nevědí:

    00:53:50 SKŘEK je hlasitý řev a jek.

    00:53:53 Tode, ukažte, jak si představujete barbarský skřek.

    00:54:00 Pojďte, při skřeku se nesedí!

    00:54:02 Pak vstaňte - hop! A skřekově si stoupněte.

    00:54:08 Vydávám skřek... Ne, to není skřek!

    00:54:10 Chci "barbarský" skřek! Jo.

    00:54:13 Přidejte! Nahlas! Jo!

    00:54:15 To je myška. Přidejte! Nahlas!

    00:54:18 Jo! Musíte zařvat jako barbar!

    00:54:20 Ne! To je ono!

    00:54:21 Je ve vás barbar, nemyslete si.

    00:54:24 Tak, ještě tu zůstaňte. Vidíte toho fousáče?

    00:54:27 Koho vám připomíná? Rychle! Nepřemýšlejte o tom.

    00:54:29 Připomíná blázna. Jaký je blázen?

    00:54:32 První, co vás napadne! Třeba šílený blázen.

    00:54:34 Ano, ale pokračujte, popusťte uzdu fantazii.

    00:54:37 Řekněte, co vás napadne, i kdyby to byla hloupost.

    00:54:39 Poživačný blázen. No vida, náš básník promluvil!

    00:54:43 A teď - zavřít oči. Zavřete je. A teď popište, co vidíte.

    00:54:49 Mám zavřené oči. A?

    00:54:51 A vidím jeho obličej. Poživačný blázen.

    00:54:55 Poživačný blázen mi provrtává očima mozek.

    00:54:58 Ó, to je skvělé. Rozhýbejte ho, aby něco udělal.

    00:55:01 Natáhl ruku a škrtí mě. To je ono. Dobře.

    00:55:03 A pořád něco mumlá. Co mumlá?

    00:55:05 Mumlá pravdu. Ano?

    00:55:07 Pravda je jako peřina, pod níž zebou nohy.

    00:55:10 Tam se nedívejte.

    00:55:12 Ještě ta peřina, mluvte o té peřině.

    00:55:15 I když si ji přitáhnete, nepřikreje vás.

    00:55:17 Skopnete ji, a stejně to bude marné.

    00:55:20 Od chvíle zrození až do chvíle poslední

    00:55:22 ti zakrývá jen tvář. A ty pláčeš, sténáš a řveš.

    00:55:32 Potlesk Pamatujte si to.

    00:56:37 Musíš pořádně. Potáhni!

    00:56:40 -Táta sbírá dýmky.
    -Jo?

    00:56:42 -Má jich aspoň třicet.
    -On sbírá dýmky?

    00:56:44 To je fakt zajímavý.

    00:56:46 Tak jedem, Knoxi. Zkus to taky.

    00:56:49 My to už umíme. Co je s tebou?

    00:56:51 -Co? Přece Chris!
    -No jo, Chris.

    00:56:54 Tady ji máš na obrázku! Koukej se na ni a zapal si.

    00:56:57 To je dost blbej vtip. Hodně blbej.

    00:56:59 Nechte ho. Radši kuřte. Tak jo.

    00:57:02 Neile! Přátelé! Občané! Studenti!

    00:57:05 Konečně jsi tu. Co to máš, Neile?

    00:57:07 Co asi? Lampu, ne? Ne. Tohle je bůh jeskyně.

    00:57:12 Bůh jeskyně?

    00:57:16 -Co je, Charlie?
    -Ty budeš hrát?

    00:57:18 Co abychom už začali, pánové? Jo, ale je tu tma.

    00:57:21 Pánové, Poetická hudba. Charles Dalton.

    00:57:27 -To jsem zvědav.
    -On bude hrát?

    00:57:32 Smát se i plakat, motat se, mumlat.

    00:57:36 Opři se do toho, to musíš víc!

    00:57:43 Chvíli kvílet, chvíli šílet. Opři se do toho.

    00:57:46 To musíš víc!

    00:57:53 Hraje dojemnou melodii

    00:58:17 Potlesk Paráda!

    00:58:20 Dobrý. Kde ses to, prosím tě, naučil?

    00:58:22 Odmala jsem chodil na klarinet. Z donucení.

    00:58:25 Já miloval klarinet. Já ho nenáviděl.

    00:58:29 Saxofon je mnohem sonornější.

    00:58:34 A co to je, prosím tě?

    00:58:37 Takhle to nemá cenu. Bez Chris radši umřu.

    00:58:42 Knoxi, měj rozum, neblázni. Ne, Charlie.

    00:58:45 To je můj problém. Měl jsem rozumu až moc.

    00:58:49 Musím s tím něco provést.

    00:58:51 Kam jdeš? Co chceš dělat? Zavolám jí.

    00:58:55 Jdeme s tebou! Přece tě v tom nenecháme!

    00:59:01 Haló?

    00:59:05 Bude se zlobit. I Danburryovi se budou zlobit!

    00:59:10 Mí rodiče mě zabijou!

    00:59:17 Co je mi po tom. Je to fakt.

    00:59:21 Karpe diem. Přinejhorším umřu.

    00:59:33 Haló?

    00:59:34 -To je Chris?
    -Ano.

    00:59:37 -Tady je Knox Overstreet.
    -Aha, Knox.

    00:59:40 -Zrovna jsem ti chtěla zavolat.
    -Chtěla mi zavolat.

    00:59:44 Chetovi rodiče jedou na víkend a my tu chystáme večírek.

    00:59:48 -Nechceš přijít?
    -Jestli chci přijít na večírek?

    00:59:51 -V pátek večer. Kolem sedmé.
    -Tak jo.

    00:59:53 Moc se těším. Já přijdu, Chris.

    00:59:55 -Určitě?
    -V pátek večer k Danburryovým.

    00:59:57 -Tak se uvidíme.
    -Ano. Děkuju, ahoj v pátek.

    01:00:01 Jo!

    01:00:04 Věřili byste? Ona mi chtěla volat.

    01:00:08 Ona mě pozvala k nim na večírek.

    01:00:11 K Chetovi Danburrymu? Jo.

    01:00:14 No a? Co?

    01:00:16 Snad si nemyslíš, že tam budeš jenom s ní.

    01:00:21 Ovšemže ne, Charlie, ale to není podstatné.

    01:00:24 To je úplně jedno. Co je podstatné?

    01:00:29 Podstatné, Charlie, je, že...

    01:00:37 Co? Že na mě nezapomněla.

    01:00:40 Aha. Viděla mě jen jednou,

    01:00:43 a už na mě nezapomněla. Dobrý.

    01:00:47 Je to na dobrý cestě. To vím jistě!

    01:00:51 Jednou stejně bude má! Prozpěvuje si

    01:00:57 Karpe diem! Karpe!

    01:01:02 Tohle neznámkuju, pánové. Jste na procházce.

    01:01:11 No vida.

    01:01:22 Ten, kdo rytmus v těle má, Ten, kdo rytmus v těle má,

    01:01:26 poezii ovládá. poezii ovládá.

    01:01:29 Raz, dva, le-vá dva. Raz, dva, le-vá dva,

    01:01:35 zastavit stát! Děkuju, pánové.

    01:01:41 Viděli jste, že vykročili každý po svém, svým tempem.

    01:01:45 Pan Pitts nespěchal. Věděl, že tam dojde.

    01:01:49 Pan Cameron nevěděl. "Dělám to správně?

    01:01:51 Možná jo, ale co když třeba ne, kdopak ví?"

    01:01:54 Pana Overstreeta poháněla skrytá síla.

    01:01:58 Ano. To důvěrně známe.

    01:02:01 Ale nechtěl jsem je tu zesměšnit,

    01:02:03 nýbrž názorně předvést, jak jsme konformní.

    01:02:06 Jaký je problém zachovat si osobnost a nepodléhat jiným.

    01:02:09 Vy, kdo chcete pohledem říct:

    01:02:11 "Já bych nepochodoval", zeptejte se, proč jste při tom tleskali.

    01:02:16 Všichni chceme u ostatních uspět.

    01:02:19 Ale musíte věřit, že vaše osobnost je silná a pevná,

    01:02:22 i když vám říkají, že jste blázen nebo podivín,

    01:02:25 i když ovce bečí: "To je blbec."

    01:02:28 Robert Frost řekl: "Ze dvou cest

    01:02:31 měl jsem si vybrat a já šel tou míň vyšlapanou.

    01:02:34 A to bylo jen dobře." Pokuste se najít

    01:02:37 své vlastní tempo, svůj vlastní způsob vzpřímené chůze.

    01:02:41 Jak chcete, kam si přejete. Jako páv nebo šašek, jakkoli.

    01:02:45 Pánové, do toho!

    01:02:51 Buďte sami sebou. Nemusíte nic hrát.

    01:02:55 Pane Daltone! Přidáte se k nám?

    01:02:58 Využívám práva nechodit, pane.

    01:03:01 Díky, pane Daltone, vy jste to pochopil.

    01:03:05 Nesmí vás strhnout proud.

    01:03:18 Tode? Ahoj. Ahoj.

    01:03:23 Co je s tebou? Nic.

    01:03:28 Jen mám narozeniny. Ty máš narozeniny?

    01:03:31 Tak blahopřeju. Díky.

    01:03:33 Cos dostal? Balík od našich.

    01:03:37 Není to ta souprava, co už... Jo. Dali mi tu samou co loni.

    01:03:43 No jo. Možná si mysleli, že chceš novou.

    01:03:50 Možná si nemysleli vůbec nic.

    01:03:55 Komické na tom je, že jsem ji nechtěl ani poprvé.

    01:04:01 Zdá se, že si neuvědomuješ cenu toho daru.

    01:04:06 Jak si můžeš přát třeba míč na fotbal, baseball...

    01:04:12 Nebo auto. Jo, nebo auto,

    01:04:15 když můžeš mít tuhle psací soupravu.

    01:04:18 Kdybych si měl někdy koupit psací soupravu, dvakrát,

    01:04:21 tak bych zřejmě koupil tu samou. Podvakrát.

    01:04:26 Kvůli tomu tvaru.

    01:04:31 Je tak aerodynamický. To přímo cítíš.

    01:04:37 Frr! Tahle souprava musí lítat.

    01:04:44 Tode? To bude první nepilotovaná psací souprava.

    01:04:50 Jo!

    01:04:55 A je po ní! No, to je život.

    01:05:00 Za rok dostaneš další.

    01:05:03 "Abych žil naplno a vysál všechen morek života.

    01:05:06 A opustil všechno, co život nebyl."

    01:05:11 -Už jsme tady?
    -Co to má znamenat?

    01:05:14 Jo, jsme tady. Tak jen pojďte dál do mé jeskyně.

    01:05:18 Pozor, kam šlapete. O mě se neboj, Charlie.

    01:05:21 -Jé, au. Ahoj.
    -Ahoj.

    01:05:26 Ahoj, kluci. Vedu Glorii a... Tina.

    01:05:31 Tinu. A to je obnovená Společnost mrtvých básníků.

    01:05:34 -Ahoj.
    -Ahoj.

    01:05:38 Tak uhněte, kluci! Jdeme na to.

    01:05:40 Je pátek, zahájíme schůzi. Rád bych vám něco oznámil.

    01:05:45 Věren duchu věčného experimentování Mrtvých básníků,

    01:05:49 odkládám jméno Charles Dalton. Odteďka jsem jenom "Nuwanda".

    01:05:54 -Nuwanda?
    -Nuwanda?

    01:05:57 -Pěkný jméno.
    -Ve škole se budou divit.

    01:06:08 Haló? Haló, Chris?

    01:06:17 -Knoxi!
    -Ahoj.

    01:06:19 Přišel jsi? Skvělý! Jsi tu s někým?

    01:06:21 -Ne.
    -Ne?

    01:06:23 Ginny Danburryová je tady. Ještě skočím pro Cheta.

    01:06:25 -Ostatní jsou dole. Můžeš tam jít.
    -Jo, ale já jsem...

    01:06:29 -Buď tu jako doma!
    -Proč mám...

    01:06:40 Tys bys mě úplně popletl.

    01:06:45 -To jsem teda zvědavej.
    -Dovolíte?

    01:06:51 Hele, nejsi Muttův brácha?

    01:06:54 Nemyslíš, že je podobnej Muttu Sandersovi?

    01:06:58 -Seš jeho brácha?
    -Je mi líto. Toho neznám.

    01:07:02 -Promiňte.
    -Počkej!

    01:07:04 Jsme to ale hulváti, ani jsme mu nenalili pořádný pití.

    01:07:07 -Dej si s náma whisky, hochu.
    -Ne. Já totiž nepiju whisky.

    01:07:11 -Na Mutta!
    -Na Mutta!

    01:07:14 Na Mutta.

    01:07:18 -A co dělá Mutt, povídej!
    -Jo, co vlastně pořád dělá?

    01:07:23 -Opravdu ho neznám.
    -Na bráchu Mutta.

    01:07:27 -Na bráchu Mutta.
    -Na bráchu Mutta.

    01:07:34 Brrr! Já jdu najít Patsy.

    01:07:38 -A pozdravuj ode mě Mutta, jo?
    -Dobře.

    01:07:42 -Je to borec, ten tvůj brácha.
    -Jo.

    01:07:46 Máme teda schůzi. Nebo ne?

    01:07:49 Jo, když nebudete mít schůzi, tak přece nemůžeme vstoupit.

    01:07:53 Vstoupit? Ale... "Mám k letnímu dni tě přirovnat?

    01:07:58 Jsi líbeznější a mně víc milá." To bylo pěkné.

    01:08:02 To jsem napsal pro tebe. Ano?

    01:08:06 Jéžiši! Pro tebe taky jednu, Glorie.

    01:08:12 Půvabně kráčí jako noc.

    01:08:16 Půvabně kráčí jako noc, noc bez mraků a plná hvězd,

    01:08:22 a její krása jako tma mi svítí jenom očima.

    01:08:29 To je taky hezké. Znám jich ještě spoustu.

    01:08:44 Ať žijou rohatý!

    01:08:48 Je tu i Sandersův brácha, představ si to!

    01:08:54 -Vážně?
    -Jo, viděli jsme ho v kuchyni.

    01:08:58 Tohle je supr mejdlo! To jsem dlouho nezažil.

    01:09:16 Bože, pomoz mi.

    01:09:31 Karpe diem.

    01:10:09 Hele.

    01:10:11 -Jsem už trochu nalitej.
    -Chete, vidíš to?

    01:10:13 -Co?
    -Tamhleto je Sandersův brácha!

    01:10:15 Knoxi, co to děláš?

    01:10:18 -A vobírá ti holku!
    -Co si to dovoluješ?

    01:10:20 -Chete, nech ho!
    -Ty parchante!

    01:10:22 Ne! Nech toho! Přestaň! Nebo mu něco uděláš!

    01:10:29 -Chete, přestaň!
    -Au!

    01:10:32 -Knoxi, co se ti stalo?
    -Sakra, nešahej na něj!

    01:10:35 -Tys ho zranil!
    -Dobře mu tak!

    01:10:38 -Nezlob se.
    -To nic. Nic se nestalo.

    01:10:40 Příště ti zakroutím krkem!

    01:10:44 Na, nech to kolovat.

    01:10:56 My s Pittsem vymýšlíme hi-fi věž.

    01:11:00 -Už brzy by to mělo chodit.
    -Jo.

    01:11:03 Já možná půjdu na Yale. A možná taky ne.

    01:11:09 -A nějaký holky vám tu nechyběly?
    -Jo.

    01:11:13 I proto máme tenhle klub. A teď vám chci říct,

    01:11:16 že jsem propašoval do školních novin

    01:11:19 požadavek Mrtvých básníků. Prosím?

    01:11:22 Aby na Weltonu mohly studovat i holky.

    01:11:25 A my si nemuseli honit brka. Jak jsi to dokázal?

    01:11:28 Při čtení korektur jsem to tam přidal.

    01:11:30 To bude průšvih. Proč? Nikdo neví, kdo jsme.

    01:11:33 Myslíš, že nezjistí, kdo to napsal?

    01:11:35 Že nezačnou vyšetřovat, co je Společnost mrtvých básníků?

    01:11:39 Charlie, neměls právo udělat takovou věc.

    01:11:41 Jsem Nuwanda, Camerone. No jistě, Nuwanda.

    01:11:46 Pořád to bereme jako hru, nebo to myslíme vážně?

    01:11:49 Budeme se scházet, jen abychom si četli básničky?

    01:11:52 Co tu vlastně děláme?

    01:11:54 To je fuk, ale byla to chyba, Charlie.

    01:11:56 Nezvolili jsme tě mluvčím klubu. Jenom se neboj.

    01:11:59 Tobě o krk nepůjde!

    01:12:01 Když se zeptají, řeknu, že jsem blafoval!

    01:12:17 -Chcete to vyhlásit veřejně?
    -Ano.

    01:12:30 Sednout.

    01:12:37 Ve školních novinách byl uveřejněn sprostý anonymní článek.

    01:12:42 Než bych ztrácel svůj vzácný čas pátráním po vinících,

    01:12:48 a ujišťuju vás, že je odhalím,

    01:12:51 žádám všechny studenty, kteří o tom něco vědí,

    01:12:54 aby zde vystoupili a přiznali se.

    01:12:59 Pro toho, kdo se nám přizná, je to jediná šance

    01:13:02 vyhnout se vyloučení ze školy.

    01:13:05 Zvoní telefon

    01:13:10 Weltonova akademie. Ano?

    01:13:13 Ano, je. Okamžik.

    01:13:15 Pane Nolane, to je pro vás. Volá Bůh!

    01:13:20 Prý sem máte vzít i děvčata. Smích

    01:13:37 Přestaňte se uculovat.

    01:13:41 Nemyslete si, Daltone, že jste první,

    01:13:44 kdo se chce nechat vyloučit ze školy.

    01:13:46 Jiní měli podobné touhy a byli zklamaní,

    01:13:49 stejně jako budete zklamaný vy. Předkloňte se.

    01:14:03 Počítejte je, pane Daltone.

    01:14:09 Jedna.

    01:14:13 Dvě.

    01:14:20 Tři.

    01:14:23 Čtyři.

    01:14:26 Pět.

    01:14:27 Co je Společnost mrtvých básníků?

    01:14:30 Chci znát jména!

    01:14:37 Uvidíme, jestli ho vyrazil. Už jde.

    01:14:58 Vyrazí tě? Ne.

    01:15:00 A co bude?

    01:15:05 Když vás všechny udám a omluvím se škole,

    01:15:08 tak mi možná odpustí. A co teda uděláš?

    01:15:12 Charlie? Neblbni, Neile, já jsem Nuwanda.

    01:15:24 Promiňte.

    01:15:25 Můžete na chvíli, pane Keatingu? Ovšem.

    01:15:34 Tady jsem první rok učil. Víte to?

    01:15:39 Můj první stolek. Nevím, že jste učil, pane Nolane.

    01:15:43 Literaturu, ale dávno před vámi.

    01:15:47 Jen nerad jsem se toho vzdal.

    01:15:53 Občas slýchám, Johne, o těch novátorských

    01:15:56 výukových metodách, co používáte.

    01:15:59 Nehledám v nich souvislost s tou Daltonovou revoltou.

    01:16:03 Ale nemusím vám připomínat, že chlapci

    01:16:05 jsou v tomhle věku vnímaví.

    01:16:08 Ten výprask ho jistě přivede k rozumu.

    01:16:13 Co jste to dělali tuhle na dvoře? Na dvoře?

    01:16:17 Jak chlapci pochodovali, všichni tleskali...

    01:16:20 Aha. To bylo praktické cvičení. "Hrozba konformity".

    01:16:23 Ale, Johne, my tu používáme osvědčené osnovy.

    01:16:26 Pokud je zpochybňujete, neudržíte si kázeň.

    01:16:29 Já měl za to, že je tu učíme samostatně myslet.

    01:16:31 V tomhle věku? Ani nápad! Tradice, Johne. Disciplína.

    01:16:37 Příprava na zkoušky - to je vaše hlavní povinnost.

    01:16:46 Uííí!

    01:16:49 Přiblížil se ke mně zleva. Uííí!

    01:16:55 "Předkloňte se, pane Daltone. Abych vás..."

    01:16:59 Seďte, hoši. Dobrý den.

    01:17:02 Dobrý den. Byla to od vás klukovina.

    01:17:06 Souhlasíte s panem Nolanem? Co vaše "karpe diem"

    01:17:09 a "vysávání morku života"?

    01:17:11 "Vysát morek života" neznamená udusit se kostí.

    01:17:15 Někdy je třeba riskovat, někdy je třeba počkat.

    01:17:19 A moudrý člověk se umí rozhodnout.

    01:17:22 Já myslel, že to schválíte. Ne.

    01:17:25 Být vyloučen ze školy není hrdinství, ale hloupost.

    01:17:29 Uniknou vám životní šance. Jo? Například?

    01:17:33 Tak například příležitost navštěvovat mé hodiny.

    01:17:37 Je to jasné? Jasně, kapitáne.

    01:17:43 Tak mějte rozum.

    01:17:47 To platí pro všechny. Ano, kapitáne.

    01:17:52 Prý že volá Bůh. Na účet školy? To by si netrouf.

    01:18:00 Co dál? Jak to bylo? Už ne.

    01:18:03 Vyzvánějí zvony

    01:18:13 Tak dobře, můžete začít.

    01:18:15 "Já krásně přemlouvám, tak mě vyslyš, Hermie."

    01:18:18 Je to takové vlažné, musíte se do toho víc položit.

    01:18:21 Vezmete ji za ruku, odvedete si ji stranou,

    01:18:25 ukloníte se jí a řeknete: "Má líbezná Hermie."

    01:18:29 Zvoní školní zvonek Co je k večeři?

    01:18:32 -Špagety s rajskou!
    -Já mám hlad!

    01:18:36 Nechte něco mně.

    01:18:40 "Však pozor, elfe, jde sem můj pán."

    01:18:45 Tati. Neile?

    01:18:50 Všechno ti vysvětlím. Dovol, abych ti...

    01:18:52 Mě to už nezajímá!

    01:18:55 Málo na tom, žes marnil čas tím tvým amatérským divadlem!

    01:19:03 Zfalšoval jsi můj podpis!

    01:19:06 Jak sis mohl myslet, že ti to projde?

    01:19:11 Odpověz! Kdo tě navedl?

    01:19:15 Váš nový učitel, ten pan Keating? Ne. Nikdo.

    01:19:20 Já tě chtěl překvapit. Pořád mám samé jedničky!

    01:19:23 Myslel jsi, že to utajíš?

    01:19:26 "Má neteř tam hraje s vaším synem," říká paní Marksová.

    01:19:29 "Ne, ne, ne," já na to, "to bude omyl, můj syn tam nehraje."

    01:19:33 Jak teď vypadám, Neile?

    01:19:38 Takže zítra půjdeš a oznámíš, že končíš.

    01:19:43 Ne, to nejde. Mám velkou roli

    01:19:46 a premiéra bude už zítra! To je mi jedno.

    01:19:48 A svět se nezboří, když zítra večer nebudeš hrát.

    01:19:52 Je to jasné? Je to jasné?!

    01:19:57 Ano.

    01:20:07 Musel jsem dost obětovat, abych tě sem dostal.

    01:20:11 A ty mě nesmíš zklamat.

    01:20:14 Jistě.

    01:20:36 Zaklepání Vstupte.

    01:20:50 Neile? Co je? Smím na chvilku?

    01:20:53 Jistě. Sedněte si.

    01:20:55 Ano. Promiňte. Vy promiňte.

    01:21:01 Dáte si čaj? Čaj? Ano.

    01:21:06 Mléko? Cukr? Ne? Ne, díky.

    01:21:09 Dali vám hrozně malý pokojík. Žiju mnišským životem.

    01:21:13 Aspoň se můžu soustředit na práci.

    01:21:19 Je hezká. Jenže je v Londýně.

    01:21:22 Což je trochu problém. Jak to vydržíte?

    01:21:25 Co mám vydržet? Můžete odjet někam jinam.

    01:21:28 Jak tady můžete vydržet? Protože rád učím.

    01:21:31 Nechci nikam jinam.

    01:21:36 Tak co je? Teď jsem mluvil s otcem.

    01:21:40 Prý mi nedovolí hrát divadlo. Nesmírně mě to baví.

    01:21:48 On... Prostě to neví.

    01:21:52 A já ho chápu, nejsem z tak bohaté rodiny

    01:21:54 jako Charlie. On mi...

    01:21:57 Nalinkoval mi celý život, ale nikdy se neptal, co bych chtěl.

    01:22:02 Pověděl jste mu to co teď mně? Jak hrozně vás to baví?

    01:22:06 Mluvil jste s ním? To nejde.

    01:22:09 Proč ne? Nemůžu s ním takhle mluvit.

    01:22:12 Hrajete mu divadlo? Přijal jste roli poslušného syna?

    01:22:18 Zdá se to nemožné, ale musíte s ním promluvit,

    01:22:20 říct mu, kdo jste a kam vás to táhne.

    01:22:23 Vím, jak to skončí. Řekne mi, že ze mě

    01:22:26 nebude komediant. Spoléhá na mě.

    01:22:30 A vyžene mi to z hlavy pro moje dobro.

    01:22:33 Nejste přece jeho nevolník. Není to rozmar.

    01:22:37 O tom svědčí vaše zaujetí a váš zápal.

    01:22:39 To mu řekněte, a jestli k vám nemá důvěru,

    01:22:42 až skončíte školu, můžete si dělat, co chcete.

    01:22:46 Ne.

    01:22:51 A co premiéra? Má být zítra večer.

    01:22:54 Tak s ním promluvte ještě předtím.

    01:22:58 A jinak to nepůjde? Ne.

    01:23:07 Jsem v pasti. To snad ne.

    01:23:34 Chris! Chris Noelová. Nevíš o ní?

    01:23:41 -Asi bude ve stojedenáctce.
    -Dík.

    01:23:54 S dovolením. Chris...

    01:23:56 Knoxi, proboha, co tu děláš?

    01:23:58 Chci se ti omluvit za ten včerejšek.

    01:24:00 To je pro tebe. A napsal jsem báseň.

    01:24:05 Copak nechápeš, že Chet by tě určitě zabil?

    01:24:08 To je mi jedno. Já tě miluju.

    01:24:10 -Knoxi, neblázni.
    -Tak co je?

    01:24:12 Choval jsem se nemožně, já vím. Prosím tě, vem si je. Prosím!

    01:24:15 Ne! Ne, to nejde. Běž pryč.

    01:24:34 -Knoxi, nech mě být.
    -Stačí, když si to poslechneš.

    01:24:40 Chris je bytost andělská s vlasy jak ryzí zlato.

    01:24:46 Je to má láska nebeská.

    01:25:02 Školní zvonění

    01:25:06 Uhni. Camerone, necpi se.

    01:25:10 Tak co? Jak to dopadlo?

    01:25:12 Přečets jí to? Jo.

    01:25:14 -A co říkala?
    -Nic.

    01:25:18 Nic? Co to znamená "nic"? Nic. Ale řekl jsem jí to.

    01:25:22 A co ona? Musela ti nějak odpovědět!

    01:25:25 Stůj! Tak co teda?

    01:25:27 Karpe diem!

    01:25:38 Mluvil jste s otcem? Jo.

    01:25:41 Ne že by se mu to líbilo, ale zatím smím ještě hrát.

    01:25:46 Nestihne přijet. Je v Chicagu.

    01:25:49 Ale snad mě nechá studovat herectví.

    01:25:52 Vážně? Řekl jste mu to co mně?

    01:25:56 Jo.

    01:25:59 Nebyl moc nadšený, ale bude tam aspoň čtyři dny.

    01:26:05 Nemůže to stihnout. Ale snad se nebude zlobit.

    01:26:11 Známky mám dobré.

    01:26:17 Díky.

    01:26:23 Notuje Baby...

    01:26:25 Pusť mě tam. Já něco zkusím. No jo. To by šlo.

    01:26:32 Neblbni, Tode, rozcucháš mě. Pojď, Nuwando, nebo to nestihnem.

    01:26:35 Prej se musí namalovat, než půjdeme.

    01:26:38 -Namalovat? Co to znamená?
    -Já nevím, znáš Charlieho.

    01:26:44 Charlie, jak ses namaloval?

    01:26:48 Ó!

    01:26:52 Co je to? To je indiánský symbol mužnosti.

    01:26:56 Zvedne mi to potenci. Holky budou po mně šílet.

    01:27:01 Tak pojď, Charlie, už se tě nemůžou dočkat.

    01:27:07 Tak jedem, kluci!

    01:27:12 Chris? Co tady děláš?

    01:27:18 -Tak jdeme, pánové.
    -Běžte napřed, doženu vás.

    01:27:21 Jo, pojďte. Sem nesmíš, Chris.

    01:27:25 Jestli tě načapají, budeme mít průšvih oba.

    01:27:27 -A ty jsi za mnou...
    -Šššš, pojď už.

    01:27:31 Tys mi mohl přijít do školy udělat ostudu, viď?

    01:27:35 -Nechtěl jsem ti dělat ostudu.
    -Ale udělal!

    01:27:38 Chet se to doslechl. Měla jsem co dělat,

    01:27:41 aby tě nepřišel zmlátit. Musíš s tím přestat, Knoxi!

    01:27:46 To nejde, Já tě miluju.

    01:27:48 To říkáš pořád znova a znova. A přitom o mně nic nevíš.

    01:27:53 Máme počkat, pane Overstreete? Jeďte, Kapitáne, dojdu pěšky.

    01:27:57 Knoxi, víš, měl bys asi vědět, že já o tebe nestojím.

    01:28:06 To bys mě ale nepřišla varovat.

    01:28:13 Už musím jít, nebo zmeškám začátek.

    01:28:16 -Jdeš tam s ním?
    -S Chetem? Do divadla?

    01:28:19 -Vtipálku.
    -Tak pojď se mnou.

    01:28:21 Knoxi, ty jsi tak neodbytný!

    01:28:24 Prosím tě, Chris, dej mi aspoň šanci.

    01:28:26 A jestli se ti zprotivím, nechám tě už být.

    01:28:29 Přísahám. Slovo Mrtvého básníka.

    01:28:32 Půjdeš dneska se mnou, a když mě zítra

    01:28:34 nebudeš chtít vidět, zmizím.

    01:28:37 -A co kdyby na to Chet přišel?
    -Nepřijde na to.

    01:28:39 Sednem si vzadu a zmizíme, až to skončí.

    01:28:42 Ale musíš mi slíbit, že pak už s tím přestaneš.

    01:28:47 -Máš slovo básníka.
    -Co to je?

    01:28:51 -Moje slovo.
    -Hm.

    01:29:04 Ty jsi tak neuvěřitelně neodbytný!

    01:29:29 Neile! Neile! Tady! Pšt, buď zticha!

    01:29:31 Už jde! Pšt!

    01:29:39 Snad si tě s někým pletu a špatně vidím,

    01:29:44 nebo jsi ten šprýmař a rošťák zvaný Robin Vtipálek?

    01:29:49 To každý ví! Ten strůjce nočních lotrovství!

    01:29:53 I vládce Oberon se směje rád, když jdu si spícího hřebce dobírat.

    01:29:59 Íhaháá! Jak klisnička mu zařehtám.

    01:30:03 Na místní drbnu si počíhám, skočím jí do pivní sklenice.

    01:30:07 Jen začne pít, já bouři rozpoutám a chrst!

    01:30:11 Pivo jí teče po břiše.

    01:30:13 Je dobrej. Je vážně dobrej. Když tetka někam řečnit jde

    01:30:17 a místo stoličky si chce vzít mě, já ucuknu, a ona bác!

    01:30:21 V tu ránu začne nadávat a kuckat se.

    01:30:24 A všichni kolem se jí začnou smát a prskat a pištět: Hííí!

    01:30:31 Větší švandu snad neviděli. Však pozor, elfe!

    01:30:37 Jde sem můj pán. I moje paní, pro pět ran!

    01:30:45 Lehni si, lásko, budem zkrátka nevinně ležet jako neviňátka.

    01:30:51 Ta slovní hříčka byla roztomilá.

    01:30:53 Ne že bych Lysandrovi nevěřila, když to poví tak vzletnými slovy.

    01:30:58 Však, příteli, už z lásky ke mně

    01:31:01 si musíš lehnout dál ode mě, ať neohrozíš moji čest.

    01:31:05 Je třeba myslet na pověst. Tak dobrou noc.

    01:31:09 -Ať tvoje láska věky přetrvá.
    -Amen.

    01:31:12 Amen pravím, a dodávám...

    01:31:15 Neile, připrav se. Pojď, nasaď si věnec.

    01:32:23 Jestli jsme se nelíbili, můžete si myslet chvíli,

    01:32:29 že se vám tu, co jste spali, jen chiméry zjevovaly,

    01:32:34 že se vám to zdálo jen jako divotvorný sen.

    01:32:39 Snad se budem šanci mít, s odpuštěním, polepšit.

    01:32:45 Nebudete-li hubovat, budeme se radovat.

    01:32:48 Když nás teď nevypískáte, potom za pravdu mi dáte.

    01:32:53 Jinak ať se propadnu. Už vám přeju dobrou noc.

    01:32:59 Potlesk zázračnou má moc a šprýmař prosí o pomoc.

    01:33:12 Jděte se děkovat!

    01:33:16 Byl jsi skvělý. Gratuluju!

    01:33:21 Umí! Bravo!

    01:33:38 Karpe diem! Karpe diem!

    01:33:47 Ohromně se ti to povedlo!

    01:33:52 Myslím, že na to nikdy nezapomenem!

    01:33:59 Hurá!

    01:34:02 Děkuji, jste moc laskavý.

    01:34:04 Jsem Neilův otec. Chtěl bych s ním mluvit.

    01:34:07 Ano.

    01:34:08 Jo, hrozně ses mi líbil.

    01:34:10 Já jsem to spletla. A on mi pomoh.

    01:34:12 Co? Máte jít za otcem.

    01:34:16 Ano.

    01:34:34 S dovolením. S dovolením! Neile, byl jsi skvělý!

    01:34:40 Pojď s náma! Teď to nejde.

    01:34:46 Neile! Neile! Jste opravdu talent.

    01:34:50 Hrál jste skvěle! I mně jste úplně vyrazil dech.

    01:34:53 Musíte se... Jdi do auta!

    01:34:55 A vy neobtěžujte mého syna.

    01:34:58 Neile! Neile! Pane Perry, počkejte!

    01:35:02 Radši mu to komplikujte.

    01:35:16 Smíme jít pěšky? Kapitáne?!

    01:35:23 Jdeš, Knoxi? Co?

    01:35:26 Smíme jít pěšky. Kapitán to dovolil.

    01:36:06 Vždycky jsme se snažili pochopit, proč neuznáváš naši autoritu.

    01:36:11 Prozatím marně. Ale nesmíš si zkazit život.

    01:36:18 Zítra tě vezmu z Weltonu a nechám tě zapsat na vojenskou akademii.

    01:36:22 Vystuduješ Harvard a bude z tebe doktor.

    01:36:28 To znamená deset let. Tati, to je doživotí!

    01:36:30 Přestaň! Vojenská akademie není žádný kriminál.

    01:36:36 Zkus to pochopit, Neile. Máš možnosti,

    01:36:39 o jakých se mně ani nesnilo, a nesmíš je promarnit!

    01:36:43 Zajímá tě vůbec, co si myslím já? Co?

    01:36:45 -Schválně mi řekni, co si myslíš!
    -Musíš pochopit, že máme starost!

    01:36:50 Tak co?!

    01:36:59 Že bys chtěl být komediantem? Na to rovnou zapomeň!

    01:37:07 Co je?

    01:37:14 Ale nic.

    01:37:34 Když nic, tak jdeme spát.

    01:37:49 Byl jsem dobrý. Byl jsem vážně dobrý.

    01:37:58 Běž už radši spát.

    01:38:32 To nic. Ono ho to přejde.

    01:41:42 -Co to bylo?
    -Co?

    01:41:45 -Ten zvuk.
    -Jaký zvuk?

    01:41:56 Johne?

    01:42:01 Co je?

    01:42:04 Co se stalo?

    01:42:16 Neile?

    01:42:24 Johne, co je? Co se stalo?!

    01:42:32 Neile?!

    01:42:38 -Neile?
    -Podívám se ven.

    01:42:43 Neile!

    01:43:01 Výkřik

    01:43:05 -Ach, Neile! Proboha ne!
    -Co je? Co je s ním?

    01:43:09 Proboha ne! Můj syn, můj chlapec.

    01:43:12 Ne, nech ho! On vstane! On vstane, on vstane, on vstane!

    01:43:16 Dost! Přestaň. Přestaň. Přestaň. Přestaň!

    01:43:19 Přestaň! Nářek matky

    01:43:27 Tode. Ach, Charlie.

    01:43:39 Co je?

    01:43:49 Neil se zabil.

    01:44:28 Je úplně bílo.

    01:44:42 Tode! To nic není, Tode.

    01:44:44 Uklidni se. No tak! Jen klid.

    01:44:48 On by to... Sám by to neudělal.

    01:44:52 To nemůžeš vědět, Tode. Jeho táta ho zabil!

    01:44:54 Ne! Neopustil by nás.

    01:44:57 Ne. On ne! Ten jeho táta ho zabil.

    01:45:02 To je jasný! Uklidni se, Tode.

    01:45:07 Tode! Nechte ho být.

    01:45:12 Ne!

    01:46:39 "Odešel jsem do lesů, abych našel svobodu.

    01:46:42 Abych žil naplno a vysál všechen morek života.

    01:46:46 A opustil všechno, co život nebyl.

    01:46:49 Nechci, až budu mít umírat, zjistit, že jsem vlastně nežil."

    01:47:42 Úmrtí Neila Perryho je tragédie.

    01:47:48 Byl to dobrý student.

    01:47:52 Jeden z nejlepších. Bude nám chybět.

    01:48:01 Obvolali jsme i vaše rodiče a vysvětlili jim situaci,

    01:48:06 abychom je upokojili.

    01:48:14 Na žádost Neilovy rodiny jsem se rozhodl

    01:48:19 celou záležitost důkladně prošetřit.

    01:48:24 Od vás budu očekávat spolupráci.

    01:48:38 Řekl jsi mu, aby přišel? Dvakrát.

    01:48:40 Tak to máme asi malér. Jak to myslíš?

    01:48:44 Cameron je srab. Asi nás šel do ředitelny prásknout.

    01:48:47 Jak, prásknout? Náš klub, Pittsi. Zamysli se.

    01:48:51 Správní rada, ředitelství a pan Nolan.

    01:48:55 Snad tě mohlo napadnout, že to nenechají jen tak prošumět.

    01:48:59 Školu by jim zavřeli, a kam by šli?

    01:49:02 Tak někoho obětujou.

    01:49:07 Zavrzání dveří

    01:49:18 Co je, kluci? Jsi práskač, Camerone.

    01:49:23 Práskač? Já ti asi nerozumím.

    01:49:26 Šel jsi Nolanovi říct o našem klubu!

    01:49:28 Viď, že je to tak? Jestlis to neslyšel, Daltone,

    01:49:30 existuje tu něco jako mravní kodex školy.

    01:49:33 Když se tě učitel na něco zeptá, řekneš pravdu, nebo vypadneš.

    01:49:37 Ty! Charlie!

    01:49:39 Je to zrádce!

    01:49:41 Celou dobu byl s náma, tak žaloval, aby se zachránil!

    01:49:44 Nech ho, Charlie, vyrazej tě. S tím já počítám!

    01:49:46 To nemůžeš vědět! Přesně tak, Charlie.

    01:49:49 A jestli máte rozum, uděláte to samý a začnete spolupracovat!

    01:49:53 Oni nejdou po nás! My jsme taky oběti.

    01:49:57 Jako Neil. Jak to myslíš? A kdo je vrah?

    01:50:02 No pan Keating, ty troubo! Kapitán týmu!

    01:50:06 Ať nese odpovědnost za to, co způsobil, ne?

    01:50:09 Pan Keating způsobil smrt Neila? To jsi chtěl říct?

    01:50:12 A kdo jiný asi, ty tupče? Vedení školy, pan Perry?

    01:50:17 Pan Keating nám pořád něco našeptával!

    01:50:20 Nebýt jeho, Neil by byl zalezlý ve svém pokoji,

    01:50:23 učil by se chemii a snil o tom, že bude doktorem.

    01:50:26 To není pravda, Camerone, a ty to víš!

    01:50:29 Nic nám nenašeptával! Neil chtěl k divadlu!

    01:50:31 Říkej si co chceš, ale ať Keating pyká!

    01:50:35 Nenecháme si zkazit život! Ty parchante!

    01:50:39 Nech ho, Charlie. Měj rozum!

    01:50:47 Tímhle jsi zpečetil svůj osud, Nuwando.

    01:50:53 A jestli máte rozum, uděláte teď to samé co já!

    01:50:58 Stejně všechno vědí. Keatinga už nespasíte.

    01:51:05 Ale můžete spasit sebe!

    01:51:40 Knox Overstreet!

    01:52:08 Meeksi? Běž pryč, musím se učit.

    01:52:13 Co bude s Nuwandou? Vyloučili ho.

    01:52:19 Cos jim řek? Nic, co by už nevěděli.

    01:52:26 Todd Anderson!

    01:52:48 -Ahoj, Tode.
    -Jen pojď dál.

    01:52:53 Mami...

    01:53:00 Sedněte si, pane Andersone.

    01:53:08 Pane Andersone, asi všichni víme, co se tu přihodilo.

    01:53:12 Byl jste i vy členem té Společnosti mrtvých básníků?

    01:53:19 Odpověz, Tode! Ano.

    01:53:27 Mám tady podrobný popis, jak vše probíhalo.

    01:53:32 Jak vám váš učitel, pan Keating, našeptával,

    01:53:36 jak si založit klub, který vám otevřel prostor

    01:53:39 k nekázni a nevázanosti.

    01:53:42 Píše se tu, jak pan Keating ve třídě i mimo ni

    01:53:46 naváděl Neila Perryho, že se má věnovat divadlu.

    01:53:51 I když věděl, že je to v příkrém rozporu s přáním rodičů.

    01:53:56 Tím pan Keating prokazatelně zneužil postavení učitele,

    01:54:00 a způsobil smrt Neila Perryho. Ne.

    01:54:13 Dobře si to prostudujte. Nespěchejte.

    01:54:25 Nechcete-li nic opravit, podepište.

    01:54:29 A co bude s Panem Keatingem? To by stačilo.

    01:54:33 Podepiš ten papír, Tode!

    01:54:40 Tráva "gramen" nebo "herba". "Lapis" je kámen.

    01:54:46 Budova se řekne "aedificum".

    01:55:25 Sednout! Budu ve vaší třídě do prázdnin.

    01:55:31 Než najdeme nového učitele literatury.

    01:55:35 Kampak jste došli v Pritchardově učebnici?

    01:55:45 Pane Andersone?

    01:55:48 Aha, v Pritchard... Neslyším, pane Andersone.

    01:55:52 V téhle učebnici... Pomozte mu, pane Camerone.

    01:55:57 Přeskakovali jsme sem a tam. Brali jsme romantiky

    01:56:00 a kapitolu Literatura po občanské válce.

    01:56:03 -Co třeba realisty?
    -Já myslím, že ty jsme přeskočili.

    01:56:08 Dobře, tak začneme.

    01:56:14 Co je poezie?

    01:56:18 Zaklepání Prosím?

    01:56:24 Omlouvám se. Vezmu si svoje věci.

    01:56:31 Nebo mám přijít po hodině? Radši hned, pane Keatingu.

    01:56:38 Najděte si stranu 21 - Úvod.

    01:56:43 Pane Camerone. Přečtěte nám skvělou předmluvu

    01:56:46 doktora Pritcharda "Jak rozumět poezii".

    01:56:53 -Tu mám prosím vytrženou.
    -Půjčte si jinou knihu.

    01:56:58 -Ona chybí ve všech.
    -Jak to, že chybí ve všech?

    01:57:02 -My jsme ji tehdy...
    -Nevadí.

    01:57:10 Čtěte!

    01:57:14 "Jak rozumět poezii"

    01:57:16 od doktora J. Evans Pritcharda, Ph.D.

    01:57:19 Chceme-li porozumět básni, musíme si nejprve určit

    01:57:22 metrum, rým a básnické figury. Následují dvě otázky.

    01:57:25 Za prvé, jak se autorovi podařilo

    01:57:28 vystihnout téma, a za druhé...

    01:57:32 O jak závažné téma jde. První otázka

    01:57:34 sleduje formální stránku, druhá otázka stránku obsahovou.

    01:57:38 Odpovíme-li si na tyto dvě otázky,

    01:57:41 poměrně snadno určíme míru uměleckosti dané básně.

    01:57:44 Znázorníme-li hodnocení formální stránky básně...

    01:57:46 Pane Keatingu! Přinutili nás to podepsat!

    01:57:49 Ticho, pane Andersone! Prosím vás, věřte mi, tak to bylo!

    01:57:51 Já vám věřím, Tode. Běžte, pane Keatingu.

    01:57:53 Nebyla to jeho vina! Sednout, pane Andersone!

    01:57:56 Ještě jednou někdo z vás takhle vyskočí, a letíte ze školy!

    01:57:59 Běžte, pane Keatingu!

    01:58:02 Říkám vám - běžte!

    01:58:19 "Kapitáne, můj kapitáne!" Slezte, pane Andersone!

    01:58:25 Slyšíte mě? Slezte dolů! Sedněte si!

    01:58:33 Víckrát to říkat nebudu, pane Andersone!

    01:58:36 Co si to dovolujete?! Slyšíte mě?!

    01:58:40 "Kapitáne, můj kapitáne."

    01:58:44 Pane Overstreete, já vás varuju. Slezte dolů!

    01:58:50 Dolů! Sednout! Všichni dolů! Okamžitě na místa!

    01:58:56 Sednout! Běžte, pane Keatingu!

    01:59:06 Dolů! Všichni okamžitě sednout!

    01:59:09 Slyšíte mě?!

    01:59:16 Slezte dolů!

    01:59:57 Děkuju, chlapci. Děkuju.

    02:02:12 Vyrobila Česká televize 2007

    02:02:19 Skryté titulky: Alena Fenclová


  9. Pianista / The Pianist / Пианист (2002)

    00:00:09PIANISTA

    00:00:21Varšava 1939

    00:00:27TÓNY KLAVÍRU

    00:01:11VÝSTŘELY

    00:01:17TÓNY KLAVÍRU A VÝSTŘELY

    00:01:46CHAOS A KŘIK

    00:01:55Pane Szpilmane. Ahoj.

    00:01:57Přišla jsem za vámi. Líbí se mi, jak hrajete.

    00:01:59Kdo jste?

    00:02:00Jmenuju se Dorota. Jsem Jurkova sestra.

    00:02:03Vy krvácíte! To nic není. To je -

    00:02:06Pojď, Doroto, můžeš mu pak napsat fanynkovský dopis.

    00:02:09Teď se to moc nehodí. Pojď. Jurku, proč jsi ji schovával?

    00:02:16-Nevím, co si mám vzít.
    -Vždycky si toho balíš moc.

    00:02:20-Kolik kufrů si bereš?

    00:02:23-Co myslíš, měl bych si vzít ten portrét strýce Šimona?

    00:02:27-Vezmi ho nebo neber. Vezmi si, co chceš.

    00:02:30Copak nevidíš, že umírám hrůzou?
    -Vrátí se domů, nic se mu nestane.

    00:02:35-Vladek! Maminko! Vladek se vrátil.
    -Díky bohu, Vladku. Jsi raněn?

    00:02:42Ne, ne. Je to jen škrábnutí. Bála jsem se o tebe.

    00:02:46Říkal jsem jí, aby si nedělala starosti. Máš u sebe doklady.

    00:02:49Když tě zasáhne bomba, budou vědět, kam tě odvézt.

    00:02:52-Henriku! Nemluv tak.
    -Nic nemůžu najít.

    00:02:55Tati, Vladek se vrátil! Co to děláš?

    00:02:59-Neviděl jste někdo můj klobouk? Na rozhlas spadla bomba, nevysílá.

    00:03:03-Varšava není jediná stanice.
    -Miláčku, sbal si věci.

    00:03:07Kam jedeme? Z Varšavy.

    00:03:10Z Varšavy? Kam? Ty jsi to neslyšel?

    00:03:12Zabal ten porcelán. Co jsem měl slyšet?

    00:03:14-Kde jsou ty noviny?
    -Použila jsem je na zabalení.

    00:03:18-Vláda přesídlila do Lublinu.
    -Všichni tělesně schopní muži

    00:03:22musí opustit město.
    -V této době sotva někdo zůstane.

    00:03:27-Jenom ženy. Muži odešli. A jak myslíte, že vytvoříte

    00:03:30tu novou obrannou linii? Budete tam obcházet a vláčet se

    00:03:33s kuframa? Pakuj, Vladku, na tohle není čas.

    00:03:36Nikam nepůjdu. Dobře. Já taky nikam nepůjdu.

    00:03:39Neříkejte hlouposti. Musíme se držet pohromadě.

    00:03:42Podívej se, jestli umřu, tak bych radši umřel doma.

    00:03:45-Bože chraň!
    -Buďte zticha! Něco jsem chytil.

    00:03:49-Právě jsme dostali zpravodajství BBC z Londýna.

    00:03:52Britská vláda, která neobdržela odpověď na své ultimatum

    00:03:56předložené německé vládě, vyhlásila válku nacistickému

    00:04:00Německu.

    00:04:03-To je báječné! Báječné!

    00:04:07-Očekává se, že v několika hodinách Francie učiní-

    00:04:11Ne, ne!

    00:04:14-Polsko už není samo.
    -Oh, můj bože!

    00:04:19-To je skvělé! Skvělé!

    00:04:25Báječné! Báječné!

    00:04:28Maminko, to byla skvělá večeře. Ano, určitě.

    00:04:33Když se něco slaví, musí se člověk snažit.

    00:04:36-Na Velkou Británii a na Francii! Neříkal jsem to?Všechno bude dobrý!

    00:05:13-Tak to je 5.000 a 3.
    -Co? To je všechno?

    00:05:19-Ano, 5.000 a 3 zloté. Víc nám nezbylo.

    00:05:22-To je o 3.000 a 3 zloté víc. Podívejte. Věc: další omezení

    00:05:26týkající se peněz v hotovosti. Židi si mohou doma ponechat

    00:05:29maximálně 2.000 zlotých.
    -A co máme udělat s tím zbytkem?

    00:05:33-Uložit do banky. Na zablokovaný účet?

    00:05:37-Do banky? Kdo by byl tak pitomej a schoval peníze do německý banky?

    00:05:40-Můžeme je schovat. Podívejte, tady.

    00:05:43Mohli bychom je schovat do otvoru v podlaze.

    00:05:46-Ne, ne. Řeknu vám, co uděláme. Použijeme vyzkoušené metody. Víte,

    00:05:49co jsme dělali v minulé válce? Díru v noze od stolu a tam jsme -

    00:05:53-A co když ten stůl odnesou?
    -Jak to myslíš "odnesou"?

    00:05:57-Němci vrazí do židovských domů a vezmou si, co chtějí.

    00:06:00Nábytek, cennosti, cokoli.
    -Opravdu?

    00:06:02-Idiote, a na co by chtěli stůl? Takový stůl?!

    00:06:05-Co to proboha děláš?!
    -Ne, podívejte se. To je nejlepší

    00:06:09místo. Nikoho by nenapadlo, aby se podíval pod květináč.

    00:06:13-Poslyšte, přemýšlel jsem. Opravdu? No, to je tedy změna.

    00:06:16Použijeme psychologii. Co použijeme?

    00:06:19Necháme ty peníze a hodinky na stole a takhle to přikrejeme.

    00:06:23Přímo na očích.

    00:06:26Nejsi blbej? Němci to tu obrátí naruby,

    00:06:29ale vsadím se,že si toho nevšimnou. Nic pitomějšího jsem neviděl.

    00:06:32Ovšemže si toho všimnou, podívej.

    00:06:35Podívej se tady - blbče. A mně říká blbec.

    00:06:39-Ne, to je velmi dobré.
    -To bude trvat celé hodiny.

    00:06:42-My nepospícháme, vrátíme se. To nebude trvat hodiny.

    00:06:45Jak je dostaneme ven? Pinzetou.

    00:06:47HÁDKA

    00:06:50-Ticho! Klid!
    -Nikdo mě neposlouchá!Ticho prosím!

    00:06:54-Je právnička, má ráda pořádek.
    -Poslouchejte. Hodinky dáme

    00:06:58pod květináč a peníze nacpeme do těch houslí.

    00:07:04Budu moct na ně ještě hrát? No, to zjistíme.

    00:07:09Jurek? Tady je Vladek Spielmann. Vladek? Jak se máš?

    00:07:13Fajn, máme se fajn. A ty? Máme se fajn za daných okolností.

    00:07:18Ale asi vím, proč voláš. Nedá se nic dělat,

    00:07:21rozhlas už neotevřou. Ano, já vím, ale Jurku -

    00:07:26Ani hudba, nic, žádný rozhlas pro Poláky.

    00:07:29Já vím, Jurku. Ale určitě najdeš práci.

    00:07:32Takový pianista jako ty, Vladku - Možná, možná ne, ale poslouchej,

    00:07:36bez urážky, já nevolám, abychom mluvili o mé budoucí kariéře.

    00:07:40Týdny jsem prosila Jurka, a najednou přišel a řekl: Tak jo.

    00:07:44Zítra pojď se mnou. Tak jsem šla, a bombardovali nádraží.

    00:07:49Setkání s vámi bylo úžasné. Opravdu?

    00:07:53Ano. Nezapomenutelné. Vždycky jsem milovala vaše hraní,

    00:07:59pane Szpilmane. Říkejte mi Vladek.

    00:08:01Nikdo nehraje Chopina jako vy. Doufám, že je to kompliment.

    00:08:04Myslím to vážně. Člověk nikdy neví. Zkoušel jsem

    00:08:07zavtipokovat. Zajdeme do Paradisa? Dáme si kávu?

    00:08:10To bych ráda.

    00:08:13A co děláte vy? Dodělala jsem konzervatoř.

    00:08:16Zabýváte se hudbou? Na jaký nástroj hrajete?

    00:08:20Cello.

    00:08:22Líbí se mi, když žena hraje na cello.

    00:08:26Jsme tady.

    00:08:28Židům vstup zakázán. To je neslýchané! Jak se opovažují?

    00:08:32Víte, lidi jsou takoví. Chtějí být lepšími nacisty než Hitler.

    00:08:36Půjdu si stěžovat. Ne, nechoďte, raději ne.

    00:08:39Je to tak ponižující! Někdo jako vy -

    00:08:42Na shledanou.

    00:08:47Půjdeme jinam. Můžeme jít do parku.

    00:08:50To nemůžeme. Oficiální nařízení. Židé do parku nesmějí.

    00:08:56Děláte si legraci? Nedělám, je to pravda.

    00:09:00Mohli bychom si sednout na lavičku, ale existuje jiné nařízení:

    00:09:03Židé si nesmějí sedat na veřejné lavičky.

    00:09:05To je absurdní! Řeknu vám, co uděláme.

    00:09:08Můžeme tady postát a povídat si. To snad můžeme. Co říkáte?

    00:09:12Takže vy hrajete na cello, Doroto. To je hezké. A kterého skladatele

    00:09:16máte nejraději? Chopina? Opravdu? To se budete muset naučit

    00:09:20jeho Sonátu pro cello. A co vy, Vladku?

    00:09:23Možná, že bych vás doprovodil. Já na piano, vy na cello.

    00:09:28Pane Szpilmane, jste báječný! Říkejte mi Vladek, prosím.

    00:09:36Věc: Odznak Židů ve Varšavském okrese. Tímto nařizuji,

    00:09:40aby všichni Židé ve Varšavském okrese nosili na veřejnosti

    00:09:44viditelné označení. Toto nařízení nabude platnosti 1. prosince 1939

    00:09:50a platí pro všechny Židy starší 12 let.

    00:09:55Páska bude připevněna na pravém rukávu a bude na ní

    00:09:59modrá Davidova hvězda na bílém podkladě. Podklad musí být

    00:10:03dost velký na to, aby se na něj vešla hvězda o velikosti 8 cm.

    00:10:09Šířka cípu hvězdy musí být 1 cm. Židé, kteří nebudou respektovat

    00:10:15toto nařízení, budou vážně potrestáni. Guvernér varšavského

    00:10:20okresu, dr. Fischer.

    00:10:27-Nebudu to nosit.
    -Nebudu to nosit.

    00:10:29Nebudu chodit ocejchovaná.

    00:10:35Ukaž mi to.

    00:10:41Není tu napsáno, že si ty pásky musíme obstarat. Kde je seženeme?

    00:10:46-Nebudeme je shánět. Nikdy je nebudeme nosit.

    00:11:45Viděl jsi tohle? Co? Pracuji. Co?

    00:11:50Co je to?

    00:11:53Tam nás strčí. Jak to myslíš "strčí"?

    00:11:57Z nařízení guvernéra Varšavského okresu dr. Fischera, pověřeného

    00:12:03zřízením židovského objektu ve Varšavě. Bude vytvořena

    00:12:07židovská čtvrť, ve které budou bydlet všichni Židé žijící

    00:12:10ve Varšavě a ti, kteří se sem přestěhují. Podívej tady!

    00:12:14Židé, kteří budou žít mimo nařízené oblasti, se budou muset přemístit

    00:12:18do židovské čtvrti do 31. prosince. Všechny nás nedostanou. Je to moc

    00:12:24malé. Je nás ve Varšavě 400.000. Ne, 360.000. Tak to bude snadné.

    00:12:30-Tak co mám udělat? Jsi chytrý muž, tak mi řekni, co mám koupit.

    00:12:37-Dělám, co mohu.
    -Mami? Mami. Co se děje?

    00:12:45-20 zlotých. Víc nám nezbylo. 20 zlotých!

    00:12:53Co můžu koupit za 20 zlotých?

    00:12:58Už mám plné zuby z vaření samých brambor! Brambor a brambor!

    00:13:10-Taková je cena. Moje nabídka. Radím vám, abyste přijali.

    00:13:14Nikdo vám víc nedá.
    -Ale to je Beckstein, pane Lipa.

    00:13:18-2.000. Radím, abyste přijali. Co uděláte, až budete mít hlad?

    00:13:22-Vypadněte, zlodějskej parchante!
    -Co se děje? No tak!

    00:13:25-Vypadněte! Rychle vypadněte!
    -Henriku, nech toho.

    00:13:28-Co je s vámi? Byli byste blázni. Já vám prokazuji laskavost.

    00:13:35Dávám vám za to 2.000! Za odvoz nic nechci.

    00:13:41-Dneska jste nejedli. Přeskočilo vám.

    00:13:44Vemte si ho.

    00:13:4831. října 1940

    00:14:18Doroto? Dobrý den.

    00:14:23Dobrý. Nechtěla jsem -

    00:14:28Nechtěla jsem to všechno vidět. Ale nedalo mi to.

    00:14:31Jak se máte? Dobře? Fajn.

    00:14:35Ne, vlastně ne. Zatkli mého bratrance. Jurek říká, že ho pustí.

    00:14:43To je hanba. Nebude to dlouho trvat, nebojte se.

    00:14:48Říkala jsem to, je to tak absurdní!

    00:14:57No já - měl bych -

    00:15:02brzy se uvidíme, ano?

    00:15:11Sbohem.

    00:15:27No, popravdě řečeno, myslel jsem, že to bude horší.

    00:15:39Jak budeme spát? Já s děvčaty budeme spát v kuchyni.

    00:15:43Ty, Henrik a tatínek tady.

    00:15:48Podívejte. Pojďte se podívat.

    00:16:24Jděte pryč! Jděte!

    00:16:29-Tatínku! Tatínku, co je ti? Tatínku! Tatínku!

    00:16:47Prodal jsi něco? Jenom jednu. Dostojevského Idiota.

    00:16:513 zloté. Lepší než včera.

    00:16:543 pitomý zlotý, a někdo tu vydělává miliony.

    00:16:58Já vím. Nic nevíš, věř mi.

    00:17:01Podplácejí dozorce. Dozorci dělají, že nic nevidí.

    00:17:04Přijíždějí sem plné auťáky. Potraviny, tabák, alkohol.

    00:17:08Francouzská kosmetika. A kolem nich umírají chudáci,

    00:17:11a jim je to jedno.
    -Promiňte, neviděli jste mého

    00:17:14manžela? Itzaka Shermanna? Vysoký pohledný muž.

    00:17:17Promiňte. S malou prošedivělou bradkou.

    00:17:20Asi ne. Ne? Promiňte.

    00:17:22Promiňte, dobře. Na shledanou. Spěte dobře. Ale kdybyste ho

    00:17:26viděli, napište mi, ano? Itzak Sherman.

    00:17:43-Proč musí nežidovská ulice vést přes naše území?

    00:17:47Proč to nemohou objet?
    -Netrapte se tím. Chtějí postavit

    00:17:51most. Neslyšel jste?
    -Most? Pěkní pitomci!

    00:17:56-Němci se tváří, jako že jsou inteligentní. Víte, co si myslím?

    00:18:01Podle mě jsou úplní pitomci. Musím živit rodinu.

    00:18:05Polovinu času čekám tady, než nás pustí. Proč si myslí,

    00:18:08že sem chodím? Poslouchat muziku?

    00:19:37-Dobře. Už jsou tady. Itzak Heller na vás čeká.

    00:19:49-O co jde?
    -Sedněte si, dejte si čaj.

    00:19:52Oběd bude, až přijdou děvčata.

    00:19:59-Tak proč jsi přišel?
    -Přinesl cukroví. Jeho otec

    00:20:04se vrátil do klenotnického obchodu. A vede si dobře, Itzaku?

    00:20:09Úžasné! Klenoty.
    -Děláme nábor.

    00:20:14-Kdo dělá nábor?
    -Nehraj to na mě, Henriku.

    00:20:17Přišel jsem jako přítel. Přicházejí Židé z celé země.

    00:20:20Brzy bude v tom ghetu půl milionu lidí. Chceme víc židovské policie.

    00:20:24-Á, víc židosvké policie? Chceš, abych mlátil Židy pendrekem

    00:20:28a chytil gestapáckého ducha?
    -Někdo to musí dělat.

    00:20:32-Ale proč já?! Myslel jsem, že verbujete hochy pouze bohatých

    00:20:36rodičů. Podívej se na mého otce.
    -Ano, a proto jsem tady!

    00:20:39Celá vaše rodina si může žít líp. Chcete snad dál živořit?

    00:20:43-Ano, prosím.
    -Prokazuji vám službu. A co ty,

    00:20:48Vladku? Jsi skvělý pianista a máme skvělý policejní jazzband.

    00:20:52Přivítali by tě s otevřenou náručí. Díky, ale mám práci.

    00:20:58TÓNY KLAVÍRU

    00:21:37ŠEPTÁNÍ

    00:21:41Ano, ovšem.

    00:21:43Vladku, promiň. Chce, abys přestal. Kdo chce, abych přestal?

    00:21:58CINKÁNÍ MINCÍ

    00:22:24TÓNY KLAVÍRU

    00:22:39Vždycky říkám, dívej se na to z té lepší stránky.

    00:22:42Jste v malém ghetu. Intelektuálové, profesionálové. Jste líp schovaní

    00:22:46než my. Tady je velké gheto. Je to stoka.

    00:22:48Jehudo, dej mi nějakou práci. Jsi umělec, Vladku. Povznášíš lidem

    00:22:52ducha, děláš dost. Ale já chci pomáhat, něco dělat.

    00:22:55Jsi příliš známý, Vladku. Víš co? Vy muzikanti nejste dobří spiklenci

    00:23:01Jste příliš muzikální!

    00:23:04SMÍCH

    00:23:11Kdo je to?

    00:23:15Vylepují plakáty. Město bude vyčištěno od nežádoucích.

    00:23:19Kašleme na plakáty.
    -Ahoj, Simče.

    00:23:23-Paní Seskindová. Jehudo, hodně práce?

    00:23:30-Tohle je největší pianista v Polsku. Možná na celým světě.

    00:23:34Wladyslaw Szpilman. To je Majorek. Těší mě.

    00:23:38Znám vaše jméno. Hrát jsem vás neslyšel.

    00:23:42-Majorek býval v armádě. Skvělý člověk. Jediný, co proti němu mám,

    00:23:45že není socialista. Už bys měl jít, Vladku.

    00:23:50Za chvíli je zákaz vycházení. Víš, kolik vytiskneme výtisků?

    00:23:54500. Víš, kolik lidí průměrně čte jeden výtisk? 20.

    00:24:01To dělá 10.000 čtenářů. Ti zahájí povstání.

    00:24:06Majorek je schovává ve spodkách a nechává je na záchodech.

    00:24:09Na záchodech? Na všech, na které narazím.

    00:24:12Němci na židovské záchody nechodí. Jsou na ně čistý.

    00:24:16SMÍCH

    00:24:22-Prosím.

    00:24:27PÍSKNUTÍ

    00:24:48KŘIK DÍTĚTE A NĚMECKÉ NADÁVKY

    00:25:00Nechte toho! Přestaňte! RÁNY

    00:25:07No tak! Pojď!

    00:25:15Vstaň. Postav se. Postav se.

    00:25:48A prosím, aspoň pro jednou, nechci, abychom mluvili o něčem ošklivém.

    00:25:54-Fajn, tak něco pro zasmání. Víte, kdo je doktor Rasheia?

    00:25:58-Ten chirurg.
    -Z nějakého důvodu, neptejte se mě

    00:26:01proč, mu Němci dovolili, aby v ghetu provedl operaci.

    00:26:05-Židovi? Dovolili Polákovi, aby operoval Žida?

    00:26:08-Měl povolení, víc nevím. Tak uspí pacienta a začne operaci.

    00:26:13V okamžiku, kdy provedl první řez, tam vtrhli SS, zastřelili pacienta

    00:26:17na operačním stole a pak zastřelili doktora Rasheiu a všechny ostatní.

    00:26:22Není to legrace?

    00:26:26Pacient nic necítil, byl v narkóze.
    -Řekla jsem, nic špatného.

    00:26:31-Co je to s vámi všemi? Ztratili jste smysl pro humor?

    00:26:36To není legrace. Víš, co je legračního?

    00:26:39Ty jsi legrační. S tou svojí směšnou kravatou.

    00:26:43Proč mluvíš o mé kravatě? Co s tím má společného má kravata?

    00:26:46Kravatu potřebuji k práci. K práci?

    00:26:48Ano. Zkusil jsem to. Ano, pracuješ. Hraješ na piáno

    00:26:52pro všechny ty parazity. Parazity?

    00:26:55-Hoši.
    -Nezajímá je lidské utrpení.

    00:26:57To myslíš vážně? Ano, protože každý den vidím,

    00:27:00že si nevšímají co se děje!

    00:27:02Za to můžou Američani. Za co?

    00:27:05Američtí Židé. A těch je hodně. Co pro nás udělali?

    00:27:09Lidi tady umírají, nemají co jíst. Bankéři tam by měli přesvědčit

    00:27:14Ameriku, aby Němcům vyhlásila válku.

    00:27:18PŘIJÍŽDĚJÍCÍ AUTO

    00:27:34Světlo, světlo!

    00:27:55KŘIK A NADÁVKY

    00:28:02KŘIK A POVELY

    00:28:48-Ááá!
    -Pst! Ticho proboha!

    00:28:52PLÁČ

    00:29:05NĚMECKÉ POVELY A STŘELBA

    00:29:23VÝSTŘEL

    00:29:46PLÁČ

    00:29:51TÓNY KLAVÍRU

    00:30:06Sirky! Sirky!

    00:30:12-Promiňte. Jsem sestra pana Spielmanna.

    00:30:14-Ano, běžte dál. Vy ne!

    00:30:35Co se stalo? Co? To je strašné.Honí lidi po ulicích.

    00:30:39Sebrali Henrika.

    00:30:43Dobře, jdi domů. Zařídím to.

    00:30:58Promiňte, neviděl jste mého manžela, Itzaka Shermana?

    00:31:02Ne. Obávám se, že ne. Vysoký, pohledný, prošedivělý vous.

    00:31:06Kdybyste ho viděl, napište mi. Nezapomeňte, Itzak Shermann!

    00:31:11-Rychleji! Pohyb! Utíkejte!

    00:31:19Co se tady stalo? Sebrali mého vnuka.

    00:31:22Vybírají namátkou lidi. Odvážejí je. Co jim udělají?

    00:31:27Přestal jsem věřit v boha. S dovolením, s dovolením.

    00:31:33Itzaku? Itzaku!

    00:31:37Vladek Szpilman.

    00:31:43Tady!

    00:31:46Henrik je tam. Neviděl jsem ho.

    00:31:49Věř mi, sebrali ho. Smůla.

    00:31:55Můžeš mu pomoct? Teď mě potřebuješ.

    00:31:58Ano. Teď mě potřebuješ! Můžeš nám pomoct?

    00:32:02To něco stojí. Nemám peníze.

    00:32:05Tak to nepůjde. Měl ses k nám dát, když jsi měl šanci.

    00:32:08Itzaku, říkali, že máš konexe. Kdo ti to řekl?

    00:32:12Lidi, známí. Říkali, že máš postavení.

    00:32:18Itzaku!

    00:32:32KŘIK NĚMCŮ

    00:33:15Ne! Ne!

    00:33:37PLÁČ

    00:34:12Proč tě sebrali? Tak ty jsi šel za Itzakem Hellerem?

    00:34:16Prosil jsem tě, abys s ním mluvil? Jsi venku nebo ne?

    00:34:19Prosil jsi? Plazil ses před ním? Neplazil. Požádal jsem o pomoc.

    00:34:24Co jsi mu zaplatil? Čím bych mu asi zaplatil? Čím?

    00:34:30Každý zlotý, co vydělám, projíme. Umím se o sebe postarat.

    00:34:34Chtěli tě odvést. Do toho ti nic není!

    00:34:37Chtěli odvést mě, ne tebe. Proč se pleteš do záležitostí

    00:34:41těch druhých? Jsi blázen, to je tvůj problém.

    00:34:45To je taky moje věc.

    00:34:52No tak, co se děje? Není ti dobře? Slyšíš?

    00:34:59Mám hlad.

    00:35:06-Pane Szpilmane.

    00:35:09Pracovní povolení? Co to povídáš? Jaké pracovní povolení?

    00:35:14Musíš mít pracovní povolení. Pracovat pro nějakou německou

    00:35:18firmu, jinak budeš deportován.
    -Tak to byla pravda.

    00:35:23-Vysídlí nás. Pošlou nás do pracovních táborů na východ.

    00:35:30A zavřou malé gheto. Proboha.

    00:35:40PLÁČ LIDÍ

    00:35:48Vladku? Myslel jsem, že jsi na turné. Hraješ v Londýně,

    00:35:52v Paříži, v Chicagu! Tenhle týden ne.

    00:35:56Vypadáš hrozně. Už jsi slyšel?

    00:35:59Odvezou nás na východ. Řeči, moc si to bereš k srdci.

    00:36:03Co máš za problém? Pokouším se sehnat pracovní

    00:36:07povolení pro otce. Podařilo se mi obstarat jedno pro sebe

    00:36:10a pro ostatní rodinu. A potřebuji ještě jedno pro otce. Zkoušel jsem-

    00:36:14Proč jsi nepřišel za mnou? Nevěděl jsem, že v tom děláš.

    00:36:18Já ne. Ale Majorek.

    00:36:21Pomůžeš mi? Ale nemám peníze. Prosím, neurážej nás.

    00:36:27Můžeš pro něj něco udělat?
    -Přijď zítra do Schulzovy dílny.

    00:36:30Ve čtyři.
    -Vidíš, jakou jsi měl kliku.

    00:36:34To je historický obrat v akci. Proto pořád říkám, dívej se na to

    00:36:38z té lepší stránky.
    -z lepší stránky, já vím.

    00:36:53-Jak to máte se zádama?
    -Lepší.

    00:36:55-Lepší?
    -Lepší se neptat.

    00:37:11-Děkuji.
    -Rádo se stalo. Stejně to nepomůže.

    00:37:19-Děkuji, pane Schulzi.

    00:37:3315. března 1942

    00:38:28Ještěže máme práci v ghetu. Aspoň jsme ještě spolu.

    00:38:36VÝSTŘEL A KŘIK

    00:39:02Vladku, tumáš.

    00:39:43VÝSTŘEL

    00:39:48PLÁČ DÍTĚTE

    00:40:05Promiňte, dělal jsem, co šlo. Myslel jsem, že nás ta povolení

    00:40:10zachrání. Přestaň, Vladku.

    00:40:14-Doufejme, že Henrik a Helena dopadnou líp.

    00:40:1916. srpna 1942

    00:40:38-Pohyb.

    00:40:43-Kam půjdeme?
    -Budete pracovat.

    00:40:46Bude to lepší než v tomhle smradlavým ghetu. Jděte.

    00:40:50Rychle.

    00:40:54-Proč jsem to udělala? Proč jsem to udělala?!

    00:40:58Proč jsem to udělala? Proč jsem to udělala?! Proč?

    00:41:08PLÁČ

    00:41:12Proč jsem to udělala? Proč jsem to udělala?

    00:41:18Proč jsem to udělala?!

    00:41:43-Prosím vás, nemáte kapku vody?

    00:41:49Nemáte kapku vody? Prosím vás. Prosím, moje dítě umírá.

    00:41:54Promiňte. Nemáte kapku vody? Nemáte kapku?

    00:41:59-Slyšel jste, co říkám? Říkám, že to je ostuda!

    00:42:02-Slyším vás.
    -Necháme je, aby nás vedli na smrt

    00:42:05jako ovce na porážku!
    -Doktore Ehrlichu, ne tak nahlas.

    00:42:07-Co kdybychom na ně zaútočili? Je nás tady půl milionu!

    00:42:11Mohli bychom vyrazit z gheta. Aspoň zemřeme důstojně.

    00:42:14-Jak víte, že nás posílají na smrt?
    -Nevím to jistě. A víte proč ne?

    00:42:18Protože mi to neřekli.
    -Chcete, abych šel bojovat?

    00:42:23-K tomu potřebuji organizaci.
    -Má pravdu. Co můžu dělat?

    00:42:27Bojovat s nimi houslovým smyčcem?
    -Němci nebudou plýtvat pracovní

    00:42:30silou, kterou představujeme. Pošlou nás do pracovního tábora.

    00:42:34-Jistě.Podívejte se na toho mrzáka, na ty staré lidi, děti!

    00:42:38Ty budou pracovat?! Podívejte se na sebe!

    00:42:41Budete tahat traverzy?!

    00:42:54KŘIK LIDÍ

    00:43:23-Henriku! Halino!
    -Proboha!

    00:43:31-Mami!

    00:43:36Jsem šťastná, že jste tady. Chtěli jsme být s vámi.

    00:43:43Tati.

    00:43:49Chtěli jsme být s vámi.

    00:43:51Pitomost. Pitomost!

    00:43:54-Proč jsem to udělala? Proč jsem to udělala?

    00:43:58-Už mi jde na nervy.

    00:44:05-Co udělala, proboha?
    -Udusila své dítě.

    00:44:12Připravili si úkryt, a tak tam šli. Dítě plakalo, když přišla policie.

    00:44:17Rukama tlumila ten pláč. Dítě zemřelo.

    00:44:23Policajt zaslechl smrtelné chroptění. Našel jejich skrýš.

    00:44:28NÁŘEK A ZOUFALSTVÍ

    00:44:51Co čteš?

    00:44:54Když nás bodneš, nebudeme krvácet? Když nás polechtáš,

    00:44:59nebudeme se smát? Když nás otrávíš, neumřeme?

    00:45:02Když nám ukřivdíš, nepomstíme se?

    00:45:13Velmi přesné. Proto jsem si to vzal.

    00:45:34Idiot. Na co mu asi tak budou peníze?

    00:45:38Chlapče, pojď sem.

    00:45:45Kolik stojí ta karamela?
    -20 zlotých.

    00:45:47-Cože? Za jednu karamelu? K čemu myslíš, že ti budou peníze?

    00:45:50-20 zlotých.

    00:45:54-Dáme dohromady 20? Mám asi 10.

    00:46:015, 10, 20.

    00:46:15-Proč?

    00:46:18Proč jsem to udělala?

    00:46:39Proč jsem to udělala? Proč jsem to udělala?

    00:47:23Halino? Co?

    00:47:26Není vhodná doba, ale - Co?

    00:47:32Kéž bych tě znal lépe.

    00:47:38Děkuju.

    00:47:45NĚMECKÉ POVELY

    00:47:55Szpilmane? Szpilmane!

    00:48:03Jdi do hajzlu, pitomče! Padej! Padej!

    00:48:06Tati? Tati!

    00:48:10Tati! Maminko! Halino!

    00:48:14Mami!

    00:48:17Co tě to napadlo, Szpilmane?! Zachránil jsem ti život.

    00:48:21Vypadni! Jdi už pryč! Pryč!

    00:48:25Neutíkej!

    00:48:29Maminko? Maminko! Maminko!

    00:48:42Jdi dál.

    00:49:05Tati!

    00:49:08-Co to děláte?! Je těhotná!

    00:49:26KŘIK

    00:50:01PLÁČ

    00:51:32Vladku?

    00:51:51Proč jsi tady, Vladku?

    00:51:54To je tak - já - my -

    00:52:02My všichni - všichni - všichni -

    00:52:09Třeba mají štěstí. Čím rychleji tím líp.

    00:52:12Ještě není konec. Pár dní tu zůstaneme, než se to uklidní.

    00:52:16Podplatil jsem jednoho policajta. Přijde sem, až bude po všem.

    00:52:23NĚMECKÉ POVELY

    00:52:40-Bože můj, nebyl jsem venku nejméně 2 roky!

    00:52:44-Neraduj se předčasně.

    00:53:01-To je zlato. Za skvělou cenu.

    00:53:25-Ty ji znáš? Hmm.

    00:53:28Fešanda. Kdo je to? Jedna zpěvačka. Znal jsem ji.

    00:53:32Její manžel je herec. Jsou to fajn lidi.

    00:53:35Chci s ní mluvit. Nezapomeň, Vladku, za pomoc Židům

    00:53:39je provaz.

    00:55:01VÝSTŘELY

    00:55:58PÍSKNUTÍ

    00:56:11Jak dlouho tu jsi? Od včerejška. Rád tě vidím.

    00:56:23Teď začnou s posledním transportem. Víme, co to znamená.

    00:56:31Jednoho jsme tam poslali, Zikmunta. Dobrej chlap.

    00:56:37Měl sledovat vlaky z Varšavy. Dostal se do Sokolova.

    00:56:44Zjistil, že koleje jsou rozdělený. Jedna větev vede do Treblinky.

    00:56:50Říkal, že tam vlaky přivážejí lidi z Varšavy každý den.

    00:56:54A vracejí se prázdné. Na té trati se nikdy neobjevil žádný transport

    00:56:59s jídlem. A civilisti do Treblinky nesmějí.

    00:57:09Likvidují nás.

    00:57:15Nebude jim to trvat dlouho. Zbylo nás 60.000 z půl milionu.

    00:57:23Většinou mladí lidé. Tentokrát budeme bojovat.

    00:57:31Jsme ve formě. Jsme organizovaní, jsme připravení.

    00:57:38Jestli mohu pomoct - já-

    00:57:43PÍSKNUTÍ

    00:58:04Do pytle! Do pytle.

    00:58:14Promiňte - já nevím, co se mi to stalo.

    00:58:21Promiňte! Promiňte! Prosím! Ne!

    00:59:04Snad ti ta hra na piano jde líp než nošení cihel.

    00:59:09-Tady to takhle dlouho nevydrží.
    -Zkusím ti sehnat něco lepšího.

    00:59:34PÍSKNUTÍ

    00:59:36Nástup.

    00:59:55Mám pro vás dobré zprávy. Proslýchá se, že vás vysídlíme.

    01:00:02Že vás převezeme. Slibuji vám, že ani teď ani v budoucnosti

    01:00:11se nic podobného neplánuje.

    01:00:17Ano, z těchto důvodů vylepujeme informační letáky po zdech.

    01:00:24Abychom vám ukázali dobrou vůli. Můžete si zvolit jednoho,

    01:00:29kdo bude smět chodit každý den do města a přinese 3 kila brambor.

    01:00:40A jeden bochník chleba pro každého z vás.

    01:00:45Proč bychom dělali něco takového, kdybychom vás chtěli vysídlit?

    01:00:52Na tom, co nesníte, můžete slušně vydělat.

    01:00:58V tom jste přece vy Židi dobří. Umíte vydělat peníze.

    01:01:07Pokračovat.

    01:01:24Tenhle s provázkem. Ostatní jsou zavázané drátem.

    01:01:33-Pospěšte si!

    01:02:33-Teď!

    01:03:11Majorku?

    01:03:13Mám k tobě prosbu.

    01:03:17Chci vypadnout.

    01:03:20To není problém. Ale přežít tam, to je těžké.

    01:03:27Já vím, ale vloni v létě jsem jeden den pracoval na náměstí

    01:03:32Železná brána. Viděl jsem tam známou, je to dávná přítelkyně.

    01:03:37Zpěvačka, její manžel je herec. Napsal jsem tady jejich jména

    01:03:43a jejich adresu, jestli tam bydlí. Janina Kodlewska a Andrzej Bogucki.

    01:03:49Jsou to fajn lidi. Zkus je zkontaktovat.

    01:03:56Když každý den chodíš do města, že by ses jich zeptal,

    01:03:59jestli by mi nepomohli.

    01:04:37Jo.

    01:04:48Nic.

    01:04:52Máme povoleno přinést si do gheta jídlo.

    01:04:563 kila brambor a chleba.

    01:05:02Jo. Jsou to jen brambory a chleba.

    01:05:12Ano, ano.

    01:06:35Hledal jsem tvoje přátele. Už tam nebydlí, ale -

    01:06:39Navázal jsi kontakt? Připrav se k odchodu.

    01:06:42Kdy? Brzy.

    01:06:47Do pytle.

    01:07:11Ne.

    01:07:15Proč?

    01:09:42Omlouvám se. Jsem špinavý. Zanedbaný.

    01:10:11Máme málo času, pojď.

    01:10:19ZAKLEPÁNÍ

    01:10:21Pospěš si. Jo.

    01:10:23Tumáš, zkus si to. Musíme tě neustále přesouvat.

    01:10:27Němci tady teď nemilosrdně slídí. Židi, nežidi, každý. Všichni.

    01:10:33Vladku, měl by ses oholit. Mám na poličce žiletku.

    01:10:51Bude se o tebe starat Marek Kepczyňski. Bydlí na druhém

    01:10:55konci města. Dnes tam přespíš. Pak ti najdeme něco jiného.

    01:11:00-Přinesu ti jídlo.
    -Dobře, půjdeme.

    01:11:42-Ukážu vám, kde se vyspíte.

    01:12:14Musíte tu vydržet do zítřka odpoledne. Máme pro vás byt.

    01:12:18U zdi okolo gheta. Ale je to bezpečné.

    01:12:29Nebude to moc pohodlné. Bude mi fajn.

    01:12:43Díky.

    01:13:00Vezmu to. Dejte mi to. Jděte co nejdál k německý čtvrti.

    01:13:32CINKÁNÍ TRAMVAJE

    01:13:56Teď stáhnu závěsy.

    01:14:03Ale ve dne je nechte roztažené. Na to nezapomeňte.

    01:14:11Určitě je vám líp na téhle straně zdi, že?

    01:14:14Ano.

    01:14:16Ale pořád si nejsem jist, na které straně té zdi jsem.

    01:14:23Kousek chleba, brambory, cibule. Přijdu zas a Janina Pokludski

    01:14:28přijde dvakrát týdně. Přinese jídlo a podívá se na vás.

    01:14:33Děkuji. Zlom vaz.

    01:14:36Á, to je velmi důležité. V naléhavém případě myslím.

    01:14:41V případě nutnosti. Jděte na tuhle adresu.

    01:14:50ZAMYKÁNÍ

    01:15:27HÁDKA ZA ZDÍ

    01:15:36-Prase!
    -Krávo!

    01:15:39FACKY

    01:15:42-Špinavé prase!
    -Ty jsi prase!

    01:15:45-Svůj k svému, prase!

    01:15:47TÓNY KLAVÍRU

    01:15:49-Hraješ jako anděl, kočičko.
    -Když hraju jako anděl,

    01:15:53tak proč neposloucháš?

    01:15:55Usnul jsi, prase!

    01:16:00VÝBUCH

    01:16:0719. dubna 1943

    01:16:18VÝSTŘELY

    01:16:22NĚMECKÉ POVELY

    01:16:25STŘELBA

    01:17:24STŘELBA

    01:18:1716. května 1943

    01:19:02Děkuji.

    01:19:07Chtěla jsem přijít dřív, ale - Ne, ne, děkuji.

    01:19:14Nikoho nenapadlo, že vydrží tak dlouho.

    01:19:18Neměl jsem odcházet. Měl jsem tam zůstat a bojovat.

    01:19:21Vladku, nech toho. Je to pryč. Buď na to pyšný.

    01:19:27Můj bože, jak ti se drželi! Ano.

    01:19:31A Němci taky. Byl to pro ně šok. Nečekali to.

    01:19:36Nikdo to nečekal. Židi, a bránit se!

    01:19:41Koho by to napadlo? Ano, ale k čemu to bylo?

    01:19:46K čemu? Vladku, překvapuješ mě. Zemřeli důstojně. K tomu to bylo.

    01:19:54A víš k čemu ještě? Teď povstanou Poláci.

    01:19:58Jsme připraveni. Budeme bojovat, uvidíš.

    01:20:17Sbalte si věci. Musíte odejít. Co se stalo?

    01:20:25Jsem na útěku. Co se stalo?

    01:20:27Gestapo objevilo naše zbraně. Zatkli Janinu a Andrzeje.

    01:20:32Určitě přijdou taky sem. Musíte okamžitě zmizet.

    01:20:36Kam mám podle vás jít? Podívejte se na mě.

    01:20:40Nikam nejdu. Zkusím štěstí tady. To je vaše rozhodnutí.

    01:20:46Ale až sem vtrhnou, vyskočte z okna.

    01:20:49Nesmí vás dostat. Mě taky nedostanou, mám u sebe jed.

    01:21:16Au!

    01:21:42ZVUKY ZVENČÍ

    01:21:44NĚMČINA NA CHODBĚ

    01:22:46TÓNY KLAVÍRU

    01:23:46TŘESK NÁDOBÍ

    01:23:57BOUCHÁNÍ

    01:24:02Otevřete!

    01:24:05BOUCHÁNÍ

    01:24:08Okamžitě otevřete dveře, nebo zavoláme policii!

    01:24:38Bydlíte tady? Nejste tu hlášený.

    01:24:42Bydlí tu můj přítel. Přišel jsem na návštěvu,

    01:24:45ale asi jsem ho minul. Máte občanský průkaz?!

    01:24:48Ukažte mi občanský průkaz! Ano, ovšem.

    01:24:53Chci vidět váš občanský průkaz!!!
    -Co se děje?

    01:24:56-Je to Žid!

    01:24:58Je to Žid! Zastavte toho Žida!!!

    01:25:02Nesmíte ho pustit! Zastavte ho!!!

    01:26:08ZVONEK

    01:26:15-Ano? Posílá mě pak Gebczinski.

    01:26:25Wladyslaw Szpilman? Doroto?

    01:26:30Pojďte.

    01:26:38Omlouvám se. Dostal jsem tuhle adresu.

    01:26:42Hledám pana Dzikiewicze. Michal Dzikiewicz je můj manžel.

    01:26:47Pojďte.

    01:26:57Sedněte si.

    01:27:02Potřebuji pomoc.

    01:27:06Vrátí se do zákazu vycházení. Já se skrývám.

    01:27:12Potřebuji se schovat. Bude tu brzo.

    01:27:17Jak dlouho jste vdaná? Něco přes rok.

    01:27:23A co Jurek? Mrtev.

    01:27:34Kdy se má narodit dítě? Na Vánoce.

    01:27:38Teď není vhodný čas mít děti. Jenže -

    01:27:44To je můj manžel. Wladyslaw Szpilman.

    01:27:48Poslal ho Marek Gebczinski. Ano, vzpomínám si.

    01:27:54Pan Gebczinski říkal, abych vás kontaktoval v naléhavém případě.

    01:27:57Nebojte se.

    01:28:07Teď vás nepřemístíme. Vyspíte se na pohovce.

    01:28:11Jo.

    01:28:16Promiňte.

    01:28:21Omlouvám se, mohl bych dostat kousek chleba?

    01:28:25Ano, ovšem. Budeme jíst. Sedněte si. Prosím, sedněte si.

    01:28:30Děkuji.

    01:28:52TÓNY VIOLONCELLA

    01:30:36Jste přímo v německé oblasti. Ta budova naproti je nemocnice,

    01:30:41kam vozí raněné z ruské fronty.

    01:30:45Hned vedle jsou policajti.

    01:30:50Nejbezpečnější místo. Přímo v jámě lvové.

    01:31:00Zamknu vás. Nikdo neví, že jste tu.

    01:31:04Chovejte se co nejtišeji.

    01:32:19TÓNY KLAVÍRU

    01:32:48ODEMYKÁNÍ

    01:33:10V pořádku? Děkuji.

    01:33:19To je Antek Szalas. Postará se o vás.

    01:33:22-Těší mě. Těší mě.

    01:33:27-Dal jsem mu druhý klíč. Přinese jídlo a obstará ostatní.

    01:33:32Pracuje v podzemí. Dobrý člověk.

    01:33:39-Vy si na mě nepamatujete, pane Szpilmane.

    01:33:42Asi ne. Varšavský rozhlas.

    01:33:45Pracoval jsem tam jako technik. Viděl jsem vás skoro každý den.

    01:33:50Promiňte, nevzpomínám si, já - To nevadí, s tím si nelamte hlavu.

    01:33:56Přijdu častěji.

    01:34:00-Už slyšíte, jak spojenci bombardují Německo? Noc co noc.

    01:34:05Kolín, Hamburk, Berlín.
    -Rusové jim působí opravdové peklo.

    01:34:10Je to začátek konce.
    -V to doufáme.

    01:34:57-Tak ještě žijete?

    01:35:03Tady. Klobása, chleba. Máte ještě tu vodku?

    01:35:23Jak dlouho to ještě může trvat? Moc dlouho už ne.

    01:35:27Já myslím, že mám žloutenku. Toho se nebojte, to jenom budete

    01:35:33vypadat legračně. S mým dědou se rozešla přítelkyně,

    01:35:36když měl žloutenku. Napijte se.

    01:35:42Proč jste nepřišel dřív? Je to přes dva týdny.

    01:35:45Mám problémy. Peníze. PŘÍJEZD AUTA

    01:35:49Jídlo stojí čím dál víc. Musím něco prodat. Není to snadný.

    01:36:01Tady, prodejte to. Jídlo je důležitější než čas.

    01:36:11Jo, chtěl jsem něco říct. Spojenci přistáli ve Francii.

    01:36:15Brzy tu budou Rusové. Vymlátí z Němců duši.

    01:36:21Na vítězství!

    01:36:34ZAMYKÁNÍ

    01:37:00BLOUZNĚNÍ

    01:37:05Vladko?

    01:37:11Vladko!

    01:37:15BLOUZNĚNÍ

    01:37:17Věděla jsem to. Věděla jsem, že se to stane.

    01:37:20Já nikam nepůjdu. Zůstanu. Seženu doktora.

    01:37:23To nemůžeš, je to nebezpečné. Přivedu doktora Luczaka.

    01:37:25Jemu můžeme věřit. Je to pediatr.

    01:37:28To je taky doktor. Ne! Zůstaň tady. Já půjdu.

    01:38:04Přišli jsme se rozloučit. Budeme u mojí matky v Otwoku.

    01:38:10Dítě už je tam, je tam klid. Proslýchá se, že povstání začne

    01:38:16každým dnem. Toho Szalase by měli odstřelit.

    01:38:22Vybíral na vás peníze po celé Varšavě.

    01:38:27Lidi byli zřejmě velkorysí. Tak vybral pořádnou sumu.

    01:38:36Bože můj!

    01:38:42Játra velikosti fotbalového míče. Akutní zánět žlučníku.

    01:38:48Ale udržím to. Pokusím se mu sehnat hroznový cukr.

    01:38:54Ale není to jen tak. Můžete za ním ještě přijít?

    01:38:58Kdo ví?

    01:39:01Doktore, děkuji. Nemluvte, odpočívejte.

    01:39:07-Děkuji, že jste přišel.

    01:39:12Přinesla jsem trochu jídla. Udělám vám večeři, pak musíme jít.

    01:39:231. srpna 1944

    01:39:50STŘELBA

    01:40:08KŘIK NĚMCŮ

    01:40:33STŘELBA

    01:40:54SIRÉNY

    01:41:57STŘELBA

    01:42:10BOUCHÁNÍ

    01:42:13Běžte na ulici! Vypadněte!

    01:43:01Otevřete! Otevřete, prosím! Pomoc!

    01:43:30STŘELBA

    01:45:01STŘELBA

    01:45:54VZDÁLENÁ STŘELBA

    01:46:17KROKY

    01:48:29KŘIK NĚMCŮ

    01:49:37TÓNY KLAVÍRU

    01:50:15TŘESK SKLA A NĚMČINA

    01:50:42Au!

    01:54:23HLASY NĚMCŮ

    01:56:06KOVOVÉ RÁNY

    01:57:03Ano.

    01:57:13Já - chtěl jsem otevřít plechovku.

    01:57:27Ne.

    01:57:37Já jsem - byl jsem pianista.

    01:59:27TÓNY KLAVÍRU

    02:03:55V podkroví.

    02:05:00PLÁČ

    02:06:48Prosím, prosím, co znamená ta střelba?

    02:08:27Co se stalo?

    02:08:33Jsou tady Rusové?

    02:08:39Já - já nevím, jak vám mám poděkovat.

    02:09:05A vy?

    02:09:19Zase budu hrát na klavír v polském rozhlase.

    02:09:29Szpilman.

    02:09:53HUDBA Z TLAMPAČE

    02:10:56Němec! Němec!

    02:11:02VÝSTŘELY

    02:11:12STŘELBA

    02:11:20Ne! Ne! Nestřílejte! Já jsem Polák! Jsem Polák!

    02:11:28Vyjděte ven s rukama nad hlavou!

    02:11:31Ne, ne, nestřílejte!

    02:11:34Jsem Polák! Prosím!

    02:11:41Prosím, jsem Polák. Prosím. Je to Polák?

    02:11:50-Ano, je to Polák.

    02:11:53Co ten pitomej kabát?! Je mi zima.

    02:12:17Podívej se na ně! Německý parchanti!

    02:12:20-Vrazi! Vrazi!
    -Zatracení bastardi!

    02:12:26-Nenapadlo mě, že to uvidím.
    -Podívejte se, jak jste dopadli.

    02:12:31Vzali jste mi všechno. Mně, muzikantovi.

    02:12:35Vzali jste mi housle! Vzali jste mi duši.

    02:12:47Ano.

    02:12:53Aby ne, ovšemže znám Szpilmana.

    02:13:07Jak se jmenujete? KŘIK RUSŮ

    02:13:10Jak? KŘIK RUSŮ

    02:13:24TÓNY KLAVÍRU

    02:14:49Bylo to tady, vím to určitě. Už to tu není.

    02:14:56Křičel jsem na ně ošklivě. Nejsem na to pyšný, ale udělal

    02:14:59jsem to, a vím určitě, že jsem stál tady jako teď ty.

    02:15:02Tady byl ostnatý drát a ten Němec ke mně přišel.

    02:15:07Nezachytil jsi jeho jméno? Ne.

    02:15:12Zeptám se v továrně. Třeba něco vědí.

    02:15:42HUDBA

    02:16:17Wladyslaw Szpilman žil ve Varšavě do své smrti 6. července 2000.

    02:16:21Bylo mu 88 let.

    02:16:32Německý důstojník se jmenoval kapitán Wilm Hosenfeld.

    02:16:36Ví se pouze, že v roce 1952 zemřel v sovětském zajateckém táboře.

    02:16:52Skryté titulky: Jana Hrušková Česká televize 2010

    Přelet nad kukaččím hnízdem / One Flew Over the Cuckoo's Nest / Пролетая над гнездом кукушки (1975)

    00:00:18Česká televize uvádí americký film

    00:00:25V hlavní roli

    00:00:31PŘELET NAD KUKAČČÍM HNÍZDEM

    00:00:56Scénář podle románu Kena Keseyho

    00:01:08Režie

    00:02:06-Dobrý den, slečno Ratchedová.
    -Dobrý den.

    00:02:18-Dobrý den, slečno Ratchedová.
    -Dobrý den.

    00:02:23-Dobrý den, Bancini.
    -Dobrej den.

    00:02:32-Jak se cítíte?
    -Odpočatě.

    00:02:51Výdej léků!

    00:03:00Teď růže, papájová semínka...

    00:03:17-Děkuju.
    -Tak další, pohyb!

    00:03:21Tu máte, pane Fredricksone. Opatrně s tím džusem.

    00:03:39Džus...

    00:03:45Náčelníku...

    00:03:55Jsme na místě, kamaráde. Tak jdeme.

    00:04:18Tady jsou jeho papíry. A budu chtít jeden podpis.

    00:04:30POTMĚŠILÝ SMÍCH

    00:04:45DIVOKÝ SMÍCH

    00:05:16Ahoj.

    00:05:21-Je tu pan McMurphy.
    -Výborně.

    00:05:40-Takže můžeme.
    -Jistě. Jeden pár ponožek, tričko...

    00:05:53Ahoj... Ty nejsi chlap, ale almara!

    00:05:57Nehrál jsi někdy americkej fotbal? Jak se jmenuješ?

    00:06:05-Ooon tě neneneslyší. Je to hluhluchoněmej Indián. -Neříkej!

    00:06:15Takže on ani nepípne? Howg...

    00:06:20-Jaký jsou trumfy? -Kule. IMITUJE INDIÁNSKÝ VÁLEČNÝ POKŘIK

    00:06:30-Zkusíme kříže... Křížovej kluk.
    -Dobrej list? -Jo.

    00:06:37-Jak se jmenuješ? -Bbbilly
    -Bibibibbit. -Já jsem McMurphy.

    00:06:44-Takhle hraje Charlie Cheswick!
    -Shodil křížový eso... Tak hraj!

    00:06:52-Deset... Je to na tobě.
    -Počkej chvilku!

    00:07:02-To může bejt moje.-Je to trumf!
    -To je binokl, Billy? -Jjjo.

    00:07:10-O co se hraje?
    -Pět papadesát.

    00:07:19-Dobrý... Ty se rád koukáš lidem do karet, co? -Ano.

    00:07:24A tyhle jsi viděl?

    00:07:33-Dělej! -Martini! -Kříže nebo trumfy? Byl bys tak laskav?

    00:07:43-Kdo je na řadě? -Kam jdeš?
    -Ty už hrát nebudeš?

    00:07:50-Co je mu? -Martini, já chci hrát!
    -Billy, máš trumfa, tak hraj!

    00:07:56-Počkej, mám možnost vyhrát!
    -Seber se, buď tak laskav.

    00:08:05-Ano? -Pan McMurphy je tady.
    -Výborně, ať jde dál.

    00:08:17-Jsem doktor Spivey. -Moc mě těší.
    -Sedněte si, trochu si promluvíme.

    00:08:33-R. P. McMurphy... -To je macek!
    -Nádhernej kousek, že jo?

    00:08:40-Vypadá na dvacet kilo.
    -Šestnáct a čtvrt.

    00:08:44-Měl jsem co dělat, abych ho udržel.
    -Ten řetěz asi taky moc nepomohl.

    00:08:53-Nevážil jste i ten řetěz?
    -Ne. Ale jsem na tu fotku pyšný.

    00:08:59-První, kterého jsem chytil.
    -Je to chlapák.

    00:09:09Randall Patrick McMurphy, stáří třicet osm...

    00:09:21-Co mi řeknete o tom, proč vás sem poslali? -Já nevím.

    00:09:32-V těch lejstrech se píše co? Můžu si zapálit? -Jistě.

    00:09:38Není toho tu zrovna málo.

    00:09:43Stojí tu, že jste se choval agresivně, mluvil bez dovolení...

    00:09:49Projevoval jste odpor k práci a také, že jste dost líný.

    00:09:54A žvýkal jsem při vyučování.

    00:10:01Poslali vás sem proto, abyste byl ohodnocen, zda jste duševně nemocný.

    00:10:12Co myslíte, že je k tomu vedlo?

    00:10:17Možná to, že se moc rvu a šoustám.

    00:10:23V nápravném ústavu? Proč vás sem asi poslali z té pracovní farmy?

    00:10:31A víte, že fakt nevím?

    00:10:36Tady stojí, že jste opakovaně... Jeden, dva, tři, čtyři...

    00:10:44Pětkrát vás zatkli za těžké ublížení na těle.

    00:10:51Můžete mi k tomu něco říct?

    00:10:55-Rocky Marciano do toho bušil víc a je z něj milionář! -To je pravda.

    00:11:04A je taky pravda, že vás zatkli za pokus o znásilnění.

    00:11:11To nepopřu. Jenže jí bylo patnáct, a vypadala na pětatřicet, chápete?

    00:11:18A byla tak povolná, že jsem si měl radši zašít poklopec.

    00:11:24Upřímně řečeno, těch patnáct jí možná bylo.

    00:11:30Ale když vám holka tu pěknou vlasatou mušli strčí přímo pod nos...

    00:11:38-Zajímavé. Tomu chlap neodolá. Proto mě šoupli do chládku.

    00:11:44A teď kecaj, že jsem magor na hlavu. Mně to nedává smysl.

    00:11:51Jestli se blázen pozná podle toho, tak jsem tu plonkovej.

    00:11:59Budu k vám upřímný. Píše se tu... MCMURPHY VYPNE DIKTAFON

    00:12:06Oni si myslí, že tu psychózu jen předstíráte.

    00:12:12Abyste nemusel dřít na farmě.

    00:12:17Vypadám jako duševně zdravej člověk?

    00:12:22-Mluvme chvilku na rovinu.
    -Jasně.

    00:12:29Skutečně si myslíte, že máte v nepořádku hlavu?

    00:12:36-Ani náhodou! Jsem totiž zázrak moderní vědy. -No jo.

    00:12:45Jistou dobu tu setrváte, abychom vás mohli otestovat.

    00:12:52Pak se rozhodneme, co s vámi.

    00:12:58Počkejte, doktore! Chci s vámi spolupracovat na sto procent.

    00:13:06Je třeba rozlousknout ten ořech, který si říká R. P. McMurphy.

    00:13:15DECHOVÁ CVIČENÍ

    00:13:28A teď nahoru!

    00:13:32VÝKŘIK

    00:13:36-Sedněte si.-Jsem unavenej, hrozně unavenej...-Lepší, ne?

    00:13:54Pane Ellsworthi, proč se tak vyčerpáváte?

    00:14:02Pánové, můžeme začít.

    00:14:06Minule jsme mluvili o panu Hardingovi

    00:14:10a jeho problémech s manželkou.

    00:14:14Prý ho znervózňovala tím, že na ulici přitahovala

    00:14:18nestydaté pohledy mužů.

    00:14:22Ano, to jsem řekl.

    00:14:27Myslí si, že důvod, proč vyhledávala pozornost jinde, mohl být i v něm.

    00:14:37Údajně své ženě řekl: "Nenávidím tě, už tě nechci vidět, zradila jsi mě."

    00:14:46Chce se k tomu ještě někdo vyjádřit?

    00:15:06Pane Scanlone, mohl byste začít?

    00:15:13Víte to jistě?

    00:15:19Billy, co třeba ty?

    00:15:24-Nnne, prosím. -Ráda bych si zapsala do knihy, že diskuzi jsi začal ty.

    00:15:45-Pane Martini... Jste duchem tady?
    -Ano.

    00:15:54Chtěl byste začít?

    00:16:06Pane Cheswicku...

    00:16:17-Já? -Ano!

    00:16:24Že by se tu nenašel člověk, který má na to svůj názor?

    00:16:32Dobře. Pane Hardingu, vy svou ženu podezíráte ze styku s jinými muži.

    00:16:41-Samozřejmě. Podezírám ji.
    -Možná byste nám mohl říct, proč.

    00:16:55Vlastně nevím. O důvodech se dá jen spekulovat.

    00:17:01Spekuloval jste někdy o tom, že s ní nemáte trpělivost,

    00:17:08protože nesplňuje vaše mentální požadavky?

    00:17:14Jediné, o čem mohu spekulovat, je samotná existence mého života.

    00:17:21Ať s manželkou nebo bez ní. Ve smyslu lidských vztahů...

    00:17:28-Porovnání jednoho člověka s druhým.
    -Vyser se na ty pindy a mluv k věci!

    00:17:37Tohle je k věci. To nejsou pindy.

    00:17:41Nemluvím jen o manželce, ale o svém životě. Mluvím o všech.

    00:17:48Mluvím o formě a o obsahu. O vzájemných vztazích!

    00:17:55-Mluvím o Bohu a o ďáblu. Rozumíš?
    -Jseš pěkně vylágrovanej!

    00:18:04-Mám vždycky bizarní pocit...
    -Bizarní?-Co to znamená?

    00:18:11-Bizarní?
    -Rozumíš mu?

    00:18:15Vy se ani učit nechcete! Vždyť on je tak inteligentní!

    00:18:22Neznáš slovo bizarní? Cos tím myslel?

    00:18:26Že tak mluví buzíci? Roztomilé...

    00:18:30Tak tohle jsi mi chtěl naznačit?

    00:18:36-Spikli se proti vám!
    -To je novinka!

    00:18:41Takhle se domlouvají i proti mně.

    00:18:45Uklidněte se. A nezastávejte se mě. Já vám chci jen pomoct...

    00:18:55-Vy nechcete, abych... -Prosím!
    -Ale já vám chci jen... -Prosím!

    00:19:04Onehdy jste vy dva učinili určité aluze... To znamená narážky.

    00:19:12Narážky na moje sexuální problémy s manželkou.

    00:19:18Vím, že je to pravda, ale vy ne. Vy nevíte, co děláte!

    00:19:22-Jseš morbidní kretén!
    -Tak kretén!

    00:19:27Blafeš pořád o svý starý! Zalezla ti do mozku!

    00:19:32-Nemluvím o své manželce!
    -Kdy dostaneš rozum a necháš ji jít?

    00:19:40-Jsem unavenej...
    -Já to nechci slyšet!

    00:19:45NESROZUMITELNÝ ŘEV

    00:19:53-Já to nechci slyšet!
    -To jsou strašný kecy!

    00:19:59ŘEV Dej ty pracky pryč!

    00:20:04-Nejste unavenej!
    -Pusťte mě!

    00:20:30Odpolední projížďka, pánové. Autobus čeká.

    00:20:34Žádám pacienty, kteří mají povolené vycházky, aby se hlásili u autobusu.

    00:21:00Hraješ basket, náčelníku?

    00:21:06Ukážu ti to. Je to stará indiánská hra. Jmenuje se "Hoď balon do díry".

    00:21:16To stačí. Tady zůstaň stát.

    00:21:20Tohle je tvůj flek. Nehneš se odtud, rozumíš?

    00:21:26Teď si vem míč... Tak, pořádně ho drž.

    00:21:33Ať z něj nevymáčkneš duši! Budeme ho házet tamhle do koše.

    00:21:41A teď zvedni ruce. Zvedni balon nad hlavu!

    00:21:47-Proč na něj mluvíte? Je hluchej.
    -Říkám to sobě, líp se mi přemýšlí.

    00:21:54-To mu moc nepomůže.
    -Ale ani neublíží.

    00:21:59Že ti to neublíží, náčelníku? Vidíte, neříká, že jo.

    00:22:06Teď zvedni ruce až nad hlavu. Prostě je zvedni...

    00:22:14Zvedni ruce nahoru! Hop... To je ono!

    00:22:20Úplně nahoru! Jseš frajer, klobouk dolů!

    00:22:25A teď vyskoč do vzduchu a hoď ho do koše.

    00:22:31Vyskoč co nejvýš a nemilosrdně ho naper do koše.

    00:22:39Teď odpočívej. Nehni se odtud, hned jsem zpátky.

    00:22:49Bancini, ukaž se... To by šlo. Nehýbej se, dřepni si trochu.

    00:22:56Postav se. To je tutový! A jdeme tamhle pod koš!

    00:23:05Přihraj, náčelníku! To stačí, stůj... Dej mi ten balon.

    00:23:12Náčelníku, vezmeš balon, vyskočíš a vrazíš ho do koše, chápeš?

    00:23:20Bancini, nehýbej se... Vem si ten balon. Vyskoč a hoď ho do koše!

    00:23:27-Práskni s ním do koše! Bancini, kam jdeš?-Jsem unavenej.

    00:23:33Rychlý brejk, obrana... Vrať se! Kam se sakra ženeš?

    00:23:40Generále, ať se ten chlap otočí. A teď zpátky!

    00:23:47Rychlej brejk... Tak přihraj! Hoď ho do koše, náčelníku!

    00:24:00-Slečna Keelerová byla obviněna z křivé přísahy... -Křivá, křivá...

    00:24:08-Osmadvacátej prosinec.
    -Tak jedeme! A vsadíme si.

    00:24:17-Co je tohle? -To je šoufek čili desetník. -Sázím pěťák.

    00:24:25-Desetník je minimum, Martini.
    -Tak vsadím desetník.

    00:24:36To není desetník.

    00:24:40To je desetník! Když ji zlomíš, nezůstanou dva pěťáky, ale sajrajt.

    00:24:48-Zkus si dát čouda, rozumíš?
    -Ano.

    00:24:53Dámička Chesovi, velkej bejk Tabovi, desina Billymu a bankéřovi trojku.

    00:25:02-Dej mi ještě jednu.
    -Nemůžu, nejsi na řadě.

    00:25:07Vidíš ty lidi? To všechno jsou opravdoví lidi!

    00:25:13Chesi, chceš kartu?

    00:25:21-Sem s ní. -Máš třiadvacet. Jseš trop, to je moje.

    00:25:28-Třiadvacet? -Ulít' jsi!
    -Dej mi jednu. -Drž hubu!

    00:25:34-Teď jsem na řadě já.
    -Nejsi! -Dej mi kartu.

    00:25:39-Eso. To je čtyři nebo čtrnáct. Tak už žádnou nechceš?-Jjjo.

    00:25:47-Dej mně.-Nevsadils ani prd!
    -Tak sázím deseťák.

    00:25:55-Tady máš. Dvacet rovnejch.-Ne! Deset, jedenáct, dvanáct, třináct.

    00:26:05To je dáma, jasný? Tady se nesčítá tohle a tohle.

    00:26:11-Dej mně...
    -To je dvacet! .

    00:26:16-Scanlone, kdo je na pálce?
    -Nevím. -Výdej léků!

    00:26:21-To přece není dáma, Macu!
    -Hej, něco bych ti chtěl...

    00:26:28-Kdo je na pálce?-Dej mi kartu.
    -Chcete hrát nebo si honit péra?

    00:26:35-Chceme hrát!
    -Není tu slyšet vlastního slova!

    00:26:45VÝKŘIK-Jděte pryč!-Pane McMurphy, pacienti do sesterny nechodí..

    00:26:53-Chtěl jsem ztlumit...
    -Nejdřív odejděte.

    00:26:58-Pacienti mají zakázáno chodit do sesterny, jasné?-Jistě.

    00:27:05-To je pro tebe, Billy.
    -Dovolíš?

    00:27:09Promiňte, bylo by možné stáhnout hudbu, aby si hoši mohli popovídat?

    00:27:18-Ta hudba je pro všechny. -Kdybyste ji stáhli, nemuseli bychom tak řvát.

    00:27:28Je tu spousta starých mužů. Nic by neslyšeli.

    00:27:36Je to jejich jediná radost... Tu ruku pryč, umatláte mi okýnko.

    00:27:43-Omlouvám se.-To nic.
    -Pane McMurphy... vaše léky.

    00:27:52-Co je to?-Udělá vám to dobře.
    -Nebudu zobat něco, o čem nic nevím.

    00:27:59-Tak se nezlobte. -Nerad bych, aby mi někdo podstrčil třeba brom.

    00:28:08-Chápete?
    -V pořádku, sestro.

    00:28:13Když pan McMurphy odmítá lék orálně,

    00:28:17lze aplikaci zajistit jiným způsobem.

    00:28:21-Ale ten by se mu asi nelíbil. -Ty to rád, že jo? Že bych prosil.

    00:28:31Výborně!

    00:28:38-Vidíte, že to jde.
    -Mňam!

    00:28:47-Pane Hardingu...
    -Merci.

    00:29:04Řekněte mi, proč jste ji neposlal do hajzlu?

    00:29:11SMÍCH Panebože!

    00:29:17-To nebylo moc chytré, mohla vás taky vidět! -No jo!

    00:29:27-Myslíte, že ta rašple je šampionka?
    -Já myslel, že šampion jste vy.

    00:29:36-Vsadíš se?
    -O co?

    00:29:39Do týdne jí strčím do prdele takovej drát,

    00:29:44že nebude vědět, co se děje.

    00:29:48Kdo se vsadí? Vsaďte dolar, co vám to udělá?

    00:29:54-Já se vsadím.
    -Tabík sází dolar! Perfecto!

    00:30:02Posledně jsme hovořili o panu Hardingovi. A hodně jsme pokročili.

    00:30:09Tak, kdo by chtěl začít dneska?

    00:30:17-Pan McMurphy?
    -Přemýšlel jsem o tom, co jste řekla.

    00:30:22Nejvíc o tom, jak se člověku uleví, když se svěří.

    00:30:30-Mám taky pár věcí.
    -To ráda slyším, pokračujte.

    00:30:38Dneska, což možná nevíte, se rozjíždí Světová série.

    00:30:44Navrhuji odložit tuhle sešlost a koukat se na baseball.

    00:30:54Žádáte po nás změnu důkladně propracovaného rozvrhu.

    00:31:03-Malá změna nikoho nezabije.
    -To bych netvrdila.

    00:31:09Někteří si dlouho zvykali na náš režim.

    00:31:13Když režim narušíme, vyvede je to z rovnováhy.

    00:31:19K režimu se zase vrátí! Tohle je nejdůležitější zápas roku, sestro!

    00:31:26O tom nemůžete rozhodovat sám. Co kdybychom nechali hlasovat?

    00:31:34-Ráda se podřídím většině.
    -Senzace!

    00:31:39Všichni, kdo jsou pro, zvednou ruce.

    00:31:47Tak dělejte, hoši! Zvedněte ruce!

    00:31:53Co je s vámi?

    00:31:57Tak dáte ty ruce nahoru? Takový cvičení vám jen prospěje!

    00:32:05Hněte sebou!

    00:32:15Co je to? Ještě nikdy jsem finále nepropásl, dokonce ani v lochu!

    00:32:24Co je s vámi, chlapi? Ukažte, že jste Američani!

    00:32:31Pane McMurphy, souhlasí jen tři. A to na změnu denního řádu nestačí.

    00:32:44Já házím. Chci se dostat na start, protože potřebuju hotovost.

    00:32:51Výborně, dvě pětky! Dvě, tři, čtyři, pět, šest...

    00:32:58-Co to děláte?-Hotel.
    -Žádný hotel nemáte, jasné?

    00:33:03-Už to říkám potřetí.-Hotel!
    -To stojí tisíc dolarů a čtyři domy.

    00:33:10-Žádný hotel nemáte.-Proč nehraješ, Hardingu?-Vždyť hraju, jste slepej?

    00:33:18-Tak si nech ty kydy!
    -Jaké kydy? Nechte mě bejt!

    00:33:23-Tak nepindej a hraj!
    -Nesahejte na mě!-Tak hraj!

    00:33:28-Už toho mám dost!
    -Tak proč nehraješ?

    00:33:32-Nesahej na mě, ty hajzle!
    -Tak hraj, Hardingu!

    00:33:37-Honem, honem...
    -Každá trpělivost má své meze!

    00:33:42-Ještě jednou se mě dotkněte! Já vás varuju... -Budeš hrát!

    00:33:50KŘIK, SMÍCH

    00:34:10-To jsou výhody domácího řádu, Hardouši?-Nevím, o čem mluvíte.

    00:34:18Tak zůstaň mokrej. Jedu na baseballový finále.

    00:34:24-Kdo pojede se mnou?-Já.
    -Ještě někdo?-Ale kam?

    00:34:31-Přece do putyky!
    -Mamamacu, ooodtud se nedostaneš.

    00:34:39Chcete se vsadit, srágory?

    00:34:44Třeba bude stačit, když ukáže Ratchedce péro, a ona mu otevře!

    00:34:51Možná ho vyndám. Nebo udělám do zdi díru s tou tvou kebulí, jasný?

    00:35:02-To by mi pukla jako škeble!
    -A víte, že mu na ni seru?

    00:35:08Prohodím tuhle pakárnu oknem a krásně projdeme ven.

    00:35:14Smočíme volátka a koukneme se na baseball.

    00:35:19-O to se chci vsadit. Kdo má zájem?
    -Ty to chceš zvednout?-Jak říkám.

    00:35:31-Sázím dolar.-Taber jeden dolar!
    -Já desetník.

    00:35:37-Macu, ttto neneneuzvedneš!
    -Už nemá nikdo zájem? Co, Hardouši?

    00:35:49-Sázím dvacet pět dolarů.
    -Harding dvacet pět!

    00:35:55-Nininikomu se to nnnepodařilo!
    -Uhni, ať mi nevydejcháš kyslík!

    00:36:06Jdeme na to. Raz... dva...

    00:36:21Vzdáváte to?

    00:36:26Ne. Jen se zahřívám. Zahřívám se... Teď to půjde.

    00:36:36Tak povol, holka!

    00:36:40Povol, ty svině!

    00:36:48FUNÍ NÁMAHOU

    00:37:23Ale zkusil jsem to. Kristepane, aspoň jsem to zkusil!

    00:37:35Na trávníku je připravený levák Al Downing.

    00:37:43Ze stadionu Yankees vysíláme druhý zápas Světové série 1963...

    00:37:51Dal jsi té dívce najevo své city?

    00:38:01Bbbylo to v neneděli. Šel jsem ji nanavštívit ooodpoledne...

    00:38:09Dal jsem jí... Pppřinesl jsem jí kykykytky.

    00:38:19A řekl... Řřřekl jsem jí:

    00:38:23"Cececelie...

    00:38:27Vvvezmeš si mě?

    00:38:33SMÍCH

    00:38:43Je to fakt! Ježíši Kkkriste!

    00:38:51Billy? Proč sis chtěl vzít to děvče?

    00:38:58Ppprotože jsesesem ji měl rád.

    00:39:04Tvá matka se mi svěřila, žes jí o svých plánech nic neřekl.

    00:39:16Billy, proč jsi jí o tom neřekl?

    00:39:31Billy? Nebylo to tehdy, co ses pokusil o sebevraždu?

    00:39:43-Panebože!
    -Ano, pane Cheswicku?

    00:39:49-Rád bych se na něco zeptal.
    -Prosím.

    00:39:58Když Billy nemá chuť hovořit, proč ho k tomu nutíte?

    00:40:08-Nemůžeme mluvit o jiném tématu?
    -Téma dnešního odpoledne je terapie.

    00:40:20Nějak to nedokážu pochopit.

    00:40:26Pan McMurphy nám včera říkal o vysílání Světové série baseballu.

    00:40:35Nikdy jsem na baseballu nebyl. Chtěl bych se na něj kouknout.

    00:40:41-To by taky byla terapie, nemyslíte?
    -Tohle jsme snad už řešili.

    00:40:49Tím si nejsem jistý. Mluvili jsme o tom včera.

    00:40:57A dneska je novej zápas, viď, Macu?

    00:41:01To je fakt. A chceme znovu hlasovat.

    00:41:07-Když dám hlasovat, budete spokojen, pane McMurphy?-Jo, to budu.

    00:41:15Ti z vás, kdo jste pro, aby se změnil denní řád,

    00:41:21zvedněte ruce.

    00:41:24Tak pohyb, chci vidět vaše ruce. Dělejte, jestli nejste podělaný!

    00:41:38-Havaj! A je to!
    -Vidím jen devět rukou.

    00:41:43SMÍCH To je celej regiment!

    00:41:48Na oddělení je osmnáct pacientů. A ke změně režimu je nutná většina.

    00:41:56Takže můžete dát ruce dolů, pánové.

    00:42:04Vy počítáte i tyhle ubožáky? Ani nevědí, o čem mluvíme!

    00:42:11Je mi líto, pane McMurphy. Ti muži sem patří tak jako vy.

    00:42:21-Takže chybí jeden hlas?
    -Ano. -Fajn.

    00:42:29Chceš se koukat na Světovou sérii? Teď můžeš bejt za hvězdu!

    00:42:35-Stačí, když zvedneš ruku.
    -Všechno jsem jí dal...-Odpusť.

    00:42:43-Bancini, chceš vidět baseball?
    -Jsem hrozně unavenej.

    00:42:50Světová série, co říkáš?

    00:42:53-Stačí, když zvedneš ruku.
    -Jsem hrozně unavenej.

    00:42:59Co ty, brácho? Potřebujeme jen jeden hlas, ten tvůj...

    00:43:07Nemáš zájem?

    00:43:14Generále, pamatujete? Říjen, vlajka, hvězdy...ZPÍVÁ AMERICKOU HYMNU

    00:43:22Finále baseballu... Zvedněte ruku! GENERÁL ZPÍVÁ HYMNU

    00:43:29Hele, zajímá tě baseball? Chceš vidět zápas? Zvedni ruku!

    00:43:36-Sezení skončilo. -Nenajde se tu nikdo, kdo by mi rozuměl?

    00:43:42-Pane McMurphy! Skončili jsme.
    -Minutku!-Můžete pokračovat zítra.

    00:43:51Náčelníku... Jsi naše záchrana. Stačí, když zvedneš ruku.

    00:43:57Nic víc od tebe nechceme. Ukaž jí, že to dokážeš!

    00:44:03Zvedni ruku jako tví kámoši. Tak zvedni ruku, prosím tě!

    00:44:13-Přece tu musí bejt někdo, kdo není úplnej magor.-Macu!

    00:44:20Náčelník! Sestro Ratchedová! Náčelník zvedl ruku!

    00:44:27Je taky pro... Mohla byste, prosím, zapnout tu televizi?

    00:44:33Náčelník má ruku nahoře! Náčelník právě hlasoval, tak zapla byste to?

    00:44:42-Říkala jsem, že je konec sezení.
    -Dopadlo to deset ku osmi!

    00:44:48V době, kdy jsme skončili, byl poměr hlasů devět ku devíti.

    00:44:54Myslíte si, že nás ochčijete, když teď náčelník hlasoval?

    00:45:01Bylo to deset ku osmi! Tak nám tu televizi koukejte zapnout!

    00:45:12-Cheswicku, pojďte sem.
    -Já se chci dívat na televizi...

    00:45:38Koufax napřahuje a hází. Dlouhý odpal... a je tu šance!

    00:45:43Richardson běží ke druhé metě. Míček daleko v pravém poli...

    00:45:48Davidson sbírá a vrací. Richardson to stačil! Je to double!

    00:45:54Koukej, Koufax je v pěkným srabu!

    00:45:59A je tu Tresh, další pálkař. Koufax čeká na signál...

    00:46:04A strike! Koufaxova točka rozřízla vzduch jako dělová koule!

    00:46:11Další nadhoz! Míček letí daleko do levého pole... A je na tribuně!

    00:46:17ŘEV, SMÍCH

    00:46:21Vedeme! Přineste mi párek, nebo tu chcípnu...

    00:46:26Ale teď začíná další směna. Na pálce sám velký Mickey Mantle!

    00:46:34-A je to další home run!
    -Už dost, mládenci!

    00:46:38Okamžitě toho nechte! ŘEV

    00:46:49Líbí se vám tady?

    00:46:55-Hrozná mrcha, ta sestra.
    -Jak tomu mám rozumět?

    00:47:00Nejedná...

    00:47:09s lidmi na rovinu.

    00:47:13Sestra Ratchedová patří k našim nejlepším lidem.

    00:47:19SMÍCH Nerad bych vám tuhle sešlost naboural, ale je to pěkná pizda.

    00:47:27Jak to mám chápat?

    00:47:30Že ráda fixluje, jestli mi rozumíte.

    00:47:39Už měsíc vás důkladně pozoruju.

    00:47:44Ale nezjistil jsem nic, co by svědčilo o duševní chorobě.

    00:47:50-Myslím si, že nás taháte za nos.
    -A co chcete, abych dělal?

    00:47:59Tohle se vám zdá dost máklý? Mám se snad vysrat na zem? Kriste!

    00:48:06-Je vám známo rčení: Devatero řemesel, desátá bída?-Jo.

    00:48:14Co podle vás znamená?

    00:48:21-Na veřejnosti si nikdy neperte špinavý spodky.-To jsem nepochopil.

    00:48:30Asi jsem chytřejší, že jo? SMÍCH

    00:48:34Znamená to, že dělat jednu věc dobře je lepší,

    00:48:38než dělat víc věcí blbě.

    00:48:41Jak na vás zapůsobilo to, k čemu došlo včera?

    00:48:50Nejradši bych škrtil, chápete? SMÍCH

    00:49:01-Máte další otázky?
    -Ne.

    00:49:05-A nechcete se na něco zeptat vy?
    -Nevíte, kde bydlí tahle prcina?

    00:49:43Náčelníku, pojď se mnou.

    00:49:48My jim ještě ukážeme, kdo je cvok.

    00:49:52Dobrý, tady stůj. A chyť se za plot.

    00:50:00Chyť se za něj! Silně! Takhle, jo?

    00:50:09To je ono. Výborně! Nahoru...

    00:50:16Fajn. Už je ti to jasný?

    00:50:21Teď tuhle ruku sem. A teď zatlač!

    00:51:00-Uvidíš, bude sranda.
    -To jsem zvědavej.

    00:51:04-Netlačte se tak.
    -Bobe, pojď!

    00:51:10Nevšímej si mě a jdi dál.

    00:51:16Hejbněte kostrou!

    00:51:28-Do prdele, co je?
    -Co to děláte? Stůjte!

    00:51:34To koukáte, jaká je to hračka!

    00:52:07SMÍCH

    00:52:12Mládenci! Tohle je Candy. Candy, to jsou mí kamarádi.

    00:52:20Ahoj... Ahoj! VÝKŘIKY

    00:52:33Jste všichni šáhlí?

    00:52:57SMÍCH -Konečná, jde se k vodě.
    -To je nádhera!

    00:53:05Žádnej strach! Tady je to.

    00:53:10Hoďte sebou, nenecháme si přece ujít náš první výlet!

    00:53:18Pojďte!

    00:53:26Co tam stojíte? Rozdej jim to, Candy.

    00:53:34-Moment, co děláte na tý lodi?
    -Vyrážíme na ryby.

    00:53:41-Na týhle lodi nikam, hoši.
    -Ale jo, řekl to kapitán Block.

    00:53:50-Kapitán Block? -Přesně tak.
    -A co jste zač?

    00:53:55My jsme z ústavu pro duševně choré.

    00:54:01To je doktor Cheswick, doktor Taber, doktor Fredrickson, doktor Scanlon...

    00:54:09Doktor Harding, doktor Bibbit, doktor Martini a doktor Sefelt.

    00:54:18-A kdo jste vy?
    -Doktor McMurphy... R. P. McMurphy.

    00:54:28Počkejte! Tu loď jsme si pronajali a jedeme na ryby.

    00:54:34O nic jinýho nejde.

    00:54:40Nezabalíme to? Strčej tě do lochu!

    00:54:45Vždyť jsme cáklí! Jen nás vrátěj do ozdravovny pro blbce.

    00:54:52-Von Sefelte, odvažte záďový lano. Tabesi, jsi na přídi. -Tohle?

    00:55:01To druhý, co ti leží u nohou!

    00:55:10Polez zpátky!

    00:55:58-Cheswicku! -Zde!
    -Ke mně, rychle!

    00:56:07-Přišel jsem na váš rozkaz!
    -Už jsi tohle někdy řídil?

    00:56:13-Myslíš řídil? To ne.
    -Je to děsně fajn.

    00:56:20-Pojď sem a polož ruce na kormidlo.
    -Já to v životě...-Chyť se kormidla!

    00:56:27-A drž loď na kurzu.-Takhle?
    -Jo, jeď zkrátka rovně.

    00:56:34-Rovně? -Přesně tak.
    -Ale ta loď nedrží kurz! Macu!

    00:56:41-Kam jedeme, Macu?
    -Rovnou za nosem!

    00:56:55-Tohle je návnada. Malý ryby.
    -Mrtvý ryby. -Přesně tak.

    00:57:03-A co budeme dělat s těmi čudlami?
    -Chytat velký ryby!-No jasně!

    00:57:13A ještě háčky...

    00:57:17Připravte si háčky. Tady jsou ryby.

    00:57:24Tabere, vem si rybku.

    00:57:30Tahle je tvoje, Martini. Teď má každej svou rybku.

    00:57:35-Co se tlemíš? Teď nejseš žádný blbý pako, jseš rybář!-Ano, ano...

    00:57:45-Teď vemte spodní háček... Máte to? -Ano.

    00:57:50Dáte ho takhle... A potom ho celej provlíknete.

    00:57:56-Musíte ho provlíknout očima, skrz naskrz. -Skrz oko?

    00:58:02Nebuď taková citlivka, je mrtvá. To je ono!

    00:58:06Neboj se přitlačit. Fajn, teď ho protáhneš skrz.

    00:58:15A obtočíš ho kolem. Zatáhneš, aby vzniklo malý očko.

    00:58:20Dobře, pane Fredricksone!

    00:58:24Ani necítila, že ji někde něco píchlo...SMÍCH

    00:58:34-Mmmáš mmmoc krásný oči.
    -Děkuju.

    00:58:43-A taky mmmáš mmmoc krásný vvvlasy.
    -Děkuju.

    00:58:55-Billy, tebe nezajímá, jak se chytají ryby?-Jo... zazazajímá.

    00:59:07A teď pojďte všichni ke mně. Každýmu dám rybářskej prut.

    00:59:15-Hoši, tady máte ty svý klacky.

    00:59:23-Jsem Pepek námořník...

    00:59:32Když vám zabere, houkněte na mě.

    00:59:38Zlomte vaz! A nevolejte mě, dokud nechytnete nějakou velkou potvoru!

    00:59:48Nevzdalovat se od prutů! SMÍCH

    01:00:19Macu?

    01:00:24Hej! Kde jste všichni?

    01:00:33Macu, haló!

    01:00:39Neřekl jsem, že máš držet kurz a jet rovně? Já tě přerazím!

    01:00:47-Macu! Mám rybu, pomozte mi!
    -Hele, něco chyt'! Drž ji!

    01:00:56Cheswicku, koukej padat ke kormidlu! Už ho mám! Vezmu to za tebe!

    01:01:04-Táhne na druhou stranu!
    -Drž ji, Billy!

    01:01:09Všichni sem! Billy, dej mi to!

    01:01:14Já jsem kormidelník!

    01:01:18Mac řekl, ať jedu rovně.

    01:01:21-Ty nejedeš rovně!
    -Jedu rovně, jak je to třeba.

    01:01:27-To je moje kormidlo!
    -Přestaň!

    01:01:33Ty mrcho, jen počkej! Chyť to... A je to, Martini!

    01:01:39Drž to pevně! A jdi s tím na druhou stranu!

    01:01:44-Hoši, jdeme na věc!
    -Macu, to bude macek!

    01:01:50Jen ho utahej! Vem ho ještě jednou sem!

    01:02:24Vracíme se v pořádku! Nemáme o jediný kolečko míň!

    01:02:30KŘIK, SMÍCH Vsadím se, že tu budou půl roku hledat mrtvoly.

    01:02:37-Ta je, co?
    -Hele, uvítací výbor!

    01:02:45Myslím, že je nebezpečný. Ale není to blázen.

    01:02:51-Podle vás není blázen?
    -Ne.

    01:02:56-Co kolega Songee? -Psychotik to nejspíš není. Ale nemocný je.

    01:03:04-A je nebezpečný?
    -O tom jsem přesvědčen.

    01:03:09Co s ním chceš dělat, Johne?

    01:03:14Řekl bych, že jsme to s ním zkusili. Pošlu ho zpátky na pracovní farmu.

    01:03:24Je mezi personálem někdo, kdo by mu rozuměl a pomohl mu s těmi problémy?

    01:03:34Osoba, ke které má nejblíž,

    01:03:38je zrovna ta, kterou nesnáší, že Mildred?

    01:03:43Když ho pošleme zpátky na farmu nebo k narušeným,

    01:03:49pouze přesuneme náš problém alibisticky na bedra jiných.

    01:03:58Ráda si ho na oddělení nechám. U nás mu pomůžeme.

    01:04:07Tak jo, ty nejdřív... Náčelníku, pojď se mnou.

    01:04:15Tohle je tvůj flek.

    01:04:18Pamatuješ? Zvedneš ruce a šup balon do koše.

    01:04:25Tak jedeme! Ukažte se, magoři, jak válíte basket! KŘIK

    01:04:33-Macu! Proč je vás tu šest?
    -Tak jo, Hardingu, jdi si sednout!

    01:04:41-Proč já?-Protože jsem trenér! Postavím tě později.-Nevěřím ti!

    01:04:48-Mmmacu, jjá jdu!
    -Fajn, Billy, pak tě vystřídám.

    01:04:57Tak bacha, Hardingu, stav se. Nahraj, Martini!

    01:05:01Vole, co to děláš? Proč to házíš do plotu, tam nikdo není!

    01:05:08Pokračujeme! Kde je obrana? Tady nikdo nehne prstem!

    01:05:14-Macu, jsem volnej!
    -Tak jo, ale vrať mi ho! Přihraj!

    01:05:20Hardingu, přihraješ mi konečně ten balon?

    01:05:24-V klidu, máš čas!
    -Byl jsi obsazenej!-Ne, volnej!

    01:05:30-Přihrávejte, nebo nás roznesou!
    -Byl jsi obsazenej!-Ne, volnej!

    01:05:35-Byl jsi obsazenej, Macu!
    -Pojďte někdo sem... Přihraj!

    01:05:41Náčelníku, hoď ho tam! JÁSOT

    01:05:48Náčelníku, na druhou stranu!

    01:05:53-Hej...
    -Až pod koš, náčelníku!

    01:05:57Pozor na pravou stranu, nenechte ho rozehrát! Otoč se, náčelníku!

    01:06:04-Takový finty na nás nezkoušejte!
    -Míč je ve hře!

    01:06:09-Koš platí!-Ne, hrajeme dál!
    -Vy jste se zbláznili!

    01:06:16-Macu, tady jsem!
    -Náčelníku, chytej! Hoď ho tam!

    01:06:23JÁSOT

    01:06:27Ty prevíte indiánskej! Na nás nikdo nemá!

    01:06:33SMÍCH Ještě nikdy je nikdo nevyklep'. Koukali jak vrány!

    01:06:42-Viděli jste Hardinga?
    -Ty máš rád balon, viď, Martini?

    01:06:49Ještě nikdy jsem nezažil, aby náčelník tak dobře chápal.

    01:07:00McMurphy, jděte dál od kraje!

    01:07:06Dělej, pojď! Tak dělej, zkus to!

    01:07:13-Tak co?-Až se odtud zdekuju, ještě se někde scukneme.

    01:07:19-To už budeš tak starej, že se ti ani nepostaví.-Šedesát šest dní!

    01:07:27Co to meleš? Tak to chodí v lochu, kreténe.

    01:07:32-Asi pořád nechápeš, kde jseš.
    -Kde teda jsem?

    01:07:38Jsi u nás, bobánku. A zůstaneš s námi, dokud tě my nepustíme.

    01:07:51Chcete se s něčím svěřit skupině, pane McMurphy?

    01:07:57Ano... Zajímá mě, proč mi nikdo neřekl,

    01:08:02že mě tu můžete držet do tý doby, než se rozhodnete mě pustit.

    01:08:10-Chci vědět, jak to je. -To je dobrý začátek. Chce někdo odpovědět?

    01:08:21-Na co?
    -Slyšel jsi dobře.

    01:08:25Nechals mě navážet se do sestry. A věděl jsi, jaký je to riziko.

    01:08:32-Co to povídáš? Já o ničem nevěděl.
    -Jdi do hajzlu! -Poslouchej...

    01:08:39Já jsem tu dobrovolně. Nikdo mě sem neposlal.

    01:08:45-Můžu jít domů, kdy budu chtít.
    -Tak ty můžeš jít, kdy budeš chtít?

    01:08:52-Nežvaň! Že ze mě dělá vola?
    -Ne, Randalle, je to pravda.

    01:09:00Těch, kteří sem byli umístěni soudem, není moc.

    01:09:04Je to pan Bromden, pan Taber, několik chroniků a vy.

    01:09:17-Cheswicku... Tys přišel taky dobrovolně?-Hmmm.

    01:09:26Scanlone!

    01:09:31-Billy, ale tebe sem přece museli šoupnout, ne?-Nnnne.

    01:09:38Co tu sakra děláš? Jseš mladej kluk!

    01:09:43Máš se prohánět ve velkým fáru a balit krásný holky!

    01:09:49SMÍCH Co je na tom směšnýho? Je to možný?

    01:09:54Fňukáte, jak se to tu nedá vydržet! To nemáte odvahu prostě odejít?

    01:10:02Za koho se máte? Myslíte si, že jste cvoci? Vy cvoci nejste!

    01:10:07Nejste o nic větší blázni než ti, co chodí po ulicích!

    01:10:13Kristepane, mě snad omejou!

    01:10:20Vaše postřehy jsou zajímavé a velmi podnětné.

    01:10:25Nepochybuji, že se k nim někdo bude chtít vyjádřit.

    01:10:31-Pan Scanlon...
    -Rád bych věděl,

    01:10:36proč je náš pokoj věčně zašpérovanej.

    01:10:43A já bych rád věděl, kde jsou naše cigarety.

    01:10:49-Mohla byste mi dát mý cigarety?
    -Sedněte si, než na vás dojde řada.

    01:10:58Tak posaďte se!

    01:11:07Co se týká zamykání pokoje...

    01:11:11Kdybychom to neudělali, šel byste si po snídani lehnout.

    01:11:18No a co?

    01:11:21-Můžu dostat svý cigarety?
    -Kašli na cigarety! O ty tu nejde!

    01:11:28Krucifix! Cigarety...

    01:11:36Pane Scanlone, čas strávený s lidmi má terapeutický účinek.

    01:11:43Když si někdo přemýšlí sám, pocit, že nikam nepatří, se prohlubuje.

    01:11:50Chcete říct, že není zdravý chtít bejt sám a někde jinde?

    01:11:56-Slečno Ratchedová...
    -Pane Cheswicku! Sedněte si!

    01:12:02-Sedněte si!
    -Chci vědět...

    01:12:06-Dej mu cigaretu, Hardingu.
    -Mám poslední.-To je hnusná lež!

    01:12:13Nejsem žádná charita. No dovol... Dej to sem!

    01:12:19Já nechci jeho cigarety! Nechci ani jeho, ani jeho...

    01:12:23-Proč to děláte? -Ani tvoje ne!
    -Billy, vrať mi ji. SMÍCH

    01:12:29Žádám o svoje cigarety, slečno Ratchedová!

    01:12:35Jakým právem nám berete cigarety? Máte už jich plnej stůl!

    01:12:42A vydáte nám balíček, jen když se vám zamane!

    01:12:47Pane Hardingu! SMÍCH

    01:12:52-Promiňte, ztratil jsem hlavu.
    -Překvapujete mě.

    01:12:58-Nechtěl jsem, je mi to líto. Zapomněl jsem, promiňte.-To nic.

    01:13:06-Slečno Ratchedová! -Ano?
    -Na něco jsem se vás ptal!

    01:13:12-Nejdřív se musíte uklidnit, teprve pak vám odpovím. -Dobře.

    01:13:23-Už jste klidný?
    -Jsem. -Výborně!

    01:13:29Jak víte, pan McMurphy u nás začal provozovat hazardní hry.

    01:13:37Většinu z vás obehrál v kartách o cigarety, nemluvě o penězích.

    01:13:44Proto vám byly některé výsady na čas odebrány.

    01:13:50A cigarety budou na příděl.

    01:13:55-Pan Martini?
    -A jak vyhrajeme ty prachy zpátky?

    01:14:01SMÍCH

    01:14:05Žádné peníze už nevyhrajete. S tím je konec.

    01:14:10Kdybyste se chovali podle pravidel, nemuseli jste o ně přijít. ŘEV

    01:14:23Sedněte si, pánové! No tak se posaďte!

    01:14:29Klid, to bude dobrý!

    01:14:33-Pravidla? Na ty vám zvysoka seru!
    -Sedni si, Cheswicku! -Poslouchejte!

    01:14:41Já nejsem dítě, abyste přede mnou schovávala cigarety!

    01:14:48-S tím se musí něco dělat, viď, Macu? -Jo, ale teď si sedni!

    01:14:54-Něco se s tím musí udělat! NEPŘÍČETNĚ ŘVE -Washingtone!

    01:15:01-Pane Washingtone!
    -Něco se s tím musí udělat!

    01:15:08Na, tu máš! Cheswicku, uklidni se!

    01:15:14Nechte ho bejt! To nic není, bude dobrej!

    01:15:19HLUK ZÁPASU

    01:15:26Služba? 30 34 B... Okamžitě sem!

    01:15:33Zlomím ti vaz, ty hajzle! Chtěl ses rvát, ty svině?

    01:15:42Zabal to, Macu! Jseš vyřízenej, McMurphy!

    01:15:47ŠÍLENÝ ŘEV

    01:15:53Warrene! Odtáhněte ho! Drž ho pořádně!

    01:16:25Přesedl byste si? Potřebujeme tuhle židli.

    01:16:31-Tady se posaďte.-Koukám, že se nám vrátil pan Bromden!

    01:16:38-To je pan McMurphy. -McMurphy? Jak se máte? -Výborně!

    01:16:44Vím, že jste nic neprovedl, ale teď si sedněte.

    01:16:49-Sestro, to je pan Cheswick. Je rozrušený.-Děkuju vám.

    01:16:54Hned vám bude dobře. Dohlédl byste mi tady na ty tři?

    01:17:13VZDÁLENÉ KVÍLENÍ

    01:17:48-Vemte si, prosím, ten prášek.
    -Neslyší vás.

    01:17:55-Prosím... NÁŘEK
    -Uklidni se, Chesi!

    01:18:02Pane Cheswicku, pojďte se mnou, prosím.

    01:18:07Pane Cheswicku... TIŠE NAŘÍKÁ Franku!

    01:18:13-Nikdo vám neublíží.
    -Neměj strach, Chesi! ZOUFALÝ KŘIK

    01:18:20-Nebojte se ničeho...
    -Nechte mě, já nechci!

    01:18:25Macu! Macu! Ne!!! ZOUFALÝ KŘIK

    01:18:31Nic jsem neudělal! Macu! Já nechci!

    01:18:36Já s vámi nikam nejdu!!! Já nechci! ŘEV

    01:18:56To je v hajzlu.

    01:19:01Chceš žvejku?

    01:19:06Díky.

    01:19:30-Ovocná... -Ty jeden vypráskanej indiánskej neřáde!

    01:19:41-To taky slyšíš?-Na to vem jed!
    -To mě podrž, já snad dostanu mladý!

    01:19:50A oni nic netuší. Myslí si, že jseš hluchoněmej!

    01:19:59Tys je všechny přechcal, kamaráde... Kruci!

    01:20:09Náčelníku, proč vlastně někdo jako my dva dřepí v tak odporný pakárně?

    01:20:23Co takhle utéct... Utéct!

    01:20:32-Kanada...-Budeme tam dřív, než těm sviním dojde, která bije.

    01:20:41Spolehni se na Randalla.

    01:21:04Pane McMurphy, pojďte se mnou.

    01:21:12Ty a já, náčelníku!

    01:21:26Nechcete si dám pohov, pánové? Ne tak zhurta!

    01:21:32-Dál už to zvládnu.
    -Posaďte se.

    01:21:41-Sedl byste si? -Moc rád. V těch botách asi bude mokro...

    01:21:49Trochu ucvrnknuto. Opucujte je a odneste vzorek sestře Ratchedové.

    01:22:03A teď vyndejte žvýkačku.

    01:22:10-Nebude to bolet.-Co je to?
    -Vodící želé.-Hotovej kosmeťák!

    01:22:20-Otevřete ústa. -Co je to?
    -To abyste si nepřekousl jazyk.

    01:22:28-Pořádně skousněte.
    -To stačí.

    01:22:37-Připraveni?
    -Ano.

    01:22:42Můžeme. TLUMENÉ STÉNÁNÍ

    01:23:13A teď hluboký nádech a výdech.

    01:23:20Výborně!

    01:23:24Pánové, dnes bych ráda začala sama.

    01:23:30Jime, vy prý dáváte své léky panu Fredricksonovi. Je to pravda?

    01:23:43-Ne, sestro.-Jime... Je to pravda, že pan Fredrickson užívá vaše léky?

    01:24:24SMÍCH To vejráte, pošuci!

    01:24:29Váš velkej Randall je opět v akci! Fajnová kacabajka, čistý spodky!

    01:24:37Měli byste vidět ty svý ksichty! Banda prdloušů, vy poděsové!

    01:24:45Liga mentálně opožděnejch komplet jako vždycky!

    01:24:50-Já vás zdržuju, sestro. Jsem rád, že jsem zpátky.-My taky.-Děkuju.

    01:24:56Chcete si odpočinout, nebo se k nám připojíte?

    01:25:02Hrozně rád se připojím.

    01:25:05-Jsem rád, že tu smím bejt, Mildred.
    -Jjjak se mmáš, Macu?

    01:25:10Skvěle, Billy! Dávali mi deset tisíc wattů denně.

    01:25:15Další, která mě dostane, se rozsvítí jako forbes

    01:25:19a vysolí mi ranec dolarů!

    01:25:22SMÍCH U toho bych chtěl bejt!

    01:25:26Zábavné! Ale zrovna se tady řešil Jim.

    01:25:31-Chceme se k němu vrátit.
    -Jistě, slečno Ratchedová.

    01:25:38Na mě se neohlížejte. Jsem krotkej jako beránek.

    01:25:46Stanovisko vlády odráží naděje i zdrženlivost,

    01:25:50pokud jde o otevření Berlínské zdi během vánočních svátků...

    01:25:56Na shledanou zítra. Dobrou noc.

    01:26:00Současné vyhlídky však naplnily diplomaty větším optimismem,

    01:26:05než cokoli jiného za ty dva roky, které uplynuly od srpna 1961.

    01:26:11Manévr lze chápat jako snahu navázat lepší vztahy s Bonnem.

    01:26:20Katastrofální neúroda ve Východním Německu

    01:26:25vystavila tamější vládu tlaku na vytvoření ovzduší,

    01:26:30které by mělo předcházet jednání o obchodních dohodách.

    01:26:36V Alabamě byli zatčeni tři muži v souvislosti s výbuchem v kostele.

    01:26:44Při výbuchu zahynuly tři černošské děti.

    01:26:49Údajní pachatelé byli zatčeni v neděli a jsou ve vazbě.

    01:26:55Policie tvrdí, že budou ve vazbě až do vyšetření případu...

    01:27:21To jsem já, Mac. Tak dneska večer! Neboj se, hlavně sežeň auto.

    01:27:29Tak ho šlohni! Už musím končit... Musím končit!

    01:27:35Nezapomeň přinést pití. Ahoj!

    01:28:07HLASITÉ CHRÁPÁNÍ

    01:28:28Náčelníku... Už to tu nevydržím. Chci se zdejchnout.

    01:28:40-Já nemůžu, nejde to.
    -Je to lehčí, než si myslíš.

    01:28:47-Pro tebe. Jseš mnohem větší chlap.
    -Sám jseš jako hora, co to povídáš?

    01:29:02Můj táta, to byl obr. Dělal, co si zamanul.

    01:29:08Pomalu ho zpracovávali. Nakonec byl od chlastu úplně slepej.

    01:29:18Když zvedl flašku, nenasál ani slzu. Zato ona ho vysála, až se seschnul.

    01:29:27-Zežloutl, že ho ani vlastní psi nepoznali. -Takže ho zabili?

    01:29:35To neříkám, jen ho zpracovali. Jako chtějí zpracovat tebe.

    01:29:50Už jsou tu, náčelníku! Tamhle jsou!

    01:30:07Hej! Tady!

    01:30:10Nechte toho a vlezte zpátky do postele!

    01:30:15Turkle, moje modlitby byly vyslyšeny.

    01:30:20Pojďte se podívat!

    01:30:28SMÍCH Že by sis za dvacet dolarů klekl na kolena a modlil se, viď?

    01:30:36-To na mě neplatí.
    -Víš, to je jen závdavek.

    01:30:42-Přinesou s sebou pár lahviček...
    -Přihořívá...

    01:30:50Ale určitě se budou dělit o víc než jen o lahvinky, že jo?

    01:30:58No jasně že ti rozumím!

    01:31:02-Řekni si, co chceš.
    -Zrovna jsem si klekl, kamaráde!

    01:31:08-Hned to bude! Ještě okno...
    -Pomůžu jim.-To budeš hodnej.

    01:31:15Ahoj! Vem to...

    01:31:17Tohle oddělení je vaše, pane Turkle.

    01:31:20-Ahoj, Randalle!
    -Ahoj, Rose! Jak žiješ?

    01:31:25-Tišeji!-Roztrhla jsem si kalhoty!
    -Ne tak hlasitě!-Ahoj...

    01:31:35Tak to vypadalo u nás na gymplu. To holičský křeslo zabavuju!

    01:31:43Klidně si ho odneste. A ještě tohle...

    01:31:48Koukni, těch van! Máte to tu hezký, Macu.

    01:31:52-Můžu se vykoupat?
    -Jen se neutopte, byla by vás škoda.

    01:32:00-Víte, že Rose byla provdaná za maniaka?-Opravdu, slečno?

    01:32:08-A jakej měl problém?-Ale nic, jen mi do podprdy strkal žáby.

    01:32:16Moc hezká historka.

    01:32:20-Rose se velmi zajímá o nemocniční zařízení.-Já?

    01:32:27Ano, ty! A já se zatím půjdu se slečnou Candy trochu projít.

    01:32:33-Hlavně žádnej rámus. A nebuďte tam moc dlouho! -Jasně.

    01:32:41A ty teď pojď ke mně, kočičko.

    01:32:46-Candy!
    -O Candy nemusíš mít strach.

    01:32:52CANDY ZPÍVÁ DO MIKROFONU

    01:33:01-Co se děje?-Budíček, chlapci! Začíná výdej léků...

    01:33:09Tady je Randall, který se přišel rozloučit, a noční anděl Candy.

    01:33:20-Ano, pane Martini, je tu čokoládovej zajda!-Co se děje?

    01:33:27CANDY ZPÍVÁ, SMÍCH

    01:33:33Jděte okolo, chlapci, a připojte se k panu McMurphymu.

    01:33:42-To bude tóčo! Vemte si...
    -Nebudeme mít průser?

    01:33:48Neboj, jsme u Billyho, v klubu fantastický čtrnáctky!

    01:33:53-Co se to tu sakra děje?
    -Pane Turkle, jak vidíte...

    01:33:59To mám kvůli tobě přijít o flek? Vypadněte! Ať už jste pryč!

    01:34:04-Hele, ručím za to...
    -Odchod! Já vám dám večírek!

    01:34:10To není žádnej noční klub! Tohle je špitál!

    01:34:16A je to v řiti! Inspekční sestra! Zapadněte, rychle!

    01:34:22Kde je ten němej neřád? Zalez, honem!

    01:34:51Pane Turkle?

    01:34:57-Kde je? Proč se jí neozve?
    -Asi si honí péro!

    01:35:03-Nikdo si nic nehoní, ty ksindle!
    -Tak vylezte a něco jí řekněte!

    01:35:10Dělám to, co vy! Schovávám se.

    01:35:17-Ano?-Je všechno v pořádku?
    -Ovšem, všechno v pořádku.

    01:35:25RÁMUS ZEVNITŘ

    01:35:34-Kdo je tam?-Nikdo tam není.
    -Otevřete ty dveře, prosím!

    01:35:46Promiňte...

    01:35:52Pochopte, chlapovi bejvá v noci tak nějak smutno...

    01:36:00-Že to chápete?-Ta žena okamžitě opustí toto oddělení!-Samozřejmě.

    01:36:29-Krucifix! -Už je pryč?
    -Jo, je v hajzlu, ale já taky!

    01:36:35Tak se koukejte spakovat a padejte chrápat! Fofrem!

    01:36:40I ty a ten tvůj medvídek! Ať jste všichni venku!

    01:36:46-Nebojte se, všechno dobře dopadne.
    -Řekněte kamarádkám, ať vypadnou.

    01:36:53Co je? Táhněte! Já jsem tu v práci a vy mi ji kurvíte!

    01:37:01Zmizte! A ty jdi taky do hajzlu!

    01:37:12...no a pak přijde a řekne: "Dobrou noc!"

    01:37:17Jo, je to dobrý.

    01:37:21Dobrou noc, ať vás blešky štípou celou noc... SMÍCH

    01:37:31Tabere! Bav se!

    01:37:36Charlie, máš tam ještě nějaký piviště?

    01:37:42Stačí? Vstaň a choď. SMÍCH

    01:37:47Jede vláček motoráček...

    01:37:51Přímo ze šokárny... Našel jsem to v lejstrech Ratchedky. Bumbejte!

    01:37:59Nehltej tak! Necháme kapku taky ostatním. SMÍCH

    01:38:07A jedeme!

    01:38:16Udělej mi to ještě jednou. Chci bejt zase mladej!

    01:39:43Jdeme...

    01:39:50Zbylo to na mě, náčelníku.

    01:40:07-Macu, co to děláš?-Jeho Lordstvo pan Randall podává demisi.

    01:40:15Fredricksone... Jimmy...

    01:40:20-Se mnou se nerozloučíš?
    -To víš, že jo, Charlesi.

    01:40:25Hele, Macu... Děkuju, Macu. Nikdy na tebe nezapomenu.

    01:40:33Klid, všechno bude dobrý.

    01:40:37Billy, proč se tak tváříš?

    01:40:41Billy, krucinál! Co je s tebou?

    01:40:51Hrohrohrozně mi budeš chychychybět, víš, Macu?

    01:41:00-Proč teda nejdeš s námi?
    -Mmmyslíš, žžže bych nechtěl?

    01:41:06-Tak pojď, když chceš.
    -Pppočkej, ttto nenení jen tak.

    01:41:15Nenejsem jeještě pppřipravenej.

    01:41:20Až budu v Kanadě, pošlu ti čumkartu. Bude tam moje adresa.

    01:41:27A až budeš připravenej, budeš vědět, kam máš jít.

    01:41:37Mmmacu... A ooona jde s tebou?

    01:41:47Candy? Jo, bude tam, až dorazíš. Jde s námi.

    01:41:55-A ttty si ji vvvezmeš?
    -Ne. Jsme jen dobrý kamarádi.

    01:42:03Proč?

    01:42:09-Nnnic, jjjá jen tak.
    -Nnna to ti neskočím. O co jde?

    01:42:22Vlastně... Ssstejně už to nnnejde.

    01:42:32Ty chceš rande? Jsem snad šáhlej, že dokážu sedět v takovýhle cvokárně!

    01:42:40-Takže rande... Fajn, ale musí to bejt rychlovka. -Nnne teď!

    01:42:51A kdy teda?

    01:42:58-Až bububudu mmmít vvolnej víkend.
    -Teď máš moc práce, co?

    01:43:05Něco nutnýho, co? Tak mi ale nemluv o tom, kdy budeš připravenej.

    01:43:13-Candy, pojď sem!
    -Nnne! -Ano, ano!

    01:43:18Dovol, abych ti představil slavnýho Billyho... Dojděte pro něj!

    01:43:24Chci, abys pro mě něco udělala. Vem Billyho a zasvěť ho. Je milej!

    01:43:32No jo.

    01:43:38Mysli při tom na mě. Už je tady!

    01:43:43-Billy s tvrdým na konci!
    -To je ona!

    01:43:50Billy, tady je pětadvacet dolarů. Spálíš tu dámu na troud!

    01:43:59Páni!

    01:44:03Candy, miláčku...

    01:44:09Jsi moje zlato. Šlápni na to! SMÍCH

    01:44:16-Co je? Dejte si zpátečku!
    -A je po všem.

    01:44:21Ukážu vám pár fíglů s kartami. Ještě jste neviděli španělskej list.

    01:44:28SMÍCH Pane Scanlone, daruju vám tenhle balíček karet. Hrajte si pak.

    01:44:38Nebude to trvat dlouho, Rose.

    01:44:51Až budeme v Kanadě...

    01:45:18SMÍCH

    01:46:36To čumím! To je síla!

    01:46:54-Dobrý den, slečno Ratchedová.
    -Dobrý den. -Dobrý den.

    01:47:02-Pane Warrene, jděte zavřít okno a zamknout síť. -Jistě.

    01:47:31-Pane Millere, vyprovoďte tu ženu z nemocnice.-Rád.

    01:47:37-Pojďte, paní.-Co chcete?
    -Jdete domů.

    01:47:42Pane Washingtone, přesvědčte se, zda tu jsou všichni.

    01:47:48-Macu! -Jdeme! Všichni okamžitě ven!

    01:47:57Co je to tu za bordel? Tak vstávat!

    01:48:08Pojďte sem...

    01:48:13Kam jdeš? Čelem vzad! Táhne ti na mozek?

    01:48:18-Vy snad ještě chrápete!
    -Tabere, vstaň! -Zvedej se!

    01:48:25Jdeme, vy tam vzadu! McMurphy, koukej naklusat i s Drákulou!

    01:48:33-Necourej se, slyšíš?
    -Zůstaň, kde jseš, Bancini.

    01:48:38-Zdá se, že chybí jen Billy Bibbit.
    -Billy? Děkuji, pane Washingtone.

    01:48:47Opustil Billy Bibbit prostory nemocnice, pánové?

    01:48:53ŘÍHNUTÍ Chci slyšet odpověď!

    01:48:58Opustil Billy prostory nemocnice?

    01:49:04SMÍCH

    01:49:13Vy dva prohledejte všechny místnosti.

    01:49:17Pane Warrene, vy začněte ve sprchách!

    01:49:28Pane Martini, můžete mi podat můj čepec?

    01:49:33Můj čepec! Je tamhle!

    01:49:42Děkuju.

    01:50:07Slečno Ratchedová...

    01:50:38POTLESK Slečno Ratchedová!

    01:50:57-Všechno vysvětlím.
    -Buď tak hodný! Všechno mi vysvětli!

    01:51:06-Úplně všechno?
    -To ti není hanba?

    01:51:15-Ne, proč?
    -Bravo! POTLESK

    01:51:26Jedna věc mě trápí. Jak se s tím vyrovná tvoje matka?

    01:51:41Ssslečno Ratchedová, nenenemusíte jí nic říříříkat, že?

    01:51:48Ne? Znám se s tvou matkou dlouho, to snad víš.

    01:52:02Neneneříkejte to mmmamince...

    01:52:09Na to jsi měl myslet, než jsi s tou ženskou vlezl do té místnosti.

    01:52:22Nnne... Jjjá ttto nnnechtěl...

    01:52:30Chceš říct, že tě tam zatáhla proti tvé vůli?

    01:52:41Chci říct, žžže... Aaano, zzzatáhla.

    01:52:52-A všivšichni ostatní.
    -Kdo konkrétně? Kdo to byl?

    01:53:14Mmmm...

    01:53:19Mmmm... MacMurphy!

    01:53:23-Neneříkejte to...-Ať se muži připraví na dnešní program.

    01:53:35-Ppprosím!-Pane Washingtone, odveďte Billyho do kanceláře.

    01:53:43-Zůstaňte s ním, dokud doktor Spivey nepřijde.

    01:53:48-Nnne... Ne!

    01:53:50-Tak jdeme, odchod!
    -Ne! Ne!!!

    01:53:55Ne... Ne...

    01:54:00ZOUFALÝ KŘIK

    01:54:14-Sem půjdeme, pánové. Tak prosím... -Jdeme.

    01:54:45Co je to tam? Co to děláš, McMurphy?

    01:54:54Washingtone! Do denního pokoje, okamžitě!

    01:55:08Polož ty klíče a nic se ti nestane.

    01:55:19Jdi od okna a toho zasranýho náčelníka vem s sebou! VÝKŘIK

    01:55:31Macu? Dělej, tak jdeme!

    01:55:44Pusťte mě tam! DÁVIVÝ KAŠEL

    01:55:57-Bože!
    -Uhněte, McMurphy!

    01:56:03Odveďte je odtud, ano?

    01:56:08-Všichni ven!
    -Slyšeli jste? Ven!

    01:56:13Už se uklidněte! Nejlíp bude, když budeme pokračovat v denním programu.

    01:56:22Macu, nedělej to! Nedělej to!

    01:56:30-Ne, Macu!
    -Ty zrůdo!

    01:56:35Macu, ne! Ne!

    01:56:47CHROPTĚNÍ, KAŠLÁNÍ

    01:57:14Všichni si vsadili. Každému kartu. To máme čtyřku, šestku a devítku.

    01:57:21-Devítka?
    -A pro bankéře deset.

    01:57:26Co ty na to, Tabe? Deseťák za kus? Ne? Stačí.

    01:57:31-Už nechce.
    -Asi mu to stačí.

    01:57:35-Chesík chce kartu.-Dobrá. Dostává dámu... Jseš trop.

    01:57:42-Ne trop, přímo v hajzlu.
    -Jo, hoď si mašli.

    01:57:47-Dej mně!-Jak chceš. Ulít' jsi, co?
    -Hovno. -To je trojka. Hovno.

    01:58:06Pane Sefelte! Šlo všechno dobře?

    01:58:13-Jste vzorný! Hned je vám líp, co?
    -Ano. -To je dobře.

    01:58:20Dvojka pro bankéře...

    01:58:24McMurphy je venku!

    01:58:30Zdejchnul se. Odváželi ho tamhle skrz tunel!

    01:58:35-Zmlátil zřízence a zdejchnul se.
    -McMurphy je v patře. -Ne!

    01:58:42-Je nad námi a je krotký jako jehně.
    -Jak to víš?-Říkal to Jack Dunphy.

    01:58:52-To je kretén!
    -Jo!

    01:59:35Opatrně...

    01:59:41A teď pomalu.

    01:59:46Tak pojď, lehni si.

    02:00:41Macu... Že prej jsi utekl!

    02:00:48Já věděl, že bys beze mě nešel.

    02:00:52Teď to zvládneme. Víš, cítím se velkej jako hora.

    02:01:13Ale ne!

    02:01:46Nepůjdu bez tebe, Macu.

    02:01:51Nenechal bych tě tu takhle!

    02:02:03Půjdeš se mnou.

    02:02:25Tak jdeme...

    02:02:37PŘIDUŠENÉ VZDECHY

    02:05:08NADŠENÝ ŘEV

    02:05:54České titulky pro ČT vyrobilo Studio KLONDIKE.

    Případ Sloane / Miss Sloane / Опасная игра Слоун (2016)

    00:00:40 PŘÍPAD SLOANE

    00:00:53 -Lobování je o předvídavosti.

    00:00:57 O předvídání tahů vašich protivníků a plánování protiopatření.

    00:01:05 Vítěz musí být vždy jeden krok před protivníky.

    00:01:10 A ukázat své trumfy až poté, co ukážou oni své.

    00:01:17 -To bys tam radši říkat neměla.

    00:01:20 -Je to o tom, že je překvapíte.

    00:01:24 Ale oni vás ne.

    00:01:33 -Zeptám se vás znovu.

    00:01:36 Slečno Sloanová, mohla byste mi prosím popsat,

    00:01:40 co je náplní vaší práce?

    00:01:42 -Na radu svého právního zástupce zdvořile odmítám odpovědět

    00:01:48 na vaši otázku na základě práv uvedených v Pátém dodatku ústavy.

    00:01:53 -Tato slova,

    00:01:55 pokud nebudete pod přísahou nebo upřesňovat detaily,

    00:01:59 budou v tomto pořadí všechno.

    00:02:03 Řekla byste,

    00:02:05 že jste uplácela veřejné činitele tak jednou měsíčně?

    00:02:08 -Na radu právního zástupce... Mohla bych si to trochu upravit?

    00:02:11 Na radu zástupce? Na radu svého advokáta...

    00:02:13 -Nedělejte.
    -Dobře, dobře, chápu.

    00:02:17 To druhé je pro vás odvážné.

    00:02:19 Bylo by snazší, kdybych mohla jen zakřičet "Pátý dodatek".

    00:02:23 -Chtějí vás dostat za mříže.

    00:02:26 Ohradíte se proti jedinému chybnému faktu, a je to.

    00:02:30 Zrušíte svůj nárok na Pátý dodatek a budete odpovídat na všechno.

    00:02:35 Budete na pospas celostátnímu tisku.

    00:02:37 Půjdou po vás takovým stylem,

    00:02:40 že i Gándhí by jim chtěl vyříznout jazyky.

    00:02:44 Zařizovala jste členům Kongresu výhody jako zájezdy, ubytování

    00:02:48 a vstupenky na sportovní akce?

    00:02:53 Zařizovala jste členům Kongresu různé výhody jako luxusní...

    00:02:57 -Davide. Na lavici svědků budu jako žulová zeď.

    00:03:02 -Dobře.

    00:03:23 -Slečno Sloanová! Prosím!

    00:03:25 Můžeme vám položit pár otázek? Slečno Sloanová!

    00:03:29 -Žádný komentář, pánové.
    -Prosím, odpovězte nám.

    00:03:33 Cítíte se vinna?

    00:03:43 Slečno Sloanová!

    00:03:48 -Je tu narváno.

    00:03:51 Čekala bych, že vyberou vhodnější místo.

    00:03:54 -Na stadionu dnes hrajou domácí.

    00:04:03 -Dobré ráno, jsem senátor Ronald Sperling.

    00:04:07 A budu předsedat.

    00:04:09 Slečno Sloanová.

    00:04:14 Prosím, pozvedněte pravou ruku.

    00:04:17 Přísaháte, že budete mluvit pravdu, celou pravdu

    00:04:20 a nic jiného než pravdu s vědomím důsledků...

    00:04:24 -Přísahám.
    -...křivé přísahy?

    00:04:27 Posaďte se. Uveďte pro záznam své plné jméno.

    00:04:31 -Madeline Elizabeth Sloanová.
    -Hlasitě, prosím.

    00:04:35 -Madeline Elizabeth Sloanová.
    -Datum narození 12. července 1976,

    00:04:40 bydliště byt 504,

    00:04:43 Walter Gate E,

    00:04:45 New Hampshire Avenue 700,

    00:04:48 Washington D.C.

    00:04:50 -Správně.

    00:04:52 -Byla jste deset let zaměstnankyní firmy Cole Kravitz a Waterman.

    00:04:57 A to v letech 2006-2016 a poté...

    00:04:59 -Jedenáct let.
    -Promiňte.

    00:05:03 -Od roku 2006 do 2016 je jedenáct let.

    00:05:11 -Jaká byla povaha vaší práce v Cole Kravitz a Waterman sro.?

    00:05:18 -Na radu svého právního zástupce

    00:05:20 zdvořile odmítám odpovědět na vaši otázku

    00:05:23 na základě práv uvedených v Pátém dodatku ústavy USA.

    00:05:27 -Byla vaším klientem od 12. října loňského roku

    00:05:30 vláda asijské Indonéské republiky, se kterou jste spolupracovala,

    00:05:35 a která chtěla, abyste vedla kampaň

    00:05:38 proti clům na import palmového oleje do Spojených států?

    00:05:42 -Na radu svého právního zástupce

    00:05:45 zdvořile odmítám odpovědět na vaši otázku

    00:05:48 na základě práv uvedených v Pátém dodatku ústavy USA.

    00:05:54 -Dnešek je významnej den. Víš proč? Jsem volná.

    00:05:58 -Kterou věc můžeš udělat dneska a včera jsi nemohla?

    00:06:00 -Dát výpověď.-Tos mohla včera. A byla by to blbost.

    00:06:03 -Ale dneska...
    -Pořád by to byla blbost.

    00:06:06 Jen jsi splatila studentskou půjčku a přihlásíš se na magistra?

    00:06:09 -Mám ráda akademickou půdu.

    00:06:11 -Nešla jsi za mnou až na záchod, aby sis povídala o volnosti.

    00:06:14 Řekni mi něco o tom clu na Nutellu.

    00:06:17 -Vážně tomu říkáme clo na Nutellu?
    -Palmový olej je základ Nutelly.

    00:06:20 Když na něj vláda uvalí 300procentní clo,

    00:06:23 tak se jí tak maximálně udusíme.

    00:06:26 -Není palmový olej skoro ve všem?
    -Můžeme tomu říkat clo na mýdlo.

    00:06:30 Ale lidem jde víc o tu Nutellu.

    00:06:33 Potřebujeme čtyři další senátory, co by proti tomu vystoupili.

    00:06:37 -Co budeš dělat?
    -Řekni Indonésanům,

    00:06:40 aby senátora Jacobse pozvali na výlet na jednu z plantáží.

    00:06:43 -Nikdy si nemyješ ruce.

    00:06:46 -Vezme s sebou na výlet i manželku s dětmi.

    00:06:49 A hned po návratu bude hlásat jejich konzervační snahy.

    00:06:53 A jeho zákon tiše zemře.

    00:06:55 -Když to zaplatí indonéská vláda, tak je to nelegální.

    00:06:58 -Když tu cestu bude financovat neziskovka, je to zcela legální.

    00:07:01 Pokud to vykáže jako náklady na vzdělávání.

    00:07:03 -Stejně to zaplatí vláda Indonésie. A kvůli tomu chci jít na magistra.

    00:07:07 -Do školy chodíme kvůli přípravě na skutečný svět.

    00:07:10 -Ten skutečný svět se mi nelíbí.
    -Takže budeš biflovat Sokrata?

    00:07:14 -Víš, že Sokrates nikdy nic nenapsal?

    00:07:17 -O to nejde! Když se ti to nelíbí, tak to změň. Proto jsi tady.

    00:07:20 -Slečno Sloanová! Čekají na vás v zasedačce.

    00:07:24 -Hele, Spencere, víš, že Američany zajímá víc Nutella než mýdlo?

    00:07:29 -Tak jo.

    00:07:31 -Vidíš, je mu to jedno.

    00:07:33 -Pak to dořešíme.

    00:07:35 -Dneska musíme rychle. Mám schůzky. Kolik bude lidí na zasedání MMF?

    00:07:38 -Tak pět set až tisíc.
    -To je rozsah o sto procent.

    00:07:41 Znamená to, že nemusí přijít nikdo?

    00:07:44 -Pět set je minimum. Lidé asi banky nenávidí víc, když je zataženo.

    00:07:48 -Jaká je předpověď?

    00:07:50 -Liz, musíme vyřešit Indonésii.
    -Já vím.

    00:07:53 -Když zklame Henry, máme problém.
    -Vím o tom.

    00:07:55 -Sežeňte neziskovku na ten výlet. Dá mu publicitu, potáhne s náma.

    00:07:58 -Nepřišel jsi z dámských záchodů?
    -Nechápu, o čem mluvíš.

    00:08:02 -O počtech lidí na zasedání MMF.

    00:08:04 Alexi, zavolej do ateliérů, možná budeme potřebovat posily.

    00:08:07 -Jdu na to.
    -Opravdu potřebujeme herce?

    00:08:10 -Chlap, co křičí, korporace jsou hrabivé,

    00:08:13 bude vypadat vedle bezďáka s cedulí "Zrušte peníze!" jako blázen.

    00:08:16 -"Všechno je zkurvený a nahovno!" Nejlepší banner. Doufám, že je náš.

    00:08:21 -Ne, něco takovýho bych nevymyslela ani já.

    00:08:24 Frankline? Koláče s Marshmallows?

    00:08:27 -Ano?-Týká se DPH dortů i sušenek, nebo jen jednoho?

    00:08:31 -Nevím.

    00:08:37 -Ty nevíš?

    00:08:39 Poslouchejte všichni, povím vám příběh.

    00:08:42 -Proboha ne.

    00:08:44 -Kněz veze mladou jeptišku z kostela a jak tak řadí,

    00:08:47 tak najednou položí ruku jeptišce na koleno.

    00:08:49 -Je to urážlivé a nevhodné.

    00:08:52 -Jeptiška se podívá na kněze: "Otče, co Lukášovo evangelium?"

    00:08:56 A kněz ruku zahanbeně stáhne. Pak, když zastaví na semaforu,

    00:09:00 tak jí dá tu ruku o něco blíže k rozkroku.

    00:09:03 Jeptiška znovu říká: "Co Lukášovo Evangelium 14.10?"

    00:09:06 Kněz se omluví: "Tělo je slabé."

    00:09:09 Jeptišku vysadí a když dojede domů,

    00:09:12 vezme bibli a najde si Lukášovo evangelium 14.10.

    00:09:15 Víte, o čem to je?

    00:09:17 Co říká, Patriku?

    00:09:20 -Příteli, pojď výš, pak budeš mít přede všemi respekt.

    00:09:23 -Musíte vědět, co děláte, lidi.

    00:09:26 Neznalost může mít za následek ztrátu výborné příležitosti.

    00:09:29 Až tě odpoledne potkám,

    00:09:32 tak bys měl umět odříkat daňový řád v esperantu.

    00:09:37 -Řekli mi, že jí mám jen podat ruku.

    00:09:40 -Co tím myslíte?

    00:09:43 -No řekli mi, že si nepotrpí na žádné pusinkování,

    00:09:48 jak to dělá většina žen.

    00:09:52 -Vy jste se nikdy nesetkali?

    00:09:54 -Párkrát jsme se viděli, ale nikdy jsme nebyli představeni.

    00:09:58 -V takhle malém městě? Jak se to může stát?

    00:10:03 -Tak mám jí podat ruku?
    -Nedělejte si s tím starosti.

    00:10:08 -Liz.
    -Dobré ráno.

    00:10:10 -Bill Sandford.
    -Ale že nám to trvalo.

    00:10:13 -Chtěl jsem se vám představit na konferenci o volném trhu,

    00:10:16 ale byla jste první, kdo zmizel.

    00:10:19 -Řešili jsme menší krizi.

    00:10:21 -Jiný velitel by to nechal na svých vojácích.

    00:10:23 Což je i důvod, proč jsem tady.

    00:10:26 -A proč přesně tu jste?

    00:10:28 Vás přece živí potápění návrhů Harrisových zákonů.

    00:10:31 -Četla jste to?
    -Vím, o co jde.

    00:10:33 Nadstranický zákon, který má prověřovat kupce zbraní.

    00:10:36 -Při prodeji všech střelných zbraní.

    00:10:40 No tak. Jako i v rodině?

    00:10:42 Mezi dlouholetými přáteli? Jen to bude znamenat delší zdržení.

    00:10:47 Je to něco mezi Velkým bratrem, databází zločinců a bláznů.

    00:10:51 Jde o nelegální útok na Druhý dodatek.

    00:10:54 Což, jak jste doslova řekla, je naše obživa.

    00:10:59 -Pane Sandforde, já se zabývám především daněmi

    00:11:02 a zásahy federální vlády do volného trhu.

    00:11:05 -Ano, vím. Ale reputace, kterou jste si získala...

    00:11:09 Prostě jsme hledali záminku, jak vás zaujmout.

    00:11:13 -Dobře, poslouchám.

    00:11:19 -Tak... Ženy.

    00:11:22 Naše průzkumy nám ukazují, že vůbec neoslovujeme voličky,

    00:11:26 takže chceme změnit veřejné mínění.

    00:11:30 Matky, které kvůli zbraním ztratily děti,

    00:11:34 díky nim pak své děti uchrání.

    00:11:37 Zbité manželky, kterým manžel vyhrožuje kulkou,

    00:11:40 zastaví násilnického manžela ráží 38.

    00:11:43 -Zbraně jako nástroj ženské síly a rovnosti.

    00:11:46 -Jak je to pořekadlo? "Bůh stvořil lidi..."

    00:11:49 -A Samuel Colt je učinil rovnými.

    00:11:54 Liz, představte si novou organizaci zaměřenou na ženy,

    00:11:59 které odrážejí silné výroky zastánců Druhého dodatku

    00:12:04 a našeho propojení s pravicovou politikou.

    00:12:08 Ale bez vazeb na nás, bez přítěží minulosti,

    00:12:12 bez přímé spojitosti se zbraněmi.

    00:12:16 A vy ji vybudujete.

    00:12:18 Vy ji budete řídit

    00:12:21 a pomalu, ale jistě, proměníte její členky

    00:12:25 ve finančně přispívající ochránkyně Druhého dodatku.

    00:12:48 -Takže jak?

    00:12:50 Matky za bezpečnější Ameriku?

    00:12:53 Dosáhneme toho tak, že vyzbrojíme každého občana po zuby?

    00:12:58 -Liz!
    -To je ta reputace?

    00:13:00 Držitelka zlaté medaile v podlézání tyče morálky?

    00:13:03 -V přetvoření té situace nevidím žádný morální problém.

    00:13:06 -Snaha získat hlasy žen tím,

    00:13:08 že nastrojíte zbraňovou lobby do růžových šatiček, je ubohá.

    00:13:11 To mohlo vzniknout jen v místnosti plné starých chlapů.

    00:13:14 -Jenže nevzniklo.

    00:13:18 Je to jen můj nápad.

    00:13:21 -Moje rada zní. Zabijte to, než se to narodí.

    00:13:24 Budete potřebovat víc než jen banální moudra,

    00:13:28 aby vám to pomohlo s podporou Druhého dodatku.

    00:13:38 -I tak faktem zůstává, že potřebujeme vyšší počty voliček.

    00:13:48 -Chápu.

    00:13:50 Podívám se na ta vaše čísla a od toho se odrazíme.

    00:13:55 -Kdo si sakra myslí, že je?
    -Možná trik jak získat důvěru.

    00:13:58 To by byl správný taktický krok.

    00:14:00 -A tys jí věřil, že myslela takticky, když mu řekla,

    00:14:03 ať si vezme tu zakázku a strčí si ji do zásobníku?

    00:14:07 Candis, ať přijde Sloanová okamžitě do mojí kanceláře!

    00:14:12 -Je dobrá, co?
    -Na ta čísla se podíváš.

    00:14:16 Prezidenta jedné z nejmocnějších skupin na Kapitolu určitě poctí,

    00:14:20 že se Její Veličenstvo podívá na ty zasraný čísla!

    00:14:25 Co to s tebou je?

    00:14:27 -Současný systém je mizerný, až to bolí.

    00:14:29 -Nepamatuji se, že by ses vůbec někdy starala o zbraně.

    00:14:32 -Moje pozice se ustálila někde mezi Colombine a Charlestonem.

    00:14:36 Georgi, kdejaký magor, lotr nebo terorista si koupí na internetu

    00:14:41 nebo u kámoše v kuželkárně samopal a nepotřebuje k tomu ani občanku.

    00:14:45 Heaton Harrisův návrh tomu zabrání.

    00:14:48 -Prokrista, Liz, tohle je zbraňová lobby.

    00:14:51 Víš, jak dlouho se je snažím nalákat?

    00:14:54 Ne, něco se stalo. Někoho, koho jsi znala, zastřelili!

    00:14:58 -Nesmysl, jen jsem si udělala názor.

    00:15:01 -Jsi šampionka volného trhu. Nesnášíš pochybné zásahy vlády.

    00:15:05 -Pokud označuješ odpovědný zákon o zbraních za pochybný.

    00:15:08 -Indonésani! Propánakrále, vždyť zastupuješ Indonésany!

    00:15:13 -Aby vláda nezničila jeden z mála příjmů, co ta země má.

    00:15:16 Co je špatnýho na Indonésii? Posíláme tam na výlet Jacobse.

    00:15:19 -To je příslib nebo hrozba?

    00:15:22 Už vidím, jak se ctihodný senátor vaří v kotli

    00:15:25 a domorodci kolem něj tancují mašinku.

    00:15:28 Vrať se ke svým klientům z Fortune 500.

    00:15:30 Tvoje zasahování je důvodem řečí, které naše firma vůbec nepotřebuje!

    00:15:35 -Pracuju na tom, čemu věřím. Pak můžu klidně spát.

    00:15:38 -Ty v noci nespíš.

    00:15:41 Sedíš a jsi posedlá vítězstvím.

    00:15:43 A je jedno, o co tam jde!

    00:15:46 Ty malé pilulky v tvojí kapse určitě nejsou na spaní.

    00:15:49 Jediný důvod, proč tu ještě ty

    00:15:52 a celý tvůj tým žvýkajících dementů je,

    00:15:56 že tvůj arogantní přístup může přilákat i klienty,

    00:15:59 jako je Bill Sandford.

    00:16:02 Chci tím říct, že pokud se do té zakázky nepustíš,

    00:16:06 tak tu pro tebe nebudeme mít místo.

    00:16:12 Teď vypadni. A podívej se na ta čísla.

    00:16:15 A nauč ženy milovat zbraně.

    00:16:22 -Máte závratě, nevolnost?
    -Ne.

    00:16:25 -To říkáte vždycky.
    -Jsem v pořádku, doktore.

    00:16:28 Kdyby v mojí zdravotní pojišťovně nebyli takoví kokoti...

    00:16:33 -Kolik hodin denně spíte?
    -Spím dost. Různě.

    00:16:36 -V kolik jste šla spát včera? Spíte vůbec?

    00:16:39 -Mám teď hodně práce.

    00:16:41 -Nemusím být doktor, abych vám řekl, že se upracujete.

    00:16:44 Ty přesčasy...

    00:16:46 -Když jste mi dnes volal, jaké číslo jste vytočil?

    00:16:49 -Na pevnou.
    -Mobil vypnutý.

    00:16:52 Hoří svíčka a u postele mám knihu. Do dvou spím. Díky za zavolání.

    00:16:56 S republikánskou stranou. Může vám pomoci v Kalifornii.

    00:17:00 Ano. Oh, dobrý večer.

    00:17:04 Ano. Oh!

    00:17:06 Seznámím vás. Ano.

    00:17:08 Moc si vážím toho, že jste na všech sponzorských akcích.

    00:17:12 Ano, budu překvapená.

    00:17:40 Dobrý den, takže se uvidíme příští měsíc.

    00:17:43 To by bylo báječné.

    00:17:55 -Jdete na kutě?

    00:17:58 -Na zprávy pro tisk nemám čas.

    00:18:00 -Zrovna jsem vás viděl vykroutit se ze tří konverzací.

    00:18:03 A jít na záchod. Během třiceti minut.

    00:18:05 -Máte mě. Neumím zadržet moč. Pište si o tom.

    00:18:09 -Jeden by si řekl, že je vám z tohohle města už zle.

    00:18:12 -Jste z Postu? Jak jste se tam dostal?

    00:18:14 -Chtěl bych jen pět minut.
    -Dobře.

    00:18:17 K mému autu to trvá tři minuty.

    00:18:20 -Na Kapitolu se říká, že vás chtějí kvůli Heaton-Harrisově návrhu.

    00:18:24 -Nekomentuju nějaký řeči.

    00:18:26 -Protože tomu návrhu zákona nevěříte.

    00:18:29 Je to dobrý příběh odmítnout bohatého klienta,

    00:18:32 protože s ním nesouhlasíte.

    00:18:34 Elizabeth Sloanová, lobbistka z přesvědčení.

    00:18:37 -Řekla jsem stručně.

    00:18:40 -Je současný systém nefunkční?
    -Důležitý je Druhý dodatek.

    00:18:45 -V Texasu jsou ilegální vibrátory,

    00:18:47 ale kdykoliv si lze ve sportovních potřebách koupit brokovnici.

    00:18:50 -To vysvětluje nízký počet vražd vibrátorem v Texasu.

    00:18:53 -He he.

    00:18:55 -Tak vtipné to nebylo. Co chcete?

    00:18:58 -Vyjádření.
    -Dobře.

    00:19:01 Lobbistka s přesvědčením může věřit jen ve svou schopnost vyhrát.

    00:19:08 -To je teda něco.

    00:19:10 Ještě jedna věc mimo záznam. Co víte o oponentech?

    00:19:14 -Bradyho kampaň? Prohrají.

    00:19:16 Protože jejich rozpočet je menší než zbraňové lobby za čištění vod.

    00:19:19 -Co ta jejich firma Peterson Wyatt?

    00:19:22 Exkluzívně nadstranická vládní agentura.

    00:19:25 -Exkluzívní je eufemismus pro malé ryby.

    00:19:28 Nadstranický je jiné slovo pro bandu hippíků.

    00:19:31 -Víte něco o jejich řediteli? Jmenuje se Schmidt.

    00:19:34 -Nikdy jsem o něm neslyšela.

    00:19:36 Ale jestli je ta firma postavená na jeho image, je to culící se blb.

    00:19:40 -Jasně.

    00:19:42 Ještě jsem se nepředstavil.

    00:19:45 Rodolpho Schmidt.

    00:19:47 Ředitel Peterson Wyatt.

    00:19:51 Co? Neculím se dostatečně?

    00:19:54 -Čekala bych, že se budete jmenovat Peterson.

    00:19:57 Tak. O co tady jde?

    00:20:00 -Jste pro Heaton-Harisse. A taky válčíte se svým vedením.

    00:20:04 Brady chce, abyste vedla boj za jeho prosazení.

    00:20:08 Začala byste to od nás a až bude po všem,

    00:20:11 budete si moct vybírat

    00:20:13 z nabídek největších firem ve Washingtonu.

    00:20:16 Tohle je nabídka Peterson Wyatt.

    00:20:19 Za vaše služby.

    00:20:24 -Nevím, jestli se mám cítit polichocena nebo uražena,

    00:20:28 pane Schmidte, ale máte na mě nesprávný názor.

    00:20:31 -Myslím, že naopak. Neříkejte, že byste to nechtěla zkusit.

    00:20:35 -Sbohem, pane Schmidte.

    00:20:37 -Kde máte auto?

    00:20:39 -U svého řidiče. Neřídím.

    00:21:14 Ahoj Jane. Jo, vím, kolik je hodin.

    00:21:18 Poslyš, když teda Sokrates nikdy nic nenapsal,

    00:21:23 jak to, že ho všichni znají?

    00:21:26 Tak na mítinku.

    00:21:29 Kde bude Jacobs ubytován? V Lomboku?

    00:21:32 -Ano.
    -Na pláži?-Ano.

    00:21:35 -Výborně. Tohle pošli etickému výboru.

    00:21:38 Jakmile to schválí, je Jackson ve vzduchu.

    00:21:40 -Je to v pořádku?
    -Je.

    00:21:42 -Myslím technicky.
    -Neměj starosti.

    00:21:44 -Jako lobbisti bychom neměli zařizovat

    00:21:47 zahraniční cesty členu Kongresu.

    00:21:49 Četl jsem si etické směrnice.

    00:21:51 -Kdybys nepředstíral, že něco děláš,

    00:21:54 tak víš, že se to dá obejít předáním neziskovce.

    00:21:57 Oni to podepíšou a předají etickému výboru.

    00:22:00 -George mi řekl, jak jsi vyjebala se Sandfordem.

    00:22:03 -Hm.
    -Jsi retardovaná?

    00:22:05 -Proč jíš k snídani koláč?
    -Je to muffin.

    00:22:08 Ty jsi nikdy neměla k snídani muffin?

    00:22:11 -Muffin: vejce, mlíko, mouka, cukr, kokosová drť, čokoláda.

    00:22:14 To zní přesně jako recept na koláč.

    00:22:17 Žádný civilizovaný člověk by si nedal k snídani koláč.

    00:22:20 -Ty ses pomátla.
    -Frankline, posloucháš?

    00:22:24 -Ah?
    -Marshmallow dortíky nejsou dorty.

    00:22:26 Je to sandwich z marshmallow mezi dvěma sušenkami s čokoládou.

    00:22:30 Zatímco daňový řád považuje dorty za luxusní zboží a víc je daní,

    00:22:34 sušenky jsou pro Ameriku nezbytností.

    00:22:36 A proto mají na dani úlevu. Stíháš?

    00:22:39 -Cože?
    -Rekategorizuj je na sušenky.

    00:22:41 Argumentuj, že název dortík je jen obchodní obrat.

    00:22:44 Chceš důkazy k soudu?

    00:22:46 Zajistíme ti vědce, kteří potvrdí,

    00:22:49 že obsahují 80 procent sušenek a nula procent dortu.

    00:22:52 Takhle se vyhrává.

    00:22:54 -To jste věděla celou dobu?
    -Nakonec bys na to taky přišel.

    00:22:57 -Proč mi to říkáte?
    -Kdybys nešel se mnou.

    00:23:03 -Co se tu děje?
    -Tak jo.

    00:23:05 Chci vám oznámit, že opouštím Cole Kravitz

    00:23:08 a začínám pracovat jako hlavní konzultant

    00:23:11 pro Bradyho kampaň v Peterson Wyatt.

    00:23:14 Zajistila jsem vám tam všem pracovní místa.

    00:23:17 Beze změny platových podmínek. Tak kdo jde se mnou?

    00:23:21 -Poslední hodinu jsem strávil

    00:23:24 seškrabáváním tvých hoven z bot Billa Sandforda.

    00:23:27 -A ujišťováním ho, že ty pro něj získáš voličky.

    00:23:31 Jsme kousíček od posranýho podpisu!

    00:23:33 -Takže u tebe si mám napsat "možná"?

    00:23:37 -Tohle prostě nemůžeš vyhrát.

    00:23:40 -Kdo jde se mnou?

    00:23:48 -Já jdu.
    -Moment.

    00:23:50 No tak, Rossi. Potřebuju tě tu.
    -Ona zřejmě víc.

    00:23:54 -Alexi?

    00:23:56 Lauren?

    00:24:00 -Co to má do prdele bejt? Gerry McGuire?

    00:24:02 -Ty jsi ho někdy viděl?

    00:24:05 -Zbraní se bojím.

    00:24:08 -Takže Sloanová a Cole proti Connorsovi.

    00:24:12 Kdo další? Oharovi, Wickmanovi, Moorovi.

    00:24:16 Tým snů.

    00:24:18 Ramirezi? Kolik že to máš těch samopalů?

    00:24:22 -Do sta, abych bránil svůj majetek. A dva navíc, abych sral levičáky.

    00:24:26 -Jane, kontaktuj Rodolpha Schmidta z Peterson Wyatt

    00:24:30 a řekni mu, že nás bude šest.

    00:24:32 -Napočítala jsem pět.

    00:24:35 -No, matematička z tebe asi nebude.
    -Kdo řekl, že jdu?

    00:24:39 -Já. Zavolej Rodolphovi.
    -Co když chci zůstat?

    00:24:42 -Prokrista, teď není dobrá chvíle na vtípky, Jane.

    00:24:46 -To je dobře.

    00:24:48 Nevtipkuju.

    00:24:52 -Jen klidně jdi. Je mi to jedno.

    00:24:57 -Ohledně toho magistra. Jo, je to blbost.

    00:25:00 Pracuju v jedné z nejlepších firem ve městě.

    00:25:03 Tvoje reputace přestup do třetiřadé firmičky

    00:25:07 možná přežije, i když půjde o předem prohranou bitvu.

    00:25:10 Moje ne.

    00:25:12 -No nekecej. Beru to zpátky.

    00:25:16 -Za posledních pár let jsem se od tebe hodně naučila.

    00:25:20 Budeš mi chybět.

    00:25:22 Ty telefonáty ve tři ráno ale už tak ne.

    00:25:26 -Zjevně ses naučila víc, než si připouštíš.

    00:25:30 Za posledních šedesát vteřin

    00:25:32 jsi ukázala víc ambicí než za poslední dva roky.

    00:25:36 Ale jsi blázen, pokud si myslíš, že beze mě přežiješ.

    00:25:39 Pokud se střetneme, nemysli si, že budu mít nějaký soucit.

    00:25:43 Takže máš poslední možnost to přehodnotit a doufat,

    00:25:47 že nebudeš litovat.

    00:26:00 Fajn. Jdu se rozloučit s vaším šéfem.

    00:26:03 Až vás tohle město vykuchá a uškrtí vás vlastními střevy,

    00:26:07 tak za mnou určitě nechoďte.

    00:26:11 -K asijské Indonéské republice se vrátíme pak.

    00:26:15 Víte, dělá mi starosti, jaký vliv jste vlastně měla.

    00:26:21 Máme k dispozici vyjádření předních osobností ve Washingtonu,

    00:26:26 kteří se báli, že vy, lobbistka,

    00:26:30 byste mohla zničit jejich kariéry lusknutím prstu.

    00:26:35 Je taková reputace něco, co jste si úmyslně vypěstovala?

    00:26:40 -Na radu svého právního zástupce zdvořile odmítám odpovědět

    00:26:43 na vaši otázku na základě práv stanovených

    00:26:45 v Pátém dodatku ústavy USA.

    00:26:47 -Víte, už tak je dost špatné, že jedna osoba má takový vliv.

    00:26:52 Ale pokud se nekontroluje,

    00:26:54 pokud má nějaký problém či závislost,

    00:26:57 tak je to jako by loď plnou amerických politiků

    00:27:01 kormidloval opilec.

    00:27:04 Měla jste někdy nebo máte nějakou závislost,

    00:27:08 o které nevíme?

    00:27:10 -Na radu svého právního zástupce zdvořile odmítám odpovědět

    00:27:13 na vaši otázku na základě práv stanovených

    00:27:16 v Pátém dodatku ústavy USA.

    00:27:18 -Víme, že máte problémy se spánkem.

    00:27:24 Vyžádali jsme si soudním příkazem vaše lékařské záznamy.

    00:27:29 Trpíte chronickou nespavostí.

    00:27:33 Běžně pracujete přes šestnáct hodin denně.

    00:27:36 A i přesto nemůžete usnout, mám pravdu?

    00:27:40 -Na radu svého právního zástupce odmítám,

    00:27:43 zdvořile odmítám odpovědět na vaši otázku na základě práv

    00:27:47 stanovených v Pátém dodatku USA ústavy nebo tak.

    00:27:51 -Byly vám opakovaně předepsány benzodiazepiny.

    00:27:56 Ale podle prohlášení jednoho ze svědků

    00:28:00 jste si bez předpisu opatřila množství psychostimulantů.

    00:28:05 Aby vás udržely vzhůru o něco déle.

    00:28:08 Je to pravda, slečno Sloanová?

    00:28:11 Odpovězte.

    00:28:15 -Na radu svého právního zástupce

    00:28:17 zdvořile odmítám odpovědět na vaši otázku

    00:28:21 na základě práv stanovených v Pátém dodatku.

    00:28:24 -Vraťme se zpět k zakázce od asijské Indonéské republiky.

    00:28:27 -Nejsem feťák.

    00:28:29 A tyto otázky nemají s případem nic společného.

    00:28:33 Moje léky ovlivňují můj úsudek asi stejně jako dvojité espreso.

    00:28:38 A když už mluvíme o intoxikaci,

    00:28:40 tak můžu zpaměti odříkat seznam ctihodných volených senátorů,

    00:28:45 kteří byli přítomni hlasování těžce podnapilí.

    00:28:49 A jen pro připomínku, myslím si, že už všichni víme

    00:28:52 a nehrozí nám, že bychom to někdy zapomněli,

    00:28:56 že Indonésie je republikou.

    00:28:59 A je situována na asijském kontinentu.

    00:29:02 -Slečno Sloanová, vítejte na večírku.

    00:29:10 -Pět let.

    00:29:13 Vážně to za to stálo? Minimálně pět let.

    00:29:16 -Jakých pět let?

    00:29:18 -Všechno kvůli bonmotu o tom, že je Indonésie v Asii.

    00:29:22 Copak nevidíš, že to celé vymysleli a připravili, aby to fungovalo?

    00:29:26 -Řekneš mi, o jakých pět let jde?
    -Sežrala jsi to.

    00:29:30 Nejchytřejší hlava na Kapitolu se nechá přechytračit dědou Simpsonem.

    00:29:34 -Tak dlouho bude trvat tenhle rozhovor?

    00:29:37 -Tvé křivé svědectví před Kongresem.

    00:29:39 Vyhodila jsi oknem Pátý dodatek, každý tě teď může předvolat.

    00:29:44 Použijí kreativitu a intelekt, aby tě chytili při lži.

    00:29:47 -Co když budu prostě mlčet?

    00:29:50 -Výbornej nápad. Proč mě to do prdele nenapadlo?

    00:29:53 -Co když odmítnu vypovídat?
    -Zavřou tě za pohrdání kongresem.

    00:29:57 -Pšš.
    -Celý sis to posrala.

    00:29:59 -Klid, Danieli, začínáš vypadat, že ti na tom záleží.

    00:30:02 -Ne, zajímáš mě jen do té doby, než tohle skončí.

    00:30:06 Pracuju pro jedinou poctivou lobbistickou firmu ve městě

    00:30:10 a skončím obhajováním superstar té nejprohnilejší profese na světě.

    00:30:18 Auto máš dole.

    00:30:20 Jeď domů a koukej do stropu. Připrav se, že tě ukřižujou.

    00:30:24 -Vím, že jsem se nikdy úplně neřídila tvými radami.

    00:30:27 -Nenalhávej alespoň sobě.

    00:30:35 -Škoda, že to s Elizabeth nevyšlo.

    00:30:39 Máme i další možnosti. Co je to sakra kuře po Amišsku?

    00:30:43 -Obchodní trik.

    00:30:45 -Ne, prostě si najdeme jiného lobbistu.

    00:30:48 -Ale já jsem mluvil o tom kuřeti.
    -Teď je z ní nepřítel.

    00:30:54 Pozval jsem vás sem,

    00:30:56 protože nikdo jiný ji nezneškodní lépe než my.

    00:31:00 -Pracovali jsme spolu roky, víme přesně, jak postupuje.

    00:31:06 Je to prostě jen kuře vypěstované u Amišů.

    00:31:09 -Aha.

    00:31:11 Takže chutná líp, protože nepoužívá Google?

    00:31:16 Podívejte, je nás přes pět milionů a jsme ozbrojeni.

    00:31:20 Zarazili jsme podobné zákony už dřív a zarazíme je znovu.

    00:31:23 Budou dělat velkej kravál a budou mávat transparenty.

    00:31:27 Znáte to. Ale budou předvídatelní.

    00:31:30 -Ona není předvídatelná.

    00:31:34 Její specialitou je překvapení.

    00:31:37 Bude s týmem sdílet informace, ale ne všechno.

    00:31:41 Pro určité lidi bude mít plány, ale oni o tom ani nebudou vědět.

    00:31:45 Vždycky má něco v záloze. Tak prostě funguje.

    00:31:48 -Máme celkem dobrou představu, za kterými senátory půjdeme,

    00:31:52 a můžeme ji předběhnout.

    00:31:55 A členové kongresu, s nimiž počítají, jsou zranitelní.

    00:31:59 Bedgly z Michiganu jim sežene tak šest hlasů.

    00:32:03 Když budeme první, zvítězíme.

    00:32:06 -Dobře, ukažte mi, co umíte.

    00:32:11 -Steak ze svíčkové. Rare.
    -Propečený.

    00:32:14 -Já taky propečený.
    -Pro mě toho sivena.

    00:32:17 -Já si dám ten amišský kuřecí salát.

    00:32:20 TELEFON

    00:32:22 -Omluvte mě.

    00:32:26 -Přesně kvůli tomuhle tady jsi.

    00:32:30 -Pardon, ale kdo že ho tu přesvědčil?

    00:32:50 -Kdo ksakru jste?

    00:32:52 -Dobrej večír.

    00:32:56 -Co se stalo s tím Markem? Pokud to bylo jeho jméno.

    00:33:01 -Mark se odstěhoval.

    00:33:03 Říkejte mi Ford.

    00:33:06 -Skutečné jméno?
    -Pro vás je.

    00:33:08 A co ty, krásko?

    00:33:10 Jsi v politice, nebo děláš v nějaký korporaci?

    00:33:14 Co přivádí takovou dámu do pokoje 904?

    00:33:17 -Určitě ne konverzování. Kolik jsi toho vypil?

    00:33:20 -Vzhledem k minibaru zdarma bych řekl, že málo.

    00:33:24 -Tady nesmíš kouřit.

    00:33:26 -Ty si nemáš kupovat společníky, a přesto tu jsme.

    00:33:29 -Kouř lze odhalit. Přitáhne pozornost.

    00:33:32 Je to neprofesionální.

    00:33:34 -Takže korporace. Právnička?

    00:33:37 -Pokud v tomhle máme pokračovat, vyžaduji určitý standard.

    00:33:40 -Pravidla zaměstnavatele.

    00:33:42 Platba v hotovosti

    00:33:44 a já jsem jediný, kdo o týhle party ví.

    00:33:47 A k tomu půlka minibaru.

    00:33:50 Pochopím, když budeš chtít někoho jinýho.

    00:33:56 -Budeš stačit.

    00:33:59 Pojďme k věci.

    00:34:03 -Dobře.

    00:34:11 -Snad si tu nepřipadáte jako ve slumu?

    00:34:13 -Mohlo to být horší. Pytle od fazolí, houpačky a tak.

    00:34:17 -Doufám, že máte sprchy.
    -V Cole Kravitz mají sprchy?

    00:34:20 -Klienti je po třiceti minutách s ním potřebovali.

    00:34:23 -Stejně jsme je nikdy nepoužili. Tohle bude stačit.

    00:34:25 -Nápojovej automat dole je dost divnej.

    00:34:28 Nechtěl mi nic dát, dokud jsem mu neřekl věk.

    00:34:30 -Prodává naše osobnostní údaje společnosti Big Advertising.

    00:34:33 Už jsem si stěžovala.
    -To je v pohodě. Já prostě lhal.

    00:34:36 -Řekl jsi mu, že jsi dospělý?
    -Proč jsi na něj tak hrubý?

    00:34:39 -Jacobs stáhl daň na Nutellu.
    -Kdy? -Teď mi to přišlo.

    00:34:42 -Clo na palmový olej? To jste vy?
    -To jsme zabili my.

    00:34:45 -A kolik unikátních druhů v indonéským pralese s tím?

    00:34:48 -To neřekl úplně nejlíp.
    -Mělo by to být na nich.

    00:34:51 Je to koneckonců jejich země.

    00:34:53 -Víš, co všechno se vypalováním pralesů dostává do atmosféry?

    00:34:56 -Méně než dvě desetiny procenta skleníkových emisí.

    00:34:59 -Takže je to pravda?
    -Ano.

    00:35:01 -Ross je žena.

    00:35:03 -Je fakt Sloanová příjemná jako kus ledu?

    00:35:05 -Čůrá ve stoje. To nedělám ani já.
    -Přemýšlíš, než promluvíš?

    00:35:10 -Dobré ráno.
    -Dobré ráno.

    00:35:12 -Možná bychom se měli nejdříve navzájem představit.

    00:35:16 -Ušetříme si nudu. Chcete prolomit ledy? A co prací?

    00:35:20 Máme zajistit zařazení Heaton Harrisova návrhu

    00:35:23 do federální legislativy.

    00:35:25 Jak to dokážeme?

    00:35:28 -Upřímně, nedokážeme.

    00:35:30 -Budeme bojovat ze všech sil. Získáme silnou podporu,

    00:35:33 abychom měli lepší šanci příští rok nebo ještě potom.

    00:35:36 -Nepřestěhovala jsem se přes celé město, abych prohrála.

    00:35:39 Jméno a jak dlouho tu jste?

    00:35:41 -Esme Manucharianová. Devět let.
    -Manucharianová. To už znám.

    00:35:45 -Naše odbornice přes kontrolu zbraní.

    00:35:48 Pokud jde o fakta a čísla, nemá rovného.

    00:35:51 -Ano, kampaň za zachování zákazu nošení zbraní v Illinois.

    00:35:54 -Zcela neúspěšná. Ano.
    -Dobře, Esme, proč prohrajeme?

    00:35:59 -Víte, kolik utratí zbraňová lobby za každý dolar,

    00:36:01 který za kampaň utratí Brady?

    00:36:03 -Třicet osm.
    -Takže se politici klaní penězům.

    00:36:06 Ale proč? To by přece byla korupce.

    00:36:09 -Jako to Indonésané udělali s Jacobsem?

    00:36:11 -To byl legální úplatek na vzdělávání. Ale ano.

    00:36:14 Senátorovou prioritou není reprezentovat lid, chce být zvolen.

    00:36:18 -To je tak cynické.
    -Cynické je slovo užívané hippíky,

    00:36:21 aby skryli naivitu, kterou ale stejně dávají na odiv.

    00:36:25 -Páni, zabydlela jste se rychle.

    00:36:27 -Když se senátoři starají jen o svoje židle,

    00:36:30 nedělá to z nich pak otroky veřejného mínění?

    00:36:32 Průzkumy ukazují, že většina Američanů

    00:36:35 je pro Heaton Harrisův návrh.

    00:36:37 -A kvůli tomu pořád prohráváte.

    00:36:39 -Tohle je sice náš první pokus se zbraněmi, ale chápu.

    00:36:42 -Co chápete?
    -Že se veřejné mínění přeceňuje.

    00:36:45 82 procent senátorů bylo zvoleno znovu.

    00:36:47 Volební účast byla 36 procent.

    00:36:49 -A vsadím se, že většina byla zaplacena zbraňovou lobby.-Díky.

    00:36:52 -Naši protivníci vytvořili obrovskou základnu voličů,

    00:36:55 kteří volí výhradně na základě otázky zbraní.

    00:36:58 -Jak tomu můžeme konkurovat?
    -Vytvoříme si okruh podporovatelů,

    00:37:02 kteří budou ochotni jít k urnám a volit proti zbraním.

    00:37:05 Co je nejlepším ukazatelem zájmu voličů?

    00:37:07 -Prachy!
    -Tak to je náš první úkol.

    00:37:09 Akce mezi běžnými občany zaměřené na získávání příspěvků.

    00:37:13 Žádné podpisy peticí nebo kliknutí na internetu.

    00:37:16 -Neziskovky musí zveřejňovat své příjmy.

    00:37:19 -Každý poskok Kongresu sleduje daňová přiznání jako ostříž.

    00:37:22 -Až budete venku, já zapracuju na vlivných senátorech,

    00:37:25 kteří nám možná zajistí hlasy kolegů.

    00:37:28 To je náš druhý úkol.

    00:37:30 Tím třetím bude zjistit,

    00:37:32 kdo drží pod krkem senátory z klíčových států,

    00:37:35 zaměstnavatele, odbory,

    00:37:37 nesmíte jen tak nakráčet do kanceláře senátora s požadavky.

    00:37:41 Musíte si zjistit, komu důvěřují a koho si nemůžou dovolit nasrat.

    00:37:45 Přesvědčte je, aby vám šli na ruku.

    00:37:47 Takhle se vyhrává.

    00:37:53 Vy neřídíte?

    00:37:55 -Mohla bych, ale nechci.
    -To jste na tom líp.

    00:37:58 Já ani řidičák nemám.

    00:38:00 -Můj účet a liberální názory mi vlastnit auto nedovolí.

    00:38:03 A vaše výmluva?

    00:38:05 -Popravdě jsem na to levá. Testy jsem dělala v šestnácti.

    00:38:09 Jediná zkouška, z které jsem propadla.

    00:38:12 Můj učitel mi řekl,

    00:38:14 že jsem byla nedbalá, nepozorná a nesoustředěná.

    00:38:17 Tehdy mi došlo, že udělám kariéru v politice.

    00:38:20 -Moc jste se tam s tím nepárala.

    00:38:23 Znala jste někoho, koho někdo zastřelil?

    00:38:27 -Ne, proč si to každý myslí?
    -Že máte radikální názory?

    00:38:30 -Jako kdybych souhlasila s dobrým argumentem

    00:38:33 jen kvůli osobní zkušenosti.

    00:38:35 Vzpomínám na jednoho kongresmana, který byl celý život proti gayům,

    00:38:38 ale naprosto se přeorientoval,

    00:38:40 když zjistil, že jedním je i jeho bratr.

    00:38:43 Výborný důvod pro změnu názoru.

    00:38:45 -Dát mu kladívko a udělat z něj soudce.

    00:38:51 -Máte hlad?

    00:38:59 -Sem chodíte jíst každý večer?
    -Skoro. Nikdy nezavírají.

    00:39:04 -A nenudí vás to?

    00:39:07 -Stejně se můžete ptát, jestli mě nudí chodit na záchod.

    00:39:11 -Tohle vám asi přijde divné,

    00:39:14 ale v mojí hlavě zabírá jídlo dost značné místo.

    00:39:18 -A co zbraně?

    00:39:21 Váš životopis byl nejzajímavější.

    00:39:23 Hodně vaší práce se týká střelných zbraní.

    00:39:26 Hádám, že jste se proto rozhodla vědomě vydat se tímto směrem.

    00:39:30 -Je to věc, která se mě hluboce dotýká.

    00:39:37 -Jenže něco ve vašem životopise chybí.

    00:39:40 Před Berkley jste na konci 90. let chodila na střední v Bloomingtonu.

    00:39:45 Není tam uvedeno jméno školy.

    00:39:52 Kdo další o tom ví?

    00:39:55 -Rodolpho.

    00:39:58 Nikdo jiný.

    00:40:00 -Asi víte, na co myslím.

    00:40:02 -Promiňte, Elizabeth, ale svou pověst jsem si zasloužila.

    00:40:06 Nemám ji kvůli tomu, co se stalo na střední.

    00:40:09 I když moje názory se tam utvořily.

    00:40:12 Jít s tím ven by jen oslabilo mou pozici.

    00:40:15 Každopádně si ti střelci ty zbraně stejně ani nekoupili.

    00:40:19 Heaton Harrisův zákon by toho dne nepomohl.

    00:40:22 -Máte strach, že slabá pozice by vám ztížila možnost věci změnit.

    00:40:27 Ale kdyby to znamenalo rozdíl mezi výhrou a prohrou?

    00:40:34 -Ocením, když se mnou budete jednat jako s ostatními.

    00:40:40 -Dobrý tým. To můžu říct.

    00:40:43 Díky za vás.

    00:40:48 -Šedesát je magické číslo. Šedesát hlasů přebije obstrukce.

    00:40:51 -Té lobby stačí čtyřicet jedna.

    00:40:53 -Vyhrají i s menším počtem. My potřebujeme šedesát.

    00:40:56 Ani o jeden míň. Ani padesát devět nepomůže.

    00:40:59 Šedesát senátorů se musí dostavit a hlasovat.

    00:41:02 Když to nezajistíme, vyhráli oni. Tečka.

    00:41:04 -Jak už jsem říkal.

    00:41:07 Dle mého odhadu má zbraňová lobby 34 hlasů naprosto jasných.

    00:41:11 To je tahle strana.

    00:41:13 Řekněme, že my máme 44 jasných hlasů tady.

    00:41:17 Což zanechává ve hře 22 hlasů nerozhodnutých.

    00:41:20 Což jsou tihle lidi uprostřed.

    00:41:22 Předběžný termín projednávání je za 84 dní.

    00:41:26 Dobrá zpráva je, že pokud získáme 16 hlasů, tak jsme v suchu.

    00:41:30 -Promiň, to je dobrá zpráva? Že potřebujeme 16 z 22?

    00:41:33 To je jako složit zkoušku aspoň...
    -...na 72 procent.

    00:41:35 -A špatná zpráva je, že zbraňová lobby je moc bohatá? -Přesně.

    00:41:40 -A že nemáme dost času jim ukrást 16 hlasů? -To taky.

    00:41:44 -A Ross taky nezmínil,

    00:41:46 že my potřebujeme 16 a oni jenom sedm.

    00:41:50 -Do prdele.

    00:41:52 -Ten muž, co to udělal, nás připravil o jejich úsměvy.

    00:41:57 Jejich smích.

    00:42:00 A já prostě nemůžu přijmout, že jsme to dopustili.

    00:42:05 Naše krásné holčičky. A my to nemohli zastavit.

    00:42:09 Kdybychom mu mohli zbraně sebrat, tak by naše děti mohly žít.

    00:42:14 -Kriste pane, chápeme to.
    -Brenda a Joel Petersonovi.

    00:42:18 Střelba ve Wisconsinu vyvolala novou vlnu odporu proti zbraním.

    00:42:22 -To ale bylo před měsícem.
    -Pořád to neustává.

    00:42:25 Brenda se stala přední postavou hnutí Matky za okamžitá opatření.

    00:42:28 -Pobouření společnosti po střelbě většinou trvá tak týden.

    00:42:32 Celá ta věc okolo Pattisonových měla dávno vyšumět.

    00:42:35 -Petersonových.
    -Cože?

    00:42:37 -Jmenují se Petersonovi.
    -Je mi to u prdele!

    00:42:40 I kdyby to byli Partridgovi. Je za tím ona.

    00:42:44 -Řekneme to Sandfordovi. Náš další krok jim musí uškodit.

    00:42:47 -Podpora kontroly zbraní stoupla za dva týdny o osm procent.

    00:42:50 Senátoři z Wisconsinu jsou zranitelní.

    00:42:53 Když nepodpoří Heaton Harrisův návrh...

    00:42:55 -Kdo jde na tu zdravotnickou věc?

    00:42:59 -Senátor Wales. Může přesvědčit další lidi.

    00:43:02 -A jsem si naprosto jistý,

    00:43:05 že to ona uvidí jako šanci je přetáhnout.

    00:43:08 -Ne, Carlosi, to je nepřijatelné. Média tam být musí. To je smysl.

    00:43:12 Musí to být zaznamenáno a připraveno k využití.

    00:43:15 Ať na to ani nemyslí. Pošlu ti fotku Clary Thomsonové.

    00:43:18 Bude sedět vlevo vepředu. Claro, co budeš mít na sobě?

    00:43:22 -Černé šaty s ramínkem.
    -Černé šaty s ramínkem.

    00:43:25 Když budeme mít kliku, bude jediná takhle oblečená.

    00:43:29 Alexi, řekni mi, že doktoři nemají na tyhle sociální média čas.

    00:43:33 -Po patnácti hodinách na směně asi ne.-Skvělý.

    00:43:36 -Ale nejspíš bude na Doximity. Lékařská verze LinkedInu.

    00:43:39 -Ach jo. Řekla jsem skvělý?
    -Dobré ráno.

    00:43:43 Oddech?

    00:43:45 -Víte vůbec, co je pneumologie?
    -Vím. Věda o pneumanech.

    00:43:49 -Plíce jsou asymetrické. Pravá tři laloky, levá dva. Proč?

    00:43:53 -Jeden lalok pro srdce.
    -Bravo. Tak jo, poslouchejte.

    00:43:57 -Vy asi máte tři i vlevo.
    -No tak.

    00:43:59 Chci argumenty a jejich vyvracení. Dáme se do toho. Vstávat.

    00:44:03 -Je to první krok k národnímu registru střelných zbraní.

    00:44:07 -Planý poplach. To se ani nikdo navrhnout nechystá.

    00:44:10 A kdyby ano, mělo by to v Kongresu celý svůj den. Další.

    00:44:14 -Jsou to dva kroky k zabavování.

    00:44:16 -Jejich rétorika je založena na lži, že chceme lidem něco vzít.

    00:44:20 Nechceme, chceme nebezpečným lidem ztížit pořízení střelné zbraně.

    00:44:24 Pokud tuhle lež nezadupeme, můžeme to zabalit.

    00:44:27 Esme, sežeň mi info o Wendy Pulmisové.

    00:44:30 -Ředitelka Harwood?

    00:44:32 -Druhý největší zaměstnavatel ve Virginii.

    00:44:35 Tamní senátoři se ještě nerozhodli. Když ji k nim dostanu...

    00:44:37 -Chcete žádat firmu na zbraně, aby se zasadila o jejich zákaz?

    00:44:41 -Nic nezakazuju. Mluvíte jako oni.
    -Snažím se zůstat v roli. Další.

    00:44:45 -Nová pravidla prodlouží čekací lhůtu o dva týdny.

    00:44:48 -Vítejte v Americe, kde se čeká šest měsíců na rentgen,

    00:44:52 ale zbraň si koupíte během pěti minut.

    00:44:54 -Taková budete i na veřejnosti?
    -Přizdisráčtství je na nic.

    00:44:58 Potřebujete ostré výroky. Příklad vhodné hlášky.

    00:45:01 Každému tak zoufalému, že potřebuje zbraň,

    00:45:04 nemá být dovoleno se k ní přiblížit.

    00:45:06 -Celkový počet magnetických rezonancí ve Wisconsinu je 136.

    00:45:10 -Pak bude čas na dotazy. Ty budeš v pořadí třetí.

    00:45:13 -Myslíš, že na to skočí?
    -Ví, že jsou tam média.

    00:45:16 Nesmí se znemožnit před sponzory.

    00:45:19 Když ho zaženeš do kouta, nebude mít jinou možnost.

    00:45:22 -Další dva miliony dolarů na nákup čtyř zcela nových strojů

    00:45:26 během prvního roku mého dalšího volebního období.

    00:45:29 Děkuji.

    00:45:31 Děkuji moc.

    00:45:33 -Máme ještě čas na pár dotazů pro pana senátora. Dáma v bílém.

    00:45:38 -Pane senátore, jsem zde kvůli Westfieldcentre.

    00:45:41 -Měl mě vybrat jako třetí, co to dělá?

    00:45:44 -Poslouchá příkazy. Tři stoly za tebou a dva doprava.

    00:45:47 Sledují nás přes celý Wisconsin.

    00:45:50 Všechny na seznamu si prověřili. Jsi provařená.

    00:45:53 -Co tím myslíte?
    -Že je čas na plán B.

    00:45:57 -Poslední otázku položí doktor Rai Amarasecara.

    00:46:01 Doufám, že to vyslovuji správně.

    00:46:04 Z americké pneumonologické asociace.

    00:46:07 -Děkuji.

    00:46:09 -Rai Amarasecara je herec jménem Matthiew Kanteria.

    00:46:12 Čekají, že položí neškodnou otázku ohledně iniciativy za čistý vzduch.

    00:46:15 -Je jisté, že budeme svědky tří až čtyř obětí střelby.

    00:46:20 Včetně dětí a mladistvých.

    00:46:23 Jak zamýšlíte hlasovat ohledně Heaton Harrisova návrhu,

    00:46:27 až bude projednáván?

    00:46:30 POTLESK
    -Ano, jak všichni víme,

    00:46:33 násilí páchané zbraněmi je veliký problém.

    00:46:37 -Jsem jako návnada?

    00:46:39 -Rai Amarasecara osobně zfalšoval sedm výzkumných dokumentů.

    00:46:44 Všechny dostupné online. Má dokonce i účet na Doximity.

    00:46:48 -Faktem je také finanční zátěž. Některé z obětí jsou také...

    00:46:52 -...děti,
    -...mladí.

    00:46:55 -Takže jsem přesvědčen, že naše první a hlavní sympatie

    00:46:59 patří všem rodinám těchto obětí.

    00:47:03 POTLESK
    -Ale je to tak.

    00:47:06 Násilí páchané zbraněmi zatěžuje zdravotní systém a jeho pracovníky.

    00:47:11 Ano, naprosto.

    00:47:14 Proto mám v úmyslu plně a upřímně podpořit Heaton Harrisův zákon.

    00:47:19 Děkuji.

    00:47:21 -Tak tady jsme skončili.

    00:47:23 -Děkuji.

    00:47:26 Moc vám děkuji.

    00:47:36 -Koho ještě vezme?
    -Nasetea a Garcíu.

    00:47:40 -Esme, na středu mám pro tebe překvapení.

    00:47:43 -Půjdeme do jiné restaurace?
    -Co debata o Druhém dodatku

    00:47:46 na právnické fakultě University New York?

    00:47:49 Věřím, že odvedeš lepší práci než kdokoliv z týmu.

    00:47:52 -Vy to nestíháte?
    -I sebe počítám za součást týmu.

    00:47:56 Nebyla jsem dost cool, abych na vejšce zapadla.

    00:47:59 Přepošlu ti detaily.

    00:48:05 Zase ty.

    00:48:07 Volala jsem jim a výslovně jsem žádala o Marka.

    00:48:11 -Já ti zase výslovně řekl, že odjel.

    00:48:13 -Ke které agentuře přestoupil?
    -Nevím.

    00:48:16 Nejsem jeho ochranka.

    00:48:19 -Má potíže?
    -To byla sranda.

    00:48:24 No tak, minule jsme se tak pěkně pobavili.

    00:48:30 No víš, kde jsou dveře. Běž si za Markem.

    00:49:12 -Dneska ještě musím pracovat.

    00:49:16 -Velkej případ?

    00:49:18 -Mezilidská interakce je výměna. Moje peníze za tvoje...

    00:49:22 -Péro?
    -Chtěla jsem říct schopnosti.

    00:49:25 Ale to je jediná výměna, kterou udělám.

    00:49:27 -Mluvíš jako bankéř. Stejně se musím připravit.

    00:49:32 -Na co?
    -Další klient.

    00:49:35 Zítra večer.

    00:49:37 -Ty se připravuješ?
    -Na úkoly.

    00:49:40 Věř tomu nebo ne,

    00:49:42 ale ne všichni si mě najímají kvůli schopnostem.

    00:49:45 Půlku klientů jen doprovázím.

    00:49:48 Někteří si chtějí jen popovídat, aniž by je někdo soudil.

    00:49:51 -To je fakt ubohý.
    -Funkce jsou různý.

    00:49:55 Agentura mi dodává různý krytí.

    00:49:58 Pojišťovák, chlápek z marketingu, zítra těžař...

    00:50:02 -Ještě se uvidíme.

    00:50:06 -Řekl bych, že mi dlužíš víc.
    -Ne, přepočítej si to.

    00:50:10 -Tohle je za moje služby.

    00:50:12 Za spoustu informací o svý práci. Vzhledem k tvým zásadám...

    00:50:16 -To ne! To byla dobrovolná dotace z tvojí strany.

    00:50:21 Platím ti, abych si mohla představovat život,

    00:50:23 kterého jsem se vzdala kvůli kariéře.

    00:50:26 -Tak jdi ven a žij ho.
    -To není pro mě.

    00:50:29 Ani když mi bylo dvacet. A teď už vůbec ne.

    00:50:31 -Takže žádnej domov, žádná rodina a tak? Litovala jsi?

    00:50:36 -Ani vteřinku.

    00:50:38 Aspoň jsme se posunuli.

    00:50:41 A to je všechno, co mi moje zásady povolí.

    00:50:44 Měj se, Forde.

    00:51:04 -Pokud jste terorista nebo někdo, kdo na palubu letadla nepatří,

    00:51:07 kterou frontu si vyberete?

    00:51:09 -Úterý ráno. Ano, počkám. Lauren, Boston v úterý!

    00:51:13 -Jasně.

    00:51:15 -Smazala jsem všechny stopy svojí existence na internetu.

    00:51:18 -Nezaměnila jsi je. Vznikla díra v Googlu, což zjistili

    00:51:22 -Změnila jsem je.

    00:51:24 -Esme?

    00:51:26 -Clara Thomsonová se právě vrátila

    00:51:29 z dvouleté stáže u Lékařů bez hranic.

    00:51:32 Bylo to krytý. Proč jsi mi neřekla o tom Raiovi.

    00:51:35 -Prostě mu říkej Matthew!
    -Prověřila jsem to u účetní.

    00:51:38 Ten herec nebyl placený z firemních peněz.

    00:51:40 Zaplatila jsi ho ty.

    00:51:42 -Je moudré mít okruh spolupracovníků co nejmenší.

    00:51:45 V tomhle městě nejsi od práskače nikdy dál než dva metry.

    00:51:49 Esme, chci tě na konferenci Asociace pro držení zbraní.

    00:51:52 -Počkej, to je ale velká věc.

    00:51:55 Neměly bysme se o veřejná vystoupení dělit?

    00:51:57 -A zahodit všechnu tvou dobrou image?

    00:51:59 -Nevím, jestli se ve světle reflektorů cítím příjemně.

    00:52:02 -Zvykni si. Už je to domluvený.

    00:52:05 Ano. Čtvrtek ráno? Budu tam.

    00:52:08 -Každý den je zastřeleno 48 dětí nebo mladistvých.

    00:52:11 A to jen tady v Americe. Jako hosta tu máme

    00:52:14 zástupkyni Bradyho kampaně Esme Manchurianovou.

    00:52:17 -Čte se to Manucharianová.

    00:52:19 -Obcházet sousedství a volat lidem na pevnou?

    00:52:23 Jak dlouho jste se na tohle místo dostávala?

    00:52:26 -Je pro nás moc důležité, abyste byla na naší straně.

    00:52:29 -Proč? Za svou dlouhou kariéru jste pro feminismus nehnula ani prstem.

    00:52:33 -Protože mě to nezajímá.
    -Vám chybí už jen péro.

    00:52:38 -Vaše účast by pro nás znamenala obrovskou podporu,

    00:52:41 až to předložím senátoru Hoffendovi.

    00:52:43 S boží pomocí bychom mohli ochránit své sousedy od toho,

    00:52:46 co Američané zažívají až příliš často.

    00:52:49 -Manurianová.

    00:52:51 -Manucharianová.
    -Díky moc za váš čas.

    00:52:54 -V této zemi je každý týden zastřeleno devět žen partnery.

    00:52:57 Riziko vražd vzrostlo o pět set procent.

    00:53:00 -Neházejte čísly. Nejsem posraná reportérka.

    00:53:04 Myslíte, že to nevím?

    00:53:06 -A ví to vaše členky? Protože teď je na čase jim to říct.

    00:53:09 -Larson a Par věnovali miliony dolarů z vlastních peněz.-Jo.

    00:53:13 -Nemůžu tam jít s kloboukem pro další.

    00:53:15 -Hej, Manucharianová! Schůzka s Mendelem. Potřebuju téma.

    00:53:18 -Jak to myslíte?
    -Tlachání. Nesmysly bez užitku.

    00:53:22 -Ty máš lidi na sociální interakce?
    -Jo. I na zájmy, koníčky...

    00:53:26 Děti! Rodiče okouzlíte tím, že tvrdíte, jak hezké mají děti.

    00:53:29 -Jdu na to.

    00:53:31 -Když jsme se viděli minule, vaše dcera začínala školu Ivy League.

    00:53:36 -Na ten rozhovor si nepamatuju.

    00:53:38 -Mandy Hanlinová z Asociace zdravotních sester.

    00:53:41 -Značný počet lidí spoléhá na vaši štědrou finanční podporu.

    00:53:44 Neuškodilo by je trochu vyděsit. Léčba šokem.

    00:53:46 -Podporovatelé? Nežádej víc, řekni, že chceš míň.

    00:53:49 -Pokud podporujete Heaton Harrisův návrh,

    00:53:51 můžete zpřetrhat pouta se senátory, co budou proti němu. A nejen to.

    00:53:55 -Takže je můžeme líp ovládat a současně ušetřit peníze?

    00:53:58 -Nechci žít ve společnosti,

    00:54:01 kde se každý týden na nějaké škole střílí.

    00:54:04 Proto, až bude projednáván,

    00:54:07 povedu stranu k podpoře Heaton Harrisova návrhu.

    00:54:12 -Přišlo to anonymně, každý myslí, že je to Bloomberg.

    00:54:15 -500 tisíc? To je přes 12 procent našeho rozpočtu.

    00:54:18 -Kdybys tolik daroval, chtěl bys zůstat anonymní?

    00:54:21 -Určitě.
    -Proč? Soukromí?

    00:54:23 -Ne, jen nebudeš pak vypadat tak ušlechtile.

    00:54:26 -Bože, ty ses cynikem už narodil?
    -To je jen slovo používané hipíky.

    00:54:30 -Aby skryli naivitu, kterou dávají na odiv?

    00:54:32 Jo, jasně.

    00:54:34 -Tak se připravíme. Prosím všechny na místa.

    00:54:38 -Odkdy se stydíš před kamerou? Co se děje? Bojíš se vrásek?

    00:54:42 -Ty musíš být Sandfordův pudlík.

    00:54:45 Jsi na krátkém vodítku a očucháváš mu zadek kvůli zakázce?

    00:54:48 -Kdybys nebyla taková nula, už bychom ji měli.

    00:54:52 Co takhle dát svojí služce volno a rozdáme si to jen spolu.

    00:54:56 Debata v TV naživo, ty a já?

    00:54:59 -Jsi fakt zoufalej, když mi nabízíš čas ve vysílání.

    00:55:02 -Snadno ti nakopu zadek

    00:55:04 a Sandfordovi bude konečně jasný, proč přišel za námi.

    00:55:07 -Kdepak, potřebuješ silného soupeře.

    00:55:10 -Po střetu se mnou už tak silně vypadat nebudeš.

    00:55:13 -Fajn. Takže my dva, debata v celostátním vysílání.

    00:55:18 Můžeš předvést svýmu páníčkovi, jakej jsi hafan.

    00:55:27 O čem vám teď řeknu,

    00:55:29 budete v kanceláři komunikovat jen šifrovaně.

    00:55:32 Moji bývalí zaměstnavatelé se neštítí ničeho.

    00:55:36 -Jako že máme v zasedačce štěnici?

    00:55:38 -Zaměříme se na senátora, kde nemáme šanci změnit názor.

    00:55:42 -Prosím, neříkej to.
    -Alberto Gomez, republikán, Florida

    00:55:46 -Cože? Myslel jsem Missouri. Florida je nesmysl.

    00:55:49 -Jsem optimistka.
    -I veřejnost je tam proti Harrisovi

    00:55:53 -Promluvíme si později.
    -V kanceláři?

    00:55:56 Jak mám vyjádřit svůj názor? Semaforem?

    00:55:59 -Alexi, budeš mít na starost zadavatele reklamy.

    00:56:02 Chci dva týmy s vlastním telefonem. Clara, Brian, Lauren budou jeden.

    00:56:06 Cynthia, Esme, Franklin, vy budete dvojka.

    00:56:09 Rossi, pusť se do statistik. No tak, jedeme.

    00:56:14 -Co si sakra myslíš?
    -Že bys mě měl nechat pracovat.

    00:56:16 -Tady to nefunguje jako v Cole Kravitz.

    00:56:19 Naši klienti jsou neziskovky. Ne nějaké prachaté konglomeráty.

    00:56:22 Schovávám se v křoví s žebráckou miskou

    00:56:25 a vyskočím na kohokoliv, kdo vypadá, že má prachy.

    00:56:28 A ty se chystáš vyhodit půl milionu dolarů

    00:56:31 za nějaký...

    00:56:33 Tyhle píčoviny Jamese Bonda jsou pěkně na hlavu,

    00:56:36 ale pokud si myslíš, že na Floridě něco získáš, tak jsi úplně mimo.

    00:56:39 -Rodolpho, když jsi mě sem vábil, tak jsi říkal,

    00:56:42 že máš v mé schopnosti vést tuhle kampaň důvěru.

    00:56:45 -Jo, Georgi, to jsem já.
    -Vím dobře, co dělám.

    00:56:49 -Musíme si promluvit o Floridě.
    -A chyby to nejsou.

    00:57:07 -Sakra dobrý.

    00:57:09 -Jak tak koukám, jak mi to nandaváš,

    00:57:11 to je, proč jsi sem přijel?

    00:57:14 Nakopat mi prdel?

    00:57:16 Já Heaton Harrisův návrh podporuju.

    00:57:19 Veřejně jsem to deklaroval. A moji voliči stojí za mnou.

    00:57:23 Chtěl ses potkat jen kvůli tomu, abys mi nakopal?

    00:57:26 -Hele, sedíš na šesti hlasech. Sandford není idiot.

    00:57:30 Ví, že opozice na ně spoléhá.

    00:57:33 A taky, že když je nezískají, kampaň je prohraná.

    00:57:37 -A co jako uděláš?

    00:57:39 Nakráčíš do mýho klubu, ohneš mě o kulečník

    00:57:42 a dáš mi kázání o svobodě?

    00:57:44 O tom, jak liberálové vyhrajou a za pár století bude Druhý dodatek

    00:57:48 chránit jen naše práva na nošení baseballek?

    00:57:51 -Tenhle argument předlož svým kámošům v koalici Modrýho psa,

    00:57:55 až budeš vysvětlovat změnu názoru.

    00:57:59 Bill Sandford přemýšlí o jiném kandidátovi.

    00:58:03 O někom z vlastních. Nadějnýho Hispánce.

    00:58:06 Má nabídky z osmi škol Ivy League.

    00:58:08 -Ivy League? Viděl jsi průzkumy mojí voličský podpory?

    00:58:12 -Nebude kandidovat proti tobě, ale proti tvýmu synovi.

    00:58:23 Zbraňová lobby stojí o tvoji podporu, Hanku.

    00:58:28 Vědí, že tvůj klub bude kandidovat v Michiganu.

    00:58:31 Svého kandidáta plně podpoří. Chtěl jsem to Sandfordovi vymluvit.

    00:58:36 -Hovno, sám jsi mu to navrhnul, ty zmrde.

    00:58:38 -A ohledně tvý podpory můžeš dopadnout všelijak.

    00:58:44 Potichu to stáhneš a pomůžeš synovi.

    00:58:48 Sandford na to nezapomene.

    00:58:51 Nebo ho zklameš...

    00:58:55 ...a na to taky nezapomene.

    00:59:02 -Jak bylo v Pittsburghu?
    -Seš snad polda?

    00:59:07 -Prezidentka Středoatlantické asociace policistek volala

    00:59:11 a děkovala za oběd.

    00:59:13 Nevěděl jsem, že jsou v plánu. Byl to výdaj navíc.

    00:59:17 -Byl to oběd na třicet minut. Nejsou součástí našeho plánu.

    00:59:20 Takže to nebyl výdaj navíc. To nesmím mít společenský život?

    00:59:23 -Nevěděl jsem, že nějaký máš.

    00:59:25 Vždyť zadáváš podřízeným připravit témata pro rozhovory.

    00:59:28 -Udržuju svůj okruh spojenců malý.
    -Policajtky a zdravotnice?

    00:59:32 -Můžu ti dát seznam, jestli požaduješ prověření.

    00:59:36 Tak.

    00:59:38 Velké odhalení. Jdeš taky?

    00:59:40 -Máme větší problém.

    00:59:42 Zatímco jsi lítala po celé zemi, protivníci mákli.

    00:59:45 Hank Badgely, předseda Modrýho psa, který ovládá hlasy šesti senátorů

    00:59:49 -No ano, vím, o koho jde. Máme ho v kapse.

    00:59:51 -Vážně? Myslíš?

    00:59:53 Byl s náma, ale najednou otočil.

    00:59:57 Říká, že počká a uvidí.

    00:59:59 -Takže úplně neotočil.

    01:00:01 -Sháníme senátory, kterých se to týká.

    01:00:04 Nemůžeme ztratit sedm hlasů. To by nás potopilo.

    01:00:08 -Máme natočené, jak slibuje podporu?-Máme.

    01:00:11 -Tak mu to připomeň.

    01:00:20 -Děkuji.

    01:00:28 -Alexi, tyhle bannery jsou dobrý!

    01:00:31 -Můžeš to říct znova a neznít překvapeně?

    01:00:34 -Moment, tohle je asi špatně. Senátor Goméz...

    01:00:37 -Nejdeme na Floridu.

    01:00:40 -Cože?
    -Tam končíme.

    01:00:43 -Ale říkala jsi, že tam pojedeme přesvědčovat Goméze.

    01:00:46 -Všichni si otočte na záložku devět, prosím.

    01:00:54 -Já tam nic nemám.

    01:01:08 -Ochranko, zabezpečte stůl Cynthie Greenové.

    01:01:11 Zajistěte její dokumenty, soubory a vyveďte ji ven.

    01:01:15 Tvůj telefon.

    01:01:18 Hned!

    01:01:21 Jdeme.

    01:01:23 -Nabídl mi partnerskou pozici.
    -Hodně štěstí.

    01:01:27 -Ven z kanclu.

    01:01:29 Jdeme!

    01:01:31 Všichni ven!

    01:01:35 Nechám to tu prohledat.

    01:01:38 -Připomíná mi to Jamese Bonda.

    01:01:40 -O tomhle si ještě promluvíme.

    01:01:44 Tak honem. Opusťte budovu. Všichni ven!

    01:01:47 Jdeme.

    01:01:49 Rychle!

    01:01:58 -Nemůžu uvěřit, že to s Floridou a Gomézem byla jen past.

    01:02:01 -Teď získáme Colorado a oni ani nebudou vědět,

    01:02:04 odkud ta rána přišla.

    01:02:07 -Jak to mohla udělat? Jak někdo může takhle myslet?

    01:02:10 -Možná předpokládala, že to bude dobrý pro její kariéru.

    01:02:16 -Nemluvila jsem o Cynthii.

    01:02:31 -Dobré ráno.

    01:02:35 Posaďte se, prosím.

    01:02:37 -Netvrdíme, že to nejde. Hele.
    -Ale to je riskantní.

    01:02:41 Budeme mít jen jednu příležitost. Sledoval tě?

    01:02:46 -Očividně.

    01:02:48 Pusťte ho.

    01:02:50 -Přísaháte, že budete mluvit pravdu,

    01:02:53 celou pravdu a nic než pravdu s vědomím následků křivé přísahy?

    01:02:58 -Přísahám.

    01:03:02 SPERLING:
    -Uveďte své plné jméno.

    01:03:05 -To teda čumím.

    01:03:07 Rodolpho Vittorio Schmidt.

    01:03:11 Tohle asi nebude na mýho Chevy.

    01:03:14 -Rodolpho, můj neoficiální podpůrný tým.

    01:03:17 -Velkej sen.
    -Malej sen.

    01:03:20 -Vedli jste během své spolupráce se slečnou Sloanovou

    01:03:25 rozhovor zahrnující

    01:03:27 použití nelegálních odposlouchávacích metod?

    01:03:31 -Jak velká je vaše organizace?
    -Je nás šest.

    01:03:34 Čtyři teď něco dělají.

    01:03:36 -A jste bývalí...
    -...NSA.

    01:03:38 -Bedgely se pokouší obrátit. Srovnáme ho do latě.

    01:03:42 Najdeme nějakou špínu a dáme mu vědět, že o ní víme.

    01:03:45 -Pane Schmidte. Měli jste...
    -Ano, pane senátore, měli.

    01:03:50 -A jaké prostředky měli pro provádění sledovací praktik?

    01:03:55 -Standartní video a audio po 24 hodin,

    01:03:58 hackování mobilu a pevné linky, sledování geografické pozice

    01:04:02 a díky naší nejnovější technologii

    01:04:05 i odposlech místností kdykoliv a kdekoliv.

    01:04:08 Je to jako byste tam měl svoji mouchu.

    01:04:11 Poslední výkřik naší techniky.

    01:04:14 -To je šváb...

    01:04:16 -...kterýho můžeme vylepšit na kybernetického robošvába.

    01:04:20 Tady.

    01:04:22 Na tykadla mu přilepíme elektrody, propíchneme hlavohruď

    01:04:25 a můžeme kontrolovat pohyb vysílačkou.

    01:04:27 -Nevolej Greenpeace.

    01:04:29 -Ti drobečci prolezou trubkami pode dveřmi. Jsou nezjistitelní.

    01:04:34 Vydrží týdny bez jídla a stále fungují.

    01:04:36 -A jak jste na takovou možnost zareagoval?

    01:04:40 -Řekl jsem jí, že je to šílený.

    01:04:42 Geniální, morálně špatný a naprosto nepřijatelný.

    01:04:45 -Nuda.

    01:04:47 -Mluvíš tu o vydírání senátora Spojených států.

    01:04:51 Máš ponětí, co se stane, až se to provalí?

    01:04:54 -O nic víc, než když nezískáme zpět Badgelyho.

    01:04:57 -Bez jakýchkoli předsudků o vaší úžasný práci,

    01:05:01 naše firma má určitou úroveň, kterou nehodlám pošlapat.

    01:05:06 Pusťte mě ven.

    01:05:08 -Schmidte!
    -Najdi jiný způsob.

    01:05:17 TELEVIZE:

    01:05:19 -Pro senátora Badgelyho to bylo nepříjemné ráno,

    01:05:22 protože byl doprovázen do kanceláře hlodavcem na náklaďáku.

    01:05:25 -Co to kruci je?

    01:05:27 -Připraveným odpůrci zbraní za to, co považují za mizernou podporu.

    01:05:32 -Věřili byste tomu? Já tomu kurva nevěřím!

    01:05:36 -Musel vykonávat své povinnosti ve stínu této bří krysy.

    01:05:39 -Je to ve všech zprávách po celé zemi.

    01:05:42 -Jak to sakra udělala?
    -Neudělala.

    01:05:45 Lidi přišli sami.

    01:05:47 -Má to i vlastní vlákno na Twitteru.

    01:05:50 -Co v něm je?
    -Krysa.

    01:05:54 -Vážně.

    01:05:56 Celá ta věc s krysou není víc než jen nešťastné nedorozumění.

    01:05:59 To já byl jeden z prvních senátorů,

    01:06:02 který podporoval Heaton Harrisův návrh.

    01:06:05 Vždy jsem tento návrh považoval

    01:06:07 za zásadní pro veřejnou ochranu a má podpora je neochvějná.

    01:06:11 Doufám, že můžeme na tuto hloupost zapomenout.

    01:06:14 -Další tři senátoři z Modrého psa mají tento týden tiskovku.

    01:06:17 -Zdůrazňuji, že nežádáme o povolení zabavování.

    01:06:19 Je to o zastavení zločinců a psychopatů.

    01:06:22 -Zločinců a psychopatů. Je mi to jasné, Liz.

    01:06:24 Uvidíme se.

    01:06:26 -Odkdy jsi věděla, že je u nás krysa?

    01:06:29 -Cože?
    -Kdy jsi začala Cynthii podezřívat?

    01:06:32 -Aha, po akci pro Arizonskou univerzitu.

    01:06:34 -Nechala jsi ji soukromě sledovat? Jak jsi to věděla?

    01:06:37 -Cože?
    -Nechala jsi Cynthii sledovat.

    01:06:40 Jak jsi věděla, že je to ona?

    01:06:43 -Nevěděla.

    01:06:46 -Nechala jsi nás sledovat všechny?

    01:06:48 -Dobrej.

    01:06:51 Cal Schneider bankovnictví.

    01:06:53 Už nás představili, ale zapomněl jsem vaše jméno.

    01:06:56 -Promiňte, ale asi jste se spletl.
    -Určitě ne.

    01:07:00 Mám dobrou paměť na tváře. Tuhle bych nezapomněl.

    01:07:03 -Vážně, pane Schneidere? Nemám ponětí, za koho mě máte.

    01:07:07 Pardon.

    01:07:16 -Určitě víš, že bychom tenhle rozhovor vůbec neměli vést.

    01:07:19 -Půlka Oregonu jsou národní parky. Nemůžou tu půdu jinak využívat.

    01:07:23 Takže hlavní příjem státu je...

    01:07:25 -Liz, takhle si hlavu nevyčistíš.

    01:07:27 -Dřevorubci jsou velmi vlivné uskupení.

    01:07:31 Promiňte, může někdo udělat make-up taky jí?

    01:07:33 -Já vystupovat nemám!
    -Jsi veřejná osoba, jsou tu kamery.

    01:07:37 -To je ona? Liz.

    01:07:39 -Ahoj, musíme na ty dřevorubce nasadit Briana.

    01:07:42 -Zatracený dřevorubce zvládneme. Vyčisti si hlavu.

    01:07:45 -Moment.
    -Pěkně si vyčisti hlavu.

    01:07:48 -Haló?

    01:07:50 Můžeme.

    01:07:52 -Slečno Sloanová, vítejte. Patriku, posaďte se, prosím.

    01:07:56 -V pátek se musí odevzdat daňové přiznání,

    01:07:58 a proto je to poslední den tvé kampaně.

    01:08:01 -Pojedeme naživo. Takže žádné sprosté výrazy.

    01:08:04 -Nabízíš mým lidem zkurvený místa? Dosáhl jsi novýho dna.

    01:08:07 -Obří nafukovací hlodavec? Ale jdi.
    -Zničils tý holce kariéru.

    01:08:11 -Sklapněte. Oba dva.

    01:08:13 Jdeme na to.

    01:08:16 Zdravím, Ameriko. Já jsem Joe O'Neill.

    01:08:20 Vítejte u speciálního vysílání pořadu Týden ve Washingtonu.

    01:08:24 -Zbraně. Více či méně?

    01:08:27 Za loňský rok se událo 372 případů hromadné střelby.

    01:08:30 Z toho 64 na školách a...

    01:08:33 -Ty jsi s Connorsem pracoval?
    -Čtyři roky.

    01:08:36 Má prořízlou držku. Je nepředvídatelný.

    01:08:39 -Pokud má mít prověřování smysl...
    -A velmi výkonný.

    01:08:42 -...mělo by být prováděno u všech zbraní.

    01:08:46 Ne jen u některých. Tak to navrhuje Heaton Harris.

    01:08:49 -Přesně. Tento návrh zákona rozšiřuje regulaci zbraní.

    01:08:53 A jde o další útok na americká ústavní práva.

    01:08:56 -Ne, návrh zákona uzavírá díru v legislativě,

    01:08:59 která umožňuje teroristům koupit si zbraně bez kontroly.

    01:09:03 -Je to hrubé narušení osobních svobod všemocnou vládou.

    01:09:07 -Třeba jako řidičské průkazy?
    -Řidičské průkazy?

    01:09:10 -Je nezákonné řídit vůz bez složení teoretických a praktických zkoušek.

    01:09:14 To je jasné narušení...

    01:09:16 -Pojď kuchaři fugu! No tak! Pojď!

    01:09:19 -V Japonsku se musí kuchaři učit sedm let,

    01:09:22 než mohou připravovat jedovatou ostnatou rybu jménem fugu.

    01:09:26 -Co to má společného s prověřováním kupujících?

    01:09:29 -To je dobrá otázka.

    01:09:31 -Myslí si tu někdo, že by měla vláda rušit řidičské průkazy?

    01:09:34 -To je absurdní.
    -Proč?

    01:09:36 Jsou zásahem do osobních svobod. Přijímáme je, protože dávají smysl.

    01:09:40 Čím nebezpečnější je nástroj, tím pečlivější prověřování.

    01:09:44 A jako nebezpečný nástroj se dá brát i poloautomatická puška.

    01:09:48 -Až na to, že Druhý dodatek ústavy nezaručuje právo na řízení vozu

    01:09:52 nebo používání nástrojů, nebo přípravu ostnatých ryb.

    01:09:56 Zaručuje právo držet a nosit zbraně.

    01:09:58 Možná jste jej už dlouho nečetla.

    01:10:01 -To nemyslíš vážně!
    -Druhý dodatek byl sepsán v časech,

    01:10:04 kdy byla průměrná délka života asi 38 let.

    01:10:07 A pro otce zakladatele bylo běžnou praxí řešit své rozpory

    01:10:11 pomocí přestřelky za úsvitu.

    01:10:13 Což možná dávalo smysl v tehdejších násilných časech,

    01:10:16 ale je zcela nevyhovující pro řešení problémů dneška.

    01:10:19 -To jsme nenacvičovali, co to dělá?

    01:10:22 -Ústava Spojených států obstála ve zkoušce času.

    01:10:25 Zaručuje nezměnitelná práva, která se nemění.

    01:10:28 Ať už vítr vane zrovna odkudkoliv. Byla sepsána s konkrétním úmyslem

    01:10:32 udržet na uzdě Elizabeth Sloanové tohoto světa,

    01:10:36 které si chtějí s ústavou vytřít zadek.

    01:10:38 -Mírněte se.

    01:10:40 -Protože si myslí, že jsou o tolik chytřejší než otcové zakladatelé.

    01:10:44 -Nic není nezměnitelné. Dokonce ani naše ústava.

    01:10:47 Je ironií, že zrovna ta část, týkající se práv,

    01:10:50 které se tolik dovoláváte, je ve skutečnosti dodatek.

    01:10:54 -Také se mi to nemusí líbit, ale jde o Druhý dodatek.

    01:10:57 Následuje hned po svobodě slova, vyznání a tisku

    01:11:00 a je někde před právem

    01:11:02 na domovní svobodu a spravedlivý soudní proces.

    01:11:05 Všechny tvoří celek. Říká se mu Listina práv a svobod.

    01:11:08 Jak si poradíte s tímhle?

    01:11:10 -Nemusíme. Nejvyšší soud vydal rozhodnutí,

    01:11:13 že právo vlastnit zbraň podléhá zákonným omezením.

    01:11:15 A jedním je i prověření kupujícího.

    01:11:17 -Všeobecné prověřování je porušení ústavních práv.

    01:11:20 Kterou část z "Toto právo nesmí být porušeno" nechápete?

    01:11:24 -Vím, že to je nejubožejší odpověď z vašeho zbídačeného arzenálu.

    01:11:27 Skoro jako poslední obrana někoho, komu došly argumenty.

    01:11:31 -Mluvíte o ústavě Spojených států.

    01:11:34 -Pokud dokážete přijít s rozumným argumentem,

    01:11:37 ráda přejdu na vaši stranu, ale jen proto,

    01:11:40 že se to říká v ústavě, v Bibli nebo v mém horoskopu,

    01:11:43 to rozumný argument není.

    01:11:45 To je záchranný padák. Ekvivalent neschopného chudáčka,

    01:11:49 který se celý život schovává za máminy sukně.

    01:11:52 -Vraťme se raději...
    -Ne, ne, nevrátíme.

    01:11:54 Proč se nezeptáme všech těch matek,

    01:11:57 které tihle ozbrojení psychopati připravili o děti,

    01:12:00 jestli věří v jejich neporušitelné ústavní právo nosit zbraň.

    01:12:04 Proč se nezeptáme vyděšené dívky,

    01:12:06 která se zamkla v úklidové komoře na střední škole v Bloomingtonu

    01:12:10 a musela poslouchat, jak masakrují její kamarády.

    01:12:13 Do toho. Zeptejte se jí! Jmenuje se Esme Manucharianová.

    01:12:17 A stojí přímo támhle.

    01:12:24 -Ježíši Kriste!

    01:12:26 -Náš čas vypršel. Vrátíme se po přestávce

    01:12:30 a pak tihle dva možná konečně přestanou hrát v rukavičkách.

    01:12:34 Za okamžik jsme zpět.

    01:12:46 ZAKLEPÁNÍ

    01:13:00 -Nebudu urážet tvou inteligenci a předstírat, že to přišlo naráz.

    01:13:08 -Jak dlouho už?

    01:13:11 Jakmile jsem si začala zvykat na média?

    01:13:16 Aha, od prvního dne.

    01:13:20 Páni!

    01:13:26 Tenkrát při večeři,

    01:13:29 když ses mě zeptala, jestli bych to zveřejnila,

    01:13:32 i kdyby to bylo vítězství nebo porážka.

    01:13:38 Co kdybych řekla ne? Udělala by to stejně?

    01:13:43 -Nejspíš ano. Najali mě, abych vyhrála,

    01:13:46 a je mojí povinností použít veškeré zdroje, které mám.

    01:13:50 Při nátlaku, který tím získáme, by bylo přímo...

    01:13:53 -Jsme jenom zdroj, nic víc?

    01:13:57 -Z profesního hlediska ano.

    01:14:00 Chápu, že máš pocity a svůj život, ale k těm žádné povinnosti nemám.

    01:14:06 Mám povinnosti jen k zakázce, a pokud je tam rozpor,

    01:14:09 vyhraje jen jedno.

    01:14:14 -No, díky za upřímnost.

    01:14:17 -Fajn. Seber se Esme.

    01:14:20 Štáby budou chtít vyjádření. Oprav si make-up.

    01:14:24 Vyjdeme ven ruku v ruce. Budeme stručné, žádné dotazy.

    01:14:28 Dneska je navnadíme, aby chtěli víc.

    01:14:34 -Zaprvé zasvětila jsem život

    01:14:37 problematice dostupnosti a bezpečnosti střelných zbraní,

    01:14:42 protože současný systém je nefunkční.

    01:14:45 Bylo to racionální rozhodnutí, nikoli emocionální.

    01:14:50 Přežila jsem masakr na střední škole v Bloomingtonu v roce 1998.

    01:14:55 Roky jsem se pokoušela skrývat bolest a trauma z obavy,

    01:15:00 že bych to musela znovu prožívat.

    01:15:03 Ale pak jsem si uvědomila,

    01:15:06 že následky násilí spáchaného pomocí zbraní

    01:15:09 trpí tisíce lidí v zemi,

    01:15:12 kteří se potřebují postavit a nechat zaznít svůj hlas.

    01:15:17 -Zavoláme Sandfordovi.

    01:15:20 Ještě by v tom mohla být jiskřička naděje.

    01:15:57 -S tebou to vážně není lehký.

    01:16:03 Chápu, že hodláš ubližovat sobě, jen abys vyhrála.

    01:16:07 To je mi jedno. Ale Esme?

    01:16:10 -Chci výsledek. Potřebujete mě.

    01:16:13 Ty a ti tvoji liberální kamarádíčci se strachujete o způsoby.

    01:16:16 -Výsledek? Udělalas rozruch a nachcala jsi jim na vlajku.

    01:16:20 Přirovnávat ústavu Spojených států k horoskopu.

    01:16:24 Přesně na tohle zbraňová lobby čeká.

    01:16:26 Jestli ti to nedošlo, tak prohrajeme.

    01:16:29 -Tohle je důležitější než moje kariéra nebo to,

    01:16:32 že Esme budou otravovat novináři, když půjde s košem.

    01:16:34 -Ty ses pomátla!
    -Neprohrajeme!

    01:16:39 Co kdybych ti řekla,

    01:16:42 že celá tahle strategie byl jen zastírací manévr

    01:16:47 na oklamání všech Cynthií v téhle firmě.

    01:16:50 -O čem to mluvíš?

    01:16:53 -Bill Sandford měl pravdu.

    01:16:56 Ženy jsou slabým místem zbraňové lobby.

    01:16:59 Mohutná skupina, se kterou nekomunikují

    01:17:03 a kterou nedokáží ovládat.

    01:17:06 -Aha.

    01:17:08 -Ty podivné odbočky v mém itineráři?

    01:17:11 Ženské spolky, feministické skupiny,

    01:17:14 ředitelky firem...

    01:17:17 Přemluvila jsem je,

    01:17:19 aby ztvrdily svou účast poskytnutím příspěvku mému volebnímu fondu.

    01:17:24 -Ty máš fond?

    01:17:26 -Sandforda čeká hodně ošklivý překvapení.

    01:17:29 -Jak moc ošklivý?

    01:17:31 -Patnáct milionů od víc než tří milionů dárců.

    01:17:35 -Za jedno čtvrtletí?

    01:17:40 -Vlastně ještě za míň.

    01:17:43 -Neuvěřitelný.

    01:17:48 Proč mi to říkáš až teď?

    01:17:50 Celou dobu jsi to přede mnou tajila.

    01:17:54 -Povím ti, že jsme zpátky ve hře, a ty řekneš tohle?

    01:17:56 -Věděla jsi, že dneska Esme potopíš,

    01:17:59 takže jsi mě udržovala v nevědomosti, abych tě nevyhodil!

    01:18:01 -Na malého lobbistu máš neobvyklý postřeh.

    01:18:05 -Celou dobu jsi tahala za provázky.
    -Lobbování je o předvídavosti.

    01:18:09 O odhadování tahů tvých protivníků a protitahů.

    01:18:13 -Já nejsem tvůj zasranej protivník!

    01:18:17 Byla jsi vůbec někdy normální?

    01:18:22 Třeba jako dítě?

    01:18:24 Nebo už jsi měla pokroucený myšlení v mámině lůně?

    01:18:28 Protože pro mě je fakt těžký pochopit,

    01:18:31 jak se někdo k tomuhle propracuje.

    01:18:37 -Prostě to se mnou není lehký.

    01:18:46 -Uvidíme se zítra.

    01:19:15 -Jsi Madeline Elizabeth Sloanová.

    01:19:17 Pracuješ ve firmě pro vládní záležitosti a komunikaci.

    01:19:21 -Dobře vygoogleno.

    01:19:23 -Co to znamenalo na té konferenci? Dělala jsi, že se neznáme.

    01:19:28 -Co jsi čekal?

    01:19:31 -Jsi v pohodě?
    -Hm.

    01:19:36 Madeline mi říkala jen má matka.

    01:19:40 Vládní záležitosti a komunikace je jen líbivé označení pro lobbing.

    01:19:44 -A lobbing je líbivé označení pro co?

    01:19:47 -Mimo tuto místnost se neznáme. To byla pravidla našeho ujednání.

    01:19:51 -Byli jsme sami.
    -Na veřejném místě.

    01:19:54 Tam s tebou nemohu být spojována.

    01:19:58 Při nejmenším jedna osoba věděla, co jsi zač. Kdo to byl?

    01:20:01 -Nikdy neprozrazuji klientky.
    -Jen se jim vrtáš v osobním životě.

    01:20:04 Vygooglíš si pravdu.

    01:20:06 -Vy lobbisti si na pravdu moc nepotrpíte.

    01:20:09 -Říká chlápek se čtyřmi identitami, co spí s ženskými za prachy.

    01:20:12 -Jen mě překvapuje, jaká jsi lhářka.

    01:20:14 -V dětství jsem furt lhala, Forde. Nechtěla jsem, musela jsem.

    01:20:18 Proto v tom tak vynikám.

    01:20:21 Je to dovednost, kterou bych klidně vyměnila za normální život.

    01:20:25 -Normálnost se přeceňuje.

    01:21:07 -Promiň.

    01:21:10 Promiň.

    01:21:13 Ale nemůžu.

    01:21:15 -O co jde?

    01:21:22 -Omlouvám se. Na dnešek zapomeň.

    01:21:25 -Proč? Udělal jsem něco?
    -Ne, jen...

    01:21:30 Nejsem ve správném rozpoložení.

    01:21:33 Tady.

    01:21:35 Nejsnazší výplata historie.

    01:21:37 -Nic jsem neudělal.
    -Přišel jsi.

    01:21:39 Promrhala jsem tvůj čas.

    01:21:41 -Můžeme si jen povídat.
    -Vem si ty podělaný prachy, Forde.

    01:21:51 Odejdi, prosím.

    01:21:58 -Jak chceš.

    01:22:15 -Newmark.
    -Jo.

    01:22:17 -Schedioner. Carlson.

    01:22:19 -Nigel Powel, Virignie.
    -Hackman se taky přidal.

    01:22:22 -Přišli jsme o Millnera, Carlsona, Newmana, Hackmana.

    01:22:25 -Alexi!

    01:22:28 -Zrovna mi volá Adam How, že jde taky k nám.

    01:22:31 -Ano, děkuji. Zavolám později.

    01:22:33 -Vzala náš vlastní nápad a použila ho proti nám.

    01:22:35 -Snažili jsme se tě varovat.

    01:22:37 -Patnáct milionů od tří milionů dárců. Za míň než...

    01:22:41 -Zastavíte ji, zastavíte i Heaton Harrise.

    01:22:43 -Musíme změnit hru. Zaútočíme přímo na ni.

    01:22:46 -Použijeme média. Dostaneme ji do defenzivy.

    01:22:49 -Nechci ji jen dostat do defenzivy.

    01:22:52 Nechci ji jen ani vyštípat z kampaně.

    01:22:54 Chci, aby byla důvodem, proč si to lidi rozmyslí,

    01:22:58 než se pustí do křížku s ochránci Druhého dodatku.

    01:23:01 Chci její kariéru.

    01:23:03 -Ahoj, Alexi. To jsem já. Zrovna jsem přistála.

    01:23:06 Philadelphie byla přesně tak dobrá, jak jsme doufali. Jak si vedeme?

    01:23:09 -Už nám chybí jen čtyři hlasy.

    01:23:12 -To si děláš srandu?

    01:23:15 To je skvělý.

    01:23:18 -Máme tu Esme Manucharianovou. Děkujeme, že jste přišla.

    01:23:21 Souhlasíte, že se debata o zbraních stala hlavně záležitostí žen?

    01:23:24 -Stačí se podívat na volební průzkumy

    01:23:27 a uvidíte, že bezpečnost je pro ně rozhodující otázkou.

    01:23:31 Pokud jim jejich zástupci nenaslouchají,

    01:23:34 příště zvolí někoho jiného.

    01:23:45 -Co potřebuješ? Musím utratit patnáct milionů.

    01:23:49 -Lauren procházela tvoji poštu.

    01:23:51 Mezi výhružkami smrti a nenávistnými maily našla tohle.

    01:23:54 Brew Welshová připravuje článek o lobbingu. Takže o tobě.

    01:23:58 -Když se chce setkat, tak proč posílá dopis?

    01:24:00 -Protože se s tebou ve skutečnosti setkat nechce.

    01:24:03 Chce tvrdit, že se s tebou snažila spojit. Jde ti po krku.

    01:24:06 -Tak to ji můžeme jedině zklamat. Domluv to.

    01:24:11 -Zrušil jsem tvou schůzku. V deset se setkáš s advokátem.

    01:24:15 Myslím, že se neznáte.

    01:24:18 -Můj názor znáš, byl jsem proti tomu, abys ji bral.

    01:24:21 -Tvoje práce ale není vyhrávat lobbistické projekty.

    01:24:24 Tvoje práce je ochrá... NENÍ SLYŠET

    01:24:28 -Je naprosto nezvladatelná. Co sis sakra myslel?

    01:24:31 Ať to bylo cokoliv, teď si určitě připadáš jako idiot.

    01:24:34 Nebo kretén?

    01:24:36 -Liz, seznam se se svým ochráncem.

    01:24:48 -Daniel Posner. Šéf právního.
    -Elizabeth Sloanová.

    01:24:51 Naprosto nezvladatelná a taky amatérka v odezírání.

    01:24:55 Čí nápad byly vůbec ty skleněný zdi? To jako fakt?

    01:24:58 -Mám dva rozhovory v televizi, pak jeden v rádiu

    01:25:01 a potom budu mít konečně v Illinois hotovo.

    01:25:04 Kde seš?
    -V Cold Stone.

    01:25:06 Čekám, až vynaleznou pilulky místo jídla.

    01:25:08 -To ještě chvilku potrvá.

    01:25:10 -Připravuju plán na poslední čtyři senátory.

    01:25:13 -Padesát šest už máme, čtyři zbývají.

    01:25:15 -Omlouvám se. Moje chyba.
    -Pardon.

    01:25:18 -Pomůžu vám.
    -Vydrž.

    01:25:20 Díky. Děkuju.

    01:25:23 -Tady máte. Fajn.

    01:25:25 -Už jsem zpátky.

    01:25:28 -Pamatuješ první den, jak jsem se ptala, jak vyhrajeme,

    01:25:30 a tys řekla: "Upřímně, nevyhrajeme."

    01:25:33 -Stojím si za každým svým slovem.
    -Promiňte!

    01:25:36 -Snižuješ význam patnácti milionů?
    -Jo.

    01:25:39 Protože se nesmíme chvástat, kolik peněz jsme získali.

    01:25:43 Senátoři si spojí příspěvky s volebními názory. Nesmíme říct...

    01:25:47 -Chceš mi to sebrat, ty svině?

    01:25:50 Ah?

    01:25:52 -Esme, jsi tam?

    01:25:54 -No tak!

    01:25:56 Vem mi ji!

    01:25:59 VÝSTŘELY
    -Esme!

    01:26:01 Co to sakra bylo?

    01:26:03 -Už jsi tohle zažila, co?

    01:26:06 -Esme!
    -Podívej se na mě!

    01:26:09 -Esme!
    -Já to tentokrát udělám pořádně.

    01:26:14 VÝSTŘELY

    01:26:34 -Stojím na místě včerejší střelby. Zjistili jsme,

    01:26:38 že útočník napadl vedoucí osobnost Hnutí za kontrolu zbraní

    01:26:42 a byl zastřelen civilistou,

    01:26:45 který při tom použil legálně drženou zbraň.

    01:26:49 TELEFON
    -Georgi, sleduješ zprávy?

    01:26:52 Jo, Bill Sandford bude mít tenhle rok několik vánoc.

    01:26:56 Jedu na letiště. Připrav se utratit nějaký prachy.

    01:27:00 -Policie potvrdila totožnost zachránce.

    01:27:03 Byl jím Frank McGill

    01:27:05 -McGill vlastnil registrovanou zbraň.

    01:27:08 Heaton Harrisův návrh by se ho netýkal.

    01:27:10 Ale tomu druhému zmrdovi by to mohlo přitížit.

    01:27:13 Co o něm víme? Jak si zbraň pořídil?

    01:27:15 -Řekl bych, že paní Manucharianová může být vděčná Druhému dodatku,

    01:27:20 který ji ochránil před tím zvrhlým jedincem,

    01:27:24 a nejvíce panu McGillovi.

    01:27:26 Příkladnému, zodpovědnému občanu, který měl dobrou mušku.

    01:27:43 -Cestující letu 254 do New Yorku mohou k bráně číslo C56.

    01:27:49 Opakuji.

    01:27:51 Cestující letu 254 do New Yorku mohou k bráně číslo C56.

    01:27:59 -Jak ti je?

    01:28:10 Jedeš domů?

    01:28:14 -Přiletěla jsi z D.C., jen by sis mě odchytla v hale?

    01:28:18 Abys mě škrtla ze seznamu?

    01:28:23 -Zradila jsem tě. To já tě poslala touhle cestou.

    01:28:27 -Neboj se, Liz, není to tvoje chyba.

    01:28:30 To chceš slyšet? Jak jsi to mohla vědět?

    01:28:34 Nepochopíš to.

    01:28:37 Chtěl mě prostě zabít.

    01:28:47 -Nevěděla jsem, kde je hranice, Esme.

    01:28:55 Nikdy...

    01:28:57 Nikdy jsem to nevěděla.

    01:29:06 Vem si tolik času, kolik chceš,

    01:29:09 až budeš připravená, moc rádi tě uvidíme.

    01:29:12 Tvoje podmínky. Žádná média.

    01:29:15 Můžeš pracovat v pozadí.

    01:29:18 Když ne se mnou,

    01:29:21 z kampaně odstoupím.

    01:29:25 Tvoje volba.

    01:29:27 -To je trik, jak mě dostat zpátky do práce?

    01:29:31 Chceš, abych čelila před kamerou Franku McGillovi?

    01:29:39 Napadlo mě, že za tím celým stojíš ty sama.

    01:29:43 Jen jsi nepočítala s ozbrojeným civilistou.

    01:29:48 -Esme...
    -Budu bojovat dál, Elizabeth.

    01:29:51 Budu pomáhat, jak to půjde.

    01:29:54 Ale hlavně co nejdál od tebe, Sloane.

    01:30:01 Hranici překročíš, když nerespektuješ lidi kolem sebe.

    01:30:06 Moc dobře to víš.

    01:30:08 Jen je ti to jedno.

    01:30:14 TELEVIZE:
    -Děkuji vám. Vítejte zpět.

    01:30:16 Naším dalším hostem je chlapík, kterého chcete poblíž,

    01:30:20 když jdete večer domů z práce

    01:30:22 a nějaký blázen vám začne vyhrožovat.

    01:30:24 -Po vojenské službě McGill pracoval jako pilot.

    01:30:27 -Řekněme si to upřímně. Na ulicích není bezpečno.

    01:30:30 A kdyby nebylo odvahy, statečnosti

    01:30:33 a zatraceně dobré mušky našeho dalšího hosta,

    01:30:36 byli bychom svědky další tragédie.

    01:30:38 Dámy a pánové, přivítejte prosím hrdinu dne Franka McGilla.

    01:30:42 Vítejte.

    01:30:44 Frank McGill, to je americký hrdina.

    01:30:47 -Vůbec. Jen obyčejný chlap ve správný čas na správném místě.

    01:30:50 -S devítkou za pasem.

    01:30:52 Ta žena, kterou jste zachránil, se dříve zúčastnila

    01:30:55 kampaně za zákaz nošení zbraní na veřejnosti.

    01:30:58 Co si o tom myslíte?

    01:31:00 -Zdvořile s tím názorem nesouhlasím.

    01:31:03 Ale ta mladá dáma má na něj právo a nikdo by ji za to neměl napadat.

    01:31:06 A už vůbec ne jí ohrožovat zbraní.

    01:31:08 -McGill je dar od boha.

    01:31:11 Ale nevydrží na věky.

    01:31:14 -Stále hledáme něco na Sloanovou. Ale zatím nic.

    01:31:17 -Uvažuji o slyšení před Kongresem

    01:31:20 o jejích neortodoxních lobbistických metodách.

    01:31:24 Jsem si jistý, že najdeme senátora, který bude té myšlence nakloněn.

    01:31:28 -Jedna věc je na ni házet špínu v tisku.

    01:31:31 Ale slyšení v Kongresu chce přesvědčivé obvinění z nekalosti.

    01:31:35 -Dal bych za to levou kouli,

    01:31:37 abych viděl, jak jí zničíme reputaci.

    01:31:40 Ale to se nestane. Je to odborník na krytí svý prdele.

    01:31:44 -Začněte s inkvizicí.

    01:31:46 Uvidíme, jak dobře má tu prdel krytou.

    01:31:52 -Dobrý den.
    -Brew Welshová.

    01:31:54 Moc děkujeme, že jste přišli. Tohle je Mike Gordon z právního.

    01:31:58 -Daniel Posner z našeho.

    01:32:00 -Slečno Sloanová, jste v popředí oboru se strašnou pověstí.

    01:32:04 Myslíte, že je zasloužená?

    01:32:06 -Důvodem, proč nebyl zákon schválen už dávno, je moc jistých stran.

    01:32:11 Když lobbista shání finance...

    01:32:14 -Od útoku jsme od Esme neslyšeli. Jste s ní v kontaktu?

    01:32:17 -To je osobní záležitost. Je důležité mít na paměti...

    01:32:21 -Mluvila jste s ní vůbec?
    -Je třeba mít na paměti,

    01:32:24 že McGill je přesně případ odpovědného vlastníka zbraně,

    01:32:27 jehož práva Heaton Harrisův zákon ochraňuje.

    01:32:30 -Cítíte vinu za to, co se stalo?
    -Proč bych měla cítit vinu?

    01:32:32 -Udělala jste z Esme tvář vaší kampaně,

    01:32:35 hodila jste ji při té debatě do světla reflektorů.

    01:32:38 -O tom se nehodlám bavit.
    -Nemusíš.

    01:32:40 -Věděla, že ji takto odhalíte?

    01:32:43 -Proč radši nepíšete, že většina majitelů souhlasí s prověrkou?

    01:32:47 -Věděla slečna Manucharianová... MLUVÍ PŘES SEBE

    01:32:50 -Nemusíš.

    01:32:53 -Nemyslíte, že vaše malé odhalení z ní udělalo cíl?

    01:32:56 -Je zjevné, že slečna Sloanová si o tom nepřeje hovořit.

    01:32:59 -Je mi jasné, že váš článek je už napsaný.

    01:33:02 -Na to neodpovídej. Je to čistě spekulativní.

    01:33:04 -Kdo vás řídí?
    -Raději toho necháme.

    01:33:06 -Vzhledem k tomu, že nevíte, co slečna Welshová...

    01:33:09 -Pravdou je, že vás nezajímá, co chce slečna říct.

    01:33:12 -A jak to víte?
    -Máte vypnutý diktafon.

    01:33:18 -Knockout.
    -Mohlo to být horší.

    01:33:21 -Zatím jsem našel čtyři faktické chyby.

    01:33:24 -Není to dobrý, Liz.

    01:33:26 -Dejte to k recyklaci, ať z toho udělají tužky.

    01:33:29 Třeba některá z nich najde cestu do ruky poctivého novináře.

    01:33:33 To se přežene.

    01:33:36 -Dobře. Díky.

    01:33:39 Nashle.

    01:33:43 Zábavné, jak jsou najednou všichni senátoři zaneprázdnění.

    01:33:47 -Všichni víme proč.

    01:33:52 -Není to moc dobrý.

    01:33:54 Těch patnáct milionů nás dostalo až sem,

    01:33:57 ale proti nejbohatší skupině to dlouho nevydrží.

    01:34:00 -Teď to hlavní. Jaký to bude mít vliv na hlasování?

    01:34:03 -Skoro je máme. Ale podle posledních propočtů

    01:34:06 nám bude chybět čtyři až sedm hlasů.

    01:34:09 -Dneska s tím už nic neuděláme.

    01:34:12 -Nemusíme to ještě balit.
    -Na západním pobřeží jsou vzhůru.

    01:34:16 -V Oregonu přemluvíme dřevorubce a můžeme tak sehnat pět hlasů.

    01:34:19 -Jděte domů a odpočiňte si. Dnes už jste udělali dost.

    01:34:23 -Vyrazím do ulic

    01:34:25 a strhnu tam každej podělanej plakát s Frankem McGillem.

    01:34:30 -Jděte domů a odpočiňte si. Bojovat se bude i zítra.

    01:35:03 Takže budeme bojovat dál.

    01:35:05 -Nic jiného nemůžeme.
    -To říkávala moje ex.

    01:35:14 Potkal jsem tě na konferenci.

    01:35:17 Už jsi tu mohla skončit.

    01:35:19 Proč jsi neodešla?

    01:35:25 -A co bych dělala?

    01:35:41 -Dobrou.

    01:36:16 -Haló?

    01:36:19 -Překvapuje mě, žes to vzala.

    01:36:22 -Promiňte, to je omyl.

    01:36:52 VZLYKY

    01:37:37 Zahrnovala členy Kongresu výhodami.

    01:37:40 Obědy zdarma, lístky na zápasy, golf na víkend.

    01:37:44 Vše placeno našimi klienty přes firmu.

    01:37:47 -To nám bohatě stačí.
    -Vždy našla způsob, jak fakturovat,

    01:37:50 ačkoliv to nikdy neměli platit.

    01:37:53 Výdaje byly zahrnuty do našeho účetnictví.

    01:37:56 Můžeme začít kdykoliv.

    01:37:58 -Dva roky jsi byla její pravá ruka. Něco tam být musí.

    01:38:02 -Proč nikdo nekontroluje její složky.

    01:38:05 -Bylo nás tu hodně, ale hodně lidí odešlo.

    01:38:07 Stejně nic nenajdeme.

    01:38:09 -No a jak jste daleko?
    -Začali jsme od poslední zakázky.

    01:38:13 Mysleli jsme, že by bylo lepší na ni najít něco z nedávna.

    01:38:16 -A to bylo?
    -Marshmallow dortíky.

    01:38:18 Něco ohledně daní. Odešla v půlce.

    01:38:21 -Já myslela palmový olej.
    -Palmový olej?

    01:38:24 -Daň z Nutelly.

    01:38:27 -Moment.

    01:38:29 -Ti Indonésané?

    01:38:37 To tam ale nebylo?

    01:38:40 Co to hledáš?

    01:38:44 -Pane Duponte, porušila etická pravidla Senátu.

    01:38:48 Můžeme to dokázat.

    01:39:07 -Tohle volební období pro tebe moc dobře nevypadá.

    01:39:10 Jestli chceš radu,

    01:39:12 potřeboval bys víc prostoru v médiích.

    01:39:15 -Nežádal jsem o radu.

    01:39:17 -Kdopak by asi byl ochotný zaplatit ty televizní spoty?

    01:39:22 -Zavázal jsem se k podpoře Heaton Harrisova návrhu.

    01:39:25 Jednu ruku zvednu a druhou ho budu škrtit?

    01:39:28 -Pod pláštěm nestrannosti zajisté můžeš.

    01:39:31 Už v minulosti byl velkým kritikem lobbistů.

    01:39:34 Budeš vést vyšetřování Sloanové jako reakci

    01:39:38 na rostoucí tlak médií ohledně jejích přečinů.

    01:39:42 -Náklady na slyšení jsou uhrazeny z veřejných zdrojů.

    01:39:47 -Rone, naši klienti tě označili jako muže, co to povede.

    01:39:51 Pokud odmítneš, nedokážu je zastavit,

    01:39:54 aby na tebe nezaútočili negativní kampaní.

    01:39:58 Nepřestanou, dokud tě neanihilují.

    01:40:01 Víš, co to znamená anihilovat?

    01:40:04 Je to z latiny.

    01:40:07 Znamená to proměnit v nic.

    01:40:10 A to s tebou asi udělají, Rone?

    01:40:12 -Takže co? Mám dělat pro Billa Sandforda?

    01:40:16 A vést útok na nejviditelnější obhájkyni Heaton Harrisova návrhu?

    01:40:20 To prokoukne i šesťák.

    01:40:22 -Vytvoříme něco, čím to perfektně zakryjeme.

    01:40:25 A tvoje podpora pak přijde

    01:40:28 od osmi nebo dvanácti malých firmiček,

    01:40:31 které nemají se zbraněmi nic společného.

    01:40:36 -O jaké podpoře mluvíme?

    01:40:40 -O takové, která rozhodne,

    01:40:42 jestli budeš dál pokračovat v práci jako americký senátor.

    01:40:47 A jestli z tebe nezbude nicka.

    01:41:05 -Tohle jsou všechny útoky od doby, co to Brew Welshová rozjela.

    01:41:08 Můj nejoblíbenější je,

    01:41:10 jak jsi svrhla předsedkyni studentské rady na střední škole

    01:41:13 smyšleným obviněním z plagiátorství.

    01:41:16 Ani mi to tak nesmyslný nepřijde.

    01:41:19 -Byla to strašná kráva.

    01:41:22 -Stahuju tě z kampaně.

    01:41:24 -Cože?
    -Ne, tebe.

    01:41:26 Ji.

    01:41:28 -Počkám venku.
    -O čem to mluvíš?

    01:41:31 -Heaton Harris ve spojitosti s tebou ztrácí sílu.

    01:41:34 Sperling se na tebe chystá.

    01:41:37 -Ani ho neznám. Je to nesmysl.

    01:41:39 Připravují to, protože mě chtějí vyštípat z kampaně.

    01:41:44 -Musíš se připravovat na slyšení.

    01:41:48 -Ohledně vašeho zastupování indonéské vlády.

    01:41:51 Senátor Alan Jacobs, jenž předkládal návrh zákona,

    01:41:55 který jste překřtila na daň z Nutelly,

    01:41:58 letěl do Indonésie první třídou se svou rodinou

    01:42:02 a byl ubytován v pětihvězdičkovém hotelu.

    01:42:06 Náš audit stanovil náklady na jeho cestu

    01:42:09 na víc než třicet tisíc dolarů.

    01:42:12 Krátce po svém návratu stáhl návrh z projednávání.

    01:42:15 Takže, máte ponětí, proč se tak stalo?

    01:42:18 -Pokud si pamatuji, tak jeho cesta byla ze studijních důvodů.

    01:42:21 Mohu se jen domnívat, že zjistil,

    01:42:24 na kolik by jeho návrh postihl klíčový průmysl

    01:42:27 a tisíce farmářů uvrhl do chudoby.

    01:42:30 -Ze soukromé pláže?

    01:42:32 Ne, pravda je taková, že váš klient uhradil tento výlet

    01:42:36 jako odměnu za to, že senátor svůj návrh stáhne. Je to tak?

    01:42:39 -Není. Můj klient byla indonéská vláda.

    01:42:42 Cesta byla sponzorována Institutem ekologických studií.

    01:42:45 Neziskovou organizací 501C3.

    01:42:48 Cesta byla předem schválena Etickým výborem Senátu.

    01:42:51 -Věnoval někdy váš klient dar této neziskovce?

    01:42:54 -To přece nemůžu vědět. Nemám právo znát jejich dárce

    01:42:57 a ani nemůžu hrát žádnou roli v jejich financování.

    01:43:01 -Žádnou roli?

    01:43:03 Zajisté jste v tom nemohla mít žádnou roli,

    01:43:06 protože etická pravidla Senátu lobbistům zakazují

    01:43:09 zařizovat zahraniční cesty pro členy Kongresu.

    01:43:12 -Ano.

    01:43:16 -Víte, co to je?

    01:43:19 Asi bychom vám měli poskytnout kopii.

    01:43:27 Je vám tento formulář povědomý?

    01:43:30 -Ano, je to formulář soukromého dárce.

    01:43:32 -Je to kopie stejného formuláře soukromého dárce,

    01:43:36 který byl předložen Etickému výboru Senátu

    01:43:40 z důvodu schválení cesty senátora Jacobse do Indonésie.

    01:43:44 Prohlédněte si rukopis na tom formuláři, slečno.

    01:43:47 Poznáváte ten rukopis?

    01:43:49 -Ano, poznávám.
    -Je to váš rukopis?

    01:43:54 -Je.

    01:43:58 -Zdá se, že máme problém.

    01:44:01 Ačkoliv byl tento formulář vystaven a potvrzen neziskovou organizací,

    01:44:05 byla jste to vy, kdo jej vyplnil.

    01:44:07 Je to zjevný důkaz,

    01:44:09 že jste se podílela na přípravě zahraniční cesty člena Kongresu,

    01:44:13 což představuje jasné porušení etických pravidel Senátu.

    01:44:16 -Tohle je váš trumf?

    01:44:18 Dotáhnete mě sem, vrazíte mi endoskop do zadku

    01:44:21 a po celou dobu jediným usvědčujícím předmětem,

    01:44:25 který máte k dispozici, je formulář?

    01:44:27 -A co to sledování, slečno Sloanová?

    01:44:30 Pan Rodolpho Schmidt vypověděl, že jste zvažovala použití metod,

    01:44:34 jako jsou odposlouchávání a nahrávání

    01:44:37 k ovlivnění senátora Hanka Paisleyho. Je to pravda?

    01:44:40 -Na krátký moment jsem zvažovala použití takových metod,

    01:44:43 ale tento úmysl nebyl nikdy uskutečněn.

    01:44:45 -Pročpak?-Pan Schmidt tyto metody výslovně odmítl.

    01:44:48 Jak vám už ve své výpovědi řekl.

    01:44:51 -Ale vy jste neměla s podobnými metodami problém.

    01:44:53 Používala jste během své lobbistické kariéry

    01:44:56 špionážní praktiky pravidelně.

    01:44:59 -Ne, nepoužívala.
    -Pak se vás na něco zeptám.

    01:45:02 Schválila jste, nařídila, či se jinak se podílela

    01:45:05 na jakémkoli nezákonném sledování jakékoliv osoby?

    01:45:09 Připomínám vám, že křivé svědectví před Kongresem je...

    01:45:12 -Odpověď je "Ne".

    01:45:15 Nikdy jsem neschválila žádné nezákonné sledování.

    01:45:21 -Tím končím výslech svědkyně.

    01:45:24 Děkuji vám, slečno.

    01:45:33 Máme ještě jednoho svědka.

    01:45:36 -Buď jste porušila přísahu, nebo nakonec nejste tak křivá.

    01:45:40 -Roberta Forda.

    01:45:43 -Na to bych nespoléhala.

    01:45:46 -Pane předsedající, nepamatuji se, že bych byl vyrozuměn.

    01:45:49 -Byli jsme schopni vypátrat svědka teprve nedávno, pane Posnere.

    01:45:52 -Nechte ho pokračovat.
    -Prosím o krátké strpení.

    01:45:56 O co jde? Kdo je Robert Ford? Můžu se pokusit...

    01:45:59 -Nechte ho pokračovat.

    01:46:01 Stejně si najdou způsob, jak ho vytáhnout.

    01:46:15 -Pane Forde, zvedněte prosím pravou ruku.

    01:46:19 Přísaháte, že budete mluvit pravdu, celou pravdu, nic než pravdu,

    01:46:23 s vědomím následků křivé přísahy?

    01:46:25 -Přísahám.
    -Posaďte se, prosím.

    01:46:33 Pane Forde, můžete prosím popsat povahu vaší práce?

    01:46:39 -Mám mnoho zaměstnání.

    01:46:42 -Které vám podle vás přináší v současnosti největší příjem?

    01:46:47 -Pracuju ve Washingtonu jako eskort.

    01:46:50 ZAŠUMĚNÍ

    01:46:53 -Spíte se ženami za peníze?

    01:46:56 -Snažím se vyhovět potřebám klientky.

    01:47:00 Někdy ani neví, co potřebuje.

    01:47:03 Částí mé práce je to zjistit.

    01:47:06 -Ale někdy vaše práce obnáší mít pohlavní styk za peníze.

    01:47:11 -Ano, pane.-Setkal jste se s Elizabeth Sloanovou?

    01:47:14 -Pane předsedající, není záležitostí Senátu šťourat se...

    01:47:18 -Kuplířství je trestný čin.

    01:47:20 Je plně v souladu se záměrem tohoto slyšení posoudit,

    01:47:24 zda slečna Sloanová porušila zákon.

    01:47:27 Pane Forde, setkal jste se někdy se slečnou Sloanovou?

    01:47:30 -Ano.

    01:47:33 -Můžete ji identifikovat, prosím?

    01:47:36 -Sedí přímo támhle.

    01:47:38 -Jaká byla povaha vašeho vztahu?

    01:47:43 -Byl jsem placen jiným klientem.

    01:47:46 Pokusil jsem se jí představit, ale odmítla mě.

    01:47:50 -Pane Forde, byla někdy slečna Sloanová vaší klientkou?

    01:47:58 -Ne, pane.

    01:48:00 -Mohu předložit prohlášení dvou zaměstnanců hotelu Carver,

    01:48:04 kteří viděli slečnu Sloanovou v hale hotelu ve stejný den,

    01:48:08 kdy jste tam měl vy, pane Forde, rezervovaný pokoj!

    01:48:11 Ptám se vás ještě jednou,

    01:48:13 byla slečna Sloanová někdy vaší klientkou?

    01:48:16 -Ne, pane, nebyla.

    01:48:19 ZAŠUMĚNÍ

    01:48:21 -Děkuji, pane Forde.

    01:48:24 Můžete jít.

    01:48:30 Toto slyšení bude zítřkem uzavřeno.

    01:48:33 A slečna Sloanová se dostaví k Etickému výboru Senátu,

    01:48:37 který její případ posoudí.

    01:48:48 -Nemůžu uvěřit, že ti zmrdi vyhrabali toho chlápka.

    01:48:51 -Rossi.

    01:48:55 Jak je na tom přítel Heaton Harris?
    -V komatu.

    01:49:00 Celý to zamrzlo.

    01:49:03 -Přesně tohle chtěli.

    01:49:05 -A víme, co by se muselo stát, aby se to zase rozjelo.

    01:49:09 -Něco jako zemětřesení.

    01:49:13 -Dostali jsme se blíž, než jsme mohli.

    01:49:24 Zítra tam budeme.

    01:49:51 -Slečno Sloanová!

    01:49:54 -Slečno Sloanová, prosím, můžete nám povědět...

    01:49:57 -Je to opravdu pravda?
    -Prosím, odpovězte!

    01:50:01 -Je to neuvěřitelné.

    01:50:03 -Slečno Sloanová!

    01:50:05 -Vydáte prohlášení?

    01:50:19 -Dobré ráno.

    01:50:25 Před postoupením svědectví svědkyně Úřadu kongresové etiky

    01:50:29 je svědkyně oprávněna učinit prohlášení.

    01:50:33 Slečno Sloanová, chcete něco říci?

    01:50:49 -Pane předsedající, má klientka si nepřeje mluvit.

    01:50:53 -Dobře. Přečtu nyní dokument postupovaný Úřadu kongresové etiky.

    01:50:58 -Něco bych si přála říci, senátore.

    01:51:27 Byla jsem označována tiskem a tímto slyšením

    01:51:31 jako parazit americké demokracie.

    01:51:36 Bylo naznačováno, že jsem vedla boj za zvýšení regulace zbraní

    01:51:41 jen v zájmu své vlastní kariéry.

    01:51:46 Někdy ovšem nejednáme jen kvůli sobě,

    01:51:51 ale protože prostě věříme, že je to právě ta správná věc.

    01:51:54 -Slečno Sloanová, jak se to vztahuje...

    01:51:57 -Myslela jsem, že mám právo na prohlášení, senátore.

    01:52:01 -Pokračujte.

    01:52:04 -Věřím, že Heaton Harrisův návrh je správná věc.

    01:52:10 Ale také si uvědomuji,

    01:52:13 že nebyl tím, co mě úplně motivovalo.

    01:52:18 Když mi byla nabídnuta pozice v kampani,

    01:52:22 byla jsem tou výzvou uchvácena.

    01:52:25 Mé rozhodnutí ji přijmout bylo založeno na touze zvítězit.

    01:52:33 A bylo by to vítězství větší než...

    01:52:38 ...jakékoli jiné, kterého jsem kdy dosáhla.

    01:52:43 Je zjevné,

    01:52:46 že mé chování

    01:52:48 nebylo správné a etické,

    01:52:51 s ničivými následky.

    01:52:53 A to kvůli mé posedlosti.

    01:52:57 Zradila jsem lidi, jež mi byli nejbližší.

    01:53:02 Ohrozila jsem životy.

    01:53:07 Za to zasluhuji potrestat víc

    01:53:10 než za jakékoli nedostatky ve vyplňování.

    01:53:15 Přála bych si proto,

    01:53:17 až budou posuzovat Heaton Harrisův návrh,

    01:53:20 aby si každý člen Kongresu vzal příklad nikoli ze mě,

    01:53:25 ale z lidí, kteří sedí za mnou.

    01:53:29 Kteří postoupili velké oběti ve jménu toho,

    01:53:33 o čem věří, že je správné.

    01:53:36 Přeji si, aby tito zástupci lidu použili své hlasy

    01:53:41 nikoli podle svých politických zájmů,

    01:53:44 ale podle toho,

    01:53:47 jak věří, že to bude v zájmu jejich vlasti.

    01:53:51 Vím ovšem, že mé přání nebude vyslyšeno

    01:53:54 a že se tak nikdy nestane.

    01:53:57 Protože náš systém je prohnilý.

    01:54:03 Neodměňuje čestné politiky, kteří volí podle svého přesvědčení.

    01:54:08 Odměňuje krysy,

    01:54:12 které jsou ochotné prodat svou vlast za to,

    01:54:15 že zůstanou u koryta.

    01:54:18 Nepleťte se.

    01:54:20 Tyto krysy jsou skutečnými parazity americké demokracie.

    01:54:38 Očekávala jsem,

    01:54:41 že při dostatečném úspěchu v lobování za Heaton Harrisův návrh

    01:54:45 může být veden útok proti mně osobně.

    01:54:49 Aby zastavil náš postup a poškodil naši důvěryhodnost.

    01:54:56 Lobování je o předvídání.

    01:54:59 O předvídání tahů vašich protivníků a plánování protiopatření.

    01:55:04 -Chci si promluvit o své budoucnosti.

    01:55:07 -Teď není vhodná chvíle, zlato.

    01:55:10 -Vítěz musí být vždy jeden krok před protivníky

    01:55:15 a ukázat své trumfy až poté, co ukážou oni své.

    01:55:19 -Je to vhodná chvíle.

    01:55:22 -Musíte zajistit, že je zaskočíte.

    01:55:25 -Co to hergot je?

    01:55:27 -A že oni nezaskočí vás.

    01:55:29 -Moje rezignace. Mám radši akademickou půdu.

    01:55:37 -Když jsem odešla z Cole Kravitz a Waterman,

    01:55:41 zanechala jsem v jejich řadách svého člověka.

    01:55:46 Tak jo, Jane, kontaktuj Rodolpha Schmidta z Peterson Wyatt

    01:55:48 a řekni, že nás bude šest.

    01:55:50 -Kdo říká, že půjdu taky?

    01:55:52 -Byl připraven plán

    01:55:55 jak zajistit vykonstruované slyšení na popud zbraňové lobby.

    01:55:57 -Něco tam být musí.

    01:56:00 -Překvapuje mě, žes to vzala.
    -Promiňte, to je omyl.

    01:56:04 Porušila etická pravidla Senátu. Můžeme to dokázat.

    01:56:07 -Nechala jsem sledovat George Duponta,

    01:56:10 dokud se nesešel se členem Kongresu,

    01:56:13 který projevil dostatečný morální úpadek,

    01:56:17 aby se k takovému plánu připojil.

    01:56:19 -Běž!

    01:56:23 -Tím čelenem Kongresu je senátor Ronald Michael Sperling.

    01:56:28 -Klid!

    01:56:30 Toto není místo, kde můžete vznášet taková očerňující...

    01:56:33 -Otevřete si v prohlížečích následující adresu.

    01:56:38 193.

    01:56:40 184.

    01:56:43 216.

    01:56:45 449

    01:56:47 a stáhněte si soubor pod jménem "Zemětřesení".

    01:56:53 -Nemůžu jednu ruku zvednout

    01:56:55 a druhou...

    01:57:05 -Připravte auto.

    01:57:15 -V důsledku těchto odhalení je slyšení odročeno.

    01:57:21 -Víte, co to znamená anihilovat?

    01:57:24 Je to z latiny. Znamená to proměnit v nic.

    01:59:00 -Překvapila jsi mě.

    01:59:03 Prý nejsem jediný, jehož návštěvy odmítáš.

    01:59:08 Vypadáš dobře.

    01:59:10 -Vězení není tak zlé, když nemáš penis.

    01:59:13 Navzájem se nezabíjíme, ale chráníme.

    01:59:16 Platí se leskem na rty.

    01:59:18 -Hmh.

    01:59:20 Proč jsi přišla?

    01:59:23 -Prý je to obchodní.

    01:59:25 -Jo.

    01:59:27 Bude slyšení Duponta a Sperlinga. Tvoje předčasné propuštění.

    01:59:30 -Mimochodem ty taky vypadáš dobře.

    01:59:33 -Děkuju.

    01:59:36 Myslím, že to uhrajeme na čtyři nebo šest měsíců.

    01:59:44 Celou tu věc jsi nastrojila.

    01:59:48 Ozbrojila ses

    01:59:52 a strhla střechu Capitolu na vlastní hlavu.

    01:59:55 Kvůli čemu?

    01:59:57 Kvůli zbraním?

    01:59:59 -Fungovalo to, ne?
    -Blahopřeju.

    02:00:03 Kriminálníci trpí tím, že zbraně shánějí na černém trhu.

    02:00:08 Opravdu to stálo za to?

    02:00:11 -Sebevražda kariéry není tak špatná,

    02:00:14 když uvážíš alternativu sebevraždy kariérou.

    02:00:18 Můj doktor by ti řekl, že jsem dobře udělala.

    02:00:22 -Hm.

    02:00:27 -Díky, že ses stavil.

    02:00:31 -Něco mě zajímá.

    02:00:35 Tvůj malý podfuk s tím formulářem.

    02:00:38 Vyplnila jsi ho dobrovolně. Hodila jsi jim kost.

    02:00:42 Bez něj by slyšení nemohli svolat.

    02:00:45 A nemusíš mi na to odpovídat.

    02:00:53 A zapomněla ses o tom zmínit někomu z týmu, protože...

    02:00:56 -Minimálně pět let.

    02:01:04 -Uvidíme se.

    02:01:16 Skryté titulky: Karolína Drew Vyrobila Česká televize 2020

    Pýcha a předsudek / Pride and Prejudice / Гордость и предубеждение (2005)

    00:01:17ZPĚV PTÁKŮ

    00:02:10SMÍCH

    00:02:13-Lydie! Kitty!

    00:02:18RYCHLÁ SKLADBA

    00:02:49-(zevnitř) Můj drahý pane Bennete,

    00:02:52slyšel jsi, že Netherfield Park je konečně pronajatý?

    00:02:55Nechceš vědět, kdo si ho vzal?

    00:02:57-Jak si přeješ mi říct, má drahá.

    00:03:00Pochybuji, že mám v té záležitosti na vybranou.

    00:03:08-Lydie, Kitty, co jsem vám říkala o poslouchání za dveřmi?

    00:03:11-Pšt, to je jedno. Nějaký pan Bingley přijel ze severu.

    00:03:15Má 5 tisíc ročně! OBĚ:Je svobodný!

    00:03:19-Kdo je svobodný?
    -Ten pan Bingley, podle všeho.

    00:03:22-Jak já na něj můžu mít vliv?
    -Jak můžeš být tak lhostejný?!

    00:03:26Víš, že si jednu z nich musí vzít!

    00:03:28-Takže to je jeho záměr, proč se tu usadil?

    00:03:31-Musíš ho ihned navštívit.

    00:03:33-Dobrá nebesa! Lidé...

    00:03:38-My ho navštívit nemůžeme. Když to neuděláš ty, jak dobře víš.

    00:03:42-Posloucháš, papá?
    -Řekni něco!

    00:03:46-Není třeba, už jsem to udělal!

    00:03:50-Vážně?!
    -Kdy?!

    00:03:52-Pane Bennete, jak si mě můžeš tak dobírat?

    00:03:55Copak nemáš žádný soucit s mými nervy?!

    00:03:58-Mýlíš se ve mně, má drahá. Mám k nim velkou úctu.

    00:04:02Jsou mým stálým společníkem už 20 let. -Papá.

    00:04:06-Je laskavý?
    -Kdo?

    00:04:08-Určitě je hezký.

    00:04:10-Za 5 tisíc ročně by nevadilo, kdyby měl bradavice.

    00:04:13-Kdo má bradavice?
    -Dám srdečný souhlas,

    00:04:15aby se oženil s kteroukoliv dívkou, kterou si vybere.

    00:04:18-Takže přijde zítra na ten ples, papá?

    00:04:21-Myslím, že ano.

    00:04:24-Musím mít tvůj puntíkovaný mušelín! -Já ho potřebuju!

    00:04:27-Prosím, Jane! Půjčím ti svoje zlaté střevíce! -Ty byly moje.

    00:04:29-No tak ti je na vínek přenechám!
    -Upravím si ten tvůj nový čepec!

    00:04:33-Dva týdny je to určitě!
    -Ale já ho ještě neměla na sobě!

    00:04:36-Jane, prosím tě, půjč mi ho!

    00:04:58HLASITÁ A RYCHLÁ SKLADBA

    00:05:12-Úžasný večer, co říkáš?!
    -Líbí se mi tu!

    00:05:24-Nedostává se mi dech.

    00:05:28Jak mám tančit celou noc, když jsem bez dechu?

    00:05:40-Jestli každý muž v sále se do tebe nezamiluje,

    00:05:43tak neumím posoudit krásu.-Nebo muže.

    00:05:46-Ne, ti se neposuzují snadno.
    -Všichni nejsou špatní.

    00:05:50-Blázínci bez humoru. Podle mých zkušeností.

    00:05:52-Jednoho dne se ti někdo okouká,

    00:05:54a pak si budeš muset dávat pozor na jazyk.

    00:06:07HUDBA UTICHLA

    00:06:17-Je hezké, že jste přišli.

    00:06:19-Tak který z těch zmalovaných pávů je pan Bingley?

    00:06:21-To je ten napravo. Nalevo je jeho sestra.

    00:06:24-A ten s tím zvláštním obočím?

    00:06:26-To je jeho dobrý přítel, pan Darcy.

    00:06:28-Vypadá sklíčeně, chudáček.

    00:06:31-Sklíčený možná je, ale chudáček určitě není.

    00:06:34-Pověz mi o tom.
    -10 tisíc a polovina Derbyshire.

    00:06:38-Má jen polovinu?
    -Ano.

    00:06:43-Kdybych mohl představit dívky se sboru.

    00:07:01SPUSTILA TANEČNÍ HUDBA

    00:07:06-Pane Bennete, musíš jim okamžitě představit děvčata.

    00:07:11-Usměj se na pana Bingleyho. Usměj se.

    00:07:28-Pojďte, děvčata.

    00:07:30-Pane Bingleyi. Moje nejstarší dcera, kterou znáte,

    00:07:34paní Bennetová, slečna Jane Bennetová,

    00:07:36slečny Elisabeth a Mary Bennetová.

    00:07:39-Je mi potěšením. Mám ještě dvě, ale ty už tančí.

    00:07:42-Jsem potěšen, že vás poznávám.

    00:07:45-A představuji vám pana Darcyho z Pemberley v Derbyshire.

    00:08:00HUDBA SKOČILA

    00:08:09-Jak se vám líbí v Hertfordshire, pane Bingleyi? -Velmi.

    00:08:13-Knihovna v Netherfieldu je prý jedna z nejlepších v hrabství.

    00:08:16-Ano. Cítím trochu vinu, nejsem dobrý čtenář.

    00:08:19Radši jsem na čerstvém vzduchu.

    00:08:22Chci říct, že číst umím, samozřejmě.

    00:08:24A neříkám, že v přírodě se číst nedá, samozřejmě.

    00:08:28-Kéž bych četla víc, ale je tolik jiných věcí na práci.

    00:08:30-Ano, přesně to jsem myslel.

    00:08:36-Mami, nikdy neuvěříš tomu, co ti chceme říct!

    00:08:40-Řekni mi to rychle!
    -Přijíždí regiment!

    00:08:43-Poddůstojníci.-Budou ve vesnici ubytovaní celou zimu.

    00:08:47-Přímo tady u nás!-Důstojníci!
    -Všude, kam oko dohlédne!

    00:08:57-Podívejte, Jane tančí s panem Bingleym.

    00:09:01Pane Bennete?

    00:09:15-Vy netančíte, pane Darcy?
    -Ne, když nemusím.

    00:09:38-Nevěděla jsem, že za mnou přijdeš. Co se děje?

    00:09:41-Jsme daleko od náměstí Grosvenor, viďte, pane Darcy?

    00:09:46-V životě jsem neviděl tolik krásných děvčat.

    00:09:49-Tančil jsi s jedinou hezkou dívkou v sále.

    00:09:51-Je to to nejkrásnější stvoření, co jsem kdy viděl.

    00:09:55Ale její sestra Elisabeth je sympatická.

    00:09:57-Naprosto obstojná, řekl bych.

    00:09:59Ale ne dost hezká, aby mě přitahovala.

    00:10:02Radši by ses měl vrátit ke své partnerce,

    00:10:05protože se mnou marníš čas.

    00:10:09-Považ svoje požehnání.

    00:10:11Kdyby ses mu líbila, musela bys s ním mluvit.

    00:10:14-Přesně tak. Netančila bych s ním ani za celé Derbyshire,

    00:10:18nemluvě o mizerné polovině.

    00:11:18-Víno? Počkejte!

    00:11:38-Tolik se mi to líbilo, slečno Lucasová!

    00:11:40-A jak dobře tančíte!
    -Ó, paní Bennetová!

    00:11:43Tohle se mi líbí víc než cokoli, kde jsem byl!

    00:11:45-Ovšem, Jane je skvělá tanečnice, viďte?!-Ano, vskutku.

    00:11:50Vaše přítelkyně, slečna Lucasová, je ta nejzábavnější mladá dáma.

    00:11:54-Ano, obdivuji ji.
    -Škoda jen, že není hezčí.

    00:11:59-Ale mami...-Lizy by nikdy nepřiznala, že je obyčejná.

    00:12:05Samozřejmě, že je to Jane, kterou považují za krásku hrabství.

    00:12:08-Mami, to přece...
    -Když jí bylo teprve patnáct,

    00:12:11tak se do ní tak moc zamiloval jeden gentleman,

    00:12:13že jsem si byla jistá, že ji požádá o ruku.

    00:12:16Ale napsal jí jen nějaké hezké verše a tím to skončilo.

    00:12:18-Zajímalo by mě, kdo objevil sílu poezie jako ničitele lásky.

    00:12:23-Poezie je přece stravou lásky.
    -Pravé, pevné lásky možná.

    00:12:26Pokud je to jen náklonnost,

    00:12:28tak jeden ubohý sonet ji naprosto zabije.

    00:12:30-Co doporučujete na povzbuzení?
    -Tanec.

    00:12:36I když jeden z partnerů je stěží obstojný.

    00:12:42HUDBA SPUSTILA

    00:13:01-Bingley je takový, jaký by muž měl být.

    00:13:04Rozumný, dobromyslný...
    -Dostatečně bohatý...

    00:13:08-Svatba by neměla být poháněna myšlenkami na peníze.-Souhlasím.

    00:13:11Jen ta nejhlubší láska mě přesvědčí Takže skončím jako stará panna.

    00:13:15-Opravdu věříš, že jsem se mu líbila?

    00:13:17-Tančil s tebou většinu večera a po zbytek na tebe koukal.

    00:13:22Dávám ti svolení mít ho ráda. Líbili se ti hloupější.

    00:13:25Teď máš velký sklon mít ráda lidi všeobecně.

    00:13:28Celý svět je v tvých očích dobrý.

    00:13:30-Ne jeho přítel. Pořád nemůžu uvěřit, co o tobě řekl.

    00:13:33-Pan Darcy?

    00:13:36Dokázala bych mu odpustit ješitnost, kdyby nezranila tu mou.

    00:13:40Pochybuju, že spolu budeme ještě mluvit.

    00:13:50SMÍCH

    00:14:14-A pak tančil tanec se slečnou Lucasovou.

    00:14:16-Všichni jsme tam byli, drahá.
    -Smůla, že není hezčí.

    00:14:19Je to neprovdané děvče s předpoklady a s žádnou chybou.

    00:14:22Čtvrtý tanec byl se slečnou Kingovou, nízkého postavení.

    00:14:26A pátý zase s Jane.

    00:14:28-Kdyby se mnou měl soucit, vymknul by si kotník hned v prvním kole.

    00:14:31-Podle toho, jak mluvíš, by si každý mohl myslet...

    00:14:33-Prosím, podej mi ten talíř, ano?
    -Až umřeš, pane Bennete,

    00:14:36což může být velmi brzy...
    -Nezačínej s tím zase.

    00:14:39-...Tak naše děvčata zůstanou bez střechy nad hlavou.

    00:14:42I bez prostředků.
    -Mami, prosím, je deset ráno.

    00:14:44-Dopis adresovaný slečně Bennetové, madam. Z Netherfield Hall.

    00:14:50-Velebme Pána, jsme zachráněni!

    00:14:54Pospěš si, Jane, pospěš. Šťastný den.

    00:14:59-Je od Caroliny Bingleyové. Zve mě, abych s ní poobědvala.

    00:15:06Její bratr bude jíst venku.
    -Jíst venku?-Můžu si vzít kočár?

    00:15:11-Kde venku?-Je to příliš daleko!
    -To je od něj nezodpovědné,

    00:15:15Skutečně, bude jíst venku.
    -Mami, ten kočár pro Jane.

    00:15:19-Rozhodně ne, pojede na koni.

    00:15:24-Na koni?-Na koni?! ZAHŘMĚNÍ

    00:15:41-Lizy!

    00:15:43-Bude tam muset zůstat přes noc, to jsem předpovídala.

    00:15:46-Proboha, ženo, tvoje schopnosti v umění dohazování

    00:15:49jsou jednoznačně nadpřirozené.

    00:15:51-I když si nemyslím, mami, že máš zásluhu na tom, že prší.

    00:15:57-Hepčí!

    00:16:00-"Mí přátelé neuslyší o mém návratu domů,

    00:16:03dokud mi nebude lépe, ale neznepokojujte se.

    00:16:06Kromě horečky a bolesti hlavy mi nic není." To je absurdní!

    00:16:09-Když Jane zemře, bude útěcha,

    00:16:11že to bylo ve snaze uhnat pana Bingleyho.

    00:16:13-Lidé přece neumírají na nachlazení.

    00:16:16-Stejně tak by mohla umřít hanbou, že má takovou matku.

    00:16:20Musím jet do Netherfieldu.

    00:16:35-Lady Bathurstová přetapetovává taneční sál ve francouzském stylu.

    00:16:40Trochu nevlastenecké, nemyslíš?

    00:16:45-Slečna Elisabeth Bennetová.

    00:17:01-Bože, slečno Elisabeth, šla jste sem pěšky?!-Ano.

    00:17:12Promiňte, jak je mé sestře?
    -Je nahoře.

    00:17:18-Děkuji.

    00:17:30-Panebože, viděls lem jejích šatů? Šest palců v blátě.

    00:17:34Vypadala jako ze středověku.

    00:17:37-Cítím se tu tak strašně na obtíž. Jsou ke mně tak milí.

    00:17:41-Neboj se. Nevím, kdo má větší radost, že jsi tady.

    00:17:44Máma, nebo pan Bingley?

    00:17:52Děkuji, že se o sestru tak staráte.

    00:17:55Má tady mnohem větší pohodlí, že by měla doma.-Je to radost.

    00:17:57Tedy, promiňte.

    00:18:00Není to radost z toho, že je nemocná, samozřejmě, že ne.

    00:18:03Je radost, že je nemocná tady.

    00:18:09-Nebude slavné, naše prasátko.

    00:18:12Černé na zádech, ale ne spřízněné s tím učeným čuníkem z...

    00:18:16-Pane Bennete, všechno jde podle plánu.

    00:18:19Už je do ní napůl zamilovaný.
    -Kdo, Kvíteček?-Pan Bingley.

    00:18:22A ani trochu mu nevadí, že nemá ani penny.

    00:18:25Protože on má víc než dost pro oba.

    00:18:29Počkejte na mě!

    00:18:32-Něco upustíš, oni to zvednou a pak se představíte.

    00:18:37POCHODOVÁ HUDBA

    00:18:41-Vítejte, pánové!

    00:18:44-Vojáci!

    00:18:57-Nemohli jsme se vás dočkat, pánové!

    00:19:01Vítejte, pánové! Bravo!

    00:19:16-Píšete nezvykle rychle, pane Darcy.

    00:19:19-Mýlíte se, píšu dost pomalu.

    00:19:22-Kolik dopisů a jaké musíte psát, pane Darcy.

    00:19:25Také obchodní dopisy. Ty mi jsou tak odporné.

    00:19:28-Pak je štěstí, že za ně nesu zodpovědnost já.

    00:19:31-Povězte své sestře, že ji toužím vidět.

    00:19:34-Už jsem jí to jednou vyřídil.
    -Mám ji ráda.

    00:19:37Byla jsem na vrcholu blaha z toho jejího krásného návrhu stolu.

    00:19:40-Dovolte mi odložit vaše blaho, dokud jí nenapíšu znovu.

    00:19:44Nemám na tomhle papíru dost místa.

    00:19:45-Jaké máte dámy trpělivost být tak všestranně vzdělané?

    00:19:49-Co tím myslíš, Charlie?
    -Vždyť malujete stoly

    00:19:52a hrajete na klavír a vyšíváte polštářky.

    00:19:54Nikdy jsem o mladé dámě neslyšel, že je vzdělaná.

    00:19:57-To slovo se používá často. Nemůžu se pochlubit,

    00:20:00že bych znal víc než půl tuctu žen, které jsou opravdu vzdělané.

    00:20:03-Já také ne, nepochybně.
    -Vy tomu ale musíte hodně rozumět.

    00:20:07-Ano.
    -Naprosto.

    00:20:10Určitě má znalosti v hudbě, zpěvu, kreslení,

    00:20:14tanci a moderních jazycích, aby si to zasloužila.

    00:20:17A něco ve svém chování, a způsobu chůze.

    00:20:20-A musí si trénovat mozek četbou.

    00:20:23-Už mě nepřekvapuje, že znáte jen šest vzdělaných žen.

    00:20:26Znáte vůbec nějakou?-Jste tak tvrdá k vlastnímu pohlaví.

    00:20:30-Takovou ženu neznám. Určitě by bylo děsivé ji potkat.

    00:20:37-Slečno Elisabeth, projděme se po pokoji.

    00:20:57Je to osvěžující, ne?

    00:20:59Po tak dlouhém sezení v jedné pozici.

    00:21:02-A je to i kousek vzdělání, předpokládám.

    00:21:05-Nepřipojíte se k nám, pane Darcy?
    -Můžete mít jen dva důvody.

    00:21:09A mě nezajímá ani jeden.
    -Co tím asi myslí?

    00:21:12-Náš nejjistější způsob, jak ho zklamat, bude neptat se ho na to.

    00:21:16-Och, povězte nám to, pane Darcy.

    00:21:21-Buď jste důvěrné a máte k prodiskutování tajné záležitosti,

    00:21:25anebo jste si vědomy toho,

    00:21:28že vaše postavy odhalují největší přednosti při chůzi.

    00:21:32Zaprvé bych vám vadil. A zadruhé na vás odtud lépe vidím.

    00:21:38-Šokující. Jak ho máme potrestat za takové řeči?

    00:21:41-Můžeme se mu vysmát.-Och, ne. Pan Darcy se nemá škádlit.

    00:21:45-Jste pyšný, pane Darcy?

    00:21:47A považujete pýchu za nedostatek, nebo ctnost?

    00:21:49-To nedokážu říct.
    -Snažíme se na vás najít chybu.

    00:21:52-Shledávám těžkým odpustit pošetilost a slabost,

    00:21:55nebo útoky proti mně.

    00:21:57Ztracené mínění je ztracené navždycky.

    00:22:02-Bože, nedokážu si vás s tím dobírat.

    00:22:06Škoda, protože bych se ráda smála.

    00:22:09-Rodinný rys, myslím.

    00:22:38-Paní Bennetová, slečna Bennetová, slečna Bennetová

    00:22:40a slečna Bennetová.

    00:22:42-Prokrista, máme přijmout všechny Bennetovy v hrabství?

    00:22:48-Jaký máte nádherný pokoj, pane. Takové drahé zařízení.

    00:22:55Doufám, že máte v úmyslu tady zůstat, pane Bingleyi?

    00:22:58-Rozhodně. Shledávám venkov velmi zábavným. Nesouhlasíš?

    00:23:03-Shledávám ho přiměřeným.

    00:23:05I když společnost je méně rozmanitá, než ve městě.

    00:23:08-Méně rozmanitá? To vůbec ne.

    00:23:11Jídáme z 24 rodinami všech typů a skupin.

    00:23:14Sir William Lucas například, je velmi příjemný muž.

    00:23:18A mnohem méně domýšlivý, než někteří lidé půlky jeho postavení.

    00:23:22-Pane Bingleyi, je to pravda,

    00:23:24že jste slíbil uspořádat ples v Netherfieldu? -Ples? Já...

    00:23:28-Byl by to způsob, jak poznat nové přátele. Mohl byste pozvat třeba...

    00:23:32Vojáky.
    -Udělejte ples!-Kitty!

    00:23:35-Až se vaše sestra uzdraví, určíte den.

    00:23:38-Myslím, že ples

    00:23:40je naprosto iracionální způsob, jak získat známé.

    00:23:43Lepší by bylo, kdyby heslem dne byla konverzace místo tance.

    00:23:46-Opravdu, mnohem racionálnější, ale ples je lepší.

    00:23:50-Díky, Mary.

    00:23:52-Jaké hezké, impozantní místo to je, viďte, mé drahé?

    00:23:57V hrabství není dům, který by se tomuhle rovnal.

    00:24:01-Pane Darcy.
    -Slečno Bennetová.-Tady je!

    00:24:03-Pane Bingleyi, jak vám má poděkovat?

    00:24:05-Jste tady vítána kdykoliv, madam.

    00:24:08-Děkuji za vaši společnost, bylo to velmi poučné.

    00:24:11-Není zač, potěšena jsem já.

    00:24:17-Pane Darcy.
    -Slečno Elisabeth.

    00:24:31-Pak tam byl jeden se skvělými dlouhými řasami, jako dívka!

    00:24:35Viděla jsi ho?!

    00:24:36-Požádej paní Hillovou, aby nám objednala svíčkovou, Betsy.

    00:24:39Pamatuj, peníze si netiskneme.

    00:24:44-Doufám, má drahá, že jsi dneska poručila dobrou večeři.

    00:24:48Mám důvod očekávat přírůstek k našemu rodinnému večírku.

    00:24:52-Jmenuje se pan Collins, je to nějaký bratranec.

    00:24:55-Který bude dědit.
    -Ano, všechno, podle všeho.

    00:24:58I moje stolička k piánu patří panu Collinsovi.

    00:25:01Může nás vystěhovat z domu, kdy bude chtít.-Ale proč?

    00:25:04-Protože nemovitost přechází přímo na něj, a ne na nás.

    00:25:13-Pan Collins, k vašim službám.

    00:25:24Jak nádherně zařízený pokoj. A jak vynikající vařené brambory.

    00:25:29Před mnoha lety jsem měl tak ukázkovou zeleninu.

    00:25:33Které ze svých krásných sestřenic bych měl gratulovat k tomu dílu?

    00:25:36-Pane Collinsi, jsme naprosto schopni držet si kuchařku.

    00:25:40-Výborně! Moc mě těší, že si můžete dovolit takový život.

    00:25:48Jsem poctěn, že mám jako patronku Lady Catherine de Bourgh.

    00:25:52Slyšeli jste o ní, že ano?-Mmm...

    00:25:55-Moje malá fara hraničí s jejím panstvím Rosings Park

    00:26:00a ona občas jezdí kolem mého skromného příbytku

    00:26:03v malém kočáře taženém poníky.

    00:26:07-Má nějakou rodinu?
    -Jednu dceru,

    00:26:10dědičku Rosings a velmi rozlehlých pozemků.

    00:26:14Často říkám Lady Catherine, že se zdá,

    00:26:17že její dcera se narodila, aby byla vévodkyní,

    00:26:20protože má všechnu tu vybranou graciéznost vyšších kruhů.

    00:26:24To jsou takové ty malé jemné lichotky,

    00:26:27které ženy vždy přijímají a které mě především nic nestojí.

    00:26:33-Jaké štěstí pro vás, pane Collinsi,

    00:26:36že máte talent pro pochlebování s takovým taktem.

    00:26:41-Vznikají tyhle milé pozornosti z náhlého impulzu,

    00:26:44nebo jsou výsledkem předchozího studia?

    00:26:47-Vznikají na základě toho, co se zrovna děje.

    00:26:50I když se někdy sám bavím přípravou takových elegantních lichotek,

    00:26:54vždycky se snažím podat je co nejspontánněji.

    00:26:58-Ó, nikdo by vás nepodezíral, že vaše jednání je na nazkoušené.

    00:27:02KUCKAVÝ SMÍCH

    00:27:07-Po večeři bych vám mohl tak hodinu, dvě číst.

    00:27:11Mám s sebou Fordyceova kázání,

    00:27:14která hovoří velmi výmluvně o věcech morálky.

    00:27:19Znáte Fordyceova kázání, slečno?

    00:27:28Paní Bennetová, víte, že se mi líbí poměrně velká fara Lady de Bourgh.

    00:27:33Povězte, co na to říkáte?

    00:27:35-Té skutečnosti jsem si vědoma.

    00:27:37-Moje zapřísáhlá naděje je, že brzy do ní možná najdu paní,

    00:27:41a musím vás informovat,

    00:27:43že nejstarší slečna Bennetová obzvlášť zaujala mou pozornost.

    00:27:48-Ó, pane Collinsi,

    00:27:51bohužel vám musím naznačit,

    00:27:55že nejstarší slečna Bennetová bude velmi brzy zasnoubena.

    00:28:01-Zasnoubena?-Ale Lizy, druhá po ní jak věkem, tak krásou,

    00:28:06by mohla být někomu vynikající partnerkou.

    00:28:09Nesouhlasíte? Pane Collinsi.

    00:28:13-Vskutku, vskutku.

    00:28:17Velmi příjemná alternativa.

    00:28:41-Pan Collins je ten typ muže, díky němuž si zoufám.

    00:28:44-Váš, myslím.

    00:28:47-Pane Wickhame, jste tak dokonalý.

    00:28:50-Upustila jsi ten svůj kapesníček záměrně, Lizy?

    00:28:52-Pan Wickham je poručík.
    -Okouzlený poručík.

    00:28:55-O co ti jde, Lydie?
    -Zrovna jsme sháněly stužku.

    00:28:58-Bílou, na ples.
    -Můžeme nějakou shánět společně?

    00:29:06-Dobré odpoledne, pane Jamesi.
    -Dobré odpoledne, slečno Lydie.

    00:29:08-Nebudu se do toho ani plést.

    00:29:11Nedá se mi věřit, ve stuhách se vůbec nevyznám.

    00:29:13-Jen muž jistý si sám sebou by se k tomu přiznal.

    00:29:16-Je to pravda. Když jde o spony, jsem ztracený.

    00:29:20-Božíčku. Musíte být hanbou regimentu.

    00:29:23-Terč posměchu.
    -Co s vámi dělají nadřízení?

    00:29:25-Hehehe, ignorují mě.

    00:29:28Nejsem důležitý, takže to jde snadno.

    00:29:33-Lizy, půjč mi nějaké peníze.
    -Dlužíš mi celé jmění, Lydie.

    00:29:37-Dovolte mi laskavost.
    -Ó, ne, pane Wickhame.

    00:29:46-Trvám na tom.

    00:29:50-Lituju Francouze.
    -To já taky.

    00:29:53-Koukejte, pan Bingley!
    -Pane Bingleyi!

    00:29:56-Právě jsem byl na cestě k vám domů!

    00:29:59-Jak se vám líbí moje stuha na váš ples?!

    00:30:02-Velká krása! -To je, podívejte na ni, celá kvete!

    00:30:06-Lydie.

    00:30:08-Určitě pozvěte pan Wickhama, dělá čest své profesi!

    00:30:11-Lydie, nemůžeš zvát lidi na ples jiných lidí.

    00:30:16-Ovšem, že musíte přijít, pane Wickhame!

    00:30:18Když mě omluvíte, dámy, užijte si den!

    00:30:25-Takže máte v plánu jít na netherfieldský ples?

    00:30:28-Možná. Jak dlouho je tam pan Darcy hostem?

    00:30:32-Asi měsíc.

    00:30:35Promiňte, ale vy se s ním znáte?

    00:30:39S panem Darcym?

    00:30:41-Ano, jsem svázaný s jeho rodinou od raného dětství.

    00:30:45Možná jste překvapena,

    00:30:47vzhledem k našemu dnešnímu chladnému pozdravu.

    00:30:52-Doufám, že vaše plány ve prospěch Merytonu

    00:30:54nebudou ovlivněny vztahy s tím gentlemanem.

    00:30:57-To ne, já se nenechám odehnat.

    00:31:00Jestli se se mnou nechce vidět, musí jít on, ne já.

    00:31:05-Zeptám se vás, proč máte v nelibosti pana Darcyho?

    00:31:11-Můj otec spravoval jeho majetek.

    00:31:15Vyrůstali jsme společně, Darcy a já.

    00:31:18Jeho otec se mnou jednal jako s druhým synem.

    00:31:21Miloval mě jako syna.

    00:31:24Byl jsem s ním v den, co zemřel.

    00:31:28Posledním dechem jeho otec určil správcem své fary mě.

    00:31:34Věděl, že jsem si přál vstoupit do církve.

    00:31:38Darcy jeho přání ignoroval a dal stavení jinému.-Ale proč?

    00:31:42-Žárlivost.

    00:31:45Jeho otec...

    00:31:48Miloval mě víc a Darcy to nemohl vystát.

    00:31:52-Jak kruté.
    -Takže teď jsem chudý pěšák.

    00:31:55Malý, aby si ho někdo všiml.

    00:32:06POBRUKOVÁNÍ

    00:32:08-Au! -Zadrž dech!
    -Už nemůžu, bolí to!

    00:32:17Betsy? Betsy?!

    00:32:31-Stejně muselo jít o nedorozumění.

    00:32:34-Nikdy si o nikom nemyslíš nic špatného.

    00:32:36-Jak by mohl pan Darcy udělat něco takového?

    00:32:39Dozvím se pravdu od pana Bingleyho dnes na plese.

    00:32:42-Když se ji nedozvíš, ať to pan Darcy vysvětlí sám.

    00:32:45Pokud to neudělá, už se s ní nesetkám.

    00:32:48-Chudák nešťastný pan Wickham.

    00:32:50-Naopak, Wickham je dvakrát tolik co Darcy.

    00:32:52-A doufejme, že i trochu slušný tanečník.

    00:33:01-Táhle jsou!

    00:33:11RUCH SPOLEČNOSTI

    00:33:40-Mohu říct, že je nesmírné potěšení vás zase vidět, pane Bingleyi.

    00:33:44-Paní Bennetová.
    -Slečno Bingleyová.-Těší mě.

    00:33:49-Jsem tak rád, že jste tady.
    -Já také.

    00:33:54-A jak se máte vy? Slečno Elisabeth, hledáte někoho?

    00:33:59-Ne, vůbec ne.

    00:34:01Jen jsem obdivovala tu celkovou nádheru.

    00:34:03-Je to úchvatné.
    -To jsem rád.

    00:34:13-Pane Bennete, aspoň byste mohl prohodit

    00:34:16s panem Bingleym několik zdvořilostí.

    00:34:20Řekla bych, že za celý život

    00:34:22jsem nepotkala víc sympatických gentlemanů.

    00:34:26Je z ní celý pryč!

    00:34:32HUDBA A KONVERZACE

    00:34:47-Charlotto!
    -Lizy!

    00:34:49-Viděla jsi pana Wickhama?
    -Ne, možná, že je vedle.

    00:35:05-Lizy, pan Wickham tady není. Zřejmě ho zadrželi.

    00:35:09-Zadrželi? Kde? Musí tady být.

    00:35:13-Tady jste.
    -Pane Collinsi.

    00:35:16-Dovolte mi tu čest, slečno Elisabeth.

    00:35:20-Och, myslela jsem, že netančíte, pane Collinsi.

    00:35:25-Nemyslím, že se to neslučuje

    00:35:27s úřadem duchovního při takovéto nevinné zábavě.

    00:35:31Vlastně několik lidí, včetně paní hraběnky, mi složilo poklonu.

    00:35:34Za lehký krok.

    00:36:00-Tvého pana Wickhama zřejmě odvolali za povinností do města.

    00:36:07-Připouštím, že na tanci mi málo záleží,

    00:36:11ale poskytuje příležitost zahrnovat...

    00:36:18Zahrnovat svoji partnerku...
    -I když můj informátor říká, že...

    00:36:22-...drobnými pozornostmi, což je můj...

    00:36:24-Že by byl méně nakloněný zásnubám,

    00:36:27kdyby v Netherfieldu nebyl přítomen jistý gentleman.

    00:36:31-...Prvořadý cíl večera.
    -Ten gentleman si to nezaslouží.

    00:36:35-Mým záměrem je, pokud mohu být tak troufalý,

    00:36:38zůstat vám celý večer na blízku.

    00:36:54-Smím příští tanec, slečno Elisabeth?

    00:36:57-Smíte.

    00:37:08Souhlasila jsem tančit s panem Darcym?

    00:37:10-Řekla bych, že ti přijde velmi přátelský.

    00:37:12-To by bylo nevhodné,

    00:37:15protože jsem přísahala až na věky jím pohrdat.

    00:37:23POMALÁ SKLADBA PRO SMYČCE

    00:37:32Tenhle se mi líbí.
    -Vskutku, osvěžující

    00:37:39-Je řada na vás, abyste něco řekl.

    00:37:44Mluvila jsem o tanci, takže vy byste se měl zmínit

    00:37:47o velikosti sálu nebo o počtu párů.

    00:37:49-Já vám velice rád vyhovím.

    00:37:51Poraďte mi, o čem byste chtěla slyšet?

    00:37:54-Ta odpověď zatím stačí.

    00:37:59Snad jen, že postupně zjišťuji, že soukromé plesy

    00:38:02jsou mnohem příjemnější, než ty veřejné.

    00:38:07Teď můžeme zůstat zticha.

    00:38:18-Máte pravidlo mluvit, když tančíte?

    00:38:21-Ne, radši jsem nespolečenská a skoupá na slovo.

    00:38:28Všechno je pak mnohem veselejší, nemyslíte?

    00:38:34-Chodíte vy a vaše sestry často do Merytonu?

    00:38:40-Ano, často chodíme do Merytonu.

    00:38:44Je to příležitost, jak poznat nové lidi.

    00:38:48Když jste nás poznal, zrovna jsme se s jedním seznamovali.

    00:38:54-Pan Wickham má takové způsoby, že si dokáže získat přátele.

    00:38:58Zdali-je schopen si je udržet, není jisté.

    00:39:00-Bohužel však ztratil vaše přátelství.

    00:39:04Zdá se, že je to nezvratná záležitost.

    00:39:07-To je. Proč se mě na to ptáte?
    -Abych poznala váš charakter.

    00:39:11-A co jste zjistila?
    -Velmi málo.

    00:39:13Slyším tak rozdílné informace, že mě to mate.

    00:39:18-Doufám, že v budoucnu se to změní.

    00:40:05-To je pan Darcy z Pemberley v Derbyshire?

    00:40:07-Myslím, že ano.
    -Hned se s ním musím seznámit.

    00:40:09Je to snoubenec mé vážené patronky, Lady Catherine.

    00:40:12-Bude to považovat za neomalenost.

    00:40:16-Pane Darcy? Pane Darcy.

    00:40:20Ehm! Pane Darcy!

    00:40:24Dobrý večer.

    00:40:26-Máte zajímavé příbuzné, slečno Elisabeth.

    00:40:38FALEŠNÁ HRA I ZPĚV

    00:40:42-Jak krásné žít...

    00:40:46-Mary, drahá, už jsi nás obšťastňovala dost dlouho.

    00:40:50Ať mají možnost i další dámy.

    00:40:56-...Měl jsem ji od dětství a pak zemřela.

    00:40:59Teď mám nádherného siváka.

    00:41:01Ovšem, Caroline je lepší jezdec než já.

    00:41:03Jistě.

    00:41:07-Ano, přirozeně očekáváme ten nejvýhodnější sňatek.

    00:41:13Ale mé Jane stále stojí v cestě její sestry.

    00:41:16NENÍ SLYŠET

    00:41:21SMÍCH

    00:41:28SVIŽNÁ HUDBA

    00:41:39-Má rodina zřejmě soutěží o to, kdo si zaslouží největší posměch.

    00:41:43-No, aspoň, že si toho nevšiml Bingley.

    00:41:46-Ne. Myslím, že ji má velmi rád.
    -Ale má ráda ona jeho?

    00:41:50Je nás pár, které jsme zajištěné,

    00:41:53abychom se mohly zamilovat bez donucení.

    00:41:55Bingley ji má nesmírně rád.

    00:41:57Ale nemůže dělat víc, pokud mu ona nepomůže.

    00:42:00-Ale ona je jen plachá a skromná. Pokud rozpozná její povahu...

    00:42:04-V lásce jsme všichni blázni. Ona nezná její povahu tak, jako my.

    00:42:08Měla by jedna rychle, skočit po něm.

    00:42:12Máme spoustu času poznat je, až si je vezmeme.

    00:42:17-Nemohu si pomoci, ale mám pocit, že celý tento večer

    00:42:20poněkud zavání provinčností.

    00:42:28-Madam...

    00:42:30-Tolik se omlouvám. Je mi to strašně líto. Odpusťte mi.

    00:42:59-Mary...

    00:43:01-Cvičila jsem to celý týden! Nesnáším plesy!

    00:43:04-Já vím...

    00:43:09BEZE ZVUKU

    00:43:27-Pane Bennete, probuď se!

    00:43:29Och, v životě jsem se tak dobře nebavila.

    00:43:35-Charlesi, to nemůžeš myslet vážně.

    00:43:45-Budeme mít svatbu tady, v Netherfieldu.

    00:43:49Ani ne za tři měsíce, podle mě. Pane Bennete!

    00:43:55VYBRNKÁVÁNÍ STUPNICE

    00:43:59Mary, prosím!

    00:44:10-Díky, pane Hille.

    00:44:21ODKAŠLÁNÍ

    00:44:29-Paní Bennetová?

    00:44:31Pokud by vás to neobtěžovalo, rád bych se ucházel

    00:44:35o soukromou schůzku se slečnou Elisabeth.

    00:44:39-Och, jistě. Lizy bude opravdu velmi šťastná.

    00:44:42Všichni ven, pan Collins by rád soukromou schůzku s vaší sestrou.

    00:44:47-Ne, počkejte!

    00:44:48Pan Collins mi nemůže říct nic, co by nemohli slyšet všichni.

    00:44:51-Žádné hlouposti, Lizy. Přeji si, abys zůstala, kde jsi.

    00:44:54Všichni ostatní do salónu. Pane Bennete.-Ale...-Hned!

    00:45:00-(tiše) Pomoz mi... Jane, Jane... Jane, ne!

    00:45:07(tiše) Tati, zůstaň.

    00:45:36-Milá slečno Elisabeth.

    00:45:38Jsem si jist, že má pozornost je příliš zřejmá.

    00:45:41V tom okamžiku, kdy jsem vstoupil do domu,

    00:45:45vybral jsem si vás jako průvodkyni svým životem.

    00:45:48Ale nejdříve, než vyjevím své city,

    00:45:51měl bych vyslovit své důvody ke sňatku.-Pane...

    00:45:55-Zaprvé, že povinností duchovního

    00:45:57je dávat příklad manželstvím ve farnosti.

    00:46:00Zadruhé, jsem přesvědčen, že to pomůže mému uspokojení.

    00:46:04A zatřetí, že je přáním mé vážené patronky, Lady Catherine,

    00:46:09abych si vybral manželku.

    00:46:12Cílem mého příchodu do Longbourne

    00:46:15bylo vybrat si takovou z dcer pana Benneta,

    00:46:19díky níž zdědím majetek

    00:46:21a získám svazek, který bude vyhovovat všem.

    00:46:28A nyní už nezbývá nic, než abych vás ujistil

    00:46:32tím nejpádnějším argumentem o své náklonnosti.-Pane Collinsi!

    00:46:36-A že žádná výčitka na téma majetku nikdy nevyjde z mých úst.

    00:46:40-Jdete na to rychle. Zapomínáte, že jsem nedala odpověď.

    00:46:43-Musím dodat, že Lady Catherine bude souhlasit, až s ní budu mluvit

    00:46:47o vaší skromnosti, šetrnosti a dalších kladných vlastnostech.

    00:46:52-Pane, jsem poctěna vaším návrhem ale lituji, musím ho odmítnout.

    00:46:57-Já vím, že dámy nechtějí vypadat příliš nedočkavě...

    00:47:01-Pane Collinsi, mluvím naprosto vážně!

    00:47:04Jsem přesvědčena, že já jsem ta poslední,

    00:47:06která by vás mohla učinit šťastným.

    00:47:08-Troufám si tvrdit, že vaše odmítnutí je pouze vrozený takt.

    00:47:11Kromě toho, navzdory velké přitažlivosti,

    00:47:14není v žádném případě jisté,

    00:47:16že se vám ještě někdy dostane další nabídky k sňatku.

    00:47:19-Pane Collinsi...-Chápu, že chcete posílit mou lásku tím,

    00:47:22že mě budete udržovat v napětí...-Pane...

    00:47:24-...Podle běžných zvyklostí urozených žen.-Pane.

    00:47:28Nejsem ten typ ženy, která by trápila úctyhodného muže.

    00:47:32Prosím, chápejte mě, nemůžu vás přijmout.

    00:47:36HIHŇÁNÍ

    00:47:41-Tvrdohlavé, pošetilé dítě.

    00:47:52Nebojte se, pane Collinsi, tuhle nepříjemnost okamžitě vyřešíme!

    00:47:56Lizy, Lizy!

    00:48:06Pane Bennete, všechno je vzhůru nohama!

    00:48:10Musíš jít a přimět Lizy, aby si vzala pana Collinse!

    00:48:14Pan Collins požádal Lizy o ruku, ale ona přísahá, že si ho nevezme

    00:48:19a teď je nebezpečí, že si pan Collins nevezme Lizy!

    00:48:23-Co já mám dělat?
    -No, běž si s ní promluvit. Hned!

    00:48:41Řekni jí, že trváš na tom, aby se vzali!-Papá, prosím!

    00:48:44-Budeš mít dům!-Nevezmu si ho.
    -A zachráníš své sestry před bídou.

    00:48:48-Nemůžu.-Vrať se a řekni, že sis to právě rozmyslela.-Ne.

    00:48:52-Mysli na svou rodinu.
    -Nemůžeš mě přinutit!

    00:48:54-Pane Bennete, řekni něco!

    00:48:58-Takže... Tvá matka trvá na tom, aby sis vzala pana Collinse.

    00:49:04-Ano. Nebo už ji nikdy neuvidím.

    00:49:06-Lizy, od tohoto dne musíš být pro jednoho z rodičů cizí.

    00:49:10-Kdo se o tebe postará, až otec zemře?

    00:49:12-Matka tě už nikdy neuvidí, když si pana Collinse nevezmeš.

    00:49:16A já tě už nikdy neuvidím, když si ho vezmeš.

    00:49:18-Pane Bennete?
    -Díky, papá.

    00:49:25-Ty nevděčnice, už s tebou nikdy nepromluvím!

    00:49:29Ne, že by mi nějak těšilo mluvit!

    00:49:32Lidé, co trpí jako já na nervy, nebaví mluvit s nikým!

    00:49:39-Jane!

    00:49:42-Pšš.

    00:49:44-Co se děje?

    00:49:47Jane?

    00:50:40Nechápu, co by ho odvedlo z Netherfieldu.

    00:50:44Proč by nevěděl, kdy se vrátí?
    -Jen si to přečti.

    00:50:56-"Pan Darcy je netrpělivý, aby viděl sestru.

    00:50:59I my se těšíme, až se s ní setkáme.

    00:51:01Myslím, že Georgiana Darcyová nemá sobě rovnou,

    00:51:03pokud jde o krásu a vzdělání

    00:51:05a doufám, že ji budu moci nazývat svou sestrou."

    00:51:07-Není to dost jasné?
    -Caroline vidí, že bratr tě miluje

    00:51:12a odvezla ho, aby ho přesvědčila o opaku.

    00:51:15-Ale já vím, že není schopná úmyslně někoho klamat.

    00:51:20Pravděpodobnější je, že mě nikdy nemiloval.

    00:51:23-Miluje tě! Nevzdávej to!

    00:51:27Jeď k naší tetě a strýci do Londýna.

    00:51:30Rozhlaš, že jsi tam a jsem si jistá, že za tebou přijede.

    00:51:42-Pozdravuj moji sestru! A snaž se nebýt přítěží, drahá!

    00:51:47-Chudák Jane.

    00:51:49Stejně, dívka má ráda, když má občas problémy s láskou.

    00:51:53Má o čem přemýšlet. A trochu ji to odlišuje mezi přítelkyněmi.

    00:51:58-Určitě ji to rozveselí, tati.
    -Teď jsi na řadě ty, Lizy.

    00:52:03Odmítla jsi Collinse. Můžeš jít a dělat si, co chceš.

    00:52:08A co pan Wickham?

    00:52:11Je to roztomilý chlapík a práci dělá svědomitě.-Otče.

    00:52:14-A máš milující matku, která by to zařídila.

    00:52:39-Charlotto!
    -Má drahá Lizy.

    00:52:42Přišla jsem ti říct novinu. Pan Collins a já jsme zasnoubeni.

    00:52:47-Zasnoubeni?
    -Ano.

    00:52:54-Budete se brát?-Ovšem, Lizy. Jak jiný druh zasnoubení existuje?

    00:53:00Proboha, Lizy, nedívej se na mě takhle.

    00:53:03Není důvod, proč bych s ním neměla být šťastná

    00:53:06jako s kýmkoliv jiným.
    -Ale on je směšný.-Ó, mlč!

    00:53:09Ne všechny si můžeme dovolit být romantické.

    00:53:13Nabídl mi pohodlný domov a ochranu. Jsem mu za hodně vděčná.

    00:53:18-Charlotto...
    -Je mi už 27 let!

    00:53:21Nemám žádné peníze a žádné vyhlídky.

    00:53:24Pro rodiče už jsem přítěž.

    00:53:27A mám strach. Takže mě nesuď, Lizy.

    00:53:31Neopovažuj se mě soudit!

    00:54:25-"Drahá Charlotto, děkuji ti za dopis.

    00:54:29Jsem tak ráda, že dům, nábytek i silnice jsou podle tvého vkusu,

    00:54:32a že postoj Lady Catherine je přátelský a laskavý.

    00:54:36Ty jsi odjela, Jane je v Londýně

    00:54:39a armáda jela na sever i se zábavným panem Wickhamem.

    00:54:42Musím přiznat, že výhled odtud, kde sedím, je poněkud šedivý.

    00:54:46Pokud jde o tu laskavost, kterou žádáš,

    00:54:49není to vůbec žádná laskavost.

    00:54:52Ráda bych tě navštívila, jak nejdříve se ti to hodí."

    00:54:58-Vítejte v našem skromném příbytku.

    00:55:06Žena mě nabádá, abych kvůli svému zdraví

    00:55:08trávil co nejvíce času a zahradě.

    00:55:10-Drahý, myslím, že náš host je po cestě unavený.

    00:55:12-Mám v plánu mnoho úprav. Zamýšlím porazit ten strom a vysadit hájek.

    00:55:17Ano, troufám si tvrdit,

    00:55:19že kterákoliv dáma by byla ráda paní takového domu.

    00:55:24-Tady nás nebude nikdo vyrušovat.

    00:55:27Tenhle pokoj je výhradně jen pro moji potřebu.

    00:55:32Ach, Lizy, je to taková radost, spravovat svůj vlastní dům.

    00:55:36-(zvenku) Charlotto, pojď sem!
    -Co se děje?!-Charlotto!

    00:55:39-Zase uteklo prase?! Och, to je Lady Catherine.

    00:55:43Pojď se podívat, Lizy!

    00:55:46-Skvělé zprávy, skvělé! Od Lady Catherine de Bourgh

    00:55:50jsme dostali pozvání navštívit večer Rosings. -To je nádhera.

    00:55:54-Nedělejte si starosti, drahá sestřenice, se svými šaty.

    00:55:57-Prostě si vezmi to nejlepší, co sis přivezla.

    00:55:59-Lady Catherine nemá averzi vůči prostotě.

    00:56:04Jedna z nejpozoruhodnějších staveb v celé Evropě, že ano?

    00:56:08Jen ta glazura sama stála víc než 20 tisíc liber.

    00:56:11Pojďte, pojďte!

    00:56:18ODKAŠLÁNÍ

    00:56:22-Myslím, že o trochu později si zahrajeme karty.

    00:56:26-Milostpaní.
    -Á!

    00:56:29-Slečno de Bourgh.

    00:56:49-Tak vy jste Elisabeth Bennetová.
    -Jsem, milostpaní.

    00:56:53-Hm.

    00:56:56To je má dcera.

    00:56:59-Je od vás laskavé...

    00:57:01-(šeptem) Jen ten koberec stál víc než 300 liber.

    00:57:07-Pane Darcy? Co vy tady děláte?

    00:57:14-Pane Darcy, neměl jsem tušení, že máme tu čest.

    00:57:19-Slečno Elisabeth, jsem tu hostem.

    00:57:23-Znáte mého synovce?

    00:57:25-Ano, madam, měla jsem to potěšení v Hertfordshire.

    00:57:30-Plukovník Fitzwilliam, těší mě.

    00:57:37-Pane Collinsi, nemůžete sedět vedle své ženy. Jděte támhle.

    00:57:59Harveyi, mohl byste přinést rybí chod?

    00:58:02-Doufám, že se rodina těší dobrému zdraví, slečno Elisabeth.

    00:58:06-Ano, děkuji.

    00:58:12Má nejstarší sestra je v Londýně. Možná jste ji náhodou viděl.

    00:58:16-Tolik štěstí jsem neměl.

    00:58:17-Hrajete na klavír, slečno Bennetová?

    00:58:21-Trochu, madam. A velmi špatně.
    -Oh. Kreslíte?

    00:58:27-Ne, vůbec ne.
    -Vaše sestry, ty kreslí?

    00:58:31-Ani jedna.-To je zvláštní. Nejspíš nebyla příležitost.

    00:58:36Matka vás měla brát každé jaro do města na výstavu mistrů.

    00:58:41-Matka by nebyla proti, ale otec město nesnáší.

    00:58:45-Opustila vás guvernantka?
    -Neměli jsme guvernantku.

    00:58:49-Nikdy? Pět dcer vychovávaných bez guvernantky?

    00:58:53Něco takového jsem neslyšela.

    00:58:56-No... -Vaše matka určitě šetřila na vašem vzdělání.

    00:58:58-Vůbec ne, Lady Catherine.

    00:59:05-Vaše mladší sestry mají přítele?
    -Ano, madam, všechny.

    00:59:08-Všechny? Co, všech pět najednou? To je neobvyklé.

    00:59:12A vy jste druhorozená. Ty mladší se vdaly před staršími?

    00:59:17Vaše nejmladší sestra musí být velmi mladá.

    00:59:20-Ano, není jí ještě 16.

    00:59:22Proč by se mladší sestry nemohly klidně bavit,

    00:59:25protože ta starší je stále neprovdaná?

    00:59:28To by nepodporovalo sesterskou lásku.

    00:59:31-Na můj vkus sdělujete své názory rozhodně, na tak mladou osobu.

    00:59:36Prosím, kolik je vám let?

    00:59:39-Neboť mám tři dospělé sestry, nemůžete očekávat, že to přiznám.

    00:59:53-Slečno Bennetová, zahrajte nám.
    -Ne, prosím vás!

    00:59:56-Neboť hudba je mé potěšení. Vlastně v Anglii je jen málo lidí,

    01:00:01kteří mají z hudby větší požitek, než já.

    01:00:05Nebo lepší přirozený vkus.

    01:00:08Kdybych se byla učila, mohla jsem být skvělá umělkyně.

    01:00:13Stejně tak Anna. Kdyby jí to dovolilo zdraví.

    01:00:17-Netrpím falešnou skromností když říkám, že hraji špatně.

    01:00:22-Lizy, no tak, milostpaní si to žádá.

    01:00:33-Děkuji.

    01:00:46Jak si vede Georgiana Darcy?

    01:00:49-Hraje velmi dobře.
    -Doufám, že cvičí.

    01:00:53Žádná dokonalost se nezíská bez neustálého cvičení.

    01:00:57Tohle říkám paní Collinsové.

    01:00:59I když nemáte vlastní nástroj, jste vítána chodit na Rosings

    01:01:02a hrát na klavír v pokoji hospodyně.

    01:01:04-Děkuji, milostpaní.
    -V té části domu nebudete překážet.

    01:01:09HRANÍ ZADRHÁVÁ

    01:01:16-Chcete mě polekat, pane Darcy,

    01:01:18když jste sem takhle přišel si mě poslechnout?

    01:01:21Ale já se neleknu, i když vaše sestra hraje dobře.

    01:01:23-Znám vás natolik dobře, slečno, abych věděl, že vás nepolekám,

    01:01:28i kdybych si to přál.-Jaký byl můj přítel v Hertfordshire?

    01:01:33-Chcete to vědět?
    -Hm.

    01:01:36-Připravte se na něco velmi hrozného.

    01:01:38Když jsem ho poprvé viděla na plese, vůbec s nikým netančil.

    01:01:42Ačkoliv pánů tam bylo pomálu

    01:01:44a byla tam více než jedna mladá dáma, sedící sama.

    01:01:46-Na večírku jsem nikoho neznal.
    -Och, a v sále

    01:01:49se nikdo neuměl představit.
    -Fitzwilliame, potřebuji vás.

    01:02:03-Skutečně nemám talent snadno konverzovat s lidmi,

    01:02:07které jsem nikdy dřív nepotkal.

    01:02:09-Možná byste se měl řídit tetinou radou a cvičit.

    01:02:15POKRAČUJE V HRANÍ

    01:02:33"Milá Jane."

    01:02:46-Och!

    01:02:48-Pane Darcy.

    01:02:56Prosím, posaďte se.

    01:03:03Bohužel pan a paní Collinsovi jeli obchodně do vesnice.

    01:03:13-Tohle je okouzlující dům. Myslím, že teta na něm udělala kus práce,

    01:03:17když pan Collins poprvé přijel.

    01:03:20-Myslím, že ano.

    01:03:23Nemohla propůjčit svou laskavost na vděčnější věc.

    01:03:36Mám donést trochu čaje?-Ne, děkuji.

    01:03:42VRZNUTÍ

    01:03:44Hezký den, slečno Elisabeth. Těšilo mě.

    01:03:52-Co jsi, proboha, udělala panu Darcymu?

    01:03:56-To nemám ponětí.

    01:03:59-Každá misie má mít nějakého rádce,

    01:04:02k němuž se můžeme obrátit pro útěchu v tísni.

    01:04:05Existuje mnoho vymožeností, jež ostatním mohou poskytnout

    01:04:08a jež si my sami nemůžeme opatřit.

    01:04:11Teď mám na mysli především ty věci,

    01:04:14které se dají získat pouze prostřednictvím styku...

    01:04:17Promiňte, prostřednictvím styku s přátelstvím nebo laskavostí.

    01:04:23Při těchto příležitostech pyšný muž vystoupí,

    01:04:26aby se vámi seznámil ne se srdečností lásky,

    01:04:30nýbrž s podezřením na někoho, koho bere jako přítele.

    01:04:33-Jak dlouho chcete zůstat v Kentu?
    -Jak dlouho bude Darcy chtít.

    01:04:37Jsem mu k dispozici.-Zdá se, že všichni mu jsou k dispozici.

    01:04:41Zajímalo by mě, zda se neožení a nezajistí si tak výhodu.

    01:04:44-Ta žena by měla štěstí.
    -Vážně?

    01:04:48-Darcy je ten nejvěrnější společník.

    01:04:51Z toho, co jsem slyšel během naší cesty,

    01:04:53zachránil jednoho svého přítele právě včas.-Co se stalo?

    01:04:56-Zachránil ho před nerozvážným sňatkem.-Kdo byl ten muž?!

    01:04:59ZAKAŠLÁNÍ

    01:05:05-Jeho nejbližší přítel, Charles Bingley.

    01:05:11-Udal pan Darcy nějaký důvod pro ten zásah?

    01:05:14-Zřejmě tam byly silné námitky proti té dámě.

    01:05:17-Jaké námitky? Nedostatek majetku?

    01:05:20-Myslím, že to byla rodina, kterou považoval za nevhodnou.

    01:05:25-Takže je rozeštval?
    -Myslím, že ano. Nic jiného nevím.

    01:05:29KÁZÁNÍ POKRAČUJE

    01:05:59-Slečno Elisabeth. Marně jsem sváděl boj a už to nemůžu unést.

    01:06:04Ty minulé měsíce byly utrpení.

    01:06:06Přijel jsem na Rosings s jediným cílem, vidět vás.

    01:06:09Bojoval jsem se svým úsudkem, s očekáváním své rodiny,

    01:06:12podřadností té vaší, svým postavením, všemi těmi věcmi.

    01:06:14Ale chci na ně zapomenout a požádat vás.-Já nerozumím.

    01:06:17-Miluji vás.

    01:06:22Nejhoroucněji.

    01:06:27Prosím vás, přijměte moji ruku.

    01:06:32-Ano, já... Vážím si toho, čím jste prošel,

    01:06:36a je mi to líto, že jsem vám způsobila bolest.

    01:06:39Věřte, bylo to nevědomky.
    -To je vaše odpověď?-Ano, pane.

    01:06:44-Vy se mi vysmíváte?
    -Ne!-Odmítáte mě?!

    01:06:48-Vím, že city které zastínily váš pohled, vám pomohou to překonat.

    01:06:53-Proč, s tak malou snahou o zdvořilé chování, jsem odmítnut?

    01:06:57-A můžu se stejně tak ptát já, proč jste se rozhodl mi říci,

    01:06:59že mě máte rád proti svému lepšímu úsudku?

    01:07:02-Věřte mi, nechtěl jsem...
    -Kdybych byla nezdvořilá,

    01:07:04pak je to tedy nějaká omluva, ale já mám jiný důvod.-Jaký?

    01:07:07-Myslíte, že mě může cokoliv přitahovat k muži,

    01:07:11který zničil štěstí mé nejmilovanější sestry?

    01:07:14Popíráte, že jste rozeštval dva mladé lidi, kteří se milovali?

    01:07:19Zanechal přítele v tom, že to byl jen rozmar,

    01:07:22sestře zůstaly jen zklamané naděje a oba jste uvrhl do neštěstí?

    01:07:26-To nepopírám.
    -Jak jste jen mohl?

    01:07:30-Protože vaše sestra je k němu lhostejná.-Lhostejná?

    01:07:33-Uvědomil jsem si, že jeho pouto k ní je hlubší, než to její.

    01:07:35-To proto, že je plachá.
    -Bingley byl přesvědčený,

    01:07:38že k němu nechová stejně silný cit.
    -Protože jste to naznačoval.

    01:07:41-Dělal jsem to pro jeho dobro!
    -Sestra sotva projeví city ke mně.

    01:07:48Myslím, že jste měl podezření, že jeho jmění v té věci...

    01:07:51-Ne, vaši sestru bych nezneuctil, i když bylo naznačeno...-Copak?!

    01:07:55-Bylo naprosto jasné, že výhodný sňatek je...

    01:07:58-Budila sestra takový dojem?
    -Ne, ne!

    01:08:00Nicméně byla tam ta věc s vaší rodinou.-Vaše potřeba styků?

    01:08:03Nezdálo se, že by to panu Bingleymu vadilo.-Šlo o víc než to.

    01:08:06-Jak, pane?
    -Byl to nedostatek taktu

    01:08:09vaší matky, mladších sester a dokonce vašeho otce!

    01:08:15Odpusťte.

    01:08:18Vás a vaši sestru z toho musím vyloučit.

    01:08:24-A co pan Wickham?

    01:08:27-Pan... Pan Wickham...

    01:08:29-Jakou omluvu mi dáte pro své chování vůči němu?

    01:08:32-Zajímají vás jeho záležitosti?
    -Pověděl mi o svém neštěstí.-Ó,

    01:08:35ano, jeho neštěstí bylo vskutku velké.

    01:08:37-Zničil jste jeho šance a přesto s ním jednáte sarkasticky.

    01:08:40-Tak to je váš názor? Děkuji, že jste mi to tak vysvětlila.

    01:08:44Snad by se tyto urážky daly přehlédnout, kdyby vaše pýcha...

    01:08:47-Má pýcha?-Vaše pýcha nebyla zraněna mou upřímností!

    01:08:49Mohla byste očekávat, že se budu radovat

    01:08:52v podřadnosti vašich argumentů?
    -A to jsou slova gentlemana?!

    01:08:56Vaše arogance a ješitnost, vaše sobecké pohrdání city druhých,

    01:09:00mě přimělo uvědomit si, že vy jste ten poslední muž na světě,

    01:09:04o kterém bych uvažovala, že si ho vezmu!

    01:09:17-Odpusťte, že jsem zabral tolik vašeho času.

    01:10:58VRZNUTÍ DVEŘÍ

    01:11:21Přišel jsem vám tohle dát.

    01:11:33Nebudu oživovat to, co pro vás bylo tak odporné.

    01:11:37Ale pokud smím,

    01:11:39objasním ty dvě urážky, které jste mi uštědřila.

    01:11:47"Můj otec miloval pana Wickhama jako syna.

    01:11:50V důsledku toho mu zanechal štědré jmění.

    01:11:53Ale v den otcovy smrti pan Wickham oznámil,

    01:11:56že nemá v úmyslu dát se k řádu.

    01:11:59Požadoval hodnotu jmění, které dostal

    01:12:03a které prohrál v hazardu během několika týdnů.

    01:12:07Pak napsal a požadoval další peníze, což jsem odmítl.

    01:12:10Počemž zpřetrhal veškeré styky.

    01:12:13Vrátil se, aby se na nás podíval vloni v létě

    01:12:16a tehdy prohlásil, že vášnivě miluje mou sestru

    01:12:19a kterou se pokusil přemluvit, aby s ním uprchla.

    01:12:21Má zdědit 30 tisíc liber.

    01:12:25Když bylo jasné, že z toho dědictví nikdy nedostane ani penny, zmizel.

    01:12:31Nebudu se pokoušet popsat hloubku Georgianina zoufalství.

    01:12:35Bylo jí patnáct let...

    01:12:39A pokud jde o tu druhou věc, tedy o vaši sestru a pana Bingleyho,

    01:12:44ačkoli motivy, které mě vedly, se mohou zdát nedostačující,

    01:12:46byly v zájmu přítele."

    01:12:50-Lizy?!

    01:12:55Jsi v pořádku?

    01:12:57-(plačtivě) Ani nevím.

    01:13:08-Lizy, ještě štěstí, že jsi přijela!

    01:13:11Jsou tady teta a strýc a přivezli Jane z Londýna.

    01:13:14-Jak je Jane?
    -Je v obývacím pokoji.

    01:13:21-Zapomněla jsem na něj, Lizy.

    01:13:23Kdyby mě minul, sotva bych si všimla.

    01:13:26Londýn je tak vzrušující.
    -Och, Jane...-Je to pravda.

    01:13:32Je tam tolik zábavy.

    01:13:39Co je nového v Kentu?

    01:13:43-Nic.

    01:13:46Alespoň nic zábavného!

    01:13:49-Lizy, řekni to mámě!
    -Přestaň dělat takový rámus!

    01:13:54-Proč se nezeptala taky mě?!
    -Protože jsem lepší společnice.

    01:13:57-Kitty, co se děje?
    -Jsem přesně tak dobrá, jako Lydia!

    01:14:02-Všechny jdeme. -Lydia je pozvaná jet do Brightonu s Forsterovými

    01:14:05-Troška koupání v moři by jí moc prospělo.

    01:14:08-Každý večer budu večeřet s důstojníky!

    01:14:10-Prosím, papá, nepouštěj ji.
    -Lydia se nikdy neseznámí,

    01:14:13pokud se neukáže někde na veřejnosti nebo jinde.

    01:14:17A nemůžeme čekat, že to udělá tady,

    01:14:19v tomhle prostředí a za daných okolností.

    01:14:21-Kdyby sis nedával takovou práci s její kontrolou,

    01:14:24bude nanejvýš rozhodnutá

    01:14:26flirtovat s každým, kdo kdy zesměšnil její rodinu.

    01:14:28A Kitty ji bude následovat jako vždycky.

    01:14:30-Lizy, nebudeme mít klid, dokud neodejde.

    01:14:33-Klid? Jen na tom ti záleží?

    01:14:38-Plukovník Forster je rozumný muž. Udrží ji mimo skutečné nebezpečí.

    01:14:45A ona je chudá na to, aby se stala vhodnou kořistí kohokoliv.

    01:14:48-Otče, je to nebezpečné.
    -Jsem si jistý, že ti důstojníci

    01:14:52budou jednat se ženami lépe než zde.

    01:14:55Doufejme ale, že její pobyt v Brightonu

    01:14:58ji poučí o její vlastní bezvýznamnosti.

    01:15:03V každém případě sotva vyroste hůř.

    01:15:06Pokud ano, museli bychom ji zamknout do konce života.

    01:15:19-Lizy, drahoušku, nechtěla bys nás doprovodit?!

    01:15:22-Peak District není Brighton a důstojníků je tam málo,

    01:15:26což by mohlo ovlivnit tvé rozhodnutí.

    01:15:28-Pojeď do Peak District s námi. A dopřej si trochu vzduchu.

    01:15:33-Krásy přírody. Co jsou muži ve srovnání s horami?

    01:15:35-Muži jsou buď plni arogance nebo hlouposti.

    01:15:38Když jsou přátelští, dají se manipulovat, že ztratí hlavu.

    01:15:41-Ó, opatrně, lásko, z toho silně zní hořkost.

    01:15:52-Viděla jsem pana Darcyho, když jsem byla v Rosings.

    01:15:56-Na co myslíš?

    01:16:00Zmínil se o panu Bingleym?

    01:16:04-Ne.

    01:16:10Ne, nezmínil.

    01:17:13-Co jsou všichni muži ve srovnání s horami?

    01:17:17-Nebo s kočáry, co fungují.

    01:17:24-Kde přesně jsme?
    -Myslím, že blízko Pemberley.

    01:17:30-Domova pan Darcyho?
    -To je ten chlapík.

    01:17:34Velmi krásné jezero. Mám touhu ho vidět.

    01:17:36-Ne, radši ne.

    01:17:41On je tak... Raději ne, on je tak...

    01:17:45On je tak...-Tak co?
    -On je tak bohatý.

    01:17:49-Dobrá nebesa, Lizy, co jsi to za snoba?

    01:17:52Mít výhrady k panu Darcymu kvůli jeho bohatství?

    01:17:55Ten chudák za to nemůže.

    01:17:58-Stejně tam nebude. Tihle mocní muži nikdy nejsou doma.

    01:19:03Poběž!

    01:19:24-Je váš pán v Pemberley často?
    -Ne tak moc, jak bych si přála,

    01:19:28neboť to tu vroucně miluje.

    01:19:30-Kdyby se oženil, možná byste ho vídala víc.

    01:19:33-Ano, madam, ale nevím, kdy to bude.

    01:19:36Neznám žádnou dámu, která by pro něj byla dost dobrá.

    01:19:42Je to ten nejlaskavější hoch. A velmi srdečný.

    01:19:45A velmi štědrý, nedělá kolem toho žádný humbuk...

    01:19:48Když byl nemocný můj muž, pan Darcy nemohl udělat víc.

    01:19:53Nemohla jsem pro něj pracovat.

    01:19:56Ale nerozčilovalo ho to, prostě si za mě našel služebnictvo.

    01:20:00Nic pro něj není velký problém.

    01:20:15To je on, pan Darcy.

    01:20:20-Pohledná tvář.

    01:20:23Lizy, je to skutečná podoba?

    01:20:26-Mladá dáma zná pana Darcyho?
    -Jen trochu.

    01:20:32-Nemyslíte, že to je to pohledný muž, slečno?

    01:20:36-Ano.

    01:20:40Ano, řekla bych, že je.

    01:20:45-Tohle je jeho sestra, slečna Georgiana.

    01:20:49Po celý den zpívá a hraje.

    01:20:55-Je doma?

    01:21:46VZDÁLENÁ HRA NA KLAVÍR

    01:22:58-Slečno Elisabeth?!

    01:23:09-Myslela jsem, že jste v Londýně.

    01:23:12-Ne. Ne, nejsem.

    01:23:16-Ne.
    -Vrátil jsem se o den dřív.

    01:23:19-Nepřišli bychom, kdybychom věděli, že jste tady.

    01:23:27Jsem v Derbyshire s tetou a strýcem.

    01:23:31-A máte hezký výlet?
    -Velmi příjemný.

    01:23:36Zítra jedeme do Matlocku.
    -Zítra?

    01:23:41Bydlíte v Lambtonu?
    -Ano, v "Růži a koruně."-Ano.

    01:23:50-Promiňte, že obtěžuji. Říkali, že dům je otevřený pro návštěvníky.

    01:23:54-Ne...
    -Nevěděla jsem...

    01:23:59-Mohu vás doprovodit zpátky?
    -Ne! E...

    01:24:05Moc ráda chodím pěšky.
    -Ano.

    01:24:09Ano, já vím.

    01:24:15-Sbohem, pane Darcy.

    01:24:36RUCH SPOLEČNOSTI

    01:24:43-Opravdu byste se k nám nechtěl připojit?

    01:24:47Na viděnou! Sbohem!

    01:24:55HLASY JEDEN PŘES DRUHÉHO

    01:24:58Lizy, právě jste se potkali s panem Darcym.

    01:25:00Neřekla jsi, že se s ním vídáš.

    01:25:02Pozval nás, abychom s ním zítra povečeřeli.

    01:25:05Byl velmi pozorný, že ano?
    -Velmi pozorný.

    01:25:07-Vůbec ne takový, jaks ho líčila.
    -Povečeřet s ním?

    01:25:10-Je něco milého na jeho ústech, když mluví.

    01:25:14-Nevadí ti, když se naše cesta prodlouží?

    01:25:18-Zvlášť chce, aby ses seznámila s jeho sestrou.

    01:25:21-Jeho sestrou?

    01:25:26SVIŽNÁ SKLADBA

    01:25:49VRZNUTÍ DVEŘÍ
    -Slečno Elisabeth!

    01:25:56-Má sestra, Georgiana.
    -Bratr mi o vás tolik vyprávěl!

    01:26:01Mám pocit, že vás dávno znám!
    -Děkuji. Krásné fortepiano.

    01:26:06-To mi dal bratr. Neměl to dělat.
    -Ano, měl jsem.

    01:26:10-No tak dobře.
    -Dá se lehko přesvědčit, viďte?

    01:26:13-Váš chudák bratr musel jednou snést mé hraní celý večer.

    01:26:16-Ale on říká, že hrajete dobře.
    -Potom naprosto křivě přísahal.

    01:26:21-Řekl jsem "Hrála docela dobře."
    -Docela dobře není "velmi dobře,"

    01:26:25ale jsem spokojená.

    01:26:32-Pane Gardinere, rybaříte rád?
    -Velmi rád, pane.

    01:26:35-Můžu vás přemluvit, abyste mě doprovodil k jezeru?

    01:26:38Jeho nájemníci jsou v klidu už příliš dlouho.

    01:26:40-Byl bych potěšený.
    -Hrajete dueta, slečno?

    01:26:44-Jen z donucení.
    -Bratře, musíš ji donutit.

    01:26:50-Skvělé rybaření, dobrá společnost, dokonalý gentleman!

    01:26:54-Mockrát děkujeme, pane Darcy.

    01:26:58-Dopis pro vás, madam.
    -To je od Jane.

    01:27:12HLASITÝ VZLYK

    01:27:25-Tak co?
    -To je ta nejstrašnější zpráva.

    01:27:30Lydia utekla...

    01:27:35S panem Wickhamem. Odešli z Brightonu bůhví kam.

    01:27:39Nemá žádné peníze, žádné konexe.

    01:27:43Bojím se, že je ztracená.

    01:27:48-Je to moje vina. Kdybych tak odhalil Wickhama, když jsem...

    01:27:52-Ne, je to moje chyba.

    01:27:56Mohla jsem tomu zabránit, jen kdybych byla k sestrám upřímná.

    01:28:01-Dělá se něco, aby se našla?

    01:28:04-Otec odjel do Londýna, ale já vím, že se nedá nic dělat.

    01:28:10Nemáme nejmenší naději.

    01:28:13-Mohl bych vám pomoct.
    -Pane, je příliš pozdě.

    01:28:21-To je opravdu vážné. Opustím vás, sbohem.

    01:28:25-Obávám se, že musíme hned odjet. Připojím se k panu Bennetovi

    01:28:28a najdeme slečnu Lydii dřív, než zničí její pověst.

    01:28:57-Proč ji Forsterovi spustili z očí?

    01:29:00Já jsem vždycky říkala, že nejsou schopni se o ni postarat.

    01:29:06-A teď je zničená.
    -Všechny jste zničené!

    01:29:09Kdo si vás teď vezme, s padlou sestrou?

    01:29:12Chudák pan Bennet, bude muset bojovat s tím proradným Wickhamem.

    01:29:17A ten ho pak zabije!
    -Ještě ho nenašel.

    01:29:20-A pak nás pan Collins vyobcuje dřív, než vychladne v hrobě!

    01:29:24-Nebuď tak vystrašená. Strýc odjel do Londýna a pomáhá s pátráním.

    01:29:28-Lydia musí vědět, co tohle dělá s mými nervy.

    01:29:33Všude ve mně cítím chvění a křeče!

    01:29:40Moje dítě Lydia.

    01:29:43Moje dítě, jak mohla udělat něco takového chudákovi své matce?!

    01:29:49-To nemůžeš udělat!
    -Nebuď takové dítě!

    01:29:51-Kitty, dej mi to, slyšíš?!
    -Ne!

    01:29:55-Je pro tátu.

    01:29:58-To je písmo strýce.

    01:30:00-Papá, tady je dopis!

    01:30:03-Nechte mě chytnout dech.
    -Je to strýcovo písmo.

    01:30:10-Našel je. -Vzali se?!
    -Počkejte, nemůžu to rozluštit.

    01:30:14-Dej mi to!
    -Jsou manželé?!

    01:30:16-Budou, když jim náš otec zařídí sto liber ročně.

    01:30:20-Wickhamova podmínka!
    -Budeš souhlasit, otče?

    01:30:22-Ovšem, že budu. Bůh ví, kolik strýc musel tomu bídákovi dát.

    01:30:28-Jak to myslíš, otče?
    -Žádný muž, co je při smyslech,

    01:30:32by si nevzal Lydii s vidinou pouhé stovky ročně.

    01:30:36Váš strýc musel být velmi štědrý.

    01:30:39-Je to velká suma?

    01:30:41-Wickham je blázen, jestli půjde pod 10 tisíc.-10 tisíc?!

    01:30:44Dobrý bože!

    01:30:46-Otče?!

    01:30:49-Lydia je vdaná? A taky v patnácti?

    01:30:54Řekni to všem, Kitty.

    01:30:56Musím se obléct a říct to Lady Lucasové. Vidět její obličej.

    01:31:00A řekněte všem služkám, že dostanou mísu punče.

    01:31:03-Měli bychom poděkovat strýci.
    -A taky by měl pomoct.

    01:31:05Je mnohem bohatší než my a nemá žádné děti.

    01:31:08Dcera je vdaná!
    -Opravdu myslíš jen na to?

    01:31:11-Když máš pět dcer, řekni mi,

    01:31:14co jiného bude zaměstnávat tvou mysl. A pak to snad pochopíš.

    01:31:18-(pro sebe) Ty nevíš co je zač.

    01:31:21-Lydie!
    -Mami!

    01:31:28Míjeli jsme Sáru Dimsovou v kočáře.

    01:31:30Tak jsem sundala rukavice a nechala ruce tak, aby viděla prstýnek.

    01:31:34Pak jsem se uklonila a usmívala se jako nikdy!

    01:31:37-Určitě nebyla ani z poloviny tak oslnivá jako ty, má drahá.

    01:31:42-Musíte do Brightonu, protože to je místo, kde seženete ženicha.

    01:31:46Snad budete mít aspoň půlku mého štěstí.

    01:31:50-Chci slyšet každý malý detail, drahoušku.-Pohleď, mami.-Óh!

    01:31:54-Jsem odvelený do regimentu na severu Anglie. -To rád slyším.

    01:31:58-Blízko Newcastle. Jedeme tam příští týden.

    01:32:01-Můžu bydlet u vás?
    -To je zcela vyloučeno.

    01:32:05-V pondělí ráno jsem byla tak zmatená.-Nechci to slyšet.

    01:32:09-Byla tam teta. Kázala a mluvila a mluvila, jako by četla kázání.

    01:32:12Byla děsně nepříjemná.

    01:32:14-Copak nechápeš proč?
    -Ale já jsem nic neslyšela,

    01:32:18protože jsem myslela na svého milého.

    01:32:20Toužila jsem vědět, jestli se bude ženit ve svém modrém kabátě.

    01:32:24-Sever Anglie? Myslím, že ten se pyšní nějakou pozoruhodností.

    01:32:27-...A já si pomyslela, kdo asi bude náš družba?

    01:32:31Ještě štěstí, že se vrátil, jinak bych musela požádat pana Darcyho,

    01:32:35ale vlastně ho vůbec nemám ráda.
    -Pan Darcy?-Já zapomněla!

    01:32:39Ale neřekla bych ani slovo!

    01:32:42-Pan Darcy byl na tvé svatbě?!
    -Vždyť to on nás našel,

    01:32:47zaplatil svatbu, Wickhamovo povýšení, všechno.

    01:32:51Ale nikomu ani muk, slíbila jsem mu to.

    01:32:54-Panu Darcymu?
    -Nech toho, Liz.

    01:32:57Pan Darcy není ani z poloviny tak namyšlený, jako někdy ty.

    01:33:07Kitty, viděla jsi můj prstýnek?

    01:33:10-Piš mi často, drahoušku.

    01:33:13-Vdané ženy nikdy nemají moc času na psaní.

    01:33:15-Myslím, že ho mít nebudeš.

    01:33:18Když jsem si vzala tvého otce, zdálo, se, že den nemá dost hodin.

    01:33:24-Sestry můžou psát mě, protože nemají nic jiného na práci.

    01:33:36-Nic není tak strašného jako loučení se s dětmi.

    01:33:40Člověk si bez nich připadá tak opuštěný.

    01:33:48-Sbohem! -Sbohem, Lydie! Sbohem, pane Wickhame!

    01:33:54-Ahoj, Kitty, ahoj, tati!

    01:34:03-Neumím si představit, co váš otec dělá se vším tím inkoustem.

    01:34:06-Paní Bennetová. Slyšela jste tu novinu?

    01:34:11Pan Bingley se vrací do Netherfieldu.-Pan Bingley?!

    01:34:14-Paní Nicholsová objednala vepřovou kýtu. Očekává ji zítra.

    01:34:18-Zítra?!

    01:34:20Ne, pan Bingley pro nás nic neznamená.

    01:34:23Jsem si jistá, že už ho nechci vidět.

    01:34:26Ne, nezmíníme se o tom ani slovem. Je zcela jisté, že přijede?

    01:34:31-Ano, madam. Myslím, že je sám. Jeho sestra zůstává ve městě.

    01:34:37-Proč si myslí, že bychom se o něj měli zajímat? Pojďte.

    01:34:43Nejlepší, když půjdeš domů, Mary.

    01:34:45A řekni panu Bennetovi tu nestydatost.

    01:34:48Zajímalo by mě, jestli se odváží přijít.

    01:34:51-To je dobré, Lizy.

    01:34:53Jsem ráda, že přijede sám, protože ho uvidím méně.

    01:34:56Ne, že bych se bála o sebe. Ale děsím se poznámek jiných lidí.

    01:35:01Promiňte!

    01:35:20OSPALÉ POBRUKOVÁNÍ

    01:35:35-Je tady, je tady, je u dveří! Pan Bingley!

    01:35:39-Pan Bingley?! Panebože, všichni se chovejte přirozeně!

    01:35:44Cokoliv budete dělat, ať to nevypadá neomaleně!

    01:35:48-Někdo je s ním! Ten náfuka z dřívějška!

    01:35:51-Pan Darcy! To je ale drzost, co si myslí?! Stůj klidně, Jane!

    01:35:57Mary, ihned to odlož. Najdi si nějakou užitečnou činnost!

    01:36:01Můj bože! Určitě dostanu záchvat!

    01:36:04Tohle tady mít nemůžeme!

    01:36:09-Mary, ty mašle!
    -Mary, ihned si sedni!

    01:36:15Mary!

    01:36:21-Pan Darcy a pan Bingley, madam.

    01:36:36-Madam.-Jak jsme šťastné, že vás vidíme, pane Bingleyi.

    01:36:39Došlo k tak velkým změnám od té doby, co jste odjel.

    01:36:42Slečna Lucasová se vdala. A usadila se.

    01:36:44A jedna z mých vlastních dcer také. Uvidíte to v novinách,

    01:36:48i když to nebylo podáno tak, jak mělo.

    01:36:51Velmi krátké. Nic o její rodině.

    01:36:54-Ano, ano, slyšel jsem. Přijměte mé gratulace.

    01:36:57-Ale je to velmi těžké, když je ode mě Lydia tak daleko.

    01:37:01Pana Wickhama přeložili do Newcastle.

    01:37:04-Zůstanete na venkově dlouho, pane Bingleyi?-Jen pár týdnů.

    01:37:08Na hony.-Až zabijete všechno vlastní ptactvo, pane Bingleyi,

    01:37:12doufám, že přijedete střílet sem.
    -Děkuji.

    01:37:14-Pan Bennet vám jistě nesmírně rád vyhoví.

    01:37:17A schová pro vás nejlepší koroptve.
    -Výborně!

    01:37:21-Jak se máte, pane Darcy?
    -Docela dobře, děkuji.

    01:37:25-Doufám, že počasí ještě vydrží.
    -Zítra se vracím do města.

    01:37:30-Tak brzy?

    01:37:33-Má Jane vypadá dobře, že ano?

    01:37:39-Ano, opravdu.

    01:37:48No, myslím, že už musíme jít. Darcy?

    01:37:53Bylo mi potěšením vás zase vidět. Slečno Elisabeth. Madam.

    01:37:57-Musíte zase přijít. Když jste byl ve městě minulou zimu,

    01:38:01slíbil jste nám rodinnou večeři. Nezapomněla jsem, vidíte.

    01:38:05Alespoň o třech chodech.

    01:38:12-Omluvte mě.

    01:38:19-Neuvěřitelné.

    01:38:33-Měli jsme vejít dovnitř a ona měla říct: "Sedněte si." Ne?

    01:38:37Takže mám pocit...

    01:38:49Je to katastrofa, že ano?! Je to...

    01:38:54Slečno Bennetová.
    -Pane Bingleyi.

    01:38:57-Prostě tam vejdu a všechno jim řeknu.-Prostě jim to řekni.

    01:39:02-Bože...
    -Přesně tak.

    01:39:06-Jsem ráda, že je to pryč.

    01:39:08Alespoň se teď můžeme stýkat jako známí.-Och, ano.

    01:39:11-Nejsem tak slabá, abych teď byla v nebezpečí.-Myslím,

    01:39:15že je nebezpečné přimět ho, aby tě miloval víc než kdy dřív.

    01:39:19-Mrzí mě, že přišel s panem Darcym.
    -To neříkej.

    01:39:25-A proč ne?

    01:39:29-Jane...

    01:39:32Byla jsem tak slepá.

    01:39:35-Co tím myslíš?
    -Koukejte, to je on!

    01:39:38Vrací se, jde sem zase!

    01:39:48-Vím, že je to velmi nepřístojné,

    01:39:51ale chci vás požádat o rozhovor se slečnou Bennetovou.

    01:39:55O samotě.

    01:39:58-Všechny do kuchyně, okamžitě. Kromě tebe, Jane, drahá.

    01:40:03Samozřejmě.

    01:40:08Och, pane Bingleyi, je tak hezké vás vidět znovu tak brzy.

    01:40:32-Zaprvé...

    01:40:34Mu... musím vám říct, že jsem byl ten největší a nejhloupější blázen.

    01:40:51-Pššš.
    -Kitty, tiše...

    01:41:07-Ano,

    01:41:10tisíckrát ano, ano.

    01:41:17-Díky bohu za to! Myslela jsem, že k tomu nikdy nedojde!

    01:42:05-Jsem si jistý, že jim to společně vyjde.-Hm.

    01:42:10-Jejich povahy jsou velmi podobné.
    -Umm.

    01:42:14-Nechají se přičinlivě okrádat služebnictvem

    01:42:18a k ostatním budou štědří.

    01:42:21Pořád budou překračovat svůj příjem.

    01:42:24-Překračovat příjem, říkáš? On má 5 tisíc ročně.

    01:42:32Věděla jsem, že nemůže být tak krásná pro nic za nic.

    01:42:44-"Žádoucího účinku mluvení

    01:42:46muselo být oproštěno ode vší neupřímnosti.

    01:42:49Účinně se dokázala zaměřit jen na srdce a city druhých,

    01:42:52jejichž mysl planula vřelostí citů,

    01:42:55a jejichž argumenty pramenily z přesvědčení.

    01:42:58Musí pociťovat vliv těch vášní a emocí, jaké si přeje.

    01:43:02Vzbuzovat, předvídat..."

    01:43:05POBRUKOVÁNÍ

    01:43:13SMÍCH

    01:43:23-Může člověk zemřít štěstím?

    01:43:26Víš, na jaře si naprosto nevšímal, že jsem ve městě.

    01:43:29-Jak ti to vysvětlil? -Myslela jsem, že jsem mu lhostejná.

    01:43:33-Nevyzpytatelný.-Bezpochyby naočkovaný svou zlomyslnou sestrou.

    01:43:36-Bravo. Je to ten nejúžasnější proslov, jaký jsi kdy měla.

    01:43:42-Och, Lizy, kéž bych tě tak mohla vidět šťastnou.

    01:43:45Kdyby tak byl druhý takový muž pro tebe.

    01:43:50-Třeba má pan Collins bratrance.

    01:43:55BLÍŽÍCÍ SE DUSOT KOPYT Co to je?-Co?

    01:43:57RŽÁNÍ KONÍ A ŠTĚKOT PSŮ
    -Třeba si to ještě rozmyslel.

    01:44:01TLUKOT NA DVEŘE

    01:44:03-Už jdu!

    01:44:08Ano?

    01:44:12-Lady Catherine.

    01:44:18-Zbytek potomstva, že ano?

    01:44:21-Až na tu nejmladší. Nedávno se vdala, milostpaní.

    01:44:25A má nejstarší byla požádána o ruku zrovna dnes.

    01:44:30-Máte velmi malou zahradu, madam.

    01:44:32-Můžu vám nabídnout šálek čaje, milost... -Rozhodně ne!

    01:44:35Potřebuji mluvit se slečnou Elisabeth Bennetovou.

    01:44:38V neodkladné záležitosti.

    01:44:44Nemusíte si moc domýšlet, abyste pochopila, proč jsem tady.

    01:44:47-Mýlíte se. Vůbec si tuhle poctu neumím vysvětlit.

    01:44:50-Slečno Bennetová, varuji vás, nenechám se ošálit.

    01:44:54Dostala se ke mně nanejvýš znepokojující zpráva,

    01:44:57že se hodláte spojit s mým synovcem, panem Darcym.

    01:45:01Vím, že je to skandální lež a i když si nepřeji ranit ho dojmem,

    01:45:05že je to možné, tak teď jsou mé city stranou.

    01:45:08-Když tomu tak věříte, proč jste se obtěžovala jet tak daleko?

    01:45:11-Abych slyšela, že to popíráte.
    -Spíš jste přijela,

    01:45:14abyste si potvrdila, jestli taková zpráva existuje.-"Jestli?!"

    01:45:18Takže tvrdíte, že o tom nevíte?! Nešíříte to náhodou vy sama?

    01:45:22-Nikdy jsem o tom neslyšela.

    01:45:25-A můžete prohlásit, že to nemá žádný podklad?

    01:45:28-Nepředstírám, že jsem stejně otevřená jako vy, milostpaní.

    01:45:31Nemusím však odpovídat na všechny vaše otázky.

    01:45:33-Tohle je nepřijatelné. Nabídl vám můj synovec sňatek?!

    01:45:36-Milostpaní řekla, že je to nemožné!

    01:45:38-Pan Darcy je zasnouben s mou dcerou. Co na to řeknete?!

    01:45:43-Že v tom případě nemáte důvod domnívat se, že by se ucházel o mě.

    01:45:46-Vy sobecká dívko, ten svazek byl plánován od jejich raného dětství.

    01:45:52Myslíte, že mu zabrání nějaká mladá žena nízkého původu,

    01:45:55útěk jejíž sestry měl za následek skandálně utajený sňatek,

    01:45:59uskutečněný jen díky financím vašeho strýce?!

    01:46:03Proboha, což je historie Pemberley takhle poskvrněna?

    01:46:07Teď mi řekněte definitivně: jste s ním zasnoubená?

    01:46:12-Nejsem.

    01:46:16-Slíbíte, že se s ním nikdy nezasnoubíte?

    01:46:19-Nezasnoubím a určitě si ho nevezmu.

    01:46:22Urazila jste mě nejhroznějším způsobem

    01:46:25a já už nemám nic víc co říct.

    01:46:28Musím vás požádat, abyste okamžitě odešla.

    01:46:33Dobrou noc.

    01:46:37-Za celý život se mnou takhle nikdo nejednal.

    01:46:42-Lizy, probůh, co se děje?!
    -Je to jen nedorozumění.

    01:46:45-Lizy?
    -Nech mě být, jednou v životě!

    01:47:14ZPĚV PROBOUZEJÍCÍCH SE PTÁKŮ

    01:49:31Nemohla jsem spát.-Já také ne. Má teta?

    01:49:34-Ano, byla tady.
    -Jak můžu napravit takové chování?

    01:49:40-Po tom, co jste udělal pro Lydii a myslím, že i pro Jane,

    01:49:44jsem to já, kdo by měl něco napravit.

    01:49:47-Musíte vědět, že to všechno bylo kvůli vám.

    01:49:54Jste šlechetná, abyste se zahodila se mnou.

    01:49:57Večer jste mluvila s mou tetou

    01:50:01a to mě přimělo doufat v to, v co jsem si sotva dovolil dřív.

    01:50:04Pokud jsou vaše city stále takové, řekněte mi to hned.

    01:50:09Mé city a přání se nezměnily. Ale slůvko od vás mě umlčí navždy.

    01:50:21Pokud nicméně se vaše city změnily,

    01:50:27musel bych vám říct,

    01:50:30že jste očarovala mou duši a že vás miluji, miluji, miluji...

    01:50:36Od tohoto dne bez vás nechci žít.

    01:50:50-Takže...

    01:50:56Máte studené ruce.

    01:51:07ZESÍLIL ZPĚV PROBUZENÝCH PTÁKŮ

    01:51:41-Zavři dveře, prosím, Elisabeth.

    01:51:54Lizy, nepomátla ses?

    01:51:57Myslel jsem, že toho muže nenávidíš.

    01:51:59-Ne, papá.
    -Je bohatý, to nepochybně.

    01:52:03A budeš mít víc pěkných kočárů než Jane.

    01:52:08Ale udělá tě to šťastnou?

    01:52:11-Nemáš námitky, jen si myslíš, že nemám zájem?

    01:52:14-Vůbec ne. Je to pyšný, nepříjemný chlapík,

    01:52:19ale to by nevadilo, kdybys ho měla doopravdy ráda.

    01:52:24-Mám ho ráda!
    -Chm.

    01:52:28-Miluji ho.

    01:52:33Není pyšný. Mýlila jsem se, já... Naprosto jsem se v něm mýlila.

    01:52:40Neznáš ho, papá. Kdybych ti řekla, jaký opravdu je a co udělal.

    01:52:45-Co udělal?

    01:52:50-(zpoza okna) Mary, podívej se na něj.

    01:52:54Že je to fešák, co říkáš?

    01:52:56-Myslela jsem, že ho nemá ráda.
    -Já taky.

    01:53:00Všichni jsme si to mysleli. Museli jsme se zmýlit.

    01:53:05-Vlastně by to nebylo poprvé, viď?
    -Ne. Ani naposledy, řekla bych.

    01:53:16-Dobrý bože...

    01:53:21Musím mu to oplatit.-Ne, nesmíš to nikomu říct,

    01:53:24on by to nechtěl.

    01:53:29Špatně jsme ho odhadli. Já víc než ostatní.

    01:53:32Ve všech ohledech, nejen v tomhle. Neviděla jsem to.

    01:53:39Ale on byl blázen do Jane. Do tak mnoha dalších věcí, ale...

    01:53:46Ale já také.

    01:53:50Vidíš, on a já jsme...

    01:53:54Jsme si tolik podobni.

    01:53:58Oba jsme tak tvrdohlaví.

    01:54:02Papá.

    01:54:08-Ty ho skutečně miluješ, viď?

    01:54:12-Nesmírně.

    01:54:18-Nemůžu uvěřit, že si tě někdo může zasloužit.

    01:54:24Ale zdá se, že jsem přemožen.

    01:54:28Takže s radostí ti dávám souhlas.

    01:54:40Nedokázal bych se s tebou rozloučit kvůli nikomu jinému.

    01:54:48-Děkuji.

    01:55:02-Pokud si nějaký mladík přijde říct o Mary nebo Kitty,

    01:55:07dám jim ochotně svolení.

    01:55:39Skryté titulky: Stanislav Vyšín

    01:55:44Česká televize 2019


  10. Naušika z Větrného údolí / Kaze no Tani no Naushika / Навсикая из Долины ветров (1984)

    00:01:18 Zase vymřela jedna vesnice.

    00:01:30 Jedeme! Brzy to tady taky pohltí Moře zkázy.

    00:01:38 *Tisíc let po zhroucení civilizace zaplavilo zemi, pokrytou odpadky,

    00:01:44 Moře zkázy, houbovitý les

    00:01:47 vylučující jedovaté páry, které ohrožovaly zbytky lidstva.*

    00:04:43 -Ha? Tudy se plazil obroň.

    00:04:52 Stopy jsou ještě čerstvé.

    00:05:05 Ah!

    00:05:10 To je jeho krunýř.

    00:05:22 To je něco! Celý krunýř vidím poprvé.

    00:05:33 VIBRUJÍCÍ ČISTÝ TÓN

    00:05:36 -Zní to krásně.

    00:05:43 Ulomila se o to špička keramického meče.

    00:05:46 Lidi z údolí budou mít radost.

    00:05:50 Získají na dlouhou dobu spousty materiálu na výrobu nástrojů.

    00:05:57 To oko je obrovské. Schválně, jestli ho sama unesu.

    00:06:25 Eh!

    00:06:29 Povolilo to. Je tak lehounké!

    00:06:47 Je poledne. Výtrusníci začali uvolňovat spóry.

    00:07:07 Nádhera. Přitom to je les smrti.

    00:07:11 Bez masky to člověku zničí plíce během pěti minut.

    00:07:32 He? Kdo je to?

    00:07:43 Co to jenom bylo? Buší mi srdce.

    00:07:48 VÝSTŘEL
    -Ah!

    00:07:51 To je protihmyzí puška! Brouci na někoho útočí.

    00:08:01 Ach, promiň!

    00:08:18 Tamhle to je. Tak velikej spórovej mrak.

    00:08:23 Obroň? Ten krunýř patřil určitě jemu.

    00:08:30 Tím směrem utíkat nemůžeš.

    00:08:39 Všimni si toho!

    00:08:43 Zareagoval. Poplazí se sem.

    00:09:17 Kdo to je?

    00:09:36 To je ale velikej obroň.

    00:09:42 Běžte po směru větru!

    00:09:45 -Děkuju!

    00:09:48 -Obroni, vrať se do lesa. Tamhleto už není tvůj svět.

    00:09:53 No tak, buď hodnej.

    00:09:57 Je zlostí celý bez sebe. Musím ho zastavit.

    00:10:29 -Ochromila ho světelným zábleskem.

    00:10:32 PULSUJÍCÍ ZVUK

    00:10:34 -Hmyzí píšťalka.

    00:10:42 -Obroni, probuď se! Vrátíme se do lesa.

    00:10:56 Probral se.

    00:11:09 -Ohh!

    00:11:15 Obroň se vrací do lesa.

    00:11:18 Nevěděl jsem, že jde obroně uklidnit

    00:11:20 světelným granátem a hmyzí píšťalkou.

    00:12:01 -Mistře Yupo!

    00:12:03 -Cha, cha, cha. Naušiko, málem jsem tě nepoznal.

    00:12:07 -Neviděli jsme se už rok a půl, tatínek bude mít radost.

    00:12:11 -Musím ti poděkovat. Létat už umíš dokonale.

    00:12:14 -Kdepak. Tatínek říká, že se mám pořád co učit. Hm?

    00:12:19 -A jo vlastně, málem bych na ni zapomněl.

    00:12:26 -Lemurka! Tu jsem ještě neviděla.
    -Lapil ji křídlovec.

    00:12:30 Myslel jsem, že někomu ukradl dítě, tak jsem na něj vystřelil.

    00:12:34 -Proto se obroň tak zlobil.

    00:12:36 -Ztratila vědomí, takže nejspíš žádný jed nevdechla.

    00:12:40 Raději na ni nesahej, je sice mrňavá, ale nebezpečná.

    00:12:43 -Pojď! Tak.

    00:12:46 -Opatrně.

    00:12:50 -Vidíš?, nemusíš se bát. Neboj se.

    00:12:55 A! Koukej. Je moc hodná.

    00:13:01 Vidíš?

    00:13:10 Měla jsi jenom strach, viď?

    00:13:17 Mistře Yupo, dejte mi ji. Prosím.

    00:13:20 -Oho, ho, tak jo.

    00:13:22 -Hurá, děkuju. Kaii, Kuii, pamatujete se na mě?

    00:13:28 -Má v sobě zvláštní sílu.

    00:13:30 -Jste určitě unavení, utíkat takovou dálku.

    00:13:37 -Daří se všem dobře?

    00:13:42 Co se stalo?

    00:13:44 -Tatínek... už nemůže létat.

    00:13:49 -Džil? To už nemoc tolik pokročila?

    00:13:54 -Ano. To už je úděl těch, co žijí u Moře zkázy.

    00:13:59 -Měl jsem vás navštívit mnohem dřív.

    00:14:02 -To ne. Jsem opravdu ráda, že jste přijel.

    00:14:07 Mistře, chtěla bych vám pak ukázat moji tajnou místnost.

    00:14:13 -Ho, ho, ho.

    00:14:15 -Nesmíte to nikomu prozradit. Jenom by je to vyděsilo.

    00:14:18 Já letím napřed, ohlásit vás. Vy si taky pospěšte.

    00:14:22 Mistře Yupo? Můžete vzít tohle? Moc špatně se mi s tím létá!

    00:14:38 -Cha, cha, cha. Ale stejně, létat umí skvěle.

    00:14:41 Pojďme. Ještě kousek.

    00:15:17 -Ohoho, Mistře Yupo!
    -Vítejte!-Jak se vám vede?

    00:15:22 -Cha, cha, cha, voda i vítr jsou klidné, jak je třeba.

    00:15:26 -Mistře Yupo!
    -Koukám, že se vám vede dobře.

    00:15:44 -Vidíte, to je Mistr Yupa! Těšili jsme se na vás, Mistře Yupo!

    00:15:50 -Tak je zase mezi námi.

    00:15:52 -Princezno, už je tady.
    -Hned jsem tam.

    00:15:56 -Mistře Yupo!-Strýci Mite, koukám, že pilně pracujete.

    00:16:01 -Večer nám musíte zase vyprávět o životě v cizích krajích.

    00:16:06 -A je to, spusť to!

    00:16:18 -Vypadá to dobře, že?
    -Hm.

    00:16:23 -Óó, je to opravdu úžasné.

    00:16:26 -Zítra musíme někoho poslat, aby donesl zbytek.

    00:16:29 -Pojď, Toet.
    -Dobře.

    00:16:32 -Mistře Yupo, Toet se letos narodila tahle holčička.

    00:16:35 -Ó, ukaž mi ji. Moc pěkné dítě.

    00:16:39 Připomíná mi Naušiku, když byla ještě malá.

    00:16:42 -Mistře Yupo, můžete jí prosím dát jméno?

    00:16:45 -Ať pro ni vane vždy příznivý vítr.
    -Dobře tedy. Dám jí dobré jméno.

    00:16:52 -Děkuji. Ať je stejně silná jako naše princezna.

    00:16:57 -Jo. Pokud jde o sílu, je na tom princezna skvěle.

    00:17:01 Ale nesmí si chodit hrát do Moře zkázy jako ona.

    00:17:04 -Ale jedině tak se mi podařilo najít krunýř obroně.

    00:17:07 -Vidíte? Zkuste se vžít do mojí role správce hradu.

    00:17:10 Musím se o ni neustále strachovat.
    -Che, che, che.

    00:17:14 -Dokáže-li najít krunýř obroně, výpravy do Moře zkázy se vyplatí.

    00:17:18 -To je pravda, jen díky tomu mi mohla zachránit život.

    00:17:23 -Uáá, ohóó!

    00:17:51 -Che, che, che. Takže tě cestou zachránila.

    00:17:56 -Kdykoli přijdu do tohto údolí, srdce mi pookřeje.

    00:18:01 -Jak bylo na cestách tentokrát?
    -Ech, je to zlý.

    00:18:06 Na jihu byla zase dvě království pohlcena Mořem zkázy.

    00:18:10 Moře zkázy se neustále rozšiřuje.

    00:18:12 Všude nalézám jen válčení, hlad a zlověstná znamení.

    00:18:18 Proč ostatní nedokážou žít jako lidé v tomto údolí?

    00:18:21 -Protože nás chrání vítr od oceánu.

    00:18:25 Jed z Moře zkázy se k nám nedostane.

    00:18:29 -Yupo, nechceš se v našem údolí konečně usadit?.

    00:18:35 Vidíš, jak na tom jsem. Všichni budou mít radost.-Uhm.

    00:18:39 -Je to marný. Yupa je muž, kterému byl předurčen osud věčného hledání.

    00:18:47 -Osud.
    -Stařenko, co vlastně hledá?

    00:18:52 -Cože? Copak ty to nevíš, Naušiko? Podívej se na to rouno na zdi.

    00:19:00 Já na to už nevidím, ale je to ta postava v levém rohu.

    00:19:06 "Člověk v modrém rouše oděný, na zlatou pláň sestoupí.

    00:19:12 Ztracené pouto se zemí znovu obnoví."

    00:19:18 -"A konečně lid k zelené čisté zemi přivede."

    00:19:23 Mistře Yupo, myslela jsem si, že je to jen stará pověst.

    00:19:27 -Stařenko, nedělejte si legraci.
    -Nejsem zas tak daleko od pravdy.

    00:19:33 -Jen chci, aby se mi podařilo odkrýt tajemství Moře zkázy.

    00:19:38 Zda jsme my lidé druhem předurčeným k pohlcení Mořem zkázy a vymření.

    00:19:44 Jen o to mi jde.

    00:19:59 -Kdybych tak mohla Mistru Yupovi nějak pomoct.

    00:20:20 -Princezno! Princezno!

    00:20:23 -Co se děje, Mite?
    -Gol říká, že ve větru něco cítí.

    00:20:27 -Každou chvílí začne svítat, viď? Hned půjdu.

    00:20:35 Co jsi zjistil?

    00:20:37 -Je to pěkná bouře. Ale nějak se mi to nezdá.

    00:20:59 -Ach! Tamhle! Vidíte?

    00:21:01 Zase!

    00:21:07 Je to loď.
    -Kde se tady bere loď?

    00:21:12 -Co se děje?
    -Mistře Yupo, je tu loď.

    00:21:15 -Loď?
    -Blíží se.

    00:21:23 -Je obrovská!

    00:21:30 -Ha, ah!
    -Je to velká tolmekijská loď.

    00:21:35 -Letí nějak divně. Snaží se nouzově přistát.

    00:21:38 Gole, pomoz mi nahoru!
    -Ano!

    00:21:40 -Princezno! Je to nebezpečný!
    -Navedu ji na pobřeží.

    00:21:47 -Zažehnuto!
    -Připravit na start!

    00:21:51 -Tet!
    -Hua!

    00:22:08 -Hah!

    00:22:19 Určitě přistáli v Moři zkázy a zabili nějaký hmyz.

    00:22:25 Zatočte doprava! Nabouráte! Zatočte doprava!

    00:22:33 Zatočte!

    00:22:35 Ah!

    00:22:48 -Zřítila se.
    -A co princezna?

    00:22:50 -Je to na útesu na pobřeží.
    -Jdeme!

    00:22:53 -Pomozte, kdo může!
    -Honem!

    00:22:56 -Pospěšte!

    00:23:21 -To je ta dívka. Je naživu. Ah!

    00:23:41 -Ach, kde to jsem?
    -Větrné údolí. Teď nesmíš mluvit.

    00:23:59 -Já jsem...

    00:24:01 Rastel z Pejite.

    00:24:04 Ten náklad musíš spálit.

    00:24:07 -Náklad?
    -Prosím, spal ho.

    00:24:10 -Rozumím. Náklad. Nemusíš se bát, všechen shořel.

    00:24:14 -Aha. To je dobře.

    00:24:17 -Princezno!

    00:24:28 Je to určitě princezna z královské rodiny v Pejite.

    00:24:42 -Je tu hmyz! Jeden volský ovád to přežil!

    00:24:49 -To je špatný, zavolej ostatní!
    -Poranil se, nedokáže lítat.

    00:24:52 -Doneste pušku! -Když ho postřelíme, přivolá další brouky!

    00:24:55 -Zabiju ho!
    -Myslíš, že jde ováda zabít puškou?

    00:24:58 -Co tedy máme dělat?
    -Počkejte. Mite, přines mi kluzák.

    00:25:02 -Hned!

    00:25:05 -Princezno!

    00:25:12 SVIŠTIVÉ PÍSKÁNÍ

    00:25:21 -Vrať se do lesa. Neboj, dokážeš létat.

    00:25:32 Tak, to je ono.

    00:25:36 -Princezno.
    -Děkuju.

    00:25:56 -Hurá! Povedlo se!
    -To se mi ulevilo.

    00:26:00 -Kdoví, co by se stalo, kdybychom zabili byť jediného ováda.

    00:26:31 -Ah!

    00:26:50 Ho!

    00:27:00 Obroň.

    00:27:58 -Mám další. Pojď sem! Tady!

    00:28:02 Přece jen na tý lodi byly přichycený spóry.

    00:28:06 -Zdá se, že ještě nevypustila jed. Ještě budeme mít hodně práce.

    00:28:13 -Kdyby nám nějaká unikla, bylo by zle.

    00:28:23 -Co to je za obrovskou kouli?

    00:28:25 -Nejde ji spálit ani takovýmhle plamenem.

    00:28:28 -O tohle se postaráme později. Běžte pomoct při spalování spór.

    00:28:33 -Na spóry. Jo. Jdeme.
    -Buďte při tom opatrní!

    00:28:38 Tuhle věc nám byl čert dlužnej.
    -Mite, podívejte se sem.-Ha?

    00:28:48 Hýbe se to. Jako by to bylo živý. Mistře Yupo, co to je?

    00:28:54 -Během svých cest jsem zaslechl strašlivé zvěsti.

    00:28:58 Prý bylo vykopáno monstrum ze Starého světa,

    00:29:01 co dřímalo v hloubce pod Pejitem.

    00:29:03 -Monstrum ze Starého světa?
    -Obří válečník.

    00:29:07 -Obří válečník?

    00:29:09 Jeden z těch, kteří zničili svět v Sedmi dnech ohně?

    00:29:19 -Ze všech obřích válečníků už měly být dávno jen zkameněliny.

    00:29:26 Ale jeden přežil a po tisíc let spal pod zemí.

    00:29:31 -Když o tom mluvíte, přijde mi, že to má lidské tvary.

    00:29:35 -Tolmekia je agresivní vojenský stát daleko na západě.

    00:29:39 To, že vezli pejitské zajatce, se mi nechce líbit.

    00:29:47 -Pokračujte.

    00:29:57 NEURČITÉ VRZÁNÍ
    -Co to jen může být?

    00:30:06 -Ho?
    -Co to?

    00:30:08 -Ho!

    00:30:11 -Utečte!

    00:30:21 -Tolmekiánská loď! Všichni na hrad!

    00:30:32 Všichni na hrad! Všichni se schovejte na hradě!

    00:30:39 Tatínku!

    00:30:50 -Stařenko, schovejte se.

    00:30:54 -Já tady zůstanu.

    00:31:12 -Ah!

    00:31:14 -Princezno!

    00:31:27 -Ah. Vy mizerové!

    00:31:36 -Au!

    00:31:40 -Ha, ha, ua!

    00:31:45 Huh, ha, ha!

    00:31:52 -Naušiko!
    -Hue! Eh, ah.

    00:31:57 -Nikdo ani hnout! Tahle dýka z obroního krunýře

    00:32:01 dokáže vaším keramickým brněním proniknout jako máslem.

    00:32:05 -To je Mistr Yupa.
    -Ptám se tolmekijské armády.

    00:32:09 Lidé z tohoto údolí se včera v noci s nasazením všech sil

    00:32:12 snažili zachránit vaši loď.

    00:32:14 A před chvílí ve vší důstojnosti pohřbili vaše mrtvé.

    00:32:18 Byť je to malá země, takhle jí Tolmekia vyjadřuje svůj vděk?

    00:32:23 Pokud s ní chcete vést válku, musíte mít nějaký důvod.

    00:32:26 Nejprve musíte vyslat posla, ať přednese vaše požadavky.

    00:32:33 Naušiko. Zachovej klid, Naušiko.

    00:32:36 Kdybys teď bojovala, všechny lidi z údolí vyvraždí.

    00:32:40 Musíš zůstat naživu a počkat si na příhodnou chvíli.

    00:32:44 -Eh, do háje! Ta potvora!
    -Nech toho, Kurotowo.

    00:32:48 -Ale. Ach! To snad ne. Pane, jo, všechny je zabila.

    00:32:55 -Tvá slova mne bodají do srdce.

    00:32:59 To ty jsi Yupa Miralda, největší šermíř v celém pohraničí?

    00:33:03 Naším cílem není vás pozabíjet. Chceme si promluvit.

    00:33:07 Dejte pryč svou dýku.

    00:33:45 -Hm? Princezna.

    00:33:52 -Poslouchejte!

    00:33:54 Promluví k vám velitelka expediční armády Tolmekia, Její Výsost Kušana.

    00:33:59 -Přišli jsme... sjednotit pohraniční země

    00:34:03 a vybudovat království míru a blahobytu.

    00:34:07 Jste na pokraji zániku, pohlcení Mořem zkázy.

    00:34:11 Podřiďte se nám, a podílejte se na našem díle.

    00:34:15 Vypálíme Moře zkázy a o znovu obnovíme celou zem.

    00:34:19 -Vypálit Moře zkázy?
    -Copak je to možné?

    00:34:22 -Odhalili jsme zázračné dovednosti a síly,

    00:34:26 pomocí kterých dřív lidé vládli této zemi.

    00:34:29 Těm, kteří se mi podřídí,

    00:34:31 slibuji život bez strachu z jedu z lesa a hmyzu.

    00:34:39 -Počkejte!

    00:34:44 Na Moře zkázy ruku vztáhnout nesmíte.

    00:34:47 -Co je to za babiznu? Hej, odveďte ji pryč!

    00:34:50 -Nech ji, ať mluví.

    00:34:52 -Po dlouhých tisíc let od vzniku Moře zkázy

    00:34:56 se lidé o jeho spálení pokoušeli už několikrát.

    00:35:00 Ale pokaždé tím jenom strašlivě rozzuřili obroně,

    00:35:05 kteří se přihnali jako obrovská vlna

    00:35:08 a zaútočili na vše, co jim stálo v cestě.

    00:35:17 Zničili celé země, pohltili celá města.

    00:35:21 Obroni běželi tak dlouho, dokud se k smrti nevyčerpali.

    00:35:25 Brzy se jejich mrtvá těla stala semeništěm spór,

    00:35:29 které zapustily kořeny do půdy.

    00:35:34 A rozlehlé lány země se utopily v Moři zkázy.

    00:35:38 Na Moře zkázy se ruka vztahovat nesmí.

    00:35:41 -Sklapni! Takové hloupé řeči nestrpím!

    00:35:44 -Vážně? A co mi uděláš? Zabiješ i mě?

    00:35:48 -Uh, ty mrcho!
    -Tak mě zabij!

    00:35:50 Zabít starou slepou bábu je docela snadné!

    00:35:54 Stejně jako jsi zabil nebohého Džila. -Džila?

    00:35:58 -Taková podlost!
    -Džil byl přece těžce nemocný!

    00:36:02 -Vy vrazi! Vrazi!

    00:36:04 -Umlčte je! A žádný slitování.

    00:36:07 -Počkejte všichni! A vyslechněte si mě.

    00:36:11 -Eh, ah!

    00:36:14 -Nechci už žádné oběti. Prosím vás.

    00:36:21 -Princezno.

    00:36:23 -Vy to, stařenko, taky pochopte. Musíme se těmhle lidem podřídit.

    00:36:43 -Zaberte!

    00:36:45 Opřete se do toho!

    00:36:48 -No tak, ještě kousek!

    00:36:50 -Neflákejte se!

    00:36:55 -Dělejte!

    00:36:57 -Honem, dělejte!

    00:37:02 -Je to moc pěkné údolí.
    -Já jsem proti.

    00:37:05 Dostali jsme rozkaz dopravit domů obřího válečníka co nejrychleji.

    00:37:09 -Rozkaz nelze splnit. Ani naše největší loď ho neuveze.

    00:37:15 -Vy chcete na tomhle místě opravdu vybudovat království?

    00:37:19 -A kdyby ano, tak co?

    00:37:21 Chceš snad, aby se toho monstra chopili ti hlupáci u nás?

    00:37:25 -Tak tomu nerozumím. Já jsem jen voják.

    00:37:28 Rozhodování o těchto věcech překračuje moji pravomoc.

    00:37:32 -Chm, oportunista.

    00:37:37 Vrátím se do Pejite.

    00:37:39 Soustřeďte všechno úsilí na oživení obřího válečníka.-Ano!

    00:37:43 -Dá se tenhle stíhací letoun použít?
    -Ano, našli jsme ho tady.

    00:37:48 -Nedělejte si iluze. Nejsem tu, abych s vámi debatovala.

    00:37:52 -Nemůžete přece odvést naši princeznu do Pejite.

    00:37:55 -A pět rukojmích, letoun a zásoby potravin?

    00:37:57 -Výběr nechám na vás.

    00:38:01 Dokončete přípravy do ranního odletu.

    00:38:13 -Děkuju, že jste rukojmími.
    -O nás nejde, spíš dívejte na tohle.

    00:38:17 Nejraději by od nás odvezli všechno.
    -Já odsud na nějakou dobu odejdu.

    00:38:22 Pak se tajně vrátím a počkám na vhodnou příležitost.

    00:38:24 Musím zabránit, aby to monstrum znovu oživili.

    00:38:27 -Dobře.

    00:38:32 -Naušiko!

    00:38:47 Tet, kde máš svou paničku?

    00:39:29 Och!

    00:39:40 -Ah!

    00:39:42 -Naušiko, co má tohle znamenat? Nejsou to rostliny z Moře zkázy?

    00:39:48 -Vypěstovala jsem je ze spór. Neboj, nevypouštějí jedovaté plyny.

    00:39:54 -Nevypouštějí jed? Vzduch je tady opravdu svěží.

    00:40:01 Co to? I tahle jedovatá arzénka rozkvetla.

    00:40:05 -Vodu sem čerpá hradní větrný mlýn z hloubky 500 metrů pod zemí.

    00:40:11 Písek je ze dna stejné studně.

    00:40:13 Když rostliny z Moře zkázy vyrostou v čisté vodě a zemině,

    00:40:17 neuvolňují už jed.

    00:40:19 Znečištěná je země na povrchu. I země v tomto údolí je znečištěná.

    00:40:24 Proč? Kdo jen mohl tohle našemu světu provést?

    00:40:31 -To všechno jsi zjistila sama?
    -Ano.

    00:40:34 Chtěla jsem vyléčit tatínkovu nemoc i ostatních. Jenže...

    00:40:41 Už to tady zavřu.

    00:40:44 Před chvilkou jsem zastavila vodu, brzy asi všechny zvadnou.

    00:40:52 VZLYKÁNÍ

    00:41:01 -Naušiko!
    -Bojím se sama sebe.

    00:41:06 Cítím strašlivou nenávist, nevím, co dokážu provést.

    00:41:11 Já přece nikoho zabíjet nechci.

    00:41:43 -Princezno! Princezno!
    -Tohle jsme nasbíraly.

    00:41:47 -Oříšky čiko.
    -Sbíraly jsme je pro vás, princezno.

    00:41:51 -Holčičky. Je jich tolik? To muselo dát práce.

    00:41:59 Děkuji vám. Moc si toho vážím.
    -Proč zrovna vy, princezno?

    00:42:04 -Honem si nastup! Odlétáme!
    -Tak. Už neplačte.-Ano.

    00:42:10 -Vše bude v pořádku. Brzy se vrátím.
    -Opravdu?

    00:42:15 -No tak. Copak jsem vám někdy lhala?
    -Ne.-Vidíte?-Hm.

    00:42:21 -Doopravdy?
    -Hm. Teď, běžte od letadla.

    00:42:27 -Dobře. Ale určitě!

    00:42:44 -Dejte na princeznu pozor!
    -Opatrujte se tady!

    00:43:36 Je to do Pejite ještě daleko?

    00:43:38 -Bolí mě už záda.

    00:43:41 -Pane jo! Princezna si s sebou vybrala samý lazary. He. -Che, che.

    00:43:46 -Nepřijde vám to zvláštní? Proč letíme tak blízko u sebe? -Uh.

    00:43:53 -Jako by se báli, že na nás někdo zaútočí.

    00:44:09 -Pod mraky je strašlivá bouře jedovatých plynů.

    00:44:18 Heh!

    00:44:22 -Hm?
    -Nehýbat se!

    00:44:26 -Stíhačka!

    00:44:34 Ah! Ha! Ah!

    00:44:36 -Nepřátelský útok! Loď číslo dvě zasažena!

    00:44:47 -Přesně jak jsem říkal! Taková hrůza!

    00:44:54 -Zahájit palbu!
    -Letí na nás! -Vidím ho!

    00:44:57 -Je to pejitský stíhač!
    -Pejitský?

    00:45:10 -K sakru! Dostala to i loď číslo tři(

    00:45:12 -Proč naše korveta nic neudělá?
    -Ztrácíme kontrolu.

    00:45:16 -Tyhle lodě nic nevydrží.

    00:45:25 -Štrejchla o náš zadek!

    00:45:27 -Ha! Ach.

    00:45:31 Utrhlo se lano od nákladní lodi.

    00:45:38 Tet, honem!

    00:45:58 -Je to zlý. Spadneme i my.

    00:46:00 Princezno!

    00:46:06 -Přestaňte! Zabíjení už bylo dost!

    00:46:18 Přestaň!

    00:46:20 -Uah!

    00:46:25 -Ah!

    00:46:38 -Princezno. Ua!

    00:46:47 -Pospěš si, Mite!

    00:46:49 -Ah, to to pálí! Princezno, je s námi konec.

    00:46:58 -Musíme odletět.
    -Co vás to napadá!

    00:47:01 -Mite, pospěš si!
    -Ano, hned!

    00:47:05 -Nastartovat motor! Dveře odstřelím dělem!-Dobře!

    00:47:11 -Ha, ah.

    00:47:16 Skoč! Rychle!

    00:47:21 Rychle dovnitř! Mite, můžeme?
    -Snad jo!

    00:47:27 -Spolu s výstřelem motor naplno!
    -Rozumím!

    00:47:31 -Připravit! Teď!

    00:47:42 Nasaďte si ochrannou masku.

    00:47:46 Sletím pod mraky zachránit nákladní loď.

    00:47:57 Ještě hřeje. Neumírej, Tet!

    00:48:11 -Co je tohle za místo?

    00:48:13 Takhle hustý oblaka toxinu jsem ještě neviděl.

    00:48:16 -Mite, dávej pozor napravo. Budou blízko.-He?

    00:48:21 -Ještě jsou ve vzduchu.

    00:48:23 -Hah! Máte pravdu! Jsou opravdu tam!

    00:48:39 -Ho! To je princezna. Hurá!
    -Princezna! Princezna!

    00:48:43 -Vydržte! Hned vám hodím tažné lano.

    00:48:45 -Hák je rozbitý! Za letu to nepůjde.

    00:48:49 -Já nechci nouzově přistát a nechat se sežrat nějakým hmyzem!

    00:48:52 -Čeká nás jistá smrt!

    00:48:54 -Zachovejte klid! A vyhoďte všechen náklad!

    00:48:58 -My se loučíme.
    -Žijte blaze!

    00:49:00 -Poslechněte mě! Vyhoďte náklad!
    -Mite, vypni motor!

    00:49:04 -Co? Cože?
    -Ten motor je moc hlučný. Dělej!

    00:49:07 -Oh, hned!
    -Co?

    00:49:13 -Princezno, co to děláte?

    00:49:17 -Princezno, nasaďte si masku!
    -Udusíte se! -Nasaďte si masku!

    00:49:22 -Všechny vás zachráním. Vyhoďte všechen náklad!

    00:49:26 -Uděláme všechno, co si přejete.
    -Prosím, honem masku!

    00:49:36 -Princezna se usmívá! Zachrání nás.

    00:49:39 -Rychle! Vyhodit náklad.
    -Jej! -Letadlo padá dolů.

    00:49:42 -Zažehnout motor a najít místo nouzového přistání.

    00:49:45 Trochu mi toho vniklo do plic.

    00:49:50 -Honem! Rychle! Pospěšte!
    -Dělejte házejte! Honem!

    00:51:02 -Princezno! Princezno!
    -Princezno! Princezno!

    00:51:05 -Ani hnout!
    -Co?

    00:51:10 -Ta mrcha!
    -Díky za záchranu.

    00:51:14 -Princezno, proč jste ji zachraňovala?

    00:51:16 -Je naivní. Myslelas, že před tebou padnu na kolena a budu ti děkovat?

    00:51:21 -Ty o Moři zkázy nic nevíš. Tohle není svět lidí.

    00:51:28 Netušíš, co se může stát, když tady vystřelíš.

    00:51:33 Během předchozí přestřelky spadlo do lesa mnoho lodí, brouci se zlobí.

    00:51:37 Podívej se nahoru.

    00:51:40 HLUČNÝ BZUKOT

    00:51:49 -Vážky královské les hlídají.

    00:51:51 Za chvíli svolají ostatní hmyz.

    00:51:53 Musíme okamžitě odletět! Doneste náhradní lano!

    00:51:56 -Hned! -Ano!-Mite, oprav hák.
    -Ani hnout! Rozkazy tady dávám já!

    00:52:04 -Čeho se tolik bojíš? Jako zatoulaná lemurka.

    00:52:08 -Cože?
    -Nemusíš se bát.

    00:52:11 Chci jen, aby ses vrátila do své země.

    00:52:14 -Mrcho! A, ah.

    00:52:26 -Jsou tady.

    00:52:40 -Oh!
    -Ticho! Nesmíme je rozzlobit.

    00:52:43 -Ha! Tohle je obroní hnízdo!
    -Obklíčili nás.

    00:53:01 -Ah, ach!

    00:53:08 -Prohlížejí si nás.

    00:53:12 Obroni, nezlobte se, že jsme vás vyrušili ve vašem hnízdě.

    00:53:17 Ale pochopte nás. My nejsme vaši nepřátelé.

    00:53:38 -Eh, ah!

    00:53:41 -Princezno!

    00:54:49 -On je ještě naživu? Počkejte, obroni!

    00:55:05 -Co se zase děje?

    00:55:07 -Obroni mají oči úplně rudý! Ah!
    -Uááá! Ah!

    00:55:17 -Princezno, co chcete dělat s kluzákem?

    00:55:20 -Až se hladina uklidní, odstartujte a počkejte na mě ve vzduchu.

    00:55:24 Jestli se neobjevím do jedné hodiny, vraťte se do údolí.-Ah, ale...

    00:55:27 -Princezno!

    00:55:45 -A je pryč.

    00:55:48 -Tohle si vezmu.

    00:55:53 Tak a teď uděláme všechno tak, jak nám řekla princezna.

    00:56:00 Princezno...

    00:56:22 -Eh, eh, eh, eh. Áááh!

    00:56:27 K čertu! CVAKÁNÍ NAPRÁZDNO

    00:56:31 -Oh, oh. O! Uáá! Ha. Áááá! Ah, áh. Ah!

    00:57:00 Kdo jsi?

    00:57:02 -Pořád jenom vraždíš.

    00:57:04 Světelný granát ani hmyzí píšťalka nám už nepomůžou.

    00:57:16 -Ah!

    00:57:57 Eh, uh. Oh? Uch.

    00:58:05 Tekoucí písek! Eh!

    00:58:12 Kruci. Uh, ah. Ah!

    00:58:37 -Už to budou dvě hodiny.
    -Těch brouků pořád přibývá.

    00:58:41 -Princezno! Princezno!

    00:58:57 -Naušiko. Naušiko!

    00:59:04 Pojď sem. Pojď sem.

    00:59:11 -Tatínek.

    00:59:23 A je tady i maminka.

    00:59:33 Ne. Já tam jít nechci.

    00:59:38 Nechoďte za mnou! Eh, áh!

    00:59:43 Nic nemám. Já nic nemám.

    00:59:52 Nesmíš vylézat.

    00:59:54 -Je to obroní larva. Tak přece jen je posedlá brouky.

    00:59:59 Dej mi ji, Naušiko.

    01:00:02 -Ne! Nic špatnýho neudělal.

    01:00:05 -Brouci a lidé nemůžou žít ve stejném světě.

    01:00:12 -Ah!

    01:00:18 Prosím, nezabíjej ho!

    01:00:23 Prosím. PLÁČ

    01:00:42 -Tet!

    01:01:42 To je zvláštní místo.

    01:01:44 DUPOT

    01:01:49 -Vidíš? Konečně jsem ho našel. Jak ti je?

    01:01:54 -Kde to jsme?
    -Nejprve bych ti rád poděkoval.

    01:01:58 Já jsem Asbel z Pejite. Děkuju, žes mě zachránila.

    01:02:03 -Já jsem Naušika z Větrného údolí. Kde to jsme?

    01:02:10 -Nejspíš tomu nebudeš věřit. Jsme na dně Moře zkázy.

    01:02:15 -Na dně Moře zkázy?
    -Podívej.

    01:02:18 Spadli jsme tamhle odsud. Spolu s pískem.

    01:02:22 -Nemáme nasazené masky.
    -Přesně tak. Vzduch je tady čistý.

    01:02:28 Nikdy by mě nenapadlo,

    01:02:30 že je něco takového na dně Moře zkázy.

    01:02:39 Co se stalo?

    01:02:51 Naušiko, nechoď moc daleko!

    01:03:14 -Nádherný strom.

    01:03:31 I když je už uschlý, vede vodu.

    01:04:07 Stejný písek jako ze dna naší studně.

    01:04:17 Zkamenělé stromy se drolí a jako písek padají na zem.

    01:04:39 -Naušiko.

    01:04:44 Ty pláčeš?

    01:04:49 -Mm, štěstím.

    01:05:10 -S Rastel jsme byli dvojčata. Škoda, že jsem s ní nemohl být.

    01:05:16 -Nezlob se, že ses to dozvěděl až teď.

    01:05:18 -To ne. Já se omlouvám.

    01:05:22 Málem jsem zabil někoho, kdo s ní byl, když umírala.

    01:05:25 -Kdepak.

    01:05:27 -Takhle to je. Takže to monstrum ve Větrném údolí...? Mm. Mmmm...

    01:05:38 Eh! Ty oříšky chutnají fakt divně!
    -Jmenují se čiko. Jsou výživné.

    01:05:44 -Hm.

    01:05:54 Chuť nic moc, ale dokázal bych jich spořádat hromadu.

    01:06:09 Jak se zrodilo Moře zkázy? Ty přemýšlíš o podivných věcech.

    01:06:14 -Stromy v Moři zkázy... se zrodily proto,

    01:06:18 aby očistily svět znečištěný od lidí.

    01:06:22 Vstřebávají do sebe jed ze země, mění ho v čisté krystaly, odumřou,

    01:06:27 a pak se z nich stane písek.

    01:06:30 Takhle vznikla ta podzemní jeskyně. Brouci svůj les jen chrání.

    01:06:36 -V tom případě nás nečeká nic než zkáza.

    01:06:39 Nevíme, kolik let to bude ještě trvat.

    01:06:42 Nemůžeme ale žít pořád ve strachu z jedů a hmyzu.

    01:06:46 Potřebujeme aspoň objevit, jak zabránit Moři zkázy v šíření.

    01:06:50 -Říkáš to samý, co Kušana.
    -Tak to není!

    01:06:54 Nenapadlo by nás použít ve válce obřího válečníka.

    01:06:57 Až zítra uvidíš naše lidi, pochopíš to.

    01:07:00 -Pojďme už spát. Zítra poletíme hodně daleko.

    01:07:27 -Všechno v pořádku!
    -Dobře.

    01:07:31 Vše podle plánu?

    01:07:33 -Ano, horní polovina těla se téměř celá zformovala.

    01:07:58 -Čím víc na tebe koukám, tím se mi víc zamlouváš, stvůro.

    01:08:02 I v takovým chudým vojákovi, jako jsem já,

    01:08:06 se po dlouhý době probudily zapomenutý ambice.

    01:08:11 Tche, on se mi směje.

    01:08:13 Víš co? Měl jsi zůstat spát pod zemí až do konce světa!

    01:08:17 -Veliteli!
    -Co?

    01:08:19 -Na leteckou eskortu Její Výsosti zaútočily nepřátelé z Pejity.

    01:08:22 Až na jednu byly lodě zničeny.

    01:08:24 -A co Její Výsost?
    -Její loď se prý rozpadla. -Mmm.

    01:08:31 -Veliteli!

    01:08:33 -Vesničané asi zatím o ničem neví.
    -Ne.

    01:08:36 -Dobrá, hned tam jdu. Ostatní pokračujte dál ve své práci.

    01:08:40 -Provedem!

    01:08:47 -Že by se na ubohého vojáka konečně usmálo štěstí?

    01:08:51 Nebo je to past vedoucí ke zkáze?

    01:09:01 -Strýc Mit a ostatní jsou už zpět.
    -Čekají na vás u Kyselého jezera.

    01:09:27 -Hanba, že jsme se vrátili jen my.
    -Ne. Jsem rád, že jste to přežili.

    01:09:35 -Že mě propustíte?

    01:09:38 -Když obřího válečníka potopíte do Kyselého jezera

    01:09:41 a vrátíte se do své země.

    01:09:43 Vašich vojáků zůstalo v údolí málo.

    01:09:45 Bylo by snadné začít bojovat, ale další oběti by byly nesmyslné.

    01:09:49 -Nedá se zničit ani ohněm ani vodou. Až začne chodit, nepohneme s ním.

    01:09:55 Copak to nechápete? Už neexistuje cesty zpátky.

    01:09:59 To ze strachu, že by tuhle obrovskou sílu mohla vlastnit jiná země,

    01:10:03 jsem dostala rozkaz dobýt Pejite.

    01:10:05 Až se o jeho existenci dozvědí ostatní země,

    01:10:08 budou sem jedna za druhou vysílat své obrovské armády.

    01:10:12 Zbývá vám pouze jediná možnost. Oživit obřího válečníka.

    01:10:16 Porazit všechny mocnosti a naučit se s ním žít.

    01:10:21 Pohleďte!

    01:10:24 -Ho! Oh!

    01:10:27 -To udělal hmyz?

    01:10:29 -Ten, kdo se stane mým mužem, uvidí ještě horší věci.

    01:10:33 Vypalte Moře zkázy, zabijte hmyz, obnovte lidský svět. Na co čekáte?

    01:10:39 Seberte nám obřího válečníka, jako jsme ho my sebrali Pejite.

    01:10:46 -Obřího válečníka oživovat nebudeme.

    01:10:50 -Strašná věc! -Stůj! Řekni heslo!
    -Zrovna když tak pospíchám?

    01:10:54 -Vítr!
    -Údolí! -Dobrá.

    01:10:56 -Nezničili jsme všechny spóry.
    -Cože?

    01:11:00 -Vypouštějí jedovaté plyny. V celém údolí zavládl zmatek!

    01:11:08 -Jak je to možný?

    01:11:11 -Vydejte nám zbraně!

    01:11:15 Jestli nám je rychle nevydáte, celý údolí bude zničený.

    01:11:20 -Nástroje na pálení spór se mohou použít jako zbraně.

    01:11:24 -Kromě pušek jim vydejte všechno.
    -Provedu!

    01:11:27 -Korveta odlétá.
    -Ne, že to zas poděláte.

    01:11:31 Přemístěte do údolí všechny zbylé síly z Pejite. -Dobře.

    01:11:34 -Ach jo, začíná se to komplikovat.

    01:11:39 -Pospěšte si! -Dělejte! -Honem!

    01:11:42 -Kéž se vám podaří princeznu najít.

    01:11:45 -Nic nedělejte, dokud se nevrátím.

    01:11:48 -Ano!

    01:11:53 A my se vrátíme do údolí.

    01:12:10 -Je to špatný! Spory se rozšířily až sem.

    01:12:13 -Tenhle strom je taky nakaženej!

    01:12:16 -Uhni!
    -Co to děláš?

    01:12:19 -Ah! Tenhle taky.

    01:12:25 -Stařenko!

    01:12:27 -Musíme je spálit! S tímhle lesem je už konec.

    01:12:30 Jestli si nepospíšíme, naše údolí bude pohlceno Mořem zkázy.

    01:12:35 -Je to les, který chránil zásoby pitné vody 300 let.

    01:12:40 -Zatraceně. Kéž by se u nás nikdy neobjevili.

    01:12:51 -Tohle sami nezvládnou. Jdeme jim pomoct!

    01:13:08 -Myslíš? Mně to tu přijde stejný jako vždy.

    01:13:14 -Nejsou tu brouci.

    01:13:19 Proč asi? Buší mi z toho srdce.

    01:13:23 -Už tam budeme! Za těma horama jsou už moji lidé.

    01:13:46 V Pejite se něco stalo. Co je to tam za opar?

    01:13:53 -Ah! Asbele, nasaď si masku.

    01:13:58 -Brouci! A jsou mrtví.
    -Rychle do Pejite.

    01:14:01 -Ale opatrně! Bude tam tolmekijská armáda.

    01:14:44 Oh!

    01:14:54 -Dokonce i mrtvý obroň.

    01:14:57 -Jak se mohl prokousat do hlavního dómu?

    01:15:09 S Pejite je konec. Vyhladili sice celou tolmekijskou armádu, ale...

    01:15:14 -Vyhladili? Co tím myslíš, Asbele?

    01:15:20 Briga.-To je naše loď! Bude přistávat. Jdeme!

    01:15:36 -Asbele, ty jsi naživu!

    01:15:38 -Co jste to udělali? To už nepůjde znovu postavit!

    01:15:41 -Byl ses podívat ve městě? Před Mořem zkázy ho ochráníme ohněm.

    01:15:46 -My ale obřího válečníka nemáme.
    -Vím, kde je. Ve Větrném údolí.

    01:15:51 -Jak to víte?
    -My jsme také nelenili.

    01:15:54 Zahájili jsme i plán číslo dvě.

    01:15:58 Dnes v noci bude tolmekijská armáda ve Větrném údolí vyhlazena.

    01:16:01 -Cože?
    -Co myslíte vyhlazením?

    01:16:04 -Asbele, kdo je to?

    01:16:07 -Naušika z Větrného údolí. Zachránila mi život.

    01:16:11 -Ó!
    -To snad ne!

    01:16:13 -Řekněte mi, co chcete udělat.

    01:16:18 Asbele, ty to určitě víš.
    -Nechají na ně zaútočit brouky.

    01:16:26 -Takže na Pejite jste je nechali zaútočit taky vy?

    01:16:32 Taková krutost!

    01:16:36 -Musíme za každou cenu získat zpět obřího válečníka, dřív než ho oživí.

    01:16:41 -Zachráníme tak celý svět, pochop to.

    01:16:44 -A při tom klidně zabijete lidi? Zastavte to, prosím!

    01:16:48 -Už je pozdě!

    01:16:51 -Jak se jednou rozeběhnou, nejde je zastavit.

    01:16:56 Tolmekijci na nás zaútočili a většinu z nás povraždili.

    01:17:01 Jiný způsob nám nezbývá.

    01:17:03 -Eh.

    01:17:10 Pusťte mě! Nechte mě jít!

    01:17:16 -Když získáme obřího válečníka zpět,

    01:17:19 vypálíme Moře zkázy a obnovíme náš svět.

    01:17:22 -Je to lež! Jste stejní jako Tolmekijci!

    01:17:25 -Ne, ti ho chtějí použít pouze k ničení.

    01:17:28 -Taky přece pijete vodu ze studní.

    01:17:30 Kdo myslíte, že pro nás všechnu tu vodu čistí?

    01:17:33 Vodu z jezer i řek, které lidé znečistili,

    01:17:36 pro nás čistí stromy z Moře zkázy.

    01:17:38 A tenhle les chcete spálit? Za všechno můžete vy!

    01:17:41 To vy jste ze země vykopali obřího válečníka!

    01:17:44 -Co tedy máme dělat? Podrobit se Tolmekijcům?

    01:17:49 -Ne, tak to není. Asbele, řekni všem jak se zrodilo Moře zkázy.

    01:17:53 Že hmyz chrání svět! Asbele, prosím!

    01:17:59 -Co to děláš?
    -Ani hnout! Nechte ji odejít.

    01:18:03 -Zachovej chladnou hlavu.

    01:18:06 -Myslím to vážně. Pusťte ji... Naušiko, běž všechny varovat. Uh!

    01:18:16 -Asbele! Pusťte mě!

    01:18:29 -Uh. Eh!

    01:18:45 -Uá! Na ně!

    01:18:49 -Hlupáci.

    01:18:54 -Když už to začalo, nic s tím neuděláme.

    01:18:57 -A to nám Yupa říkal, ať nic nepodnikáme.

    01:18:59 -Přestaňte tu lelkovat, vemte na ně tanky.

    01:19:03 -Veliteli, Přemohli už všechny naše muže. -Míří sem?

    01:19:06 -Nevím. Všichni vesničané se shromažďují.

    01:19:10 -Blázní kvůli jednomu, dvěma stromům v lese, stejně jako v Pejite.

    01:19:18 E?

    01:19:21 -Hua!

    01:19:25 -Sebrali nám tank.

    01:19:28 -Dělej, startuj.
    -Nepospíchej na mě tak!

    01:19:31 -Uá! Jdou po nás!

    01:19:34 -Vpřed!

    01:19:37 -Tak už dělej, Pospěš si!
    -Že by tímhle? Eh.

    01:19:40 Hejbe se to. Kam to jede?

    01:19:46 -Uáááá!

    01:19:50 -Jeď dopředu, dopředu!

    01:19:53 -To se snadno řekne.

    01:20:03 -Do háje! Pošlete ven všechny tanky!

    01:20:09 O? Takže je naživu? To jsem si to moc dlouho neužil.

    01:20:15 Výsosti!

    01:20:20 -My je tu zatím zdržíme, běžte do krytu u Kyselého jezera.

    01:20:25 -Jasně!

    01:20:28 -Vydržte, dokud se princezna nevrátí ve stíhacím letounu.

    01:20:34 -Přidejte do kroku! Pospěšte si!

    01:20:37 -Přestaň zírat a raději mi pomoz!
    -Mám housera.

    01:20:43 -Tanky jsou tady!

    01:20:46 Už se blíží. Pospěš si!

    01:20:50 -To vím taky.

    01:20:52 -Uááá!

    01:21:03 ALARM
    -Proč spouštíte poplach??

    01:21:06 -Je to pejitská briga. Viděl jsem ji za tím mrakem.

    01:21:10 -Dobře.

    01:21:24 -Buďte opatrné. Před chvílí byla ještě nevrlá.

    01:21:34 -Pospěš si.

    01:21:37 Princezno Naušiko, dostanu vás odsud pryč.

    01:21:40 Varujte lidi ve svém údolí.

    01:21:42 Na svém kluzáku se tam dostanete ještě včas.

    01:21:45 Je pro vás připravený. Asbel mi všechno řekl.

    01:21:49 -Já tu zůstanu místo vás. Tohle si oblečte.

    01:21:52 -Kdo jste?
    -Rastelina matka.

    01:21:57 -Paní...

    01:22:00 -Je mi to opravdu moc líto. Vše, co jsme dělali, byla chyba.

    01:22:05 -Honem!

    01:22:12 -A co bude s ní?
    -Nebojte, nic se jí nestane.

    01:22:21 -Buďte opatrná.
    -Omlouváme se za to hrubé zacházení.

    01:22:25 -Naušiko, tudy.
    -Račte! -Pospěš si!

    01:22:30 -Všem vám moc děkuji!

    01:22:34 -Nezlob se, že mi to tak trvalo.

    01:22:38 Můžeš odstartovat odsud?
    -Zkusím to.

    01:22:48 Korveta!

    01:22:52 -Ústup! Rychle schovat do mraků!

    01:22:59 -Zastavte palbu!

    01:23:06 -Hlupáci! V tomhle mraku vás čekají jen větrné víry a výboje!

    01:23:14 -Je zle! Směrovku nelze ovládat.

    01:23:25 -Loď se rozpadne.

    01:23:26 -Nedá se nic dělat. Musíme ven z mraků a bojovat.

    01:23:36 -Čekali tu na nás.

    01:23:45 -Kruci, co chtějí dělat?
    -Zatlačit na mrak a nalodit se.

    01:24:05 -Za chvíli jsou tady. Musíš vzlétnout hned teď.

    01:24:08 -Nemůžu tu nechat tu dívku ani tvoji maminku. Zůstanu s vámi.

    01:24:13 -Lidi v údolí dokážeš zachránit jenom ty.

    01:24:16 Prosím tě, leť tam. Leť tam kvůli nám.-Ah!

    01:24:29 -Ta loď je teď naše.

    01:24:31 Neberte žádné zajatce. Všechny zabít!

    01:24:38 -Leť, Naušiko! Leť!

    01:24:41 -Asbele!

    01:25:37 -Princezno!

    01:25:40 -Mite!

    01:25:48 -Cha, cháá!

    01:25:55 -Mite, Mistře Yupo!
    -Princezno!

    01:25:58 -Rychle! Všichni jsou v nebezpečí.
    -Vysunu teď kotvící hák.

    01:26:04 Mistře Yupo, zatáhněte za tu červenou páku vpravo!

    01:26:12 -To je poslední místnost. Rychle!

    01:26:19 -Dveře to už nevydrží.

    01:26:21 -Jen ať přijdou!

    01:26:23 Ukážeme jim, co je to čest Pejitanů.

    01:26:27 -Co je to? Pták?

    01:26:31 -Stíhací letoun z Větrného údolí!
    -Co?

    01:26:42 -Ha! Ty šmejde!

    01:26:47 -Uáá!

    01:26:51 -To je Yupa. Porazte ho, ať se proslavíte!

    01:27:01 -Vzdejte se! Korveta se už nevrátí.

    01:27:04 -Jste silnější!

    01:27:10 -Princezno, to je šílenost, motor exploduje!

    01:27:13 -Stačí, doletět do údolí, zrychli na 300.

    01:27:19 Bože větru, poskytni všem ochranu.

    01:27:41 -S těmi nepůjde pohnout ani heverem.

    01:27:44 -Čekají na její návrat.
    -Na návrat?

    01:27:47 -Věří, že se ta dívka vrátí ve stíhacím letounu.

    01:27:50 -Stíhačka by nám to znepříjemnila. Nezaútočíme, dokud je čas?

    01:27:54 -Ještě ne. Co je to za loď?

    01:27:57 -Byla určitě postavena před Sedmi dny ohně.

    01:28:00 Prý lítala ke hvězdám. Je z hrozně tvrdýho materiálu.

    01:28:04 Neprorazí ji žádná střela, ale když budeme střílet do děr...

    01:28:08 -Já na ni taky počkám.
    -Co?

    01:28:10 -Jestli se dokáže z hloubi Moře zkázy skutečně vrátit.

    01:28:15 Ráda bych si s ní ještě jednou promluvila.

    01:28:21 Tak co? Už jste se rozhodli?

    01:28:24 Když je přesvědčíte, aby se vzdali, tak vás pustím.

    01:28:28 Chcete, aby to tu dopadlo jako v Pejite?

    01:28:31 -Jste sice princezna, ale úplně jiná, než ta naše.

    01:28:36 -Podívejte se na tuhle ruku.

    01:28:39 Mám stejnou nemoc, jako měl kníže Džil, za půl roku bude jako kámen.

    01:28:45 Ale naše princezna říká, že má tuhle ruku ráda.

    01:28:51 Řekla mi, že je to krásná ruka pracovitého člověka.

    01:28:55 -Přestože vám jed z Moře zkázy ublížil,

    01:28:57 na životě s Mořem zkázy trváte.

    01:29:00 -Vy používáte oheň.

    01:29:01 My trochu taky, ale když je ho moc, k ničemu to nevede.

    01:29:05 -Oheň dokáže za jediný den proměnit celý les v popel.

    01:29:10 Vodě a větru to trvá sto let, než vyroste takový les.

    01:29:15 -My máme raději vodu a vítr.

    01:29:17 -Až princezna uvidí ten les, bude asi smutná.

    01:29:23 -Pane veliteli, stále žádné rozkazy?
    -Ztrať se! -Provedu.

    01:29:31 -Nevím co se stalo, ale vypadá mnohem mileji.

    01:29:35 -Kurotowo! Ty muže propusť!
    -Co? A budete ještě čekat?

    01:29:40 -Nech vojáky najíst. Za hodinu zahájíme útok.

    01:29:46 -Hm. Jídlo. Alespoň se v klidu najím.

    01:29:50 -Hm? Někdo sem jde.

    01:29:54 -To je Gol!

    01:29:56 -Hm?

    01:29:58 -Co se stalo?
    -Nefouká vítr.

    01:30:03 -Vítr? Máš pravdu, vítr se zastavil.

    01:30:09 -Stařenko, co je vám?
    -Prosím, vemte mě někdo rychle ven.

    01:30:21 Ah, ah.

    01:30:23 -Vítr ještě nikdy nepřestal foukat.

    01:30:38 -Stařenko, bolí mě uši.

    01:30:41 -Vzduch je... Vzduch je plný zloby.

    01:31:00 -Jsme blízko.
    -Za 3 minuty jsme u Kyselého jezera.

    01:31:04 -Zpomalit motor. Sestoupíme pod mraky.

    01:31:16 -Co je to za světla?

    01:31:20 -Obroni!

    01:31:38 -Moře zkázy se přelilo, míří do Větrného údolí.

    01:31:41 -Proč? Jak obroně rozzlobili?

    01:31:50 Někdo to stádo vábí. Mite, leť směrem k Síriu.

    01:31:55 -Dobře!

    01:32:23 -Je tam. Mite, světelný granát! Připravit. Pal!

    01:32:34 -Co to tam je?

    01:32:38 -Ach!

    01:32:47 Taková krutost! Chytili mládě, aby přivolali ostatní.

    01:32:51 -Za tohle je sestřelím!

    01:32:54 -Nesmíš střílet, Mite, přestaň!
    -Proč? Proč je nesmím sestřelit?

    01:33:05 -Kdybys zabil to obroní mládě, ostatní by už nešlo zastavit.

    01:33:09 -Co mám teda dělat? Takhle bude s údolím konec!

    01:33:11 -Obroní mládě se musí vrátit ke svému stádu. Zkusím to.

    01:33:23 -Princezno, co to provádíte?
    -Mite, ty leť varovat ostatní!

    01:33:28 -Princezno! Nemáte žádnou zbraň!

    01:33:41 -To nejsou světlice naší armády.
    -Vzdálenost?

    01:33:44 -Asi 20 mil. Asi protější břeh jezera.

    01:33:47 -Je to stíhací letoun?
    -Pravděpodobně.

    01:33:57 To někdo volá o pomoc. Nejspíš to bude stíhačka.

    01:34:01 -Uplynula jedna hodina. Jdeme.
    -Nebudete čekat?

    01:34:04 -Krveprolití se stejně nevyhneme.

    01:34:13 -Pěchota, pochodem v chod!

    01:34:20 -Výsosti, schovejte se.
    -Zůstanu tady.

    01:34:30 -Stíhačka!

    01:34:33 Nálet!

    01:34:43 -Nestřílet! Přestaň! Říkám přestaň!

    01:34:50 -Sakra! Princezno!

    01:34:52 -Zůstaňte v pohotovosti. Nestřílejte!

    01:34:55 -Výsosti! Uh!

    01:35:00 -Kde je ta dívka?
    -Princezna? -Vzadu nesedí.

    01:35:04 -Obroni! Míří sem celý stádo obroňů!
    -Cože? -Obroni?

    01:35:08 -Princezna se je pokusí zastavit, zůstala tam sama.

    01:35:12 Teď není čas si hrát na válku. Utečte všichni nahoru! Dělejte!

    01:35:21 -Stařenko, vidím červená světla.

    01:35:26 -Postupně jich přibývá.
    -Míří směrem na nás.

    01:35:30 -Teď se mě obě dvě pevně držte.

    01:35:33 Nemůžeme nic dělat. Nikdo už je nedokáže zastavit.

    01:35:37 -Žádnou paniku! Ještě se tam vejdete!

    01:35:42 -Mite, stejnak umřeme. Raději umřu v údolí.

    01:35:46 -Dokud to nevzdává naše princezna, tak to taky nevzdávejme.

    01:35:50 -Jasné? Získejte co nejvíc času. Já se hned vrátím.

    01:35:54 -Výsosti, snad nechcete... Je na to příliš brzy.

    01:35:58 -Kdy jindy ho máme použít než teď? Jeď!

    01:36:06 -Nestřílejte a poslouchejte mě!

    01:36:22 -Krucinál, lítá jako nějakej pták.
    -Ta holka není náš nepřítel.

    01:36:27 -Každej, kdo nám brání v provedení úkolu, je nepřítel.

    01:36:31 Jestli tu návnadu rychle neshodíme do údolí, budeme mít sami co dělat.

    01:36:36 Už se blíží. Střílej, až bude blízko.

    01:36:51 -Teď! Střílej!

    01:36:53 -Ne! Rastel!

    01:36:55 -Uhni!

    01:37:36 -Oh!

    01:37:42 Obroni, jau!

    01:38:09 Nezlob se. Nemusíš mít strach. Já nejsem tvůj nepřítel.

    01:38:16 Odpusť. Odpusť.

    01:38:19 Ale jak bys mi mohl odpustit. Taková krutost!

    01:38:33 Ah, nesmíš se hýbat. Nebo vykrvácíš. Buď hodný a nehýbej se.

    01:38:47 -Je s námi konec. Našli nás!
    -Oh! Běží na nás.

    01:38:52 -To nesmíš. Takhle zraněný do vody nesmíš.

    01:38:56 Voda v tomhle jezeru je jedovatá.

    01:38:58 Áááa!

    01:39:30 Ty...

    01:39:58 Jsi moc hodný. Já jsem v pořádku.

    01:40:01 Za chvilku si pro tebe všichni přijdou.

    01:40:10 Odbočují. Nejdou sem.

    01:40:14 Obroni, to nemůžete! Tam je údolí!

    01:40:20 Jsou vzteky celí bez sebe. Musím je uklidnit.

    01:40:37 -Cha, cha, cha. Pitomci! Lákají je sami na sebe.

    01:40:40 -Jsme zachránění.
    -Okamžitě letíme. Zkontroluj motor.

    01:40:45 Oh, o! Nedělej to! Nech si to vysvětlit.

    01:40:50 -Přeneste nás tam. To mládě vrátíme do jeho stáda.

    01:40:54 -Něco takovýho je úplně zbytečný. Stádo zastavit nejde. Ááah!

    01:41:00 -Stačí, když nás vyložíte před stádem. Přeneste nás!

    01:41:05 -Ale to pak taky zemřeš.

    01:41:15 -Stařenko, všichni umřeme?

    01:41:18 -Pokud je to náš osud, nezbývá než ho přijmout.

    01:41:21 -Nic to s nima neudělá.
    -Tak ustoupíme.

    01:41:24 -Pitomče, kam bys tady chtěl utéct?

    01:41:31 Hej, neutíkejte! Počkejte, no tak!

    01:41:35 Zůstaňte tu, dokud se nevrátí Její Výsost!

    01:41:38 Výsosti. Její Výsost!

    01:41:41 -Její výsost! Óóóóo Je tu! Hurá!

    01:42:10 -To je obří válečník!

    01:42:23 -Rozkládá se. Bylo to brzy.

    01:42:33 -Spal je! Co je s tebou?

    01:42:37 Tohle, že je potomek nejstrašlivějšího zla na zemi?

    01:42:56 -To je síla! Nedivím se, že tehdy svět shořel.

    01:43:00 -Princezna Kušana! Sláva! Sláva!

    01:43:13 -Znič je! Co je, příšero! Neumíš střílet?

    01:43:48 -Je konec! Utečte!

    01:43:51 -Haaa?

    01:43:54 -Obří válečník umřel.

    01:43:56 -Tak je to lepší. Obroní zloba je zlobou samotné země.

    01:44:02 Co by to bylo za život,

    01:44:05 kdybychom se museli spoléhat na takový monstrum.

    01:44:10 -Princezna!
    -Princezna!

    01:44:12 -Princezna!

    01:44:22 -Ha! Proč tam?
    -Takové šílenství!

    01:44:25 -Princezno!

    01:44:51 -Uah!

    01:45:33 -Obroní útočná barva začíná mizet.

    01:45:56 -Zloba ze vzduchu zmizela.

    01:46:01 -Zastavili se. Obroni se zastavili!

    01:46:20 -Tam je naše princezna!
    -Oh!

    01:46:29 -Naše princezna umřela.

    01:46:32 -Obětovala se, aby utišila obroní hněv.

    01:46:36 Zachránila naše údolí.

    01:47:38 -Koukejte!

    01:47:42 -Oooo!
    -Hoo!

    01:47:45 -Co... co je to za světlo?

    01:48:11 -Tet!

    01:48:28 Jsem tak ráda. Obroni, děkuji vám. Děkuju.

    01:48:52 -To je zázrak! Je to zázrak!

    01:48:56 -Taková soucitnost a vřelost. Obroni otevřeli svá srdce.

    01:49:03 Děti, dobře se na vše dívejte místo mých starých slepých očí.

    01:49:08 -Princezna má na sobě cizokrajné modré šaty.

    01:49:12 -Vypadá to, jako by kráčela po zlaté pláni.

    01:49:16 -Uhoho!

    01:49:24 "Člověk v modrém rouše oděný, na zlatou pláň sestoupí." Á-aaa!

    01:49:32 -Stařenko.
    -Ta stará legenda byla pravdivá.

    01:49:39 -Koukejte!
    -Há! -Háa!

    01:49:42 -To je kluzák.

    01:49:44 -Vítr. Vítr začal zase foukat.

    01:49:48 -Princezno!

    01:50:45 Skryté titulky: Raimund Koplík Česká televize 2010

    Někdo to rád horké / Some Like It Ho / В джазе только девушки (1959)

    00:01:44 SIRÉNA

    00:04:03 MOZARELLOVA POHŘEBNÍ SLUŽBA

    00:04:12 -Dobrá, Charlie.

    00:04:14 To je ten podnik? -Jo, pane.
    -Kdo to vede? -Už jsem vám to říkal.

    00:04:18 -Připomeň mi to.
    -Colombo. Psí dečka.

    00:04:20 -Jak zní heslo?
    -"Jdu babičce na pohřeb."

    00:04:23 Na tohle vás pustěj dovnitř.
    -Dík, Charlie.

    00:04:25 -Jestli chcete stůl u parketu, řekněte, že jste nosič rakví.

    00:04:29 -Prima, Charlie.
    -Jsme připravení. -Já se zdejchnu.

    00:04:32 Páč kdyby mě Colombo zblejsknul, tak je to sbohem Charlie.

    00:04:35 -Sbohem, Charlie.

    00:04:38 Dejte mi 5 minut. A pak to vemte hákem.

    00:04:41 -To si pište.

    00:04:49 PIETNÍ MELODIE

    00:04:57 -Dobrý večer. Jmenuji se Mozarella. Čím posloužím?

    00:05:00 -Jdu babičce na pohřeb.

    00:05:03 -Ještě jsem vás u nás na obřadech neviděl. -Byl jsem v chládku. -Och.

    00:05:07 -Kde se vzdává poslední pocta? Jsem jeden z nosičů rakví.

    00:05:10 -Zaveďte pána do kaple. Lavice číslo 3.

    00:05:13 -Ano, pane Mozarello. Tudy, pane.

    00:05:24 JAZZOVÝ ORCHESTR

    00:05:32 -Tak tomuhle říkám pohřeb s konduktem.

    00:05:35 -Račte za mnou.

    00:05:49 -Co si dáte, pane? -Frťana.
    -Lituju. Podáváme jenom kávu.

    00:05:53 -Kávu? -Skotskou kávu, kanadskou kávu, režnou kávu...

    00:05:56 -Tak skotskou. Půl šálku a sodovku extra. Moment!

    00:06:01 Nemáte volnou lavici dál od kapely? Co třeba tamhleta?

    00:06:05 -Lituju. Ale ta je rezervovaná pro nejbližší příbuzné.

    00:06:18 Hups!

    00:06:26 -Héj! Héj! Dejte mi ještě jedno kafe!

    00:06:41 -A účet, pro případ, že by přišla šťára.

    00:06:44 -Kdo by dělal šťáru na pohřbu?
    -On nemá každý úctu k mrtvým.

    00:07:10 -Ty, Joe. Dneska je den B, že jo?
    -Jak to?

    00:07:14 -No, že je den branosti, rozumíš.
    -A.-Fajn.-Proč?

    00:07:17 -Vypadla mi tady vzadu plomba. Musím ráno k zubaři.

    00:07:20 -Chceš první týdenní výplatu po 4 měsících vrazit do zubů?

    00:07:23 -Je to jenom plomba. Vzadu nepotřebuju zlatou.

    00:07:25 -Třeba i zlatou. Jseš sobec. Dlužíme za činži.

    00:07:29 Máme dluh 89 dolarů v lahůdkářství u Moa.

    00:07:31 5 čínskejch prádelen nás žaluje. Vypůjčili jsme si od všech děvčat...

    00:07:36 -To je fakt. Tak zítra dáme každýmu aspoň něco.

    00:07:39 -Tak to nedáme.
    -Ne?

    00:07:42 -Zítra půjdeme na psí dostihy a vsadíme všechno na Žíznivou Čáru.

    00:07:45 -Co? Já mám sázet na nějakýho čokla?
    -Vrchní povídal, že je to tutovka.

    00:07:49 Jeho švagr tam pohání zajíce, víš?
    -Zajíce do toho nepleť.

    00:07:52 -Je to 10:1. Zítra zaplatíme všechno.

    00:07:54 -A co když ten pes prohraje?
    -Co se pořád bojíš?

    00:07:57 Tenhle flek hned tak neztratíme.
    -A co když jo?

    00:07:59 -Nevím, proč jseš takovej pesimista.
    -Che.-Co když tě něco přejede?

    00:08:04 Co když bude krach na burze?
    -E...

    00:08:06 -Co když se Mary Pickfordová rozvede s Fairbanksem?

    00:08:09 Co když bude zemětřesení?-Joe...
    -Co když Dodgers opustí Brooklyn?

    00:08:13 -Když se Michiganský jezero vyleje?
    -Asi je celý město už pod vodou.

    00:08:31 -4... 3... 2... 1.

    00:08:37 POLICEJNÍ PÍŠŤALKA

    00:08:48 -Zachovejte klid. Já jsem od policie.

    00:08:52 Tohle je šťára. Jste všichni zatčeni.

    00:09:08 Tak, a jde se.

    00:09:10 Už je po funuse, Psí dečko.
    -Kam jdeme?

    00:09:14 -Do klubu pro vysloužilý pašeráky. Já tě tam doporučím za člena.

    00:09:18 -Já o to nestojím.
    -Neříkej.

    00:09:21 Vězeňskej krejčí ti ušije krásný psí dečky. S pruhama.

    00:09:25 -To je fór. A za co, prosím?
    -Za balzamování lidí kávou.

    00:09:30 -43procentní.
    -Já jsem tu jenom jako zákazník.

    00:09:34 -Ale nepovídej. Víme, že ti ten podnik patří.

    00:09:38 Mozarella ti dělá zeď.
    -Mozarella? Toho vůbec neznám.

    00:09:42 -Máme jiný informace.-Od koho? Od Párátka Charlieho?

    00:09:47 -Párátko Charlie? Toho vůbec neznám.

    00:09:51 -Podmáslí.

    00:09:54 -Bodejť byste pili vlastní zboží. Tak vstávat. Jdeme.

    00:09:59 -Utrácíte zbytečně státní prachy.
    -Tak si zavolej advokáta.

    00:10:04 -Já mám advokáty s sebou. To jsou samí právníci.

    00:10:15 -Dejte mi kafé!

    00:10:18 Dejte mi kafé! Dejte mi kafé!

    00:10:54 -Aspoň se nemusíme starat, komu zaplatíme dřív.

    00:10:58 -Mlč a dekuj se.
    -Bytná nás samozřejmě vyhodí.

    00:11:01 V tom hokynářství už nám na sekyru nedají ani buřta.

    00:11:05 Od děvčat už si taky nemůžeme vypůjčit.

    00:11:07 -Kuš! Počítám, kolik nám dá Samadas Izák za kabáty.

    00:11:10 -Přece nechceš vážně vsadit můj kabát na nějakýho psa.

    00:11:14 -Vždyť povídám, je to tutovka.

    00:11:16 -To chceš dostat zápal plic, Joe? Vždyť je venku pod nulou. Mrzneme.

    00:11:20 -Je to 10:1, mezuláne. Zítra si koupíš 20 kabátů.

    00:11:24 -Joe. Ty jseš...

    00:11:34 -Žíznivá Čára! Že jsem tě poslechl! Měl bych jít k psychiatrovi.

    00:11:38 -Já myslel, že se mnou nemluvíš.
    -Podívej se na tu basu.

    00:11:42 I ta má kabát. A já nemám!

    00:11:49 -Máte dnes něco?
    -Ne, nic.-Dík.

    00:11:54 Máte dnes něco?
    -Nic.-Děkuju.

    00:11:59 -Já už dál nemůžu, Joe. Padám hlady. Mám horečku a díru v botě.

    00:12:03 -Kdybys to nechal na mně, žijeme jako králové.-Jo? A jak?

    00:12:07 -Ve 3. dostihu běží Cválající Duch.
    -To snad ne.

    00:12:09 -Ale jo. Stojí 15:1. A to je jeho trať. Má čerta v těle.

    00:12:13 -Co ode mě vlastně chceš? Mou hlavu?-Jenom tvou basu.

    00:12:16 Když ji dáme s tím saxíkem do frcu, tak dostaneme...-Ty ses pomátl.

    00:12:20 My jsme na vodě, a ty chceš dát do frcu pádlo.

    00:12:24 -Tak si měj klidně hlad.
    -Otevři.-Zmrzni si.

    00:12:26 Máte dneska něco?
    -Á, to jste vy. To je opovážlivost.

    00:12:29 -Děkuju.
    -Joe. Pojď sem.

    00:12:36 -Nellinko, miláčku, ten sobotní večer ti vysvětlím.

    00:12:41 -Syčák. Já utratím zbůhdarma 4 dolary za holiče,

    00:12:44 koupím si zbrusu nový negližé, upeču mu pizzu jedna báseň,

    00:12:48 a kdo nepřijde? Joe.-A kdes byl?
    -No s tebou.-Se mnou?

    00:12:53 -No copak si už nevzpomínáš? Bolel ho zub. Dáseň měl oteklou.

    00:12:57 Aha, jo. Měl jsem. Fakt, že jo.
    -Já jsem s ním musel na transfuzi.

    00:13:01 -Máme stejnou krevní skupinu.
    -Skupinu Ó.-Ó!-Ó?

    00:13:06 -Já ti drahoušku všechno vynahradím.
    -No na to jsem tedy zvědavá.

    00:13:10 -Jen co seženeme nějaké místo, vyvedu tě do nejlepší restaurace.

    00:13:14 -Tak co? Sehnal nám Poljakov něco? My už jsme zoufalí.

    00:13:18 -A víte, že čirou náhodou zrovna dnes hledá basu?

    00:13:24 A taky saxík. Viď?
    -Jasně.

    00:13:27 -Co je to?-3 týdny na Floridě.
    -Co?-Na Floridě?

    00:13:30 -Ano, v hotelu Ritz v Miami. Veškeré výlohy placeny.

    00:13:33 -Senzační! Pojď za Poljakovem.

    00:13:36 -Moment. On tam má nějakou návštěvu. Musíte, mládenci, počkat.

    00:13:40 -Gladys. Jde o 3 týdny na Floridě.

    00:13:43 Sladká Sue a její Královny synkop. Hledá dvě holky. Saxík a basu.

    00:13:48 Jak to, kdo volá? Poljakov. Mám pro tebe kšeft.

    00:13:52 Gladys. Slyšíš mě? Gladys!

    00:13:54 Mešuge.

    00:13:56 Hrála 112 hodin na tanečním maratonu a teď se z toho nervově zhroutila.

    00:14:01 -Tak ať si trhne nohou.
    -Co Cora Jacksonová?

    00:14:04 -Když jsem o ní naposledy slyšel, tak ještě hrála s Armádou spásy.

    00:14:08 Drexel 90 48.
    -Holky pitomý. To je nadělení.

    00:14:12 Všechno spakovaný, jen vyrazit do Miami, a co se nestane?

    00:14:15 Saxofonistku unese rajzák s biblema a basistka se nechá zbouchnout.

    00:14:21 Bienstocku, měla bych tě vyhodit.
    -Mne?

    00:14:24 Já jsem přece manažer, a ne noční hlídač.

    00:14:26 -Haló, dejte mi Bessy Maloneovou. Co dělá ve Filadelfii?

    00:14:31 Co nepovídáte!

    00:14:33 Bessy si nechala narůst vlasy a hraje se Stochowskim.

    00:14:37 -Bělovlasá Bessy?
    -Spielt mit der Philharmonie.

    00:14:41 -Nemohla by Rosemary Schultzová?
    -Ta si podřezala žíly.

    00:14:45 -To my můžeme taky, jestli do večera ty dvě nesplašíme.

    00:14:48 -Hele. Sežeň ty holky kde chceš, jenom je nalož v 8 na vlak.

    00:14:52 -Žádný strachy. Spolehněte se. Jak se něco šustne, tak vám brnknu.

    00:14:56 -Pa. To jsem zvědavá, jestli mám dost místa na dalšího vředa.

    00:15:00 -Nelly. Dej mi meziměsto.

    00:15:02 -My s tebou chceme mluvit.-Oč jde?
    -O džob na Floridě.-Na Floridě?

    00:15:06 -Nelly nám to řekla.-Není pozdě?
    -Koukejte vypadnout, vy komedianti.

    00:15:11 Dejte mi agenturu Willam Morrison v New Yorku.

    00:15:14 -Potřebuješ přece basu a saxík, ne?
    -Instrumenty jo, ale vás ne.-He?

    00:15:18 -Pana Morrisona.-Co proti nám máš?
    -Nemáte potřebný tvary.

    00:15:22 -To máme mít na zádech hrb nebo co?
    -Vzadu to není nutný.

    00:15:25 -Co je to za podivnou kapelu?
    -Je to do 25.-Vypadáme na víc?

    00:15:29 -Museli byste být blond.
    -Tak se odbarvíme.

    00:15:31 -Nejste holky.-Mohli bysme...
    -Nemohli.-Pana Williama Morrisona.

    00:15:35 -To je dívčí kapela?
    -Ještě, že ti to došlo.

    00:15:38 Nellynce bych zakroutil krkem.
    -A mlč! Proč by to nešlo?

    00:15:42 Když jsme hráli v cikánský čajovně, tak jsme nosili zlatý náušnice.

    00:15:45 A když jsi nás přihlásil do tý havajský kapely.

    00:15:48 Tak jsme měli sukýnky z trávy.
    -Co je s ním? On pil?

    00:15:51 -Nepil. Ale taky už dlouho nejedl. A tak mu ten hlad leze na mozek.

    00:15:55 -Vždyť jsou to 3 týdny na Floridě. Šaty bysme si mohli vypůjčit.

    00:15:59 -Kape ti na paruku.
    -Tak to je slovo do rvačky.

    00:16:02 V bazaru si seženem blond paruky, trochu se přivycpeme...

    00:16:05 A budeme Josefína a Geraldina.
    -Josefína a Geraldina. Blázne.

    00:16:10 -Poslyšte, chlapci.

    00:16:13 Univerzita v Illinois pořádá seznamovací večírek s tancem.-Jo.

    00:16:18 -Tak platí. 6 dolarů pro každýho a buďte v Urbaně v 8 hodin.

    00:16:21 -Táhnout se až do Urbany kvůli jednomu zástoji?

    00:16:24 -Je to 12 dolarů. Za to vyzvedneme z frcu jeden kabát.

    00:16:28 -Haló, pan Morrison? Tady Poljakov. Chicago.

    00:16:31 Poslyšte, nemáte náhodou po ruce dvě dobré muzikantky? Co?

    00:16:34 Saxofon a basa.
    -Kdyby ti to s Morrisonem nevyšlo...

    00:16:37 -Kšá, Geraldino.

    00:16:40 -Je to 100 mil a je vánice. Jak se tam prosím tě dostaneme?

    00:16:44 -Počkej, něco vymyslím.-Například?
    -Nech to na mně.-Nechám.

    00:16:48 -Jak jste dopadli?
    -Nejradši bych ti zakroutil krkem.

    00:16:52 -Prosím tě, Joe, takhle se nemluví. Miláčku, co děláš večer?-Proč?

    00:16:59 -Rád bych to věděl.
    -No dneska náhodou nic.-Jistě?

    00:17:05 -Chtěla jsem prostě jít domů a sníst tu studenou pizzu.

    00:17:09 -To budeš celý večer doma?
    -Ano, Joe.

    00:17:13 -Tak to nebudeš potřebovat svý auto.
    -Auto? Ty sprosťáku!

    00:17:19 -Páni! Ten to vzal hákem.

    00:17:30 -A to jsme se mohli 3 neděle válet zadarmo na Floridě.

    00:17:34 Opalovat se, hrát si na písečku, vykoupat se...-Nech toho, jo?

    00:17:42 -Figura sem, figura tam a dvě vosmy navrch.

    00:17:48 No tak, zahoďte to, hoši.
    -No ale co máme zahodit?

    00:17:51 -Jdeme si pro vůz. Pro vůz Nelly Weinmeyerový.

    00:17:59 -Muzikanti. -To je v pořádku. Tak jedeme. Zaplatím.

    00:18:04 -Je to prosím zelenej kabriolet Hupmobile.-Támhle stojí.

    00:18:08 -Jo, tuhle.-Chcete benzín?
    -No, asi tak za 40 centů, prosím.

    00:18:14 -Na účet slečny Nelly?
    -No, proč ne.

    00:18:18 Když už budete v tom, tak dejte plnou.

    00:18:29 -Vstávejte, hoši, a ruce vzhůru.

    00:18:34 Tváří ke zdi.

    00:18:38 Ty taky, Párátko. Dělej!

    00:18:43 Hoď sebou!

    00:18:55 Hej! Ty taky.

    00:19:10 A je to, šéfe.

    00:19:24 -Ahoj, Charlie. Dlouho jsme se neviděli.

    00:19:27 -O co jde? Co tu chcete?
    -Přišel jsem ti jen poděkovat.

    00:19:31 -Nemáš za co, Dečko.
    -Bych ani neřekl.

    00:19:33 Za to, žes doporučil můj pohřební ústav svým kamarádům.

    00:19:36 -Nemám páru, o čem mluvíš.
    -Teď mám všecky ty rakve na krku.

    00:19:40 A nerad bych, aby přišly nazmar.
    -Já v tom prsty neměl.

    00:19:43 -To je smůla, Charlie. Měl jsi tři osmy.

    00:19:50 Sbohem, Charlie.
    -Neblázni, Dečko. Ne. Prosím tě, ne!

    00:20:01 -Mně se udělá asi zle.

    00:20:09 -No tak? Ukažte se!

    00:20:12 Vylezte ven! A honem.

    00:20:16 -My jsme nic neviděli. Že?
    -Ne. Ani zdání.

    00:20:20 A taky to není naše věc, když se chcete navzájem odprásknout.

    00:20:25 -Hoši, poslyšte, neznáme se odněkud?
    -Ne. My jsme jenom muzikanti.

    00:20:31 Přišli jsme si pro auto Nelly Weinmeyerový.-Tuhle.

    00:20:35 -Hrajeme večer na bále. Pojď, Jerry.
    -Moment! Kam pospícháte?

    00:20:40 -Do Urbany. Ono je to 100 mil. Je to daleko. Takže my...

    00:20:44 -Nikam nepůjdete.

    00:20:46 -A proč ne?
    -Já nemám rád svědky.

    00:20:50 -My ani nehlesneme.
    -To tedy nehlesnete. To si pište.

    00:21:26 POLICEJNÍ SIRÉNA V DÁLCE

    00:21:28 -Hoši, musíme se zdejchnout. O ty kluky se postaráme pak.

    00:21:44 -Myslím, že mě dostali.
    -Dostali basu.

    00:21:47 -Neteče mi krev?-Když nás chytnou, tak poteče skupina Ó. Pojď.

    00:22:04 -Joe, kam chceš vlastně jít?
    -Co nejdál.-To není dost daleko.

    00:22:08 Ty ty chlapy neznáš, ale oni nás znají.

    00:22:11 Celý chicagský podsvětí nám bude v patách.-Pojď.

    00:22:24 -Dej mi pětník.
    -Co?-Pětník.

    00:22:28 -Na. Zavoláš policii?
    -Policii?

    00:22:31 Svědčit proti Colombovi, to bysme nepřežili.

    00:22:34 -Musíme se přestrojit. Necháme si narůst plnovous.

    00:22:37 -Ne. Naopak se oholíme.-Oholíme?
    -Oholíme.-V takový chvíli?

    00:22:41 Chtějí nás odprásknout, a my se budeme holit?

    00:22:43 -Oholíme si nohy, trumbero.
    -Proboha proč, ty...?

    00:22:47 FISTULKOU: To je pan Poljakov?

    00:22:50 Já se doslechla, že hledáte dvě hudebnice.

    00:22:54 Hm... Uhm...

    00:22:57 Uhm.

    00:23:10 Florida expres odjíždí z první koleje směr...

    00:23:19 Nastupovat!

    00:23:20 Nastupovat.

    00:23:27 -Au!-Co se ti stalo?
    -Jak v tom vůbec můžou chodit?

    00:23:31 Sakra, jak udržujou balanc?
    -To asi záleží na rozložení váhy.

    00:23:35 -A pod sukně jim táhne. Musejí bejt v jednom kuse nastydlý.

    00:23:40 -Nezdržuj, nebo zmeškáme vlak.
    -Jako bych byl nahej.

    00:23:43 Mám pocit, že na mne každej civí.
    -S těmahle nohama? Blázníš? Pojď.

    00:23:50 BREBENTĚNÍ

    00:23:56 -To nám nemůže projít, Joe.

    00:23:59 -Jmenuju se Josefínka. A byl to především tvůj nápad.

    00:24:24 -Z toho jsem jelen. Jde jako sulc. A ještě k tomu vypérovanej.

    00:24:30 Tady musí mít nějakej motor nebo co to je.

    00:24:33 Ty ženský jsou fakt úplně jiný.
    -Nikdo po tobě nechce, abys rodil.

    00:24:38 Jak se dostaneme na Floridu, tak se na to vykašleme.

    00:24:42 -Tentokrát se nenechám nahecovat...
    -Zvláštní vydání! Zvláštní vydání!

    00:24:46 7 zavražděných v severních garážích! Čeká se další krveprolití!

    00:24:50 -Už jsi mě přesvědčil. Jdem, Josefíno.-Tak vidíš.

    00:24:56 -Rosella? -Housle.
    -Pojď, Dolores. -Trombon?

    00:24:59 -Co dělají záda, Olgo?
    -Trubka.

    00:25:04 -Už jsme tady.
    -Vy jste ta děvčata od Poljakova?

    00:25:07 -Jo. My jsme ty nové.-Zbrusu.
    -To je náš manažer, pan Bienstock.

    00:25:11 -Těší mě.
    -A já jsem Sladká Sue. Chm.

    00:25:14 -Mně můžete říkat Josefína.
    -Mně Dafné.-Saxofon, basa...

    00:25:20 Zachránili jste nám život.
    -Nápodobně, pane Bienstocku.

    00:25:25 -Kdepak jste hrály předtím, děvčata?
    -Leckde. Všady. Porůznu.

    00:25:30 -My jsme strávily několik let na newyorské hudební konzervatoři.

    00:25:36 -Máte lůžka 7 a 7a.
    -7 a 7a. Pojď, Dafné. Vřelé díky.

    00:25:40 -Není zač.
    -Och. Nápodobně.

    00:25:44 -Hopla, holka.
    -Sprosťáku!

    00:25:48 -Vidět, že jsou z konzervatoře. Takový fajnovky!

    00:25:51 -Řekni ostatním, ať si dají pozor na jazyk.

    00:26:03 -Tak co je?-Dafné?!
    -No co?

    00:26:07 Mně se nikdy nelíbilo jméno Geraldina.

    00:26:15 Nazdar! Já jsem basistka. Říkají mi Dafné.-Nazdar!

    00:26:20 -Já jsem Josefína. Saxík.-Nazdar.
    -Vítejte.-Ó, děkuji.

    00:26:26 -Nebudete litovat.-Ó!
    -Svlíkněte korzety a natáhněte se.

    00:26:29 -Já jsem v životě korzet nenosila.
    -A nedělají se ti faldy?

    00:26:32 -Co? Faldy? Mně? Já mám totiž fantastickou švadlenu.

    00:26:36 Chodí ke mně jednou měsíčně a je laciná.-Jdi dál.-Aha.

    00:26:40 -Poslyšte, holky, znáte ten fór, jak jedna žába co foukala na tubu

    00:26:44 ztroskotala na pustým ostrově s jednonohým žokejem...

    00:26:47 -Ne, jak je to?
    -Jdeme, Dafné!

    00:26:50 -Ony vystudovaly konzervatoř.
    -Che! "vystudovaly konzervatoř".

    00:26:58 -To bude panečku život. Spadli jsme jako mouchy do podmáslí.

    00:27:02 -Dafné!-Když jsem byl malej, Joe, tak se mi často zdávalo,

    00:27:05 že jsem byl přes noc v cukrárně. Co tam ti bylo všelijakých dobrot.

    00:27:09 Laskonky, pusinky, věnečky, kremrole, indiánky, větrníčky...

    00:27:13 -Žádný pusinky, žádný věnečky. Máme dietu.-Jo, jasně, Joe.

    00:27:20 -Tam ne! To je záchranná brzda.
    -Tys tomu dal. Tys to teda vyvedl.

    00:27:26 -Co se stalo?
    -Urval jsi mi jedno ňadro.

    00:27:30 -Měl by sis to spravit.
    -Měl bys mi pomoct.

    00:27:41 -Na dámy, Dafné!

    00:27:43 -Teď jsi mi utrhl i to druhý.

    00:27:57 Prosíme za prominutí.
    -To nic.

    00:28:00 Já se jenom lekla, že je to Sue. Že to nepovíte?-Ale co?

    00:28:04 -Jestli mě ještě jednou načapají, tak letím z kapely.

    00:28:08 Vy jste ty, co zaskočily za basu a saxík?

    00:28:11 -No, to jsme my. Já jsem Dafné. A tohleto, to je Josefína.

    00:28:15 -Pojďte sem. Já jsem Sugar Canová.
    -Á, Sugar Canová.

    00:28:20 -Původně jsem se jmenovala Kowalczyková.-Tak Polka.

    00:28:23 -Ano. A jsem z muzikantský famílie. Máma učí na piáno a táta zase řídí.

    00:28:29 -Co řídí pan otec?
    -Provoz na křižovatce.

    00:28:32 -Ó.

    00:28:35 -Já zpívám. A taky hraju na ukulele.
    -Tak ty zpíváš?

    00:28:38 -Moc dobře nezpívám. Ale tohle není dobrá kapela.

    00:28:41 Já bych s nima nebyla, kdybych neutíkala.

    00:28:43 -A před čím, prosím tě?
    -Nechtěj, abych to vykládala.

    00:28:47 Nechceš si cvaknout? Je to whiska.
    -Já bych se opila.

    00:28:54 -Nemyslete si, že jsem alkoholik. Já můžu přestat pít kdy chci.

    00:28:57 Jenomže já nechci. Zvlášť, když jsem smutná.-Chápu.

    00:29:01 -Celá kapela pije, jenomže mne vždycky nachytají.

    00:29:04 To už je můj osud. Já zkrátka vždycky táhnu krátkou slávu.

    00:29:12 Mám rovně švy?

    00:29:14 -No a jak.

    00:29:17 Tak zatím nashle, děvčata. Papá, Sugar.

    00:29:21 Dosud jsme hráli v nesprávných kapelách, páni.

    00:29:23 -Ale Dafné.
    -Co jsi říkal tomu výčepu?

    00:29:26 -Stačí jednou šlápnout vedle, a vyhodí nás z vlaku.

    00:29:30 A máme na krku Colomba a policii taky.

    00:29:32 -V tomhle výčepu bych si přihnul, kamaráde.

    00:29:37 -Žádný pusinky, žádný věnečky, žádný pití.

    00:29:41 -Zase jsi to utrhl.

    00:30:03 FÁDNÍ PŘIHRÁVKY SAXOFONU PŘEHLUŠUJÍ ZBYTEK KAPELY

    00:30:20 -Hej, vy konzervatoristky, to jste hrály naposledy?

    00:30:23 V baletní škole?
    -Ne. Na pohřbech.

    00:30:26 -No tak už se na ty nebožtíky vykašlete a koukejte se odvázat.

    00:30:30 -Rozkaz.

    00:30:32 -A od čeho máš tamty díry?

    00:30:35 -Tyhle?

    00:30:37 Nemám tušení.

    00:30:40 Od myší?

    00:30:42 -No tak. Ještě jednou od začátku a vy dvě to hleďte rozpálit.

    00:31:08 -Running wild, lost control. Running wild, mighty bold.

    00:31:14 Feeling gay, reckless too, carefree mind all the time, never blue.

    00:31:20 Always going, don't know where, always showing... I don't care!

    00:31:27 Don't love nobody, it's not worthwhile.

    00:31:34 All alone,

    00:31:37 running wild!

    00:31:48 -Bienstock!!
    -Ano, Sue, co je?

    00:31:52 -Řekla jsem jasně, že si v téhle kapele nepřeju žádný pití!

    00:32:02 -Tak co, děvčata? komu to patří? No tak mluvte!

    00:32:06 Sugar! Já tě varoval!
    -Ano, pane Bienstocku.

    00:32:09 -V Kansas City jsi to pašovala v lahvičce od šamponu.

    00:32:13 Předtím jsem ti našel čutoru v ukulele...-Pardon, pane.

    00:32:16 Mohl byste mi vrátit mou lahvičku?
    -To je vaše?-Kapka whisky.

    00:32:20 Muselo mi to nějak vyklouznout.
    -Dejte mi to.

    00:32:25 -Neříkaly jste, že jste chodily na konzervatoř?-No ovšem. Rok.

    00:32:29 -Říkaly jste několik let.

    00:32:31 -Zbytek nám prominuli za vzorné chování.

    00:32:34 -Jsou dvě věci, které nehodlám v pracovní době tolerovat.

    00:32:38 Ta první je kořalka, a ta druhá jsou muži.-Muži?

    00:32:41 -S tím si nemusíte dělat starosti.
    -To tedy nikdy a za nic na světě.

    00:32:45 Ty zarostlý surový bestie, co jsou samá ruka!

    00:32:49 A všichni chtějí na holce jen to jedno, že?

    00:32:52 -Dovolte, prosím? To si vyprošuji!

    00:32:55 -Tak ještě jednou od začátku. Děvčata, děvčata.

    00:33:34 -Hezky se vyhajej, Jenny.
    -I ty, Dafné.

    00:33:37 -Maud, dobrou noc. A spi sladce.
    -Dobrou noc, Dafné.-Pa, Glorie.

    00:33:42 Dolores, vyspi se do růžova.

    00:33:45 Dobrou noc.
    -Ťu ťu, Dafné.

    00:33:50 -Co říkáš tomu ťuťu?
    -Vzpamatuj se!

    00:33:54 Pořád si opakuj, že jsi holka.
    -Jsem holka.-Jsi holka.

    00:33:58 -Já jsem holka.-Jsi holka.
    -Jsem holka. Jsem holka. Jsem holka.

    00:34:06 -Pa.
    -Ahoj.

    00:34:09 -Podívej se na tu taktovou čáru.

    00:34:12 Jsem holka. Já vím.

    00:34:14 Jsem holka. Jsem holka.

    00:34:19 Dobrou noc, Sugar.

    00:34:24 -Ahoj, zlato.

    00:34:27 -Zlato. Ona mi řekla zlato. Ach-ha. Zlato.

    00:34:32 Co to děláš?
    -Já se chci jenom ujistit,

    00:34:34 že zlato zůstane celou noc v trezoru a nebude se kutálet po chodbě.

    00:34:38 -A co když se budu muset jít... třeba napít nebo něco podobnýho?

    00:34:41 -Přemáhej to.
    -Co když to nepřemůžu?

    00:34:44 Co když půjde třeba o život?
    -Na to je tu záchranná brzda.

    00:34:49 -Ty. Bienstocku, nezdají se ti ty dvě nový nějaký divný?

    00:34:53 -Jak to myslíš? -Já ti nevím. Ale jako bych to cítila tadyhle.

    00:34:58 Vředy jsou jako nějaký poplašný zařízení.

    00:35:01 -Dobrá, Sue. Ty si hlídej vředy, já ohlídám ty dvě.

    00:35:04 No tak, děvčata, hajdy na kutě. Dobrou noc vespolek.

    00:35:08 -Dobrou noc, Dafné.
    -Spi sladce, Josefíno.

    00:35:19 -Jsem holka. Holka.

    00:35:21 Aby mě šlak... Holka. Holka. Holka. Holka. Holka...

    00:36:08 -Dafné.

    00:36:15 Dafné!

    00:36:18 -Au! Sugar!

    00:36:21 -Přišla jsem ti poděkovat, žes mi pomohla. Ty jseš báječná.

    00:36:25 -Ale běž. To nestojí za řeč. Holky musí držet pohromadě.

    00:36:31 -Nebýt tebe, vyhodili mě z vlaku.

    00:36:34 A já jsem tady někde tvrdla v té tramtárii i se svým ukulele.

    00:36:38 -Ó. Venku je příšerná zima. To ukulele by muselo být rozladěný.

    00:36:44 -Nemůžu pro tebe taky něco udělat?
    -Napadá mi milion věcí.

    00:36:51 Kam to lezeš?
    -Pššš!

    00:36:53 -Co je?
    -Sladká Sue.

    00:37:06 Nechci, aby věděla, že spolu držíme.

    00:37:09 -Tak to tedy nikomu neřekneme. Ani Josefíně ne.

    00:37:13 -Musím tady u tebe zůstat, dokud zase neusne.

    00:37:16 -Můžeš tady zůstat třeba do rána.

    00:37:21 -Neutlačuju tě moc?
    -Ne. Je to úplně senzační.

    00:37:26 -Když jsem byla malá holčička a byla studená noc,

    00:37:29 vlezla jsem si do postele k sestře. Stulily jsme se pod peřinu

    00:37:33 a hrály jsme si na to, že jsme v jeskyni a hledáme cestu ven.

    00:37:37 -To je senzační hra.

    00:37:41 -Není ti špatně?
    -Ne, ne. Není.

    00:37:46 -Chudinko, vždyť ty se celá třeseš.
    -To nic není.

    00:37:50 -Máš horkou hlavu.
    -To nic není.

    00:37:53 -Máš studený nohy.
    -To vůbec nic není.

    00:37:56 -Ukaž. Já ti je musím zahřát. Ták? Je to lepší?

    00:38:00 -Jsem holka. Jsem holka.
    -Co jsi říkal?

    00:38:03 -Že jsem moc nemocná holka.
    -To abych šla, než něco chytnu.

    00:38:06 -Ne, tak nemocná nejsem.
    -Já nejsem moc odolná, víš?

    00:38:09 -Když cítíš, že na tebe něco leze, tak nejlepší je dát si.

    00:38:15 Fakticky.
    -Ty nějakou máš?

    00:38:18 -Vím, kde ji najdu.

    00:38:20 Zůstaň tady.

    00:38:22 -Dobrá.

    00:38:44 -Tahej. Tahej. Nepouštěj!

    00:38:47 ZADUNĚNÍ

    00:38:51 -Neublížila sis?
    -Kdepak.

    00:38:54 -A co flaška?
    -Do poloviny plná.

    00:38:58 -Měla bys sehnat nějaký kelímky.
    -Kelímky?

    00:39:09 Řeknu ti, drahoušku, že jedině takhle se dá cestovat.

    00:39:13 -Nemohla bys rozsvítit? Já na to nevidím.

    00:39:16 -Ne. Nemusí nikdo vědět, že tady máme mejdan.

    00:39:19 -Já to asi rozleju.
    -Tak rozleješ.

    00:39:21 Při mejdanu se na to nehledí. Při mejdanu s půlnočním překvapením.

    00:39:27 -S jakým překvapením?

    00:39:29 -Ještě ne.-A kdy?
    -Napřed se napij.

    00:39:32 -Z toho budeš mít chlupatý prsa.
    -Ty ses koukla?

    00:39:37 -To je soukromý večírek? Nebo se můžu přidat?

    00:39:40 -Večírek s vyloučením veřejnosti.
    -Dolores, máš tu láhev vermutu?

    00:39:43 -No jasně.
    -Proboha, na co chceš vermut?

    00:39:46 -Whisky máme, tak si můžeme udělat manhattan.-To jo.

    00:39:48 -Manhattan? Pozdě v noci a ve vlaku?
    -Přines šejkr.

    00:39:52 -Ale Sugar. Ty mi zkazíš to překvapení.

    00:39:56 -Co se děje, brouku?
    -Mejdan na horní sedmičce.

    00:39:59 -Tak fajn. Vezmu sýr a sušenky.
    -Já přinesu šejkr. Ty sežeň vývrtku.

    00:40:03 -Dobrá. Ty Rusello, na sedmičce je mejdan. -Fakt?

    00:40:06 -Máš vývrtku? -Ne, ale Stella má.
    -Tak sežeň papírový kelímky. -Tak jo.

    00:40:10 Děvčata, na horní sedmičce je mejdan. Vstávejte.

    00:40:17 -Tady je ten vermut!
    -Tohle byla uzavřená společnost.

    00:40:21 -Přinesla jsem sušenky, kdyby někdo dostal hlad.

    00:40:24 -Co to děláte, děvčata? Tady je soukromý večírek.

    00:40:28 Proboha, děvčata, ještě chvilinku.
    -Nechcete láhev griotky?

    00:40:32 -Pšš! Děvčata! Probudíte sousedy zezdola.

    00:40:36 A žádný sušenky v posteli nechci.

    00:40:40 -Na, tady máš sušenku.

    00:40:42 -Nechtěly byste vypadnout a udělat se samy pro sebe?

    00:40:45 -Děvčata, tady je šejkr.
    -Hej, pomalu s tím vermutem.

    00:40:50 -13 děvčat na jedný posteli je smůla. 12 z nich musí vypadnout.

    00:40:54 -Podej mi tu pomazánku.
    -Nemáte chuť na salám?

    00:40:58 -Žádný jídlo v mý posteli! Dají se do ní mravenci.

    00:41:01 -Ty, nemáš náhodou pár třešní na koktejl?

    00:41:05 No na tom nesejde.

    00:41:13 -Pár třešní na koktejl?

    00:41:20 Prokristapána.

    00:41:24 Co se tu děje? Dafné!

    00:41:27 Dafné! Ke jsi? Dafné!

    00:41:29 -Já za to nemůžu. Já jsem je nezvala. Ne.

    00:41:32 -Děvčata. Rozpusťte to.
    -No tak, prosím.

    00:41:35 Slyšely jste Josefínu? Všecko ven. Ty ne, Sugar.

    00:41:40 -Pusťte. Já jdu někam pro led.
    -No tak, ven!

    00:41:44 -Tak je to správně, Sugar. A teď všechny ostatní. Všechno ven.

    00:41:48 -Ale nebuď suchar. To je príma limonáda.

    00:41:50 -Ticho. Neřvěte. Vždyť nás můžou vyhodit.

    00:41:53 -Nenechávej mě tu samotnou!

    00:41:56 -Nechte toho. Jsou dvě hodiny. Už jste si užily. Mejdan končí.

    00:42:01 Co s tím?
    -No dělej, než to roztaje.

    00:42:11 Dej to sem.

    00:42:13 -Sugar. Můžeš se dostat do parádní šlamastyky.

    00:42:16 -To je fakt. Radši hlídej.
    -Jestli tě Bienstock načapá...

    00:42:20 Co to s tebou vlastně je?
    -Já jsem zkrátka pitomá.

    00:42:24 -To se mi ani nezdá. Spíš lehkomyslná.-Ba ne.

    00:42:27 Kdybych nebyla pitomá, nejela bych s touhle pošahanou dívčí kapelou.

    00:42:31 -Tak proč jsi to brala?
    -Já jezdila s mužskejma kapelama.

    00:42:34 Hrála jsi někdy s mužskou kapelou?
    -Ne. Proč se ptáš?

    00:42:39 -Před tím já právě utíkám.

    00:42:41 Za poslední 2 roky jsem hrála v 6 kapelách. No hrůza.-Dřina?

    00:42:46 -To bych řekla.
    -Já bych se chlapů bála.

    00:42:48 -To já se spíš bojím sebe. Jsem totiž zatížená na saxofonisty.

    00:42:53 Speciálně na tenor saxíky.
    -Vážně?

    00:42:57 -Já nevím, co to je. Ale jsem z nich úplně vedle.

    00:43:00 Stačí, aby zahráli pár taktů "Pojď za mnou, sladké bejby",

    00:43:03 a po celém těle mi naskočí taková krásná husí kůže a jdu za nima.

    00:43:07 -Fakticky?
    -Pokaždý.

    00:43:11 -Ty... Já taky hraju na saxík.
    -Ale ty jsi zaplaťpámbu holka.

    00:43:15 Proto jsem se dala k dívčí kapele. Abych zase někomu nenaletěla.

    00:43:20 -Aha.
    -Jsou to prostě syčáci.

    00:43:23 Zabouchneš se do nich jako blázen, a myslíš si, že to tu ještě nebylo.

    00:43:27 A než se naděješ, tak si od tebe začnou půjčovat peníze.

    00:43:31 A utrácet je za děvky, za chlast a za koně.-Nepovídej.

    00:43:34 -Pak se jednoho dne probudíš a jsou oba pryč. Chlap i saxofon.

    00:43:38 A zbude ti po něm jenom pár starých ponožek a tuba od zubní pasty.

    00:43:42 Najdeš si místo v další kapele, kde je další saxofonista...

    00:43:47 A tak to jde pořád kolem dokola. Už víš, co mi je?

    00:43:51 Jsem pitomá.

    00:43:53 -Chytrost není všechno.

    00:43:55 -Ale teď jsem se rozhodla. už se mi to víckrát nestane.

    00:43:59 Vážně ne. Já už toho tahání krátký slámky mám až po krk.

    00:44:02 -Tak co je s tím ledem? Už se ho nemůžeme dočkat.

    00:44:06 -A co takhle nějaké pití pro nás?
    -No dobře.

    00:44:10 -Letos v červnu mi bude 25.
    -Opravdu?

    00:44:13 -To už má holka nejvyšší čas začít myslet.-Na co?

    00:44:17 -Na budoucnost. Na to, jak se vdát. Tak jsem ráda, že jedem na Floridu.

    00:44:21 -A co je na Floridě?-Milionáři. Táhnou v zimě na jih jako ptáci.

    00:44:26 -Ó. Ty chceš velkýho prachaře?
    -No, já nejsem nijak náročná.

    00:44:30 Stačí vlastní jachta, vlastní železniční vagon a zubní pasta.

    00:44:34 -Zasloužíš si to.
    -Třeba taky nějakýho najdeš.

    00:44:38 -Co má prachů jako Rockefeller a ramena jako Jean Marais.

    00:44:41 -Já chci, aby ten můj měl brejle.
    -Brejle?

    00:44:44 -Muži s brejlema jsou mnohem roztomilejší a takoví bezmocní.

    00:44:48 Nevšimla sis toho?
    -Teď, když to říkáš, tak ano.

    00:44:51 -Mají oči unavený od čtení.

    00:44:54 Od těch douhejch úzkejch sloupečků ve Finančních rozhledech.

    00:44:58 -Holky. Ta basistka se ale umí odvázat. Na zdraví.

    00:45:04 -Tak na zdraví.

    00:45:07 -Aby sis tentokrát doopravdy vytáhla tu nejdelší slámku. Hm?

    00:45:14 -Víš co, ten jednonohej žokej řekl?
    -Co řekl?

    00:45:18 -Řekl: "Se mnou si hlavu nelamte, já jezdím na dámským sedle."

    00:45:26 -Pššš!

    00:45:31 Promiňte, že škytám. Já jsem asi...
    -Kus ledu za krk, to je to nejlepší.

    00:45:36 -Co to děláš? To studí! Nesahej mi tam!-Ona je lechtivá.

    00:45:42 -Prosím vás, nechte mě! Nechte mě! Proboha! Nechte mě! Josefíno!

    00:45:50 Josefíno! Nelechtejte mě!

    00:46:04 -Nestalo se neštěstí?-Spíš štěstí. Chci říct, neštěstí snad ne.

    00:46:18 -Co se to tady zase děje?! Bienstock!

    00:46:23 -To už jsme na Floridě?

    00:47:09 -Sugar. Ukaž. Já vezmu instrumenty.

    00:47:12 -Díky, Dafné.
    -Díky, Dafné. Není báječná?

    00:47:23 -Dobrý den.

    00:47:28 Úchvatné.-Tu máš ty milionáře. Je jich tu jako vlaštovek na drátě.

    00:47:33 -A nejmladšímu je aspoň 75.

    00:47:36 -Nejvyšší čas, aby začali myslet na to, jak se oženit.

    00:47:39 -Snad s sebou přivezli vnuky.
    -Dobrý.

    00:47:45 -Ó.

    00:47:50 -Ó!
    -Dovolte, slečno.

    00:47:53 -Prosím.

    00:47:54 -Směl bych?

    00:47:56 -Jen si poslužte.

    00:47:57 -Já jsem Osgood Fielding III.

    00:48:00 -Já jsem Popelka II.

    00:48:02 -Víte, co mě vždycky uchvacuje? Dívka s půvabným kotníčkem.

    00:48:06 -Mne taky. Pápá.

    00:48:09 -Nechte mě vzít některý nástroj.
    -Ó, díky. Jste vy ale drahoušek.

    00:48:19 -Teď to tu bude skvělé, s takovou injekcí mladé krve.

    00:48:22 -Já osobně mám skupinu Ó.

    00:48:24 -Fascinují mne prkna, která znamenají svět.-Opravdu?

    00:48:28 -Ano. Už mě to stálo pěkné jmění.
    -Vy investujete do umění?

    00:48:33 -Do umělkyň. Já byl asi osmkrát ženatý.

    00:48:36 -Vy to nevíte přesně?
    -Mamá mi sleduje skóre.

    00:48:39 Ale asi ji to už začíná zlobit.
    -To se nedivím.

    00:48:42 -A tak mě letos před premiérou ve varieté hnala na Floridu.

    00:48:46 Teď si myslí, že jsem na své jachtě... a chytám ryby.

    00:48:51 -Můžete si sbalit naviják, pane Fieldingu.

    00:48:53 Já totiž na žížaly nejsem, víte?

    00:48:56 -No. A kdybych vás pozval na lepší večeři? To byste přijala?

    00:49:00 -Je mi líto, večer hraju s kapelou.
    -A na který z těch nástrojů hrajete?

    00:49:05 -Hraji basu.-Ó. To je fantastické. A používáte smyčce nebo brnkáte?

    00:49:10 -Většinou do ní mlátím.

    00:49:13 -Vy musíte být úžasná žena.
    -To byste koukal.

    00:49:17 -Moje poslední choť byla akrobatka. Poznal jsem ji jako hadí ženu.

    00:49:22 Ta si při kouření držela cigaretu prsty u nohou.-Ale.

    00:49:25 -Zázračné. Mamá to rozbila.-Proč?
    -Nemá ráda ženy, které kouří.

    00:49:32 -Pápá, pane Fieldingu.-Pápá?
    -A přeji vám šťastný rybolov.

    00:49:36 -Och ne. Mně tak lehko neuniknete. Tak, pane šofér.

    00:49:41 Jednou kolem parku. Pomalu. A dívejte se na dopravní značky.

    00:49:53 -Co si to dovolujete? Za koho mě máte, pane Fieldingu?

    00:49:57 -Au! Prosím vás, už se to víckrát nestane.

    00:50:00 -To bych řekla.
    -Vraťte se, prosím!

    00:50:03 -Děkuji. Půjdu pěšky.
    -Prosím vás, slečno, já...

    00:50:08 Je úžasná.

    00:50:10 -Tak tady mám soupis vašich pokojů. Moje brejle. Kdepak mám brejle?

    00:50:16 -Olga a Mary Lou 412.

    00:50:18 A ty si, Mary Lou, zapínej kimono, až budeš zvonit na obsluhu.

    00:50:22 Josefína a Dafné 413, Dolores a Sugar 414... -Já a Sugar?

    00:50:27 -Cos čekala? Jednonohýho žokeje? Rosela a Emily 415.

    00:50:32 -Mrzí mě, že nejsme ve stejném pokoji.

    00:50:34 -Mne taky. A nelam si s tím hlavu. Stejně se budem hodně vídat.

    00:50:39 -414? To samý číslo jsem měla v Cincinati.

    00:50:43 Když jsem byla naposled u mužský kapely. Taky jeden darebák.

    00:50:47 -Taky saxofonista?-Co jinýho. Já jsem do nich byla úplně cvok.

    00:50:51 Ve dvě ráno si mě poslal pro párky a bramborovej salát.

    00:50:54 Salát došel, tak jsem vzala zelí. A on mi to hodil rovnou do obličeje.

    00:50:59 -Zapomeň na to, Sugar. Vykašli se na saxofonistu.

    00:51:02 Teď poznáš milionáře. A mladýho.
    -Jak to víš tak jistě?

    00:51:05 -Říká mi to má ženská intuice.

    00:51:14 -Jsou tohle vaše zavazadla?
    -Uhm.

    00:51:18 A tadyhle to taky.
    -Tak fajn, pusinko.

    00:51:22 -Vy patrně čekáte na spropitné.
    -Ne. Ty tu přece děláš. A já taky.

    00:51:27 Ale je to prima, že k tomu spolku taky patříš.-Pápá.

    00:51:31 -Hele. Kdy máš dneska večer padla?
    -Proč?-Já mám noční.

    00:51:36 A ulil jsem si flašku ginu. Tak až to usne...

    00:51:40 -Nejsi na to trochu mladý, synáčku?
    -Hele, chceš vidět můj řidičák?

    00:51:46 -A teď koukej vypadnout, jo?
    -Takový já žeru. Hubatý a nadělaný.

    00:51:52 Tak pa, puso. A partnerku pošli... do háje.

    00:52:09 -Dědek jeden vilná.-Co se stalo?
    -Právě mě oštípával ve výtahu.

    00:52:12 -Aspoň víš, jak žije ta druhá půlka.
    -Vždyť ani nejsem hezkej.

    00:52:16 -To je fuk. Stačí, že nosíš sukni. To je dráždí jako červená bejka.

    00:52:19 -Já nechci nikoho dráždit. Já chci dělat bejka.

    00:52:22 Nechme toho a pojďme odtud.
    -Ale kam?

    00:52:24 -Slíbils, že jenom dorazíme na Floridu, a hned zdrhnem.

    00:52:28 -Ale jak, když jsme švorc?
    -Pojďme k nějaký normální kapele.

    00:52:32 -Právě teď nás Colombo Psí dečka hledá po všech normálních kapelách.

    00:52:37 -Ale tohle je tak ponižující.
    -Štípali tě ve výtahu. To je toho!

    00:52:41 Chtěl bys radši olovo do břicha?
    -No dobrá.

    00:52:44 Ale jak dlouho tohle můžeme vydržet?
    -Co tě tu pálí? Nemáme se skvěle?

    00:52:48 Máme kde bydlet a co jíst a kde mít výplatu... Podívej.

    00:52:51 Vidíš ty palmy? Létající ryby?
    -Ty mi nic o rybách nevykládej.

    00:52:56 Chceš zůstat, ty pálíš za Sugar.
    -Já, že pálím za Sugar?

    00:52:59 -V autobuse jste se cukrovali a špitali a půjčovali si růž.

    00:53:03 Já vás viděl!
    -Mluvíš o mně a o Sugar?

    00:53:06 -O tobě a o Sugar!
    -My jsme zkrátka jako sestry.

    00:53:09 -Tak já vám budu dělat gardedámu. A budu na vás dávat pozor.

    00:53:14 KLEPÁNÍ
    -Jste oblečené?

    00:53:21 -Dále.

    00:53:23 -Neviděly jste tmavohnědý kufr s bílými pruhy?-Cože?

    00:53:27 -Byly tam všecky rezervní obleky.
    -To jsme tedy neviděly.

    00:53:31 -To nechápu. Napřed mi zmizí brýle, pak se mi ztratí kufr.

    00:53:34 -Kde je moje ukulele?
    -A teď ještě ukulele. Podezřelé.

    00:53:37 -Ohoho. Tady je. Ahoj, Sugar.
    -Děvčata se jdou koupat.

    00:53:41 Nechcete jít taky?
    -Koupat? To se rozumí.

    00:53:44 -Moment, Dafné. Nemáš plavky.
    -To přece nevadí. Já taky ne.

    00:53:49 -Vidíš. Sugar taky nemá plavky.
    -Můžem si je vypůjčit na pláži.

    00:53:53 Pojď, Josefíno.-Ne. Já se vyšplouchám se v horké vodě.

    00:53:56 -To je škoda. Venku je tak nádherně.
    -No právě. Ale ať se šplouchá.

    00:54:00 -Nespal se, Dafné.
    -Mám krém na opalování.-No vidíš.

    00:54:05 Ona natře mne, já natřu ji. Budeme se třít vzájemně. Papa.

    00:55:09 -Dafné! Tys mě štípla! Co to děláš?
    -To jsem pochytila ve výtahu.

    00:55:17 Pozor! Teď jde velikánská vlna!

    00:55:47 -Dafné. Já neměla tušení, že jsi tak mohutná.

    00:55:50 -Copak teď. Ale než jsem začala s dietou.

    00:55:53 -Já myslím tvoje ramena.
    -No to je...

    00:55:56 To je od toho věčnýho nošení basy.
    -Ale jedno ti hrozně závidím.-Co?

    00:56:00 -Že máš tak plochý prsa. Šaty ti padnou o moc líp než mně.

    00:56:04 Postřeh, Dafné!

    00:56:06 -Pojď. Zahrajeme si s balonem.
    -Tak jo.

    00:56:11 -Pojď, miláčku. Musíš jít spát.
    -Ne. Já si chci hrát.

    00:56:15 -Slyšels mámu, mladej? Vypadni. Pláž není pro nás oba dost velká.

    00:56:20 Ať už jsi pryč!
    -Mami, mami! Ten pán mě...

    00:56:41 -Promiňte, slečno, to mě strašně mrzí.-Má vina.

    00:56:44 -Doufám, že jste si neublížila.
    -Snad ne.

    00:56:46 -Ujistěte se o tom.-Proč?

    00:56:48 -Protože když lidi zjistí, kdo jsem, obstarají si vozík

    00:56:51 a pokoutního advokáta a žalují mě o milion dolarů.

    00:56:55 -Já vás žalovat nebudu. Ať jste kdo jste.-Děkuju.

    00:56:59 -A kdo teda jste?

    00:57:01 -To je snad jedno.

    00:57:04 -Sugar!

    00:57:06 Vrať se! Na co čekáš?

    00:57:11 -Sbohem.

    00:57:17 -Mně se zdá, že vás odněkud znám.
    -To asi sotva.

    00:57:20 -Nebydlíte tady v hotelu?
    -Nebydlím.-Jste mi povědomý.

    00:57:26 -Patrně jste mě viděla v novinách.
    -To bude ono.

    00:57:30 -Neuhnula byste kousek, prosím? Zacláníte mi ve výhledu.-A na co?

    00:57:35 -Na mé jachtě vždycky vztyčují vlajku, když je čas jet na koktejl.

    00:57:39 -Vy máte jachtu?

    00:57:42 Která je to? Ta velká?
    -Jistěže ne.

    00:57:46 Nikdo by neměl mít jachtu pro víc než 12 lidí.

    00:57:50 -Ne, pochopitelně.

    00:57:52 Kdo tu vlajku vztyčuje? Vaše paní?
    -Ne. Můj vlajkový steward.

    00:57:57 -Kdo míchá koktejly? Vaše paní?
    -Ne. Můj koktejlový steward.

    00:58:02 Slečno, jestli chcete vědět, jsem-li ženatý nebo ne...-Ale ne.

    00:58:07 -Tak nejsem.
    -To je báječné.

    00:58:14 A co burza?
    -Akcie stoupají.

    00:58:16 -Jistě jste za tu chvíli vydělal aspoň sto tisíc.

    00:58:19 -Dost možná. Vy hrajete na burze?
    -Ne, na ukulele. A zpívám.

    00:58:23 -Pro vlastní potěšení?
    -Jsem v kapele, co hraje v hotelu.

    00:58:26 Sladká Sue a její Královny synkop.
    -Ó. Tak vy jste ze vznešených kruhů.

    00:58:31 -Ovšem. Děvčata z výborných rodin. Dělají to jako koníčka.

    00:58:35 -Královny synkop, to znamená, že hrajete takové ty divočiny. Džez.

    00:58:40 -A jak to vaříme.
    -No, někdo to rád horké.

    00:58:44 Já dávám přednost klasické hudbě.
    -Já taky.

    00:58:48 Však jsem taky absolvovala na newyorské hudební konzervatoři.

    00:58:53 -Dobrá škola. A vaše rodina nemá žádné námitky?

    00:58:56 -To víte, že má. Tati hrozí, že mi nedá ani cent.

    00:59:00 Ale já už tu nudu nemohla vydržet. Ty věčné večírky.

    00:59:03 -Předtančení na plese...
    -Premiéry v opeře...

    00:59:05 -Dobročinné bazary...
    -A pořád tytéž nudné tváře.

    00:59:09 -Zvláštní, že jsme na sebe ještě nenarazili?

    00:59:12 Zapamatoval bych si někoho tak atraktivního jako jste vy.

    00:59:15 -Díky za poklonu. A viďte, že jste milý a bezmocný.

    00:59:19 -Co prosím?
    -A já mám takovou teorii o brýlích.

    00:59:23 -Jakou teorii?
    -To až se poznáme blíž.

    00:59:26 Co děláte večer?
    -Dnes večer?

    00:59:28 -Že byste mohl přijít a poslechnout si nás.

    00:59:31 -Rád bych, ale bohužel to nepůjde.
    -Proč?

    00:59:35 -Chodím na břeh jen dvakrát denně. Při odlivu.-Aha.

    00:59:38 -A to jen sbírat škeble.
    -To je váš koníček?-Ano.

    00:59:43 To se u nás dědí z otce na syna. My jsme prostě posedlí po lasturách.

    00:59:47 Proto ji máme ve firemním znaku.
    -Shell Oil?

    00:59:52 -Nejmenovat. Říkejte mi prostě Junior.

    00:59:55 -Sugar. Sugar! Je čas se převlíknout k večeři!

    00:59:59 -Běž napřed. Já tě dohoním, jo?
    -Dobrá.

    01:00:11 Jé!-No co je, mladá dámo? Co tak na mne koukáte?

    01:00:14 To se mi na veřejnosti děje pořád.
    -Já ho taky poznala.

    01:00:18 Jeho fotky jsou často v novinách.
    -Ano.-Můžete jít kousek stranou?

    01:00:22 -Dafné, ty mu zacláníš. On čeká na signál ze své jachty.

    01:00:25 -Má jachtu?
    -Pro 12 lidí.

    01:00:28 To je má přítelkyně Dafné. S Vasarské koleje.

    01:00:31 -Z jaké koleje?
    -Vlastně ne. Z Breemhore.

    01:00:36 -Slyšel jsem smutnou historku o jedné dívce z Breemhore.

    01:00:39 Donášela na svou spolubydlící a našli ji oběšenou na podprsence.

    01:00:44 -Ó, jistě. Ono taky na výběru spolubydlících moc záleží.

    01:00:50 -Tak my už budeme muset jít.
    -Velice mě těšilo, milé slečny.

    01:00:54 -A přijďte, až budem hrát.
    -Když to bude možné, rád.

    01:00:57 -Ano. To musíte přijít. To bude psina. A vemte jachtu.

    01:01:01 -Pojď, Dafné.

    01:01:07 -Co je to prosím tě za páska?
    -Ruce pryč, Dafné.

    01:01:10 Já jsem ho viděla první.
    -Drahá, Sugar, něco ti řeknu.

    01:01:14 Kdybych byla holka, jako že jsem, tak bych si na něho dala bacha.

    01:01:17 -Dávat si bacha, neseznámím se. Co tomu asi řekne Josefína?

    01:01:21 -Jo. Josefína.-Nemůžu se dočkat, jak bude překvapená.-Já taky ne.

    01:01:27 Poběž, ať jí to vyklopíme zatepla.
    -To nemusíme běžet.-Ale ano.

    01:01:40 -Josefíno, juhů!
    -Zřejmě tu není.

    01:01:43 -Je to divný, že? Josi! Kdepak ta holka vězí?

    01:01:47 -Tak já přijdu později.
    -Ale počkej. Ona určitě přijde.

    01:01:51 -Věř mi nebo nevěř, ale Josefína to předvídala.

    01:01:54 -To je stará jasnovidka.
    -Možná šla nakupovat.-To bude ono.

    01:01:58 A jak Josefínu znám,

    01:01:59 tak se za chvilku objeví ve zbrusu nových šatech.

    01:02:06 PROZPĚVOVÁNÍ

    01:02:16 -Josefíno!

    01:02:18 -Já vás neslyšela přijít.

    01:02:25 Jak jste si to užily, Sugar?
    -Víš, že se stalo něco ohromnýho?

    01:02:30 -Co?-Hádej.-Zrušili prohibici?
    -To ne. Smíš ještě dvakrát hádat.

    01:02:36 -Já mám novou známost.
    -A s kýmpak?

    01:02:39 -Se Shellem mladším. Má miliony, lastury, jachtu...

    01:02:43 -Nepovídej.
    -Má na moři jachtu a na nose bicykl.

    01:02:46 -Dafné, teď mi o něm musíš všechno povědět.

    01:02:50 -No, je mladej a krásnej, přitom svobodnej. Zkrátka je to džentlmen.

    01:02:55 Není to žádnej pásek, chápeš.

    01:02:58 -Měla bys jít tvrdě po něm, abys o něj nepřišla.

    01:03:01 -Neboj, toho já už nepustím. A je ti tak milej. A sbírá škeble.

    01:03:04 -Škeble?-No.-Proboha, proč?
    -Pořád lepší než hrát na saxíka.

    01:03:08 -Co?
    -Otravuješ.

    01:03:12 -Však ho večer poznáš.-Jak to?
    -Přijde si nás poslechnout. Možná.

    01:03:17 -Jakýpak možná. Viděla jsem, jak se na tebe díval.

    01:03:21 Ten přijde určitě.
    -Doufám.

    01:03:23 -Josefíno, co vidíš v křišťálové kouli?

    01:03:27 -Sugar? Je tu Sugar, holky?-Ano?
    -Sugar. Ty máš klíč od pokoje!

    01:03:32 A já snad udělám loužičku na chodbě.
    -Tak na shledanou na pódiu.

    01:03:40 -Jak si dovoluješ tý ubohý holce předstírat, že jseš milionář?

    01:03:45 A kdes sebral ten odpornej akcent? Tak přece nikdo nemluví.

    01:03:49 Já už tě viděl tahat ženský za nos, ale tohleto je to nejsprostší...

    01:04:00 Já... já se tě nebojím. Ne. Jsem hubenej, ale sporej.

    01:04:04 A když se namíchnu, tak mám sílu jako tygr.

    01:04:08 Joe. Nekoukej na mě tak. Vždyť to všecko byla legrace.

    01:04:12 Já tím nic zlýho nemyslel. Joe, Joe. Ty šaty ti tedy vyžehlím.

    01:04:16 TELEFON
    -A hele, telefon.

    01:04:18 Vem to.

    01:04:23 MUŽSKÝM HLASEM: Haló! FISTULKOU: Haló!

    01:04:26 Ano. Tady je 413. Telefon z lodi? No tak mě spojte.

    01:04:32 -Nazdárek, Dafné. Tady jsem zase já. Přece Osgood. Ten z výtahu.

    01:04:37 Jak jste mi dala tu facku. Kdo je tam?-Její spolubydlící.

    01:04:43 Dafné tu zrovna není. Je to nutné?
    -Pro mne velice.

    01:04:47 Vyřiďte jí, prosím, že bych rád, kdyby se mnou povečeřela na jachtě.

    01:04:52 Až bude po koncertě.
    -Večeře po koncertě. Vyřídím jí to.

    01:04:56 Na které jachtě?
    -Na Nové Kaledonii. Teď mám novou.

    01:05:00 Protože s tou starou jsem ztroskotal při jednom mejdanu na mysu Etheras.

    01:05:04 Ať si nedělá starosti. Bude to jen malé noční posezení.

    01:05:08 Jen my dva.

    01:05:10 -Jen vy dva? A co bude s posádkou?

    01:05:14 -O tu už je postaráno. Já jsem jim dal volno. Ha há!

    01:05:18 Budeme mít studeného bažanta a šampaňské.

    01:05:21 A pobřežní hlídka mi hlásila, že dnes v noci bude úplněk. Ó!

    01:05:26 Řekněte jí, že jsem sehnal spoustu nových desek s Rudim Walleym.

    01:05:31 -Dobře jste udělal. Dafné ho zbožňuje. To já vím.

    01:05:34 -Koho zbožňuje? Co je? Co je to?
    -Psst! Ano, pane Fieldingu.

    01:05:38 Odvezete ji po koncertě ve svém motorovém člunu. Dobrá.

    01:05:43 Co jste říkal? Ó, že je úžasná. Já jí to vyřídím.

    01:05:47 -Co máš vyřídit? Kdo je úžasnej?
    -A máš to, miláčku.

    01:05:51 Fielding si s tebou chce dát bažanta na jachtě.-Fakt? To jde.

    01:05:55 -Jen vy tři v záři úplňku. Ty, on a Rudi Walley.-Sprosťák!

    01:05:58 Zvolej mu, že nikam nejdu.
    -Nejdeš.-No proto.-Jdu já.

    01:06:04 -Ty chceš jít na loď s tím dědou?
    -Ne. Já tam chci jít se Sugar.

    01:06:09 -A kde bude zatím on?
    -On bude na pobřeží s tebou.

    01:06:12 -Se mnou?-No jasně.
    -Ó, né. Kdepak, kdepak, Josefínko.

    01:06:18 -I wanna be loved by you, just you, And nobody else but you,

    01:06:27 I wanna be loved by you, alone!

    01:06:32 Boop-boop-a-doop!

    01:06:34 I wanna kissed by you, just you, Nobody else but you,

    01:06:41 I wanna be kissed by you, alone!

    01:06:47 I couldn't aspire, To anything higher,

    01:06:54 Than, filled with desire, To make you my own!

    01:06:59 Boop-boop-a-doop, boop-boop-a-doop!

    01:07:03 I wanna be loved by you, just you, And nobody else but you,

    01:07:10 I wanna be loved by you, alone!

    01:07:29 -Dafné. Tvůj přítel na tebe mává.
    -Víš co? Můžete jít oba dva k šípku.

    01:07:34 -Pamatuj, že s ním máš rande. Usměj se.

    01:07:39 No tos odflákla. Vlož do toho celou osobnost.

    01:07:52 -Proč se vždycky nechám nahecovat?
    -Jsme kamarádi. Dva mušketýři.

    01:07:58 -Jdi mi do háje, s mušketýrama. Jak ho teďka udržím na břehu?

    01:08:02 -Řekni mu, že trpíš mořskou nemocí. Zahraj si s ním třeba šachy.-Ne.

    01:08:07 Žádný šach hrát nebudu. Ještě mi dá mat.

    01:08:13 -Ahoj. Která z vás je, holky, Dafné?
    -Basistka.

    01:08:17 -To je od toho velkohubýho. Ze sedmičky.

    01:08:25 A tahle je tobě. Ode mne.
    -Zmiz, chlapečku.

    01:08:28 -Pro mě, za mě, se zamkni. Já mám šperhák.

    01:08:37 -Co to děláš s mým košem?
    -Půjčím si ho. Zítra ti ho vrátím.

    01:08:49 -I wanna be loved by you, just you, Nobody else but you,

    01:08:56 I wanna be loved by you, Daddle-at-dat-dat-dum!

    01:09:01 Boop-boop-a-doop

    01:09:09 -Asi se už neobjeví. Je za pět minut jedna.

    01:09:13 Myslíš, že zapomněl?
    -To víš. To jsou ti milionáři.

    01:09:16 Tohle přišlo pro tebe.
    -Pro mne?

    01:09:22 To je on.
    -No ne?-Ano.

    01:09:25 Chce, abych s ním po programu povečeřela na jachtě.

    01:09:28 Na molu si mě vyzvedne.
    -Né!-Ano.

    01:09:31 -Neslyšelas, že ano?
    -Ach, Josefíno, představ si mne,

    01:09:34 Sugar Kowalczykovou ze Sundasky na milionářský jachtě.

    01:09:39 Kdyby to tak věděla maminka.

    01:09:44 -Doufám, že se to maminka nikdy nedoví.

    01:09:47 -Pro dnešek vám, vážení, Sladká Sue přeje sladký sen

    01:09:51 a upozorňuje muže zde přítomné,

    01:09:54 že v téhle kapele jsou jen královny, které nepěstují mesaliance.

    01:10:05 -Zlom vaz!
    -Dík.

    01:11:33 -Ale to je škoda. Je úplněk a jachta je prázdná.

    01:11:37 -Blinkala bych.-Tak si zatančíme. Znám na pobřeží příjemnou hospůdku.

    01:11:45 -On má vážně bicykl.-Kdo?
    -He? Tak co ta hospůdka? No?

    01:11:52 -Hraje tam kubánská kapela. Tu určitě oceníte.

    01:11:55 Zavážeme jim oči a budeme tančit tango až do rána.

    01:11:58 -Víte co jste, pane Fieldingu?-Co?
    -Sud dynamitu.

    01:12:02 -A vy jste zase skvělá rozbuška. Ham!

    01:12:55 -Ahoj!

    01:12:58 -Ahoj.

    01:13:07 Čekáte dlouho?

    01:13:09 -Nezáleží na tom, jak dlouho, ale na koho se čeká.

    01:13:12 -Děkuju. A taky za ty květiny.

    01:13:14 -Chtěl jsem, aby vám poslali letecky orchideje z našeho skleníku,

    01:13:18 ale nad Long Islandem je mlha.
    -Dobrý úmysl stačí.

    01:13:22 -Ano, ano.

    01:13:28 Asi mi došel benzín.

    01:13:30 -To je švanda, že došel zrovna vám. Akcionáři Shell Oil.MOTOR NASKOČIL

    01:13:35 -Hopla. A jedem.

    01:13:40 Asi jsem tem vrazil zpátečku.

    01:13:44 Já jsem ten člun zrovna dostal. Je to experimentální model.

    01:13:48 -Patrně se jim moc nepodařil.

    01:13:50 -Snášíte jízdu pozpátku? Bude to trvat o něco déle.

    01:13:54 -Nezáleží na tom, jak dlouho, ale kdo vás veze.

    01:14:21 -Z břehu vypadá tak nepatrně. Ale zblízka je to spíš křižník.

    01:14:27 -Běžná velikost. Takové máme tři.
    -Tři?-Ano. Jednu má mamá.

    01:14:30 A papá si tu svou vzal do Venezuely. Společnost tam staví nový ropovod.

    01:14:35 -Můj táta je přes železnici. Baltimore Ohio.

    01:14:39 Kde je levobok a pravobok?
    -Přijde na to.

    01:14:42 Přijde na to, jestli přicházíte nebo odcházíte.

    01:14:45 Normálně... normálně je záď... na opačné straně od kormidla.

    01:14:48 A tohle je můstek. To abyste se dostala z jedné strany na druhou.

    01:14:52 Nepůjdeme se napít šampaňského?
    -Ráda. Na příď nebo na záď?

    01:14:56 Ach! Ó! Kam vede to krásné schodišťátko?

    01:15:01 -Do protiorgánového krytu.

    01:15:05 Další příjemná věc na téhle jachtě jsou spousty skříní ve zdi.

    01:15:09 Kam byste řekla, že to ten steward mohl naservírovat?

    01:15:16 -Semhle.

    01:15:18 -No ovšem, to jsem ale osel.

    01:15:20 Ve čtvrtek mi vždycky prostírají v malém salonku.

    01:15:32 -To je nádhera. Jako plovoucí palác.
    -No, pro svobodného to stačí.

    01:15:38 -A ta krásná ryba.
    -Ty jsem chytil na mysu Hatteras.

    01:15:42 -Co je to?

    01:15:45 -To je tak zvaný obří slaneček.
    -Slaneček?

    01:15:50 Není to zvláštní, že ryba tak velká se vejde do konzervy tak malé?

    01:15:55 -Smrsknou se při marinování. Šampaňské?-Mileráda.

    01:15:59 -Tak kotvy hore, jak se říká na moři.

    01:16:02 -Bon voyage.

    01:16:07 Ó, to je ale stříbra.
    -Trofeje. Chápete?

    01:16:11 Za střelbu na hliněné holuby, za chov psů, za vodní pólo...

    01:16:15 -Vodní pólo? Není to nebezpečné?
    -Už jsem pod sebou utopil dva koně.

    01:16:19 -Kde je vaše sbírka lastur?
    -Ano, ovšem. Kam ji jenom mohli dát?

    01:16:23 Ve čtvrtek jsem tu úplně ztracen.
    -Proč ve čtvrtek?

    01:16:27 -Posádka má na noc volno.
    -To jsme na lodi sami?-Naprosto.

    01:16:32 -Nikdy jsem úplně sama s mužem, uprostřed noci, uprostřed oceánu.

    01:16:37 -Nemáte se čeho bát. Kotva drží. Záchranné pásy jsou spolehlivé.

    01:16:41 A když se objeví ledovce, pobřežní hlídka mi určitě zavolá.

    01:16:45 -Nejde ani o ledovce, ale jsou muži, kteří by se toho pokusili zneužít.

    01:16:49 -Vy mi lichotíte.
    -Nepochybuju, že jste džentlmen.

    01:16:54 -Nejde ani o to, zda jsem džentlmen. Jsem neškodný.

    01:16:57 -Neškodný? Jak to?
    -Pokud jde o ty věci se ženami.

    01:17:02 -Jak to?
    -Ženy mě zkrátka nevzrušují, no.

    01:17:06 -Vy jste frigidní?

    01:17:08 -Je to druh... mentální zábrany. Je to nepříjemné.

    01:17:12 Sebekrásnější žena se mnou nehne.
    -A zkoušel jste to?-No bodejť.

    01:17:17 Vždyť já to zkouším v jednom kuse.

    01:17:25 No prosím. Zas nic.

    01:17:27 -Naprosto nic?
    -Ani v nejmenším.

    01:17:30 -Začínám z toho mít mindrák.
    -Vy za to přece nemůžete.

    01:17:33 Matka příroda udělá občas na někoho nějaký podtrh.

    01:17:36 Něco ve vás přeskočí a je to.
    -Jak to? Vy se nemůžete zamilovat?

    01:17:40 -Už ne. Byl jsem jednou zamilován. Ale radši bych o tom nehovořil.

    01:17:45 Nechcete kousek studeného bažanta?
    -Co se vám stalo?

    01:17:48 -Nechci vás nudit.
    -Ó, ne. Mne to zajímá.-Dobrá.

    01:17:53 První rok na univerzitě jsme poznal dívku, jmenovala se Nelly.

    01:17:57 Její otec byl viceprezidentem Hupmobilu. Ona taky nosila brýle.

    01:18:03 O prázdninách u Velkého Kaňonu jsme z útesu hleděli na západ slunce.

    01:18:08 Vtom jsme dostali chuť se políbit. Já jsem si sundal brýle, ona taky.

    01:18:14 Já jsem popošel o krok k ní, ona o krok ke mně...-Ó, ne!

    01:18:19 -Ano. O 6 hodin později ji přivezli na mezku. Dal jsem jí tři transfuze.

    01:18:25 Měli jsme oba krevní skupinu Ó. Ale bylo už pozdě.

    01:18:30 -Ale to je strašné.

    01:18:32 -A od toho dne... Prázdno a pusto. Jako bych tu měl kámen. A ne srdce.

    01:18:38 -To musí být smutné.
    -To je.

    01:18:41 Peněz jako smetí, a k čemu to? Mátovou omáčku nebo brusinky?

    01:18:46 -Jak můžete v takové chvíli myslet na jídlo?

    01:18:49 -Nic jiného mi nezbývá.
    -Je to tak beznadějné?

    01:18:52 -Rodiče pro to dělali všechno možné. Najímali francouzské pokojské.

    01:18:57 Speciální učitel mi předčítal všechny knížky zabavené v Bostonu.

    01:19:01 Pozvali tanečnice z Bali. Zvonečky na kotnících, dlouhé nehty.

    01:19:06 Úplně vyhozené peníze.

    01:19:08 -A vyzkoušel jste americké ženy?
    -Proč?

    01:19:18 -Pořád nic?

    01:19:20 -Děkuji. Stále jako dřevo.
    -Ale to chce pořádného doktora.

    01:19:26 -Strávil jsem 6 měsíců ve Vídni u profesora Freuda. V téhle poloze.

    01:19:31 Vyzkoušel na mně vodoléčbu, injekce, hypnózu, nic platné.

    01:19:36 Nebýt zbabělec, zabil bych se.
    -Ježíši, to neříkejte.

    01:19:42 Přece někde musí existovat dívka, která může...

    01:19:45 -Kdybych objevil dívku, která může, oženil bych se s ní okamžitě.

    01:19:49 -Smím vás o něco poprosit?
    -Prosím, co byste ráda?

    01:19:53 -Nejsem sice francouzská pokojská, ani vídeňský psychiatr.

    01:19:57 Ale mohla bych taky zkusit štěstí?
    -Když jinak nedáte, poslužte si.

    01:20:15 Tak co, pořád nic?

    01:20:16 Bojím se, že ne.

    01:20:19 Je mi strašně líto.
    -Dejte si ještě trochu šampaňského.

    01:20:24 A chtělo by to trochu hudby. Jak se to tu zhasíná?

    01:20:30 -Je to od vás milé, že mi chcete pomoct. Ale je to marné.

    01:20:33 Vypínač je tamhle, mně se zdá.

    01:20:40 To je rádio.

    01:20:42 Je to, jako byste vzala na koncert někoho, kdo je hluchý jako poleno.

    01:21:20 -Nesmíte o tom předem pochybovat. Nebraňte se.

    01:21:26 Poddejte se.

    01:21:41 -To je jako kouřit a nešlukovat.
    -Tak šlukujte.

    01:22:07 -Dafné!
    -Hm?

    01:22:09 -Už mě zase vedete.
    -Ó, pardon!

    01:22:24 -No?

    01:22:28 -Zatím si nejsem zcela jistý. Zkuste to ještě jednou.

    01:22:42 Teď jsem měl takový zvláštní pocit v prstech u nohou.

    01:22:46 Jako by mi je někdo opékal na rožni. Nad malým plamenem.

    01:22:50 -Tak přiložíme další polínko.

    01:23:03 -Myslím, že jste na dobré cestě.

    01:23:05 -Nepochybně. Začínají se vám zamlžovat brýle.

    01:23:33 -Nikdy jsem netušil, jaké to je.

    01:23:36 -Děkuju.

    01:23:38 -Říkali mi, že jsem kaput. Vyřízený, beznadějný případ.

    01:23:42 Najednou přijdete vy, a kde jsou všichni experti.

    01:23:47 -Vodoléčba. No tohle.

    01:23:50 -Kde jste se naučila tak líbat?

    01:23:53 -Prodávala jsem pusinky v mléčném fondu.

    01:24:06 -Připomeňte mi zítra,

    01:24:09 že mám mléčnému fondu poslat šek na 100 000 dolarů.

    01:25:05 OPILÉ PROZPĚVOVÁNÍ

    01:25:13 -Hej, hop!

    01:25:41 -Dobrou noc.

    01:25:43 -Dobré ráno.

    01:25:45 -Kolik teď dlužíme mléčnému fondu?
    -850 000 dolarů.

    01:25:49 -Tak to zarovnejme na 9.

    01:26:12 -Zapomněla jsem ti dát stvrzenku.

    01:26:54 -Ahoj, Jerry. Všechno v pořádku?
    -Já ti budu vykládat věci.

    01:26:59 -Povídej.
    -Zasnoubili jsme se.

    01:27:02 -Blahopřeju. Kdo je nevěsta?

    01:27:05 -Já.

    01:27:12 -Cože?-Osgood mě požádal o ruku. Svatba je v červenci. La, la, lá...

    01:27:18 -Co to člověče kecáš? Jak by sis mohl vzít Osgooda?

    01:27:23 -Myslíš, že je pro mne starý?
    -Jerry. To přece nemyslíš vážně.

    01:27:27 -A proč ne? On se přece stejně žení pořád.

    01:27:31 -Jerry. Ty přece nejsi děvče. Proč si toho chlapa chceš brát?

    01:27:35 -Kvůli zajištění.
    -Jerry, lehni si. Tobě není dobře.

    01:27:40 -Nemluv se mnou jako s dítětem. Já nejsem blbec.

    01:27:43 Vím, že je tu problém.-Jasně.
    -Jeho matka. Ona musí souhlasit.

    01:27:48 Ale toho se nebojím. Protože jsem nekuřák.

    01:27:52 -Jerry! Tady je jinačí problém. Jak si představuješ svatební cestu?

    01:27:57 -O tom jsme taky mluvili.

    01:28:00 On chce jet na Riviéru, ale já se kloním spíš k Niagaře.

    01:28:06 -Snad si nemyslíš, že ti to projde?
    -Já nečekám, že to bude nadlouho.

    01:28:12 Řeknu mu pravdu ve vhodný chvíli.
    -Například kdy?-Hned po sňatku.

    01:28:17 Pak se manželství zruší, on udělá narovnání v můj prospěch

    01:28:21 a já budu brát alimenty měsíc co měsíc.

    01:28:25 -Jerry. Jerry. Jerry. Poslouchej mě, slyšíš?

    01:28:29 Vždyť na to jsou přece zákony. To se zkrátka a dobře nedělá.

    01:28:33 -Pššš, Joe. Možná že je to moje poslední šance vzít si milionáře.

    01:28:36 -Jerry, necháš si ode mne poradit? Vykašli se na to.

    01:28:40 Pořád si opakuj, že jseš chlap. Chlap, rozumíš.

    01:28:44 -Jsem chlap.
    -Tak se mi líbíš.

    01:28:47 -Já jsem chlap. Jsem chlap. Aby mě šlak trefil. Já jsem chlap.

    01:28:52 Chlap. Jsem chlap. No jo. Ale co teď s tím zásnubním darem?

    01:28:57 -S jakým darem?
    -Osgood mi dal náramek.

    01:29:01 -Hrome, to jsou pravý diamanty.
    -Samože jsou pravý.

    01:29:05 Můj snoubenec není žádnej otrapa. Teď mu to budu muset vrátit.

    01:29:09 -Okamžik, Jerry. Neukvap se. Nemůžem zranit Osgoodovy city.-He?

    01:29:14 KLEPÁNÍ

    01:29:17 -Okamžik!
    -To jsem já. Sugar.

    01:29:27 -Pojď.
    -Zdálo se mi, že slyším hlasy.

    01:29:30 A já se musím vypovídat. Mně se vůbec nechce spát.

    01:29:33 -Já vím, co potřebuješ. Whisky.
    -Ba ne. S tím už je nadobro konec.

    01:29:37 -Tak co, bylo to hezký?
    -Hezký?

    01:29:41 Bylo to sebevražedně krásný.

    01:29:44 -Nebyl vilnej?
    -Vůbec ne.

    01:29:46 Popravdě řečeno, to bylo obráceně. Já ho léčila, víš?-Z čeho?

    01:29:51 -Ta elegance. A ta nádherná jachta. A ta senzační mátová omáčka.

    01:29:58 -Škoda, že se tam nedostanu.
    -Uvidím ho zas dnes večer.

    01:30:01 A každej večer. Asi mě požádá o ruku.

    01:30:03 Jen co si troufne.-Ten si troufá.
    -Dafné už nabídku k sňatku dostala.

    01:30:10 -Vážně?
    -Od pravýho milionáře.

    01:30:13 -No to je senzace. Chudinka Josefína.-Já?

    01:30:16 -No, Dafné má milýho, já mám milýho, a teď ještě najít někoho pro tebe.

    01:30:24 -Tak tady mě máš, puso.

    01:30:47 -Hele! My jsme přátelé italský opery, že jo?

    01:30:54 -Zapište se tadyhle.

    01:31:05 -Psí dečka Colombo. Delegát z Chicaga. Jižní sekce.

    01:31:09 Dík.-Ahoj, Psí dečko. Vsadili jsme se, že nepřijedeš.

    01:31:15 -Proč ne?-Mysleli jsme, že pláčeš nad hrobem Párátka Charlieho.

    01:31:19 -Každej tam jednou musí.-Jasně. A nikdy nevíš, kdo přijde na řadu.

    01:31:24 Tak běž, Dečko. Hlas se u strážnýho.
    -A proč?-Rozkaz Malýho Bonaparta.

    01:31:34 -Ruce vzhůru, Psí dečko.
    -A proč?

    01:31:37 -Malej Bonapart tu nechce žádný železný nádobí. Dobrý, jseš čistej.

    01:31:42 -Zato ty ne.

    01:31:53 -Není nabitej.

    01:32:03 -Další.

    01:32:05 Co je v tomhle? -Mý golfový hole. Patr, diblík, trojka žalezo...

    01:32:11 -A co je tohle?
    -Bouchačka.

    01:32:18 -Uvidíme se na banketu.
    -Kde jsi sebral tyhle móresy?

    01:32:24 Pojďte, mládenci.

    01:32:27 -A hele, Psí dečka Colombo. To je náhodička.

    01:32:30 -Zdravíčko, inspektore. Co vás přivádí na Floridu?

    01:32:32 -Milovníci opery tu mají sjezd. A co kdyby někdo začal zpívat?

    01:32:37 -To je fór.-Kde jste byl předevčírem ve 3 odpoledne?

    01:32:41 -Já? Poslouchal jsem Rigoletta.
    -Jak se jmenuje a kde bydlí?

    01:32:44 -To je opera.-A kde se to hrálo? V garáži v Clarkově ulici?

    01:32:48 -Clarkova? Tu vůbec neznám.
    -A znáš čistírnu na Wabash Avenue?

    01:32:52 -Proč?-Den po tom střílení jsi tam poslal kamaše od krve.

    01:32:56 -Já jsem se při holení škrábl.
    -Ty se holíš v psích dečkách?

    01:32:59 -Já v nich dokonce i spím.
    -Odpravil jsi Charlieho Párátko.

    01:33:03 A my to víme.-Vy a kdo ještě?
    -Ti dva svědci co hledáte v Chicagu.

    01:33:09 -Mládenci, víte něco o nějaký garáži a nějakých svědcích?

    01:33:12 -Ne. Byli jsme s váma u Rigoletta.
    -Čestný slovo.

    01:33:18 -Neboj se, Psí dečko. My ty dva chlapíky někde vyhrabem.

    01:33:22 -Nic jiného vám nezbude. Než je vykopat.

    01:33:33 -Já si připadám jako lump.

    01:33:36 Brát od něho šperky pod příslibem manželství.

    01:33:39 -Takový je život. Radši se namaluj, aby ses mu líbil.

    01:33:42 -Zlomí mu srdce, až se dozví, že si ho nemůžu vzít.

    01:33:45 -A Sugar zlomí srdce, až se dozví, že nejsem milionář.

    01:33:48 Chceš-li dělat omeletu, musíš rozbít vejce.

    01:33:50 -Do vaření se nepleť.
    -Ale. Koukni, máme náramek, a je to.

    01:33:55 Ty máš Osgooda, já mám Sugar. Tak jaký jsme kuchaři?

    01:34:01 -Joe.
    -Co je?

    01:34:04 -Tak mám dojem, že se nám ta omeleta nějak pálí.

    01:34:10 -Jdeme, Dafné.

    01:34:18 -Počkat.

    01:34:26 Třetí, prosím.

    01:34:37 -Ne, že bych byl vlezlej, ale neměl jsem to potěšení vás někde potkat?

    01:34:43 -Ó, ne. Musíte si nás s někým plést.

    01:34:46 -Nebyly jste někdy v Chicagu?
    -Nikdy. Nám se Chicago hnusí.

    01:34:52 -Třetí patro.
    -Kdepak berušky bydlíte?

    01:34:55 -Co je vám do toho?
    -413. Zůstaneme ve spojení.

    01:34:59 -Nevolejte. Nechte to na nás.

    01:35:14 -A máme je definitivně na krku. Postaví nás ke zdi a eeeeeee.

    01:35:18 Pak najde policie dvě mrtvý dámy a dají nás do ženský márnice,

    01:35:22 a až nás tam svlíknou, tak já umřu hanbou.

    01:35:25 -Drž hubu a pakuj.-Už jdu na to.
    -Ale to přece ne, ty blázne.

    01:35:29 -Dal mi je Osgood. Chtěl, abych si je dnes večer vzal.

    01:35:35 Druhýho tak hodnýho chlápka už nepotkám.

    01:35:38 Víš, co uděláme, jestli přežijeme? Prodáme ten náramek.

    01:35:42 A schováme se v některý tý banánový republice.

    01:35:45 Když budeme jíst jen banány, vydržíme tam 50 let. Možná i 100.

    01:35:50 Když se odsud dostaneme živí. Tak... Nezapomněli jsme nic?

    01:35:53 -Holení nemáme.-A jo.
    -A pak ještě Sugar.-Sugar?

    01:35:57 -Pokoj 414.-Co to děláš?
    -Telefonuju.-Copak je na to čas?

    01:36:02 -Jak bych mohl odejít a nedat jí ani sbohem?

    01:36:05 -Najednou. Obyčejně jsi na odchodu něco sebral.

    01:36:07 -To když jsem byl saxofonista. Teď jsem milionář.

    01:36:10 -Tak jí pošli čumkartu. Ty gorily tady budou co nevidět.

    01:36:13 -Pokoj 414? Tady vás volá loď.

    01:36:16 -Tak to přepojte. Ty, Sugar, to je pro tebe. Z jachty.

    01:36:23 -Haló.

    01:36:25 -Haló, miláčku nejdražší. Jsem rád, že slyším tvůj hlas.

    01:36:29 -Mně se z toho dělá špatně.

    01:36:32 -Ne, nespal jsem dobře, miláčku. Vlastně jsem ani oka nezamhouřil.

    01:36:37 -Já zato spala rajsky. A zdál se mi úplně pohádkový sen.

    01:36:41 Bylo to na jachtě a kotva se utrhla a proud nás nesl dál a dál.

    01:36:45 Tys byl kapitán a já plavčík. Dávala jsem pozor na ledovce.

    01:36:50 Třídila ti lastury, míchala koktejly a utírala ti zamlžené brýle.

    01:36:55 A když jsem se probudila, chtělo se mi plavat zpátky k tobě.

    01:37:02 -A pokud jde o dnešní večer...
    -Po koncertu se setkáme na molu.

    01:37:07 -Obávám se, že ne. Já nemohu, víš? A zítra bohužel taky ne.

    01:37:13 Najednou mi do toho něco přišlo. Chápeš? Loď právě odplouvá.

    01:37:18 -Odplouvá? Kam? Do Jižní Ameriky?

    01:37:23 Och. To je jistě vážné.

    01:37:27 -My totiž máme obchodní zájmy ve Venezuele.

    01:37:30 Zrovna došel telegram od táty. Správní rada chce fúzovat. Chápeš?

    01:37:34 -Přirozeně. A kdy se vrátíš?

    01:37:39 -Nevím, Sugar. Ale bojím se, že už tam zůstanu.

    01:37:43 -Cože?

    01:37:46 -Víš, ono je to spletité. Zkrátka vysoké finance.

    01:37:50 Prezident venezuelského syndikátu má jedinou dceru a já...

    01:37:54 -Tak tohle je ta fúze. A jaká je?

    01:37:59 -Náš daňový poradce tvrdí, že za moc nestojí.

    01:38:02 Ale proti naftě se plout nedá.

    01:38:04 A člověk v mém postavení má jistou zodpovědnost vůči akcionářům.

    01:38:08 Vůči těm malým, co do toho vložili celoživotní úspory.

    01:38:11 -Ovšem. To je jasné. Chápu to.

    01:38:15 -Já věděl, že to pochopíš. Proto bych rád pro tebe něco udělal.

    01:38:21 -Vždyť jsi udělal. Dal jsi mi cenné informace.

    01:38:24 Zavolám svého makléře, ať koupí 50 000 akcií venezuelské nafty.

    01:38:30 -To uděláš dobře. Mimochodem, dostalas mé květiny?

    01:38:35 Víš, ty orchideje z našeho skleníku.

    01:38:37 Mlha nad Long Islandem se konečně zvedla, a tak je ráno přivezli.

    01:38:42 To je divné... poslal jsem je do tvého pokoje.

    01:38:47 Už bys je tam měla mít.

    01:38:52 -Dolores, mrkni, jestli venku nejsou nějaký kytky.

    01:39:01 Ano. Jsou tady. Bílé orchideje.

    01:39:05 Tak krásné jsem neměla od svého prvního plesu.

    01:39:09 Co je tohle?

    01:39:12 -Co je co? Ach, tak. Dáreček na rozloučenou.

    01:39:17 -Pravé diamanty!

    01:39:19 Musí mít cenu vlastní váhy ve zlatě. Jsi vždycky tak štědrý?-Ne vždy.

    01:39:26 To je jen na znamení vděčnosti za to, cos pro mne udělala.

    01:39:30 -Já jsem nic neudělala. Zkrátka to vyšlo.

    01:39:35 -Musím končit. Navigátor už mě volá. Právě zvedáme kotvy.

    01:39:39 -Ať ti nafta stoupá. Bon voyage.

    01:39:42 Kdybys chtěl, abychom ti zahráli na svatbě, budeme volné za 20 dní.

    01:39:47 -Sbohem, miláčku.

    01:39:49 -Nevím jak kapitán, ale navigátor kouká vypadnout.

    01:39:52 -Já tu stejně nekotvím.
    -Moment. Můj náramek.

    01:39:58 Kam se poděl můj náramek?
    -Jak to, tvůj náramek? Náš náramek.

    01:40:02 -Tak kam se poděl náš náramek?
    -Udělali jsme s ním to nejlepší.

    01:40:06 -Joe, tys na mě ušil nějakou boudu?
    -To není žádná bouda, kamaráde.

    01:40:10 A ten náramek nemohl skončit líp.
    -Ale...

    01:40:19 -Kde je ta whisky?

    01:40:27 -Copak se stalo, Sugar?
    -Nevím, mám najednou žízeň.

    01:40:32 -Kde jsi vzala ten náramek?
    -Hezký, že jo.-Že se ptáš, Sugar.

    01:40:36 -To mám od Juniora. Jede se do Jižní Ameriky oženit.

    01:40:41 Tomu se říká vysoký finance.
    -Já tomu říkám šibalství.

    01:40:44 A na tvým místě bych mu ten náramek hodila rovnou pod nohy.-Dafné.

    01:40:48 -Byl to první slušnej chlap, kterýho jsem potkala.

    01:40:51 A jediný, co jsem dostala.
    -Zapomeň na něj, Sugar.

    01:40:55 -Ale jak? Benzínový pumpy firmy Shell jsou na každým rohu.

    01:41:00 Já vám to vrátím, až to bude prázdné.

    01:41:06 -Pomátl ses? Copak nevíš, v jaký jsme situaci?

    01:41:09 Máme v patách gangstery, a hraješ si na diamantovýho krále.

    01:41:12 Jak se odtud dostanem? Co budem jíst?

    01:41:14 -Půjdeme pěšky a budeme hladovět.
    -Už zas mluvíš v množným čísle.

    01:41:18 -Tamtudy ne! Jestli jim nechceš padnout do náruče.

    01:41:30 -Máš čisté ruce? Obrať!

    01:41:33 Dobrá, tak mi zapni psí dečky.

    01:41:38 -Vy se fakt umíte oháknout.

    01:41:41 -Poslyšte. Já si vzal na paškál některý delegáty.

    01:41:44 Prý se Bonapart namíchnul kvůli tomu, co se stalo Charliemu.

    01:41:48 Zpívali spolu kdysi na kúru.
    -Nech toho, nebo se rozpláču.

    01:41:52 -Má Charlieho poslední párátko z tý garáže. Dal si ho pozlatit.

    01:41:55 -Malej Bonaparte začíná měknout. A tady mu to nefunguje.

    01:42:01 A býval jako skála. To je špatné.

    01:42:04 Je na čase, aby šel na odpočinek.
    -Já jsem teda pro.

    01:42:08 -Jak ho tam dostaneme?
    -Musíme si něco vymyslet.

    01:42:11 Jde o to, aby si mohl zase zazpívat na stejným kúru

    01:42:14 jako Charlie Párátko.

    01:42:19 Ale tentokrát si dáme pozor. Aby to bylo beze svědků.

    01:42:25 -Hele! Ty dvě rajdy z výtahu.

    01:42:31 -Hej! Pojďte k nám!

    01:42:34 Copak se těm dámám stalo?
    -Třeba ty dámy nejsou dámy.

    01:42:41 Stejné tváře, stejné nástroje.

    01:42:47 A tuhle je tvá vizitka.
    -Ti dva muzikanti z garáže.

    01:42:51 -Když se jim tolik hnusí Chicago, budou mít hrobeček na Floridě.

    01:42:55 Pojďte.

    01:43:14 -Tak to bysme měli. A co teď?
    -Musíme se svlíknout z těch šatů.

    01:43:26 -Ahoj.

    01:44:52 -Jak to šlo?
    -Já a mrňous jsme je skoro měli.

    01:44:55 Ale v tom zmatku se někam zdejchli.
    -Kde jste byli vy?

    01:44:59 -My byli s váma, šéfe. U Rigoletta.
    -Ty pitomče jeden.

    01:45:02 -Chytnem je po banketě, šéfe. Nemůžou být daleko.

    01:45:08 POTLESK

    01:45:25 -Děkuju.

    01:45:27 Děkuju vám, přátelé opery.

    01:45:30 Je to už 10 let, co jsem se zvolil předsedou týhle organizace.

    01:45:34 A snad můžu říct sám, že jste zvolili dobře.

    01:45:39 Podívejte se do zápisu.

    01:45:42 Zjistíte, že za poslední rok máme 112 milionů dolarů hrubýho zisku.

    01:45:47 A neplatíme z toho daně.

    01:45:52 No a jak to bejvá všude, i my jsme měli ztráty.

    01:45:57 Tak povstaňte a uctěte chvílí ticha památku 7 našich členů z Chicaga,

    01:46:02 a to ze severní sekce, který tu dneska nemůžou bejt s náma,

    01:46:07 protože byli zlikvidovaný.

    01:46:13 Psí dečko, ty taky. Vstaň!

    01:46:27 -Opatrně. Víš, kdy máš vylízt?
    -Jo. Až budou zpívat podruhý:

    01:46:31 "To je ten báječný chlapík, jak každý dobře ví". -Správně.

    01:46:41 A nezmrv moc ten dort. Slíbil jsem kousek děckám.

    01:46:53 -Drazí delegáti.

    01:46:55 V životě každýho vedoucího nastane okamžik,

    01:46:59 kdy chce jít do penze a shání nástupce.

    01:47:03 Klid, klid!

    01:47:05 A když jsem se tak ohlížel po někom, kdo by to mohl po mně vzít,

    01:47:09 tak jsem uvažoval o různých kandidátech.

    01:47:12 Je tu například jistá parta z Chicaga. A to jižní sekce.

    01:47:19 Některý lidi říkají, že z těch svejch psích deček příliš vyrostl.

    01:47:25 Ale já na to, že dojde daleko.

    01:47:29 Některý lidi říkají, že v nich dojde moc daleko.

    01:47:33 Ale já na to, že nadanýho člověka dole neudržíš.

    01:47:37 Ovšem musí se hodně učit.

    01:47:40 Například ten kravál, co ztropil 14.,

    01:47:43 to pro naše zájmy fakt nebylo moc žádoucí.

    01:47:46 A nechat si upláchnout dva svědky, to bylo dokonce vyloženě neopatrný.

    01:47:51 -O ty dva chlapy se nestarej. Jsou vyřízení.

    01:47:55 Dneska jsem je už skoro dopadl.
    -Tys je nechal utýct podruhý?

    01:48:01 Někdo by mohl říct, že je to lajdácká práce.

    01:48:04 Ale já na to, že chybovat je lidský a odpouštět je božský.

    01:48:08 Ale abys věděl, jak tě mám rád.

    01:48:10 Mládenci říkali, že máš zrovna narozeniny.

    01:48:13 Tak jsme ti upekli dortíček.

    01:48:16 -Omyl, Bonaparte. Já je mám až za 4 měsíce.

    01:48:20 -Co na tom záleží. Pár měsíců sem, pár měsíců tam.

    01:48:24 Tak zpívejte, mládenci.

    01:48:26 To je ten báječný chlapík. To je ten báječný chlapík.

    01:48:31 To je ten báječný chlapík. Jak každý dobře ví.

    01:48:37 Jak každý dobře ví. Jak každý dobře ví.

    01:48:42 To je ten báječný chlapík. To je ten báječný chlapík.

    01:48:47 To je ten báječný chlapík. Jak každý dobře ví.

    01:49:07 -Pěknej fór.

    01:49:17 -Pryč. Honem!

    01:49:22 -Chyťte ty dva chlapy!

    01:49:30 -Co se tu stalo?

    01:49:32 -V tom dortu bylo asi něco, co nemohli strávit.

    01:49:37 -Že blahopřeju kuchaři.

    01:49:39 Nikdo neodejde, dokud nezískám recept.

    01:49:43 -Snad to nechcete dát k soudu.

    01:49:48 -Jóóó.

    01:50:16 -Uklouzli nám pod rukama.

    01:50:18 -Sledujeme nádraží, silnice i letiště. Nemůžou utýct.

    01:50:23 -Ježíš, slyšel jsi?
    -Jo. Ale nehlídají jachty.

    01:50:26 Zavolej Osgooda.-A co mu mám říct?
    -Že s ním chceš utýct.

    01:50:31 -To víš, že s ním chci utýct. Ale jsou na to zákony.

    01:50:34 -Zákony na to jsou, to je fakt, ale taky jsou ženský márnice.

    01:50:41 ZPĚV SUGAR ZE SÁLU

    01:50:43 -I'm through with love I'll never fall again

    01:50:48 Said adieu to love Don't ever call again

    01:50:53 For I must love you or no one

    01:50:58 And so I'm through with love

    01:51:02 I've locked my heart I'll keep my feelings there

    01:51:07 I've stocked my heart with icy, frigid air

    01:51:12 And I mean to care for no one

    01:51:17 Because I'm through with love

    01:51:22 Why did you lead me To think you could care?

    01:51:26 You didn't need me You had your share

    01:51:31 of slaves around you To hound you and swear

    01:51:36 with deep emotion and devotion to you

    01:51:41 Goodbye to spring and all it meant to me

    01:51:46 It can never bring the thing that used to be

    01:51:50 For I must have you or no one

    01:51:55 And so I'm through with love

    01:52:00 I'm through with love

    01:52:08 Baby I'm through with love.

    01:52:35 Josefíno.

    01:52:38 -Bienstock!

    01:52:41 -Hele, to přece není ženská.

    01:52:44 -Neplač, Sugar. Žádnej chlap za to nestojí.

    01:52:51 -Za ním!

    01:52:56 -Josefína?

    01:53:03 -Osgood nás čeká na molu.

    01:53:06 -Ještě tam nejsme.
    -Jéé!

    01:53:53 -Chachacha. Ahoj.
    -Dafné.

    01:53:56 -To je moje přítelkyně Josefína. Půjde nám za družičku.

    01:54:00 -Výborně. Těší mě. Ona už se nemůže dočkat.

    01:54:17 -Haló! Počkejte! Počkejte na Sugar!

    01:54:23 -Ještě jedna družička?
    -Ta ponese vlečku.

    01:54:26 -Sugar, víš, co děláš?
    -Říkala jsem ti, že jsem pitomá.

    01:54:30 -Tak jeď, brouku.

    01:54:34 -To nemyslíš vážně, Sugar.

    01:54:36 Já jsem lhář a podvodník. Saxofonista.

    01:54:39 Jeden z těch budižkničemů, co ti nosí smůlu.-Ano. Já vím.

    01:54:43 -Vrať se tam, kde jsou milionáři. Zasloužíš si bílý orchideje.

    01:54:47 A ne děravý fusekle a kyselí zelí a vymačkaný tuby od zubní pasty.

    01:54:51 -Jen povídej. Vymluv mi to.
    -Ale...

    01:54:59 -Já volal mamá. Samým štěstím se rozplakala.

    01:55:02 Chce, aby sis vzala její svatební šaty. Ty krajkové.

    01:55:05 -Ne. V těch já se nemůžu vdávat. My přece nejsme stejně stavěné.

    01:55:12 -Dáme je upravit.
    -Nene, Osgoode.

    01:55:15 Já ti naleju čistý víno. Já se nemůžu vůbec vdávat.

    01:55:19 -Proč ne?
    -Proč?

    01:55:22 Za prvé nejsem přírodní blondýna.
    -To nevadí.

    01:55:26 -A kouřím. V jednom kuse hulím.
    -To je mi jedno.

    01:55:30 -A mám strašnou minulost. Tři roky jsem žila se saxofonistou.

    01:55:34 -Já ti odpouštím.
    -Díky.

    01:55:38 Ale já nemůžu mít děťátko.
    -To adoptujeme.

    01:55:42 -Proboha, copak to nechápeš, Osgoode? Já jsem chlap.

    01:55:48 -Prosím. Nikdo není dokonalý.

    01:55:53 Skryté titulky: Raimund Koplík Česká televize 2009

    Pátý element / The Fifth Element / Le Cinquième élément / Пятый элемент (1997)

    00:01:06PÁTÝ ELEMENT

    00:02:24-Tak jdi! Tak pohni!

    00:02:29ORIGINÁL

    00:02:31-Rychle! Dělej! Spěchej!

    00:02:36Pojď, rychle!

    00:02:58-Azízi! Azízi!

    00:03:04-Azízi, světlo!

    00:03:07-Azízi, světlo!

    00:03:10-Dobře. Začneme znovu.

    00:03:13"Když dojde k zatmění těchto tří planet,

    00:03:17otevře se černá díra jako dveře a přijde Zlo.

    00:03:21A s ním hrůza a chaos."

    00:03:24Ten had, Billy, to je vrchol zla. Zakresli ho.

    00:03:28-Ano, už ho mám. Mám všechny.

    00:03:31Kdy má nastat období hada, profesore?

    00:03:35-Pokud je tohle pětka a toto jednička, to máme...

    00:03:40(v duchu počítá)

    00:03:44Tak každých pět tisíc let.

    00:03:47-Tak to máme ještě trochu času.

    00:03:57-Aha, přinesl jsi vodu. Hodný.

    00:04:01Já jim to odnesu. Buď sbohem a chraň se zla.

    00:04:06PROFESOR:Tyto vidíš různé lidi, vlastně symboly lidí,

    00:04:10společně shromažďují čtyři základní živly:

    00:04:14vodu, oheň, zemi a vzduch kolem tohohle pátého elementu.

    00:04:23-Odpusť mi, Pane, už toho vědí příliš mnoho.

    00:04:31-Otče, jak se máte?
    -Dobře. Máš poháry? -Ano.

    00:04:36-Rád vás vidím. Je to mimořádné. Největší objev v historii.

    00:04:41-Jistě, asi jste vyprahlý.

    00:04:45-Co to? Ano, promiňte.

    00:04:49Je to jako bitevní plán.

    00:04:53Tady je dobro, tady je Zlo a tady zbraň proti Zlu.

    00:04:58Stanu se slavným.

    00:05:01-Určitě. Připijme si tedy na vaši slávu.

    00:05:06-Ano, na slávu!

    00:05:08Salute!

    00:05:13Vodou přece nemůžeme připíjet. Billy, v mé tašce je grappa.

    00:05:17-Ano.

    00:05:20(pro sebe) Dědek bláznivej.

    00:05:28-Tomu nerozumím.

    00:05:31To by mohlo být něco prehistorického.

    00:05:34Možná, nevím, ale počkat, tady...

    00:05:47KLUCI:(zvenku) Koukejte! Koukejte!

    00:05:59-Jsou tu.

    00:06:08-Tento člověk, ta dokonalá bytost, je určitě klíč.

    00:06:18Toto božské světlo, o kterém vyprávějí,

    00:06:22co je to za světlo?

    00:06:24Azízi, světlo!

    00:06:27To je lepší. Děkuji, Azízi.

    00:06:45-Můj Pane!

    00:07:27-Otče, to je nejneuvěřitelnější, co jsem kdy viděl. Co říká...

    00:07:34A... ehm...

    00:07:37Ahoj, vy jste Němci?

    00:07:42-Pane, on málem na vše přišel. Ale neboj, zasáhl jsem včas.

    00:07:48-(vždy umělý hlas) Ty a tví předchůdci

    00:07:51jste nám dobře sloužili, ale přichází válka.

    00:07:55Kameny už nejsou na Zemi v bezpečí.

    00:08:15-To je skutečně úžasné.

    00:08:49-Pátý element.

    00:08:53-Vezměte kameny.

    00:09:34-Můj Pane, odnesete-li tu zbraň, budeme bezmocní, až se Zlo vrátí.

    00:09:38-Za tři sta let, až se Zlo vrátí, vrátíme se i my.

    00:09:53-Profesore!

    00:09:55Profesore!

    00:10:00Stůj! Já... Ani hnout!

    00:10:04Mám zbraň!

    00:10:07-Billy, chápej, jsou to přátelé.

    00:10:10-Přátelé? Otče, zabili profesora. Jsou to zrůdy.

    00:10:14-Mohu ti to vysvětlit, Billy.
    -Jste jejich!

    00:10:18-Jsem tvůj přítel.
    -Ne!

    00:10:21-Podívej se na mě! Prosím! Polož tu zbraň na zem!

    00:10:26-Ne!

    00:10:28-Billy, ne!

    00:10:36Rychle! Zeď se zavírá!

    00:10:39-Vaše nové poslání je předat své poznatky dalšímu knězi.

    00:10:43-Já splním váš příkaz, ale pospěšte si! Ještě máte čas!

    00:10:48PÁN:Čas není důležitý. Důležitý je pouze život.

    00:11:06-Já své poslání splním! Můžete se spolehnout.

    00:11:13Co vím, si budeme předávat dál, dokud se nevrátíte.

    00:11:38O 300 LET POZDĚJI

    00:11:43-Co údaje o teplotě?
    -Analyzátory se zasekly.

    00:11:47Jeden ukazuje milion, další minus pět tisíc.

    00:11:50-Ukažte to.

    00:12:08-Mění se to.

    00:12:27-Vyšlete tam sondu.

    00:12:31NEW YORK CITY, VELITELSTVÍ PREZIDENT FEDERATIVNÍCH ÚZEMÍ

    00:12:37-Za třicet sekund budeme spojeni.

    00:12:46-Páni, držel jsem vám tu místo, otče Vito.

    00:12:50KAPITÁN:Jsme spojeni.
    -Zaujali jsme pozice.

    00:12:54-Promluvím k nejvyšší radě. Rychle fakta.

    00:12:57-Zatím nemáme chemickou ani molekulární analýzu.

    00:13:03-Takže nevíte, co to je?
    -Vím jen, že se to zvětšuje.

    00:13:08-Váš názor?
    -Nejdřív střílím, pak se ptám.

    00:13:12Nemám rád nezvané hosty.
    -Dobře, Staederte.

    00:13:16VITO:Pane prezidente!
    -Ano?

    00:13:19ASISTENTKA:Kněz Cornelius, odborník na astronomické úkazy.

    00:13:23-Nabízím jinou teorii, pane.

    00:13:28-Máte dvacet sekund.

    00:13:36-Představte si na okamžik, že tohle není něco,

    00:13:40co lze identifikovat, jelikož si to samo nepřeje.

    00:13:43Kdekoliv se to objeví, přináší to smrt,

    00:13:47protože to je absolutní Zlo.

    00:13:50-Důvod střílet první.
    -Zlo plodí zlo, pane.

    00:13:54Tím střílením se pouze zvětší.

    00:14:01-Sonda dospěje k cíli za pět sekund.

    00:14:07-Je to větší o 27 %.

    00:14:09-Zajímavá teorie, ale není čas.

    00:14:12-Čas není důležitý. Důležitý je pouze život.

    00:14:16-O tom mluvím. Ochráníme životy dvou set miliard mých spoluobčanů.

    00:14:22Staederte, můžete pálit.
    -Kapitáne, střelu 120ZR. Zasvítit!

    00:14:29NULOVÁ POVRCHOVÁ AKTIVITA

    00:14:32-Jeho struktura se sondou zpevnila.
    -Inteligentní příprava útoku.

    00:14:38-Je to nejstrašnější inteligence, jakou si lze představit.

    00:14:44-Máme nabito.

    00:14:47-Loď v bojové pozici, střely nabity, pane.

    00:14:51-Staederte? Pochybuju.

    00:14:53-Já ne, pane prezidente.

    00:15:05-Staederte! Co je?

    00:15:07Slyšíte mě? Co se stalo? Zničil jste to?

    00:15:12-Chystám se na to.

    00:15:19-Planeta se zvětšila o 200 %.
    -Směřuje k naší lodi.

    00:15:28-Máme... větší ráži?
    -Ne, nic.

    00:15:32-Staederte, slyšíte mě? Zmizte odtamtud!

    00:15:37Nechci žádnou nehodu. Slyšíte mě? Rozumíte?

    00:15:42Poslechněte mě, jsem prezident, je to rozkaz!

    00:15:48Slyšíte mě? Zmizte!

    00:15:52-Dobrý Bože!

    00:16:09JIŽNÍ BROOKLYN, NEW YORK

    00:16:17POČÍTAČ: Dnes jen čtyři cigarety.

    00:16:31-Pokusím se.

    00:16:34POČÍTAČ: Náš cíl je přestat kouřit.

    00:16:37TELEFON
    -Ajaj!

    00:16:41Už jdu.

    00:16:44No jo, už jsem vzhůru.

    00:16:47Jo, jo.

    00:16:50Ano?
    -(z tlf.) Tady Finger.

    00:16:53-Čau zlato.
    -Taky vás mám rád, majore.

    00:16:58-To patřilo kočce.
    -Kočka místo skutečné ženy?

    00:17:01-Kočka se aspoň vrátí?

    00:17:04-Pořád se trápíte pro bývalku? Na světě je milion jiných.

    00:17:09-Nechci jich milion. Chci jen jednu. Dokonalou.

    00:17:14-Taková neexistuje.
    -Jo, já vím.

    00:17:19Ou! Našel jsem vaši fotku.
    -A jak vypadám?-Strašně.

    00:17:23-To musí být stará fotka. Přivezte káru k půlroční kontrole.

    00:17:28-Ani nápad. Netřeba.
    -Je to třeba. Vím, jak řídíte.

    00:17:33Tisíc letů jsem seděl vedle vás.
    -Teď řídím taxi, ne bojový letoun.

    00:17:39-Kolik vám tedy zbývá bodů v řidičáku, majore?

    00:17:45-Nejmíň padesát.
    -Měl byste se naučit lhát.

    00:17:49Uvidíme se večer.

    00:17:54-(z rádia) Tady Ruby Rhod. Vítejte ve Fhloston Paradise.

    00:17:58Dnes sdělíme vítěze soutěže,

    00:18:02který se mnou pojede na dva dny do fhlostonského ráje.

    00:18:06Tak si nalaďte stanici Cosmos!

    00:18:09-Nekoukej na to celej den. Zdegeneroval by ti mozek.

    00:18:13-Cesta pro dva do dokonalého světa.

    00:18:19-Prachy sem!-Jsi tu dlouho?
    -Jo, dost dlouho. Ty prachy!

    00:18:23-Z140, odlehčený titan nabíjený pomocí neutronů.

    00:18:29-Jo, jo.
    -Hm, štěstí, že není nabitý.

    00:18:32-Že není nabitý?

    00:18:35-Jo, jo, musíš zmáčknout ten žlutý knoflík.

    00:18:41-Ha ha!

    00:18:44Kruci!
    -Mám ti to...

    00:18:49Klid.

    00:18:51A je to.

    00:18:53-Naval ty prachy!

    00:19:01-To je nebezpečná hračka, měl bych si ji nechat.

    00:19:05Nevadí ti to?
    -Vůbec.

    00:19:08-Opravdu?
    -Ne, nepotřebuju ji.

    00:19:16-Máš parádní klobouk.
    -Líbí, jo?

    00:19:21Sakra!

    00:19:28POČÍTAČ:Vložte svůj řidičák.
    -Ano, hned.

    00:19:32POČÍTAČ: Vítejte na palubě, pane Dallasi.

    00:19:36Spal jste dobře?
    -Ne, měl jsem příšerný sen.

    00:19:40POČÍTAČ:Pohon dvakrát čtyři.

    00:19:44V řidičském průkazu vám zbývá pět bodů.

    00:19:48-Díky za upozornění.

    00:19:51-Přeji vám příjemný den.

    00:19:54-Proč ne!

    00:20:04-Potřebuje 48 hodin na adaptaci na naše životní podmínky.

    00:20:09-A pak?
    -Bude pozdě.

    00:20:11Cílem této věci není bojovat o peníze či moc.

    00:20:15Chce zahubit život, všechny formy života.

    00:20:19-Chcete říct, že to nelze zastavit?

    00:20:23-Je jediná možnost.

    00:20:29Mondošavané vlastní zbraň, která dokáže Zlo porazit.

    00:20:33Čtyři elementy shromážděné kolem pátého.

    00:20:37Je to Nejvyšší bytost, poslední bojovník stvořený k ochraně života.

    00:20:43Společně vytvoří Světlo stvoření schopné přinést život

    00:20:48do nejvzdálenějších koutů vesmíru, ale když je Zlo až tady...

    00:20:55-Tak co?
    -Tak se světlo změní v tmu,

    00:20:58život ve smrt, navždy.

    00:21:03-Pane, kosmická loď Mondošavanů žádá o vstup na naše území.

    00:21:09PREZIDENT:Povolte jim vstup a předejte vřelé pozdravy.

    00:21:13-Děkuji.

    00:21:15POČÍTAČ:Vstup se povoluje.

    00:21:31AKNOT:(vždy umělý hlas) Je čas se předvést.

    00:22:13-Jsme ztraceni.

    00:22:16-Aknote, jsme spojeni se Zemí.

    00:22:20TELEFON

    00:22:22-Kancelář pana Zorga.
    -Tady Aknot.

    00:22:26ZORG:Rád vás slyším, Aknote.

    00:22:29-Úkol je splněn. Za několik hodin dostaneme to, oč jste žádal.

    00:22:35ZORG: Sejdeme se u mě v továrně.

    00:22:38-Útočily dvě neregistrované lodi.
    -Vyhlaste pohotovost.

    00:22:43Spojte se s Mondošavany a vysvětlete jim to.

    00:22:47-Tři sta let čekání, a je to k ničemu.

    00:22:51-Otče, odpočiňte si.
    -Ne. Mondošavané...

    00:22:55Jsem jejich spojka. Přijdou si pro mě.

    00:22:58-Nyní je to vládní záležitost. Budu vás informovat.

    00:23:03-Záchranná četa se ozvala z místa ztroskotání.

    00:23:07-Přežil někdo?
    -Jen jeden.

    00:23:10JADERNÁ LABORATOŘ, NEW YORK CITY

    00:23:13-Tohle přežilo?
    -Stačí mi pár živých buněk.

    00:23:17-Identifikovali jste to?
    -Ne, odešel počítač.

    00:23:21Lidi mají 40 párů chromozomů, to stačí k zachování druhu.

    00:23:25Toto má víc než dvě stě tisíc memoskupin.

    00:23:32-To tedy vypadá na zrůdu.
    -Jo, už se na ni těším.

    00:23:44Připraven, generále?

    00:23:47Promiňte.

    00:23:53Teď vám něco předvedu.

    00:23:56Toto je normální řetězec lidské DNA.

    00:24:00A teď pozor! Prvky jeho řetězce jsou shodné s našimi,

    00:24:05ale je jich mnohem víc, nekonečné množství genetických informací.

    00:24:10Jako by tato bytost byla vyrobena.

    00:24:16-Hrozí nebezpečí?
    -Ne.

    00:24:19Prošlo to detektorem buněčné hygieny. Buňka je dokonalá.

    00:24:25-Dobrá. Do toho!

    00:24:28Ať se pan Dokonalý chová slušně, nebo z něj bude kočičí žrádlo.

    00:24:31-Začněte.

    00:25:03Zpracování tkáně.

    00:25:17-Deset sekund k ochraně před UV zářením.

    00:25:25VĚDEC:Poslední fáze. Buňky jsou bombardovány atomy,

    00:25:30ty nutí tělo reagovat a chránit se, tedy potáhnout se kůží.

    00:25:34-Skvělé.

    00:25:40-Rekonstrukce skončila.

    00:25:45-Sundejte kryt.

    00:25:55Jak jsem řekl. Perfektní.

    00:26:06Tepelné bandáže.

    00:26:11-Rád bych si udělal snímky.

    00:26:16Do archivu.

    00:27:12NEZNÁMÁ ŘEČ

    00:27:16-Co říkala?
    -Zapněte zvukový detektor.

    00:27:19NEZNÁMÝ JAZYK

    00:27:31-Je ten kryt pevný?
    -Nerozbitný.

    00:27:44-Chceš-li ven, musíš si zlepšit své komunikační schopnosti.

    00:28:07-Pohotovost v celém teritoriu.

    00:28:11-Máme tu problémy.

    00:28:34-Perfektní.

    00:28:40-Žebřík! Dva se mnou, ostatní do větrací šachty!

    00:28:44-Ano, pane.

    00:29:02-Tudy.

    00:29:39Tak, dámo, klid, tady policie. Nemáte už kam utéct,

    00:29:44takže se pomalu obrátíte a opřete se rukama o podlahu.

    00:29:48Rozuměla jste?

    00:29:53Asi ne.

    00:30:17Potřebujeme vzdušnou jednotku.

    00:30:21-(z megafonu) Tady policie, vyhodnocujeme vaši identifikaci.

    00:30:26Dejte ruce nad hlavu a řiďte se našimi pokyny.

    00:30:41Nemá žádný spis.

    00:30:51-Skočila dolů.

    00:30:59-Auu!

    00:31:04POČÍTAČ:Měl jste nehodu.

    00:31:07-Vážně? Na to bych nepřišel, ty pitomče.

    00:31:11POČÍTAČ A ON:Zbývá vám 1 bod.
    -Bacha! Volné doleva.

    00:31:20To je neuvěřitelný!

    00:31:23Kruci!

    00:31:28Přežil někdo?

    00:31:35Ahoj.

    00:31:39Jste v pořádku?

    00:31:43Co? No páni!

    00:31:46NEZNÁMÝ JAZYK

    00:32:08-Říkáš bum, tomu rozumím.

    00:32:11-Bada bum.
    -Velký, jo, velký bada bum.

    00:32:16-Velký. Bada bum, bum. Velký bum.

    00:32:20-Jo, velký bada bum.
    -Bada bum.

    00:32:24-Velký bada bum.

    00:32:29Máš kliku, žes přežila. SIRÉNA

    00:32:33POLICISTA:Policejní kontrola. Nechte ruce na volantu.

    00:32:38Máte ve voze neoprávněnou cestující. Jdeme ji zatknout.

    00:32:42Děkujeme vám za spolupráci.

    00:32:46-Promiň, kotě, zdá se, že přesedáš.

    00:32:49-Otevři dveře!

    00:32:52-Jakta...
    -Udělej, co chtějí.

    00:32:55-Jakta...
    -Promiň.

    00:33:19-(hláskuje) Please help.

    00:33:23-Pomoct ti nemůžu.

    00:33:26Zbyl mi jedinej bod a na ten jedu do garáží na prohlídku. Chápeš?

    00:33:32-Otevřete zadní dveře, prosím.

    00:33:35-Ple... please...

    00:33:40...help.

    00:33:43-Nemůžu.

    00:33:50-Opakuji. Otevřete dveře.
    -Jo, jasně.

    00:33:55Proč ne.

    00:34:10-Děkujeme vám za spolupráci.

    00:34:15-Help.

    00:34:17-Tak dobře. Drž se, kotě.

    00:34:25-Poplach!

    00:34:29POČÍTAČ:Nemáte žádný bod.
    -Jo, já vím.

    00:34:32ODPOJENÍ POČÍTAČE

    00:34:37To je blbost.

    00:34:40-Všem jednotkám. Taxi na útěku.

    00:34:43-Jo, hned vyrážíme. Jak skončíme s obědem.

    00:34:49-Dvakrát zlaté menu.
    -Děkuji.

    00:34:53-Jsem moc starý, unavený a hladový, než abych honil piráta.

    00:34:58-Mockrát díky, slečno.

    00:35:03-A rozhodně mám příliš velkou žízeň.

    00:35:10Páni!

    00:35:12-Snad budeme mít kliku.

    00:35:15Když člověka po míli nechytí, je v bezpečí.

    00:35:22SIRÉNA

    00:35:24Možná po dvou.

    00:35:27Drž se!

    00:35:35JEJÍ ŘEČ

    00:35:37Holka, já mluvím jen anglicky, a ještě špatně.

    00:35:42-Identifikaci!

    00:35:45-Rád si s tebou v klidu popovídám, ale teď na chvíli zmlkni.

    00:35:52-Má zablokovaný skener.
    -Takže je to zloděj aut. Sejmi ho!

    00:36:00-Nevím, co jsi provedla, ale ti kluci jsou vážně namíchnutý.

    00:36:05Drž se!

    00:36:23Na chvíli je to v suchu.

    00:36:48Jste tvrďáci? Tak dobře, uvidíme.

    00:36:53Přitvrdíme.

    00:36:59JEJÍ KŘIK

    00:37:04Když se dostaneme do mlhy, jsme v suchu.

    00:37:09Když se tam dostaneme.

    00:37:28-Jak můžou chtít, abychom v tom bordelu něco našli?

    00:37:36-Tady počkáme, až se situace uklidní, jestli souhlasíš.

    00:37:41Slyšíš?

    00:37:53Sakra!

    00:38:03Není ti nic?

    00:38:06-Kněz.
    -Nepotřebuješ kněze, jen doktora.

    00:38:10To bude dobrý.
    -Vito Cornelius.

    00:38:14-Co?
    -Kněz.

    00:38:20-Ano?
    -Hledám nějakýho kněze.

    00:38:23-Svatby jsou o patro níž. Gratuluji vám.

    00:38:29-To není snoubenka, ale zákaznice. Hledá kněze Vita Cornelia.

    00:38:34-To jsem já, ale neznám ji.
    -To nikdo.

    00:38:38Žádnej spis, identifikace. Na ruce ale má nějaký tetování.

    00:38:43-Tetování?

    00:38:51To... to je...

    00:38:54pátý element.

    00:39:03-Finger mě zabije. No tak, vstávat!

    00:39:06-Kdo jste?
    -Přivezl jsem tu dívku. Tu zrzku.

    00:39:11Spadla mi do taxíku. Mluví divnou řečí.

    00:39:15-Není divná, je to stará řeč, mluvilo se tak dřív na celém světě.

    00:39:21Ona...

    00:39:24On je ona.
    -Vy jste to poznal?

    00:39:33-Zázrak.
    -Zázrak je, že přežila.

    00:39:36-Probuďte ji, prosím, hlavně jemně,

    00:39:40protože tato žena je to nejcennější, co lidstvo má.

    00:39:44Ona je prostě dokonalá.

    00:39:50-Dokonalá?

    00:39:58-Něco důstojnějšího.

    00:40:00-Krásko, vstávat!

    00:40:13Máš pravdu, neměl jsem to dělat. Ten polibek byla blbost.

    00:40:18JEJÍ ŘEČ

    00:40:20Tak promiň.

    00:40:23Myslel jsem, že si mě pamatuješ z taxíku.

    00:40:27Pamatuješ? Bada bum. Velký bada bum.

    00:40:31-Bum.
    -Velký bada bum do taxíku.

    00:40:34Já jsem šofér taxíku, tady, Korben Dallas.

    00:40:39Korben, rozumíš? Na, vezmi si to.

    00:40:43Až se naučíš anglicky, můžeš zavolat.

    00:40:47Hm?

    00:40:49Fórek, žertuju.

    00:40:53A ty, jak se jmenuješ?

    00:40:56Já Korben, ty?

    00:41:01-Leeloominai Lekatariba Lamina Tchai Ekbat De Sebat.

    00:41:05-Fajn, to celý je jméno, jo?

    00:41:12Kratší nemáš?

    00:41:14Ne blablabla, kratší.

    00:41:19Krátký. Korben Dallas.

    00:41:25-Leeloo.

    00:41:28-Leeloo.

    00:41:30Korben, Leeloo, Korben...

    00:41:50-Je to jistě ta Nejvyšší bytost?
    -Naprosto jistě, synu.

    00:41:54-Kámoši. Jo, jasně. Ať mi vrátí mou zbraň, ano?

    00:42:00-Vaše jméno?
    -Korben Dallas. Ahoj. Korben...

    00:42:04-Děkuji za vaši milou pomoc. Ale to děvče si musí odpočinout.

    00:42:09-Já vím, byl jsem u toho, když přistála.

    00:42:14Počkat! Říkala něco důležitýho, co jsem nepochopil. Co znamená:

    00:42:19"Senuata gabuchi?"
    -"Nikdy bez mého svolení."

    00:42:23-No jistě.

    00:42:32To byla chyba.

    00:42:37TELEFON MŇOUKÁNÍ

    00:42:39-Ale ne, moc se omlouvám, nedal jsem ti najíst, co?

    00:42:44Co něco od Thaie, jako omluva, co? Jo, vydržte!

    00:42:48-Čekám tu celej den, kamaráde.
    -Fingere?

    00:42:52-Kde je taxík?
    -Jezdí bezva, přede jako kotě.

    00:42:56-Bezva? Znám tě, bezva ve svým slovníku normálně nemáš.

    00:43:00Tak co se stalo? Zachraňuješ planetu? Zase jsi klepnul nárazník?

    00:43:07-Jel jsem zrovna za tebou, když mi z nebe spadnul zákazník.

    00:43:11Jeden z těch velkejch, který nemůžeš odříct.

    00:43:15-Jak velkej?

    00:43:25-170, modrý oči,

    00:43:28dlouhý nohy, skvělá pleť. Znáš to, dokonalá.

    00:43:34-Tak to chápu. A má ta dokonalá klientka taky jméno?

    00:43:38-Jo.

    00:43:40Leeloo.

    00:43:49-Co to dělá?
    -Učí se naše dějiny.

    00:43:52Posledních pět tisíc let propásla. Hezkou chvíli totiž spala.

    00:44:06-Vím, že toho hodně prožila, ale nemáme moc času.

    00:44:10-Ano, máš pravdu.

    00:44:13-Kuřřře. Dobre!

    00:44:17Tak, dobra kuře.

    00:44:28-Nerad ruším, ale ta bedna s těmi kameny.

    00:44:33Kde je? JEJÍ ŘEČ

    00:44:37-Ukradená?

    00:44:40Proboha, kdo by tohle spáchal?

    00:44:47-Pane, rada má obavy o naši ekonomickou situaci.

    00:44:52Může propustit 500 000 lidí? Třeba malé taxikářské firmy...

    00:44:58-Propusťte jich milion.
    -Ale oni říkali 500 000.

    00:45:06Tak milion, dobře, pane. Promiňte, že jsem rušil.

    00:45:20-Tady, otče. Tohle je pro Nejvyšší.

    00:45:25Promiňte. Neznám vaši velikost a tady je makeup, ano?

    00:45:31Jen si je takto nasadíte.
    -(s přízvukem) Děkuji.

    00:45:35-Tak před měsícem sem přišel kulhavý muž

    00:45:39a ptal se na kameny, že obchoduje s uměním.

    00:45:43JEJÍ ŘEČ

    00:45:45-Jak se jmenoval?

    00:45:49Nepamatuji si jména.

    00:45:56-Udělali ji skutečnou.
    -Dokonale, já vím.

    00:45:59-Cornelius (dále její řeč)...

    00:46:04-Co říkala?

    00:46:07-Říká, že ví, kde ty kameny jsou.

    00:46:12-Milý Aknote, co ta dvě letadla, která jste si půjčil?

    00:46:17Aknote, jste to vy? Co ten ošklivý obličej!

    00:46:20Nesluší vám. Pryč s ním!

    00:46:26Lepší. Nestyďte se za to, co jste. Jste válečníci, buďte hrdí.

    00:46:31Co na tom, že vás federální vláda rozprášila.

    00:46:35Co vás nezabije, to vás posílí. A teď nadešel čas naší pomsty.

    00:46:41ZF1.

    00:46:44Je lehká, na pravou i levou ruku. Rozloží se na čtyři části.

    00:46:48Nezjistitelné rentgenem. Palebná síla: titanový dobíječ

    00:46:53a zásobník na 3000 ran, až 300 ran na jedno stisknutí.

    00:46:58A se Zorgovou opakovací spouští je to snadnější.

    00:47:02Jeden výstřel a zařízení pošle každou další ránu do téhož místa.

    00:47:13A navíc v sobě skrývá všechny staré dobré zbraně.

    00:47:17Raketomet.

    00:47:20Samostříl s výbušnými hroty a jedem.

    00:47:24Velmi praktické. Známý vrhač sítí.

    00:47:28Osvědčený plamenomet.

    00:47:33Můj oblíbený.

    00:47:36A vrcholem všeho je tu zcela nový mrazicí systém.

    00:47:49Čtyři plné bedny, dodané v termínu.

    00:47:53A co vy, milý Aknote? Přivezl jste, oč jsem žádal?

    00:47:57-Ano.

    00:48:04-Vynikající.

    00:48:09Hele, ta truhla... je prázdná.

    00:48:15VITO:Prázdná?

    00:48:17-To je opak plné. Truhla měla být jednoznačně plná!

    00:48:25Vysvětlí mi to někdo?

    00:48:27JEJÍ ŘEČ

    00:48:30-Strážci předali kameny někomu důvěryhodnému.

    00:48:35Ten se dal jinou trasou.

    00:48:41Ona se má s tou osobou sejít v hotelu.

    00:48:48Ona teď hledá adresu. Snadné!

    00:48:53-Dot.

    00:48:58-To je planeta Fhloston.
    -Jsme zachráněni.

    00:49:04-Jsem v háji!
    -Chtěl jste truhlu, máte ji.

    00:49:08-Ale se čtyřma kamenama uvnitř! Ne s jedním, dvěma, nebo třema!

    00:49:12Ale čtyřma kamenama! Co mám dělat s blbou prázdnou truhlou?

    00:49:17-Jsme válečníci, ne obchodníci.
    -Počítat snad umíte.

    00:49:21Sledujte mé prsty! Čtyři prsty, čtyři bedny.

    00:49:25Žádný prst, žádná bedna.

    00:49:28Vypadněte!

    00:49:32-Riskovali jsme životy. Myslím, že nám malá odměna přece jen patří.

    00:49:38-Takže přece jste i obchodníci, že?

    00:49:43Dejte mu jednu bednu, za námahu.

    00:49:49Nemám rád válečníky. Moc malicherní. Bojují kvůli cti.

    00:49:54Směšné. Zabila by miliony, ale nezachránila nikoho.

    00:49:58Mám rád zabijáka nekompromisního chladnokrevného a dokonalého.

    00:50:03Ten by si totiž vzal ZF1

    00:50:06a hned by se zeptal na červené tlačítko vespod.

    00:50:27Přiveďte toho kněze.

    00:50:31DAVID: Mám vše o Fhloston Paradise.

    00:50:35-Dobrá práce. Zjisti, jak se tam dostat.

    00:50:38-Nevím, lety jsou plné, zítra bude charitativní ples.

    00:50:42Hotel s celebritami bude hlídaný.
    -Musí být nějaká možnost.

    00:50:48KLEPÁNÍ Ne, jdu já.

    00:50:55Svatby?

    00:50:58-Ani ne. Pan Zorg by s vámi rád mluvil.

    00:51:01-Kdo?
    -Pan Zorg.

    00:51:05ZORG: Jean Baptiste Emanuel Zorg.

    00:51:11Rád vás opět vidím, otče.
    -Teď si vzpomínám.

    00:51:17Tzv. obchodník s uměním.
    -Fajn, že se vám vrátila paměť.

    00:51:21Budete ji potřebovat.

    00:51:25Kde jsou kameny?
    -Nevím.

    00:51:28Vám bych to stejně neřekl.

    00:51:31-Proč? Co proti mně máte?

    00:51:34-Já chci zachránit život.

    00:51:37Ale zdá se, že vy ho chcete zničit.

    00:51:41-Ale otče, tolik se mýlíte.

    00:51:45Vysvětlím to.

    00:51:50Život, jemuž šlechetně sloužíte, vychází z destrukce a chaosu.

    00:51:55Tato sklenka třeba je zcela neškodná, užitečná, ale nudná.

    00:52:00Ale když ji rozbijete...

    00:52:07Podívejte se na ty stroječky, kolik mají práce,

    00:52:11jak jsou najednou užitečné.

    00:52:15Jaký z toho vznikl hezký balet plný tvarů a barev.

    00:52:19Pomyslete na ty, kteří je stvořili, technici, inženýři.

    00:52:24Díky své práci dnes nakrmí své děti,

    00:52:28ti budou pak velcí, silní, budou mít své maličké děti,

    00:52:33další články toho silného řetězu života.

    00:52:40-Vidíte, když něco trochu zničím, podporuji vlastně život.

    00:52:47Ve skutečnosti jsme oba na stejné lodi.

    00:52:51Na zdraví!

    00:53:09-Kde je robot, který vás teď bouchne do zad?

    00:53:13Nebo inženýr?

    00:53:18Nebo snad jejich děti?

    00:53:30Vidíte, člověče, jak je vám teď ta vaše tzv. moc k ničemu?

    00:53:35A celé to vaše úžasné impérium zkázy se bortí

    00:53:38kvůli jediné malé třešničce.

    00:53:55-Vy jste mi zachránil život, na oplátku ušetřím váš. Prozatím.

    00:54:02-Vy jste netvor.

    00:54:05-Já vím.

    00:54:09Hledejte třeba u prezidenta, to je mi fuk,

    00:54:13ale doneste mi ty kameny. Máte na to hodinu.

    00:54:29VOJÁK:Pohltí to všechny komunikační družice v galaxii.

    00:54:34-Proč to k čertu dělá?
    -Pracujeme na tom, pane.

    00:54:49-Spojili jsme se s Mondošavany. Incident odsuzují, omluvu přijali.

    00:54:54-A co kameny? Našli jste je?
    -Na palubě nebyly.-Jak to?

    00:54:58-Mondošavané lidské rase nikdy plně nedůvěřovali.

    00:55:02(z odposlechu) Kameny dali spolehlivé osobě.

    00:55:06Plavalaguna, operní pěvkyně. Zazpívá na charitě ve Fhlostonu.

    00:55:11Kameny prý má u sebe. Mondošavané nám pomohou.

    00:55:14Jen musíme vyslat někoho pro ty kameny.

    00:55:18-Výborně.

    00:55:22Musí to proběhnou diskrétně, žádné oddíly, žádná velká akce.

    00:55:26Pojede inkognito váš nejlepší muž.
    -Mám jednoho perfektního.

    00:55:35-Máte tu vzkaz.-Jo.
    -Neotevřete? Může být důležitý.

    00:55:39-Jo. Stejně jako ty dva poslední.

    00:55:43První byl od manželky, že mě opouští.

    00:55:46Druhý od právníka, že odchází. S mou ženou.

    00:55:50-To je smůla. Ale dědeček říkat: "Každý den přece nepršet."

    00:55:54To je dobrý zpráva. Já ručím. Vsadím váš oběd.

    00:55:59-Tak jo.

    00:56:04-No tak!

    00:56:07Jste propuštěn.

    00:56:11Je mi líto.

    00:56:15-No, vyhrál jsem oběd. TELEFON

    00:56:19-Dobrá filozofie vidět dobrý ve zlým. Mně líbí.

    00:56:23-Ano?
    -Drahoušku, už nikdy nezavoláš?

    00:56:27-Čau, mami.
    -17 vzkazů!

    00:56:30A nesváděj to na rozbitý aparát.

    00:56:33-Děkuji, Thai, to je nadlouho.

    00:56:36-(z tlf.) Svou kočku máš raději než mě.

    00:56:40-Na shledanou, pane Dallasi. To je pro vás.

    00:56:44Přinese vám to štěstí.
    -Jo, jasně.

    00:56:57-(z tlf.) Slábnu. Vezmi mě na ten výlet.

    00:57:00-Cože?-Aha, mám tě prosit.
    -Ne, chci jen vysvětlení.

    00:57:04Hele, boural jsem, přišel o práci, přepadli mě.

    00:57:09Ale jinak se mám fajn. Díky za optání.

    00:57:13Teď mi to v klidu vysvětli.

    00:57:16-Ty nevíš, že jsi vyhrál zájezd pro dva do Fhloston Paradise.

    00:57:21Nejspíš mě necháš trčet někde na měsíčním povrchu.

    00:57:25-Kdybych vyhrál, věděl bych to. Někdo by mi to oznámil.

    00:57:31-(z tlf.) V rádiu tvé jméno vytrubují hodinu, a ty nic nevíš?

    00:57:39-Já ti zavolám.

    00:57:44Generále Munro, co vy v bloku s číslem nad pět tisíc?

    00:57:49-Moc pěkný byt.

    00:57:51Prý jste přišel o práci.

    00:57:55-To je fofr.

    00:57:58Jen klid, seženu jinou.
    -No právě, něco tu máme, majore.

    00:58:03Důležitý úkol.
    -Jaký?-Zachránit svět.

    00:58:07Vyrazíte do Fhloston Paradise, převezmete čtyři kameny

    00:58:11od pěvkyně Plavalaguny a přivezete je na Zem. Dotazy?

    00:58:15-Ale odešel jsem před půl rokem.

    00:58:18-Tak zaprvé: jako člen federální jednotky jste expert

    00:58:23na všechny zbraně a kosmické lodi.

    00:58:27Zadruhé: z celé naší jednotky jste získal nejvíce vyznamenání.

    00:58:32-Zatřetí?
    -Z jednotky jste přežil jen vy.

    00:58:35Zkontroloval jste vzkazy?
    -Dnes bylo zpráv dost.

    00:58:39-Mrkneme se.

    00:58:43Vyhrál jste v soutěži zájezd pro dva do Fhloston Paradise.

    00:58:50Letenky.-Zfalšovali jste to?
    -Ne. Gratuluji.

    00:58:57-Nenápadnější jste už být nemohli.
    -Staré triky, dobré triky.

    00:59:02Major Borgová vás doprovodí, jako vaše žena.

    00:59:07-Já nikam nejedu.

    00:59:11-Proč ne?

    00:59:18ZVONEK

    00:59:22-Hele!
    -Promiňte.

    00:59:26-Kdo je to?-Co?
    -Kdo je to?!

    00:59:29-Má žena.-Jste znovu ženatý?
    -Ano. Ne, známe se chvíli.

    00:59:33Ale vezmeme se, miluju ji. Ona nenávidí vojáky.

    00:59:37Ví, že mi vojsko zničilo první manželství.

    00:59:40Když vás tu uvidí, zabije mě.
    -Klid.-Nesmí vás vidět!

    00:59:44Musíte se schovat.
    -Rádi, ale kam?

    00:59:51Na tohle nemáme čas.
    -Je to jen na minutku.

    00:59:55Prosím! Konečně se šťastně ožením.

    00:59:59-Majore! Všichni se tam nevejdeme!

    01:00:02-Určitě ano.

    01:00:06-Stojíte mi na noze, Borgová! Majore! Majore!

    01:00:12-Lidi, ahoj.
    -Ahoj.

    01:00:17-Pardon, že používám tuto metodu. Ale slyšeli jsme o vaší výhře.

    01:00:22Potřebujeme ty vaše letenky.
    -Takhle jezdí kněží na dovolenou?

    01:00:27-Nejde o dovolenou, máme úkol.
    -Jakej?

    01:00:31-Musíme zachránit svět.
    -Vy máte zachránit svět?-Ano.

    01:00:41-Tam, tam!
    -Ano, pane.

    01:00:49SIRÉNA

    01:00:51POLICIE:Policejní kontrola. Nejde o cvičení.

    01:00:56-Honem, vlez tam, na chviličku.

    01:01:01Jen minutku, neboj se.

    01:01:04Na nic nesahej!

    01:01:08POLICIE:Dejte nohy od sebe a ruce do žlutých kruhů.

    01:01:12-Co to děláte?
    -Zachraňuji vás, vy pak svět.

    01:01:18-To bude ono. Žádný jméno ani číslo.

    01:01:21-Uvidíme.

    01:01:26Jste klasifikován jako člověk?
    -Ne, jsem jen maso na špejli.

    01:01:33-Já ho našel.

    01:01:36-Pane Dallasi, dal byste prosím ruce do žlutých kruhů?

    01:01:44-Leda hovno!

    01:01:46-Špatná odpověď.

    01:01:50POLICIE:Kontrola už skončila, děkuji vám za spolupráci.

    01:01:57-Toho chlapa máme, ale nebylo to snadné. Díky za tip.

    01:02:01-Rád jsem pomohl, pane.

    01:02:04Toho chlapa zatkli za pašování. Plán vyšel.

    01:02:08Jedu na letiště zaujmout jeho místo a za chvíli jsem ve Fhlostonu.

    01:02:13-Bez kamenů se nevracejte!

    01:02:18VELITEL: Čekal jsem to složitější.

    01:02:32-Korben Dallas, máme ho.
    -Výborně. Převezměte velení.

    01:02:37Jeďte do Fhlostonu a získejte kameny.

    01:02:40Pokud je Zorg opravdu chce, bude muset vyjednávat.

    01:02:44Pomsta je na dosah.

    01:02:50-Omlouvám se, zapomněl jsem na automatický mytí.

    01:02:55Ve sprše je nastavený.

    01:03:02Omlouvám se.

    01:03:04-Au.. to... maticky...
    -Automatický, ano, mytí ve sprše.

    01:03:10Zvláštní, potkal jsem tě dvakrát a pokaždý jsi mi skončila v náručí.

    01:03:15Je to můj šťastnej den.

    01:03:18-Šťa... stnej den.

    01:03:23-Jo.

    01:03:26HEKOT ODJINUD

    01:03:30-Co to bylo?

    01:03:32-Cornelius.

    01:03:36-No jo! Přežil jste, otče.

    01:03:40-Automatický mytí.
    -Mrzí mě to.-Nechci pomoct.

    01:03:49-Chcete trochu kávy?
    -Ano, prosím.

    01:03:52LEELOO:Auto matický mytí.
    -Káva není moje specialita.

    01:03:57A vy, jako kněz, musíte vypít spoustu kafe, ne?

    01:04:06-Nejsem na to hrdý, ale musel jsem. JEJÍ ŘEČ

    01:04:20-Úkol beru.

    01:04:37-Sehnals je?
    -Ano.

    01:04:44-Leeloo Dallasová. -Multi pass.
    -Korben David Dallas. Skvělé!

    01:04:48JEJÍ ŘEČ
    -Já nemohu být vaším manželem.

    01:04:52Jsem starý. Zato David je ve skvělé formě, ochrání vás.

    01:04:57Teď najděte pěvkyni s kameny a sejdeme se v chrámu.

    01:05:02Běžte!

    01:05:04-Oukej!

    01:05:09-Poslední výzva do Fhloston Paradise. Rychle!

    01:05:15-Letenky.
    -Díky. Váš průkaz.

    01:05:19-Promiňte.
    -Sem!

    01:05:24Pan Dallas?
    -Ehm... ano.

    01:05:27-Gratuluji k vaší výhře v soutěži.
    -Díky.

    01:05:32-Za tamto se omlouvám.
    -Za co? -Odpadky.

    01:05:36-Ehm...
    -Ča ča hámas!

    01:05:39-Páni, bál jsem se, že to nestihnu, tak jsem poslal Davida.

    01:05:45Ale on už musí jít.

    01:05:48Díky, kámo!

    01:05:51Já jsem Korben Dallas.

    01:05:56-A tohle je?

    01:05:59-Leeloo Dallasová, multi pass.
    -Jo, slečna zná multi pass.

    01:06:04Jsme novomanželé. Víte, jak to chodí, přeskočí jiskra...

    01:06:08-Multi pass.
    -Ona to ví. Jsme zamilovaní, no.

    01:06:13-Já vím, že ji stvořil jako silnou ženu,

    01:06:17ale je taky tak křehká, taková lidská.

    01:06:20Víš, jak to myslím?

    01:06:25-Ještě trochu?
    -Jo, jo.

    01:06:30-Ještě dvakrát.
    -Kde je Leeloo?

    01:06:33-V letadle s Dallasem.
    -Cože?

    01:06:36-Mrzí mě to, nevěděl jsem si rady.
    -To přece není možné!

    01:06:40Je to má vina, jenom má vina.

    01:06:44Tohle je můj úkol. Nikdy jsem neměl svůj úkol svěřovat tobě.

    01:06:49-Já vím.

    01:06:51-Tady je klíč od chrámu.
    -Ó, ne! -Čekej tam na nás.

    01:06:55Jdu vstříc svému osudu.

    01:06:58-Já nechci jet do Egypta.

    01:07:04-Dallas? Korben Dallas?

    01:07:08-(umělý hlas) Ano, to jsem já.
    -Okamžik, prosím.

    01:07:18Chviličku to potrvá, vydržte.

    01:07:29-Hned jsme zpátky.

    01:07:34-Ó, pane Dallasi, potřebujeme vás. Ruby Rhod má živé vysílání.

    01:07:40-Slečno?
    -Multi pass.

    01:07:46-(umělý hlas) Řekni Aknotovi, že plán A nevyšel. Volíme plán B.

    01:07:51-Nepřátele vpředu. Rozestupte se!

    01:08:02Záložní jednotko, zóna 8.

    01:08:06Pohyb!

    01:08:14-Pan Rhod je hvězda, být v jeho show je pocta.

    01:08:18-Chápu, že vás bere, ale jsem na dovolený, chci klid.

    01:08:22Raději zůstanu v anonymitě.

    01:08:27FANFÁRY

    01:08:29-Korben Dallas! Tady je vítěz naší soutěže!

    01:08:34Tenhle hoch je plnej ohně, tak bacha, dámy, začnete tát.

    01:08:39Je sexy, he!

    01:08:44Bezva výška, správná figura, správný vlasy, prostě ten pravej!

    01:08:49A on chce něco říct těm miliardám párů uší venku.

    01:08:54Tak spusť, Dallásku.

    01:08:58-No... ahoj.

    01:09:00-To je neuvěřitelný!

    01:09:04Jen se nadýchněte! Bude tu vzrůšo od pěti do sedmi.

    01:09:08Dozvíte se vše o tomto skvělém panu D.

    01:09:12Co jeho sny, jeho přání, co jeho nejintimnější intimno.

    01:09:18A jak tak na něj koukám, Intimno by mohla být jeho přezdívka.

    01:09:22Pověz, příteli, nejsi trochu nervózní?

    01:09:26-Ani ne.

    01:09:29-Neopouštějte naši stanici, je tu Korben.

    01:09:33Ze včerejší žáby se přes noc stane princ z Fhloston Paradise!

    01:09:40Hotel tisíce a jedné hlouposti a radosti.

    01:09:43Vodotrysk přetékající ženami, vínem a huči kuči tancem

    01:09:48po celou noc!

    01:09:56Začněte olizovat známky, ten chlap vás donutí psát domů mamince.

    01:10:01Od pěti do sedmi bude tvým hlasem, tvým jazykem.

    01:10:05Zasuň snubní prsten na ruku pana D., tvého muže.

    01:10:11Mami!

    01:10:19Jaký to bylo?
    -Jsem z toho hotovej!

    01:10:23Byl jsi skvělej, zelenej!

    01:10:27-Zelenej jako co?
    -Jako tráva, jako cokoliv.

    01:10:30Jako žabička...

    01:10:35-Bzz, bzz!

    01:10:46Zlato, co to bylo? To je zlý!

    01:10:50Byla to otrava, žádnej oheň, nic. Má to být show, ne?

    01:10:54Musí to být ram pam pam! Takže zítra prosím, ukaž,

    01:10:58že znáš víc než dva kravský výrazy. Musí to být zelený, jasný?

    01:11:03-Můžeš na chvilku?

    01:11:06Nepřijel jsem ti dělat křoví v rádiu.

    01:11:09Zejtra si to od pěti do sedmi udělej zelený sám, jasný?

    01:11:14-Supr zelený.

    01:11:16-Korben Dallas?
    -To jsem já.

    01:11:21-Mám na seznamu jediného Korbena Dallase, a ten už je odbavený.

    01:11:28-To není možný. Já jsem Korben Dallas.

    01:11:31-Lituji, pane, odbavení skončilo.

    01:11:34-Počkat! Hele!

    01:11:38Musím s někým mluvit! To snad ne!

    01:11:42HLÁŠENÍ:Policejní kontrola.
    -Omlouvám se.

    01:11:47-Ruce do žlutých kruhů!
    -Byl to omyl!

    01:11:51-Abychom vám ukrátili let, zapneme vám regulátory spánku,

    01:11:55které vám budou regulovat spánek.

    01:12:02-Díky.

    01:12:06-Ahoj.-Už mluvíš anglicky?
    -Ano, učím se.-Fajn.

    01:12:10Nejsme tu na dovolený, mám úkol. Pracuju pro významné lidi.

    01:12:15Kdybych tě z toho nedostal, měla bys velký problémy.

    01:12:20Víš, co jsou to velký problémy?
    -Ano. Ale ty ne problém.

    01:12:24Já pátý element,

    01:12:28Nejvyšší bytost.

    01:12:30Já ochránit tě.

    01:12:36Spát!

    01:12:40-Sladké sny, pane.
    -Počkat.

    01:12:46-Regulátor spánku v zóně 1 zapnut.
    -Děkuji. Zóno 2, co regulátory?

    01:12:52-V pořádku, kapitáne. Pane Ruby...
    -Co?-Musíte zaujmout pozici.

    01:12:58-Ale já nechci jednu pozici, chci je všechny.

    01:13:01-Pane Rhode, ach...

    01:13:04-Paraziti v podvozku.
    -Základno?

    01:13:07-Mám to, do toho!

    01:13:09-No tak, je nám tu zima, brácho. Potřebujeme vohýnek.

    01:13:14Tak nám to tu zahřejte, hošani.

    01:13:18Pěkný svinstvo. Jen to tam foukni, brácho.

    01:13:34Děkuju, mockrát děkujeme.

    01:13:38Tak pojď.

    01:13:40Hele, naval páva. Jo, díky.

    01:13:45Šel tam!

    01:13:48-Ó, pane Rhode!

    01:13:51-Už mi můžeš tykat.

    01:13:54-Palivo doplněno.

    01:13:57Hotovo.
    -Koupím ti pití.

    01:14:01-Už jste konečně odletěl?

    01:14:03-Nejsem na palubě. -Cože?
    -Mé místo zaujal pravý Dallas.

    01:14:08Nechápu to.
    -Děláte si legraci?

    01:14:11-Ne, přísahám, vážně, takhle mi ještě nikdy nebylo.

    01:14:16Teda s člověkem.
    -Vážně?-Jo.

    01:14:20-Vyzkoušel jsem všechno možný, do letadla se prostě dostat nedá.

    01:14:31-Je to čistý.
    -Rozumím. Připraveni?

    01:14:34-Potvrzuji.

    01:14:40-Prosím, nedělejte to, tam ne!

    01:14:43-Tlak v pořádku?
    -Ano.

    01:14:50-Čas?
    -Za deset sekund zvýšený výkon.

    01:14:54-Jsem tím poněkud... zklamaný.

    01:15:00-Pět...
    -Jestli něco nemám rád...

    01:15:04-tři...
    -tak je to být... -dva...

    01:15:07-zklamaný.
    -...jedna!

    01:15:10-Promiňte, už se to nestane.
    -Já vím.

    01:15:13-Startujeme!

    01:15:25Podvozek uzavřený.
    -Příprava k letu rychlostí světla.

    01:15:53-Konečně jsme něco zachytili.

    01:15:56-Vysílají na radiových vlnách.
    -Proč?

    01:16:00-Možná se chtějí s někým spojit.

    01:16:03Asi.

    01:16:05TELEFON
    -Zorgova kancelář.

    01:16:09ZORG:Řekl jsem: nerušit!
    -Vím, s výjimkou pana Shadowa.

    01:16:14A ten právě volá.

    01:16:27-Tady Zorg.
    -(jako počítač) Neruším vás?

    01:16:31-Ne, jen jsem...

    01:16:34Kde jste?

    01:16:38SHADOW:Nedaleko.

    01:16:40-Dobře.

    01:16:43Ano, ano.

    01:16:45-(z tlf.) Co naše kameny?

    01:16:48-Ano, jistě, budu je mít, už jsou na cestě.

    01:16:53Zanedlouho budou ty čtyři kameny tady, ale nebylo to vůbec snadné.

    01:16:58Mé náklady se ztrojnásobily.

    01:17:02-(z tlf.) Na penězích tu nezáleží.

    01:17:08Já chci ty kameny.

    01:17:12-Ano.

    01:17:15Kameny budou tu.

    01:17:18Já...

    01:17:20osobně na to dohlédnu.

    01:17:23SHADOW:Už brzy budu u vás.

    01:17:31-Je to pryč.
    -Ztratili jsme signál -Kruci!

    01:17:51-Dámy a pánové, sestupujeme k Fhloston Paradise.

    01:17:55Je 15:20 místního času.

    01:17:58Automaticky řízená teplota je 85 stupňů Fahrenheita.

    01:18:03Doufáme, že se vám dnešní let líbil a opět se brzy setkáme.

    01:18:36-Promiňte, prosím.

    01:18:41-Ahoj.

    01:18:57Páni!

    01:19:11-Paraziti v hlavní ventilaci.
    -Zase? Zařídím to.

    01:19:23-Už jsme dorazili?

    01:19:25-Ano.
    -Výborně.

    01:19:29-Máme tu dvanáct bazénů, dva jsou na střeše.

    01:19:33Planeta Fhloston má 400 pláží, všechny přístupné do 17:00,

    01:19:38pak loď stoupá výš, abyste měli lepší výhled u večeře.

    01:19:43-Diva už je tady?-Ještě ne.
    -Zbyly nějaký lístky na operu?

    01:19:47-Máte rezervaci v první řadě vedle Rubyho Rhoda!

    01:19:52Má talent, že? Já ho miluju, je tak sexy.

    01:19:55Má váš lístek, bude tu za 20 minut.

    01:20:00-Kde seženu něco na sebe?

    01:20:05-Příjemný večer, pane.
    -Děkuji.

    01:20:09TELEFON

    01:20:13Haló?
    -Nikdy jsem tě neměla porodit.

    01:20:17-Mami?
    -Rodila jsem dva dny!

    01:20:21Jako bych porodila robota.

    01:20:24Měla jsem tam být, já ne ty. Já se potřebuju opálit!

    01:20:38-Dobrý den, slečno...

    01:20:49Kufry sem, tak.

    01:20:55Dobrý den, slečno, vítejte.

    01:20:59Já jsem bezpečnost a vítejte.

    01:21:21-Můžu s vámi chvíli mluvit?
    -Ano, jistě.

    01:21:28-Slečna Plavalaguna je ráda, že jste sem dorazil.

    01:21:32Po koncertu vám dá to, pro co jste přijel. Zůstaňte zde.

    01:21:37MODERÁTOR:Posloucháte rádio Cosmos. Je právě 17:00.

    01:21:42-Kormidlo 108.
    -Ano, pane.

    01:21:45Kormidlo 108!
    -Kormidlo 108.

    01:21:49-(z rádia) Je čas se spojit s Rubym a Korbenem Dallasem,

    01:21:53šťastným vítězem soutěže Gemini Croquettes.

    01:21:58Je tu přímý přenos z Fhloston...

    01:22:01-Paradise! Ruby je vám na dvě hodiny k službám.

    01:22:05S Korbenem, ředitelem hotelu a slečnou Gemini Croquettes.

    01:22:09A dalšími osmi tisíci šťastlivci na tomto jedinečném koncertě

    01:22:14slečny Plavalaguny!

    01:22:20Vstupujeme do nejkrásnějšího koncertního sálu v celém vesmíru.

    01:22:25Je to dokonalá replika klasické opery. Ale to nevadí.

    01:22:30Po mé pravici řada ministrů, po mé levici Baby Ray,

    01:22:34hvězda jeviště i plátna.

    01:22:38Moc si koncert neužije, je hluchý jako pařez.

    01:22:42-Pro koho?

    01:22:44-A tady je Roy von Bacon, král laserballu.

    01:22:47Tady panovník Kodar Japhetu a jeho půvabná dcera, ráda zpívá.

    01:22:53Mám nahrávku jejího talentovaného hlasu.

    01:22:57ŽENSKÉ MILOSTNÉ VZDECHY Zbytek raději později.

    01:23:00Nadešla chvíle pro Korbenovo hlavní slovo.

    01:23:05Pověz, příteli, jsi v tomhle velkém světě šťastný? Zkus to.

    01:23:10-Nadšený.

    01:23:13-A teď šampaňské!

    01:23:21Reklama! REŽISÉR:30 vteřin pauza.

    01:23:41-(umělý hlas) Je váš čas.

    01:24:10KLASICKÁ ITALSKÁ ÁRIE

    01:25:30-Loď v nesnázích. Žádá o povolení přistát kvůli opravě.

    01:25:34-Naveďte je do doku.
    -Ano.

    01:25:37HLÁŠENÍ:Přistání jen na hodinu.
    -Víc, než potřebuji.

    01:25:42VŽDY ZPĚV

    01:25:52KLEPÁNÍ
    -Ano?

    01:25:54-(umělý hlas) Šampaňské pro divu!

    01:25:57-Vezmu to.

    01:26:02VÝSTŘEL

    01:26:31-Našel jsem to.

    01:27:06Chyťte ji!

    01:27:13ZMODERNIZOVANÝ OPERNÍ ZPĚV

    01:28:37-Byl to na nás léčka.

    01:28:42-Když chtějí válku, mají mít válku!

    01:28:49-Bravo!

    01:28:52-Bravo. Gratuluji, slečinko. Díky za tu špinavou práci.

    01:28:56Nezvládl bych to lépe.

    01:29:00Dejte sem ty kameny!

    01:29:40-Nikdo ani hnout. Přebírám velení na lodi.

    01:29:47Ruce vzhůru!

    01:30:02-Pomoc!

    01:30:40Nee!

    01:30:53PANIKA
    -Tuhle muziku znám.

    01:30:57Teď změníme rytmus.

    01:31:06-Vypadá to, že se tu něco děje. Byli jsme napadeni. Jsou všude.

    01:31:10Jsou to válečníci, jsou ohavní, mají velké zuby a čelo a smrdí.

    01:31:15-Mangalořané.

    01:31:18-Vláda mě poslala, abych vám pomohl.

    01:31:22-Jestli mě slyšíte, přijďte pro mě, jsem v první řadě.

    01:31:28-(umělý hlas) Dejte jí ty kameny.
    -Komu?-Patému elementu,

    01:31:32Nejvyšší bytosti seslané na Zem, aby zachránila svět.

    01:31:36-Leeloo?
    -Ano.

    01:31:40Ale je zranitelnější, než se zdá.

    01:31:43Potřebuje vaši pomoc a vaši lásku.

    01:31:49Jinak zhyne.

    01:31:53-(pláče) Pomoc!

    01:31:55-Neumírejte! LEELOO:Pomoc!

    01:32:05-Když něco opravdu chceš, zařiď si to sám.

    01:32:09-Nesmíte umřít. No tak, poslouchejte.

    01:32:12Kde jsou ty kameny? Proberte se. Kde jsou?

    01:32:17-Kameny...

    01:32:30-Nejsou tam.

    01:32:34-Kde jsou ty kameny?

    01:32:37-Ve mně?

    01:32:39-Cože?

    01:32:47-Ach, Bože, jsou tady. Korbene, co mám dělat?

    01:32:51-Hned to bude. Moment.

    01:32:55-Hele ho! Mluvím s vámi!
    -Neznám ho.

    01:32:58-Kde je ta holka?

    01:33:02-Řekl jsem, abys počkal. Ruby, podrž tu zbraň.

    01:33:05-Co chceš, abych udělal?
    -Drž ji. Vem ji do ruky.

    01:33:10-Co s ní budu dělat?
    -Když se hne, zabij ho.

    01:33:13-Mně je špatně.
    -Říkala, že kameny jsou v ní.

    01:33:27-Korbene, bolí mě hlava, nekecám ti.

    01:33:43-Ruby? VÝSTŘEL

    01:33:46-Promiň. Nezlob se. Dostane se z toho?

    01:33:57Bože, Korbene, jde sem další.

    01:34:02Sakra, on není sám, jsou tři.

    01:34:07-Chraň je i za cenu života, jinak skončíš jako on. Zelený?

    01:34:11-Jasně, zelený.

    01:34:13-To má být diskrétní operace?
    -Nebojte, znám svého muže.

    01:34:18On to uklidní.

    01:34:32-Tak jo.

    01:34:46-Pohyb, pohyb!

    01:34:49-Bože, hrůza. Dámy a pánové, je to hrůza.

    01:34:55-Pusť mě k tomu.

    01:34:59-Sakra!

    01:35:03-Do prdele! Korben Dallas, můj přítel, má problémy.

    01:35:10-Hej! Rayi!

    01:35:13Tu zbraň!

    01:35:15Hoď mi tu zbraň! Dělej!

    01:35:18-Podívám se, jestli bych neviděl trochu víc zblízka.

    01:35:39-Ano, tu zbraň!

    01:35:50Díky, Rayi.

    01:35:52Nestřílejte, já nemám ani zbraň.

    01:35:55-Vstaňte!
    -Máte nesprávnou osobu.

    01:35:59Nestřílejte, nejsem ozbrojen.

    01:36:04-Můj Bože!

    01:36:06-Jsem tu na dovolený.

    01:36:12Vyhrál jsem soutěž Gemini do Fhloston Paradise.

    01:36:19-Dolů!

    01:36:22-Počkat.
    -Tak slezte!

    01:36:26-Snaží se mi něco říct.
    -Tak dolů!

    01:36:29-Jo.

    01:36:42-Promiň, kámo.

    01:36:51Korbene, kde jsi, příteli?

    01:36:55Můj Bože, oni přicházejí!

    01:36:58Korbene, kde jsi?

    01:37:04-Ani se nehni!
    -Co?

    01:37:09Ááá!

    01:37:15Co to děláš?
    -Počítej do deseti.

    01:37:20-Co je tohle?

    01:37:26To byla bomba?
    -Sklapni a počítej!-Raz, dva...

    01:37:35-Tlač a neřvi!
    -Áááá!

    01:37:51Áááá!

    01:37:59-Deset!

    01:38:06-Já jsem tentokrát velice zklamaný.

    01:38:10-Korbene, zlato, co hledáš?
    -Velín.

    01:38:16To je ono.
    -Já budu vedle.

    01:38:19-Kruci!

    01:38:22-Kryjte nás! Velíte tady?

    01:38:25-Ano.
    -Kolik jich tam je?

    01:38:30-Já nevím.
    -Spočítáme to.

    01:38:34Sedm vlevo, pět vpravo.

    01:38:43Čtyři vpravo, dva vlevo. Najděte vůdce, nebudou bez něj bojovat.

    01:38:49-Ještě výstřel a začneme zabíjet rukojmí.

    01:38:52-To je vůdce.
    -Pošlete vyjednavače.

    01:38:57-Já jsem ještě nikdy nevyjednával, pane.

    01:39:00-Nevadí, když to zkusím?
    -Jo, jistě, ano.

    01:39:04Posíláme vyjednavače.

    01:39:15-Ještě chce někdo vyjednávat?

    01:39:18-Kde se naučil takhle vyjednávat?
    -To bych rád věděl.

    01:39:28-Já se bojím, že je Ruby mrtvej. To ne!

    01:39:31-Jen jsem mu trochu pomáhal.

    01:39:34-Dámy a pánové, tady je Ruby Rhod, jsem naživu. Ááá, to bolí!

    01:39:39Zbláznil jste se!

    01:39:43-Páni! Tedy, Korbene, uvědomuji si, že jste na mě naštvaný,

    01:39:48ale chci, abyste věděl, že bojuji za ušlechtilou věc.

    01:39:53-Ano, máte zachránit svět. Ale já se snažím zachránil Leeloo.

    01:39:57-Má problémy?
    -A kdy Leeloo nemá problémy?

    01:40:01Tam! Kde to je? VITO:Apartmá divy.

    01:40:05-Leelloo?

    01:40:08Leeloo, vydrž.

    01:40:13Už jsem tu, tak pojď.

    01:40:16Jak se vždy dostaneš do takovýho maléru? Už to je.

    01:40:22Tak a jsem tu, už je dobře.

    01:40:29Máme ty kameny. Hlavně buď klidná, ano?

    01:40:34-Moment, co je ta věc s čísly?

    01:40:43-To... to...

    01:40:45-Ne, ne, kdyby to byla bomba, spustil by alarm,

    01:40:50protože všechny hotely mají detektory bomb, jasný?

    01:40:53ALARM

    01:40:56HLÁŠENÍ:Nejvyšší pohotovost. Hotel musí být evakuován.

    01:41:04-Prosím, zachovejte klid.

    01:41:07Prosím! Klííd!

    01:41:13-Korbene, ty to umíš zneškodnit, že jo?

    01:41:18Korbene?

    01:41:22HLÁŠENÍ: Dvě minuty do skončení evakuace.

    01:41:26-Evakuace! Pohyb!

    01:41:29-Pardon, pane, nemůžete tu zůstat, v hotelu je bomba.

    01:41:37-Já vím.

    01:41:45-Klid, klid!

    01:41:52-Korbene, kam teď?

    01:41:56-Dovnitř!

    01:42:02HLÁŠENÍ: Minuta do skončení evakuace.

    01:42:09-Tudy!

    01:42:13HLÁŠENÍ:45 sekund.

    01:42:18-Připoutejte ji!

    01:42:25-Příteli, umíš s tím lítat?
    -Je to jako taxík.

    01:42:33-Brána je zavřená. Jak se dostaneme ven?

    01:42:48HLÁŠENÍ:15 sekund.

    01:42:5410... 9...

    01:42:578... 7...

    01:42:596... 5.

    01:43:18-Za naši čest.

    01:43:24-Ale ne!

    01:43:26-Radši se drž!

    01:43:48Je to jako taxík.

    01:43:50-Dámy a pánové, je sedm hodin, budou zprávy.

    01:43:54Nashle při novém dobrodružství. REŽISÉR:Konec přenosu.

    01:43:59-Nejlepší show mého života.

    01:44:03-Pane prezidente, major Dallas má na palubě všech pět živlů.

    01:44:08Kněz je vede přímo do chrámu.

    01:44:13-Jsme zachráněni.

    01:44:30-Diva říkala, že se mám o tebe starat.

    01:44:34-Lidé se chovají tak podivně.
    -Jak to myslíš?

    01:44:38-Všechno, co vytvoříte, používáte k ničení.

    01:44:43-Jo, říkáme tomu lidská povaha. To máš z počítače?

    01:44:48-Ještě nejsem na konci, jsem u písmene vé.

    01:44:52-Vé je dobrý. Pár dobrejch slov začíná na vé.

    01:44:56-Například?

    01:44:59-Vzrušující, velmi křehká,

    01:45:04velmi krásná.

    01:45:11-Ták, a je to!

    01:45:16Kde máte sklenku, generále?
    -Tady, děkuji.

    01:45:20-Pane prezidente?
    -Co zase?

    01:45:24-Já... já...

    01:45:26Máme tu problém.

    01:45:33-Jak to myslíte, že se přibližuje?
    -Má neuvěřitelnou rychlost.

    01:45:42-A máte tušení, kam asi směřuje?

    01:45:52-Korbene, generál je na telefonu.

    01:45:56-Dám vám prezidenta.

    01:45:59-Majore Dallasi, jste zářným příkladem pro naši armádu.

    01:46:03-Pane prezidente, prosím, přešel byste raději k věci?

    01:46:10-Dobře. Ohnivá koule o průměru 1200 mil se řítí k Zemi.

    01:46:15A my nevíme, jak ji zastavit. To je ten problém.

    01:46:21-Kolik času máme?

    01:46:24-Tak hodinu padesát sedm minut.
    -Za dvě hodiny vám zavolám.

    01:46:30-Haló? Haló!

    01:47:40-Právě přistáli v poušti.

    01:47:44VITO:Dobrá práce, Davide.

    01:47:47Položte ji tady do středu.
    -Sem?

    01:47:57Vymyslel jste to?
    -Tohle to... to by měl být oheň.

    01:48:01-Víte, jak to funguje?
    -Teoreticky ano.

    01:48:05Čtyři kameny mají být v rozích, pátý element uprostřed.

    01:48:09Pak by zbraň proti Zlu měla fungovat.

    01:48:12-Vy jste to neviděl v činnosti?
    -Ne.

    01:48:16-S každou zbraní se nějak zachází. S touhle určitě taky.

    01:48:27To je ono! Dejte symboly na symboly. Rychle!

    01:48:31-Vítr.

    01:48:34-Příteli, co děláš?
    -Co?-Co děláš?

    01:48:39-Chci ti zachránit práci dýdžeje.

    01:48:44-Oheň.

    01:48:47Hotovo.
    -Co se má stát teď?

    01:48:49-Teď je musíme jen otevřít.

    01:48:53-Víte, jak na to, ne?
    -Teoreticky.

    01:48:58OBA:Ne.

    01:49:02-Leeloo, zlato, prober se. Musíš nám pomoct.

    01:49:06Leeloo, jak se otevírají kameny?

    01:49:10-Vítr fouká, oheň pálí.

    01:49:15-Ano, já vím, ale jak otevřu ty kameny?

    01:49:19-Déšť...

    01:49:22padá voda.

    01:49:28-Leeloo!

    01:49:32Co to znamená?
    -Já myslím...

    01:49:35-Není to šaráda? Hra nebo něco?

    01:49:38-Když kameny neotevřeme do pěti minut...

    01:49:41-Umřeme?
    -Jo, umřeme!

    01:49:54-Příliš pozdě.

    01:49:57-Ztratili jsme s nimi spojení.
    -Tři minuty.

    01:50:02-Myslím, že můj je rozbitý. Proč musím dostat rozbitý?

    01:50:13-Nikdy to nedokážeme.

    01:50:19Korbene, hnulo se to!

    01:50:22-Ukaž mi, co jsi udělal!
    -Nic, já nic.

    01:50:26JEDEN PŘES DRUHÉHO
    -Prosím, uklidni se, vzpomínej!

    01:50:31-Takhle jsem tu stál a ruce jsem položil takhle nahoru a řekl jsem:

    01:50:37"Nikdy to nedokážeme."

    01:50:41-Nic víc?

    01:50:45Ale...

    01:50:51-Korbene, příteli...
    -Vítr.

    01:50:54Říkala: "Fouká vítr."

    01:51:04Každý si vezme kámen.

    01:51:06Voda k vodě, země k zemi, oheň k ohni. Do toho!

    01:51:11-Země. Otevři ten další!

    01:51:27-Korbene, příteli,

    01:51:29nemám sirky.

    01:51:32Má někdo sirky? Já ne, přestal jsem kouřit dávno.

    01:51:36Otče, kouříte?

    01:51:39ZACHRASTĚNÍ My teď umřeme.

    01:51:49-Nedýchat!

    01:52:08Oheň.

    01:52:10-Ještě minuta.

    01:52:13-Jdeme, Leeloo, prober se. Přišla řada na tebe.

    01:52:17-Chraň život až do smrti.

    01:52:20-Ne, hele, vím, že jsi moc unavená, strašně.

    01:52:24Vezmu tě na skutečnou dovolenou, až bude po všem, jen ty a já.

    01:52:29Ale jestli hned teď něco neuděláš, všichni umřeme!

    01:52:33-Jaký má smysl zachraňovat život, když vidím, co s tím děláte?

    01:52:37-Za 40 sekund to pronikne atmosférou.

    01:52:42-Máš pravdu, jsou ale některé věci, překrásné věci,

    01:52:47které stojí za záchranu. Nádherné věci.

    01:52:50-Jako láska?
    -Ano, láska, to je dobrý příklad.

    01:52:54Láska stojí za záchranu.

    01:52:57-Neznám lásku. Já ji neznám.

    01:53:01Byla jsem stvořena, abych chránila, ne pro lásku.

    01:53:05Nehodím se na nic jinýho.

    01:53:08-Ne, mýlíš se, já tě potřebuju.

    01:53:12Moc tě potřebuju.

    01:53:15-Proč?

    01:53:18-Protože... protože...

    01:53:22-Vyslovte to, Korbene.

    01:53:26-Pověz, prosím,

    01:53:28proč mě potřebuješ.

    01:53:31-Protože...
    -Pověz.

    01:53:36-Miluju tě, miluju,

    01:53:40miluju.

    01:53:45-10, 9, 8,

    01:53:477, 6, 5,

    01:53:504, 3,

    01:53:532, 1.

    01:54:32Skener potvrdil, že temná planeta je mrtvá.

    01:54:36Zdá se, že se zastavila 62 mil před dopadem.

    01:54:50-Ano!
    -Kvůli čemu křičíš? Lekl jsem se.

    01:54:54To tady čekáme na další bombu, nebo co?

    01:54:57Já odcházím.

    01:55:12-Představuji vám šéfa střediska Mactilburgha.

    01:55:16-Jaká čest...
    -Ano. Kde jsou naši dva hrdinové?

    01:55:19-Byli tak unavení tím, co prožili, že jsme je vrátili do reaktoru.

    01:55:23-Mám ještě 19 schůzek.
    -Pardon, hned to zařídíme.

    01:55:28-Děkuji.
    -Za minutu je živé vysílání.

    01:55:38-Ještě... nejsou připraveni.

    01:55:44Potřebují ještě pět minut.
    -Máte dvacet vteřin.

    01:55:48-Ne, paní, zkoušel jsem to.
    -Kdo je to?

    01:55:51-Tvrdí, že je matkou Korbena.
    -Dejte to sem!

    01:55:55Paní Dallasová, tady prezident. Jménem federace...

    01:56:00-(z tlf.) Nepřipadáš mi jako prezident, prezident je idiot.

    01:56:04Ty nepůsobíš dojmem idiota.

    01:56:08Jestli nechceš s matkou mluvit, vyhni se tomu jako obvykle...

    01:56:12DÁLE JEJÍ SPÍLÁNÍ

    01:56:34Skryté titulky: Markéta Venclíková Česká televize, 2020

    Muži, co zírají na kozy / The Men Who Stare at Goats / Безумный спецназ (2009)

    Brigádní generál Hopgood.

    00:00:49Velitelství armády Spojených států Fort Bragg 1983.

    00:00:58Boone? Ano, generále?

    00:01:02Jdu do vedlejší kanceláře. Ano, pane.

    00:01:26Sakra.

    00:01:31V tomhle bude víc pravdy než byste čekali.

    00:01:36Jmenuji se Bob Wilton. Jsem novinář.

    00:01:39Součástí mé práce je hledání nových příběhů.

    00:01:42Když se podíváte na můj příběh, můžete si myslet, že začal dnem,

    00:01:45kdy jsem dostal práci v Daily Telegraph.

    00:01:48Nebo že vše mohlo začít tím,

    00:01:51že jsem se oženil se svou vysokoškolskou láskou Deborou.

    00:01:53Mýlili byste se.

    00:01:56Můj opravdový životní příběh začal, když mě můj šéfredaktor

    00:01:59poslal udělat rozhovor s chlápkem, kterého slyšel v rádiu.

    00:02:01Ten chlap tvrdil, že má paranormální schopnosti.

    00:02:04Prý může svou myslí cestovat kam chce.

    00:02:07Říkal tomu dálkové pozorování. Jmenoval se Gus Lacey.

    00:02:10Co jste viděl potom?

    00:02:13Potom jsem sledoval Lochneskou příšeru ve Skotsku.

    00:02:16Děkuju, mami. Já už to vezmu, děkuju, mami.

    00:02:23Zjistil jsem, že je to duch dinosaura.

    00:02:28Páni.

    00:02:31Kdy to u vás začalo Gusy? Když jsem byl malej.

    00:02:35Gus mi řekl, že byl v 80. letech součástí

    00:02:37přísně tajné jednotky spadající pod armádu,

    00:02:40která byla v programu schváleném nejvyššími představiteli vlády.

    00:02:44Když jsem se zeptal na účel toho programu, odpověděl.

    00:02:48Byli jsme parapsychologičtí špióni. To bylo naše původní poslání.

    00:02:52Když viděli, čeho jsme schopni, učili nás zabíjet zvířata.

    00:02:58Pomocí mysli? Pomocí mysli, přesně tak.

    00:03:01Pouze upřeným pohledem. A jaká zvířata?

    00:03:05Jeden z nás zastavil srdce kozy. Páni.

    00:03:10Takovou sílu v nás probudili.

    00:03:16Před týdnem jsem zabil křečka. Chcete to vidět?

    00:03:22No tak.

    00:03:23Támhle. Vidíte? Viděl jste tohle dělat křečka?

    00:03:28Nikdy jsem křečka neměl. Tak se podívejte.

    00:03:31Vidíte, jak zírá na to kolo? Vidím.

    00:03:34Myslím, že chovatelé křečků z řad našich čtenářů...

    00:03:38Bože.

    00:03:40Sakra, sekl sebou. Jo, to sekl.

    00:03:43Zíral jsem na něj 3 hodiny v kuse. Fantastický, že?

    00:03:48Vždyť žije. Říkal jste, že jste ho zabil.

    00:03:52To jo, ale máma nechce, abych ukazoval, jak křeček umírá.

    00:03:57Řekla mi, až pustím kazetu, na který se chová jen divně.

    00:04:01Měl byste vidět Skipa. Kdo je Skip?

    00:04:04Lyn Cassady.

    00:04:05Po Billovi nejnadanější psyonik jakého jsem kdy potkal.

    00:04:09Měl v sobě okultní sílu.

    00:04:12Myslím, že teď vede taneční školu.

    00:04:18Ten tichý hlas ve mně mi říkal, že Lacey je blázen.

    00:04:22Taky máte ten hlas, ne? Říkal mi, drž se při zemi.

    00:04:26Zůstaň ve svém městečku u své práce.

    00:04:29Jsi šťastný člověk. Máš milující ženu.

    00:04:34A vše, na co si vzpomeneš. Nehledáš přece velké dobrodružství.

    00:04:39Ale pak, jednoho dne,

    00:04:41když to nejmíň čekáte, si dobrodružství najde vás.

    00:04:45Ronova náhlá smrt dala všechno do pohybu.

    00:04:49Debora mi později řekla, že jí to otevřelo oči.

    00:04:52Kdysi se tomu říkalo Memento Mori.

    00:04:55Ronův infarkt jí připomněl, že život je krátký na to,

    00:04:59aby si člověk nechal utéct šanci na opravdové štěstí.

    00:05:02Jeho smrt jí pomohla

    00:05:04se na všechno dívat z jiného úhlu pohledu.

    00:05:15Týden po pohřbu mě opustila s mým šéfredaktorem.

    00:05:19V té době mi to připadlo jako tragédie.

    00:05:21Nedocházelo mi, jak bezvýznamné jsou naše problémy

    00:05:24vzhledem k právě se rodícím novým dějinám světa.

    00:05:27Přestaň, Bobe! Zbláznil jsi se?!

    00:05:30Byl jsem jako dítě. Nebo hobit schovaný v hobitíně.

    00:05:33Nebo jako farmář na vzdálené poušťní planetě,

    00:05:36který neví, že už se vydal na cestu,

    00:05:38která do dovede do nitra konfliktu mezi dobrem a zlem.

    00:05:43MLUVÍ ANGLICKY

    00:05:53Kdybych věděl, co všechno mě ještě čeká,

    00:05:56kdyby mi tak hlas z budoucnosti pošeptal jméno Bill Django

    00:06:00asi bych nikdy neodešel. Ale jak to tak bývá,

    00:06:04udělal jsem to, co stovky mužů, kterým žena zlomila srdce.

    00:06:08Šel jsem do války.

    00:06:28MUŽI, CO ZÍRAJÍ NA KOZY

    00:07:45Viděl jsi už nějaké boje?

    00:07:47Deboro, nebudu ti lhát, je to tu opravdu drsné.

    00:07:51Já vím, viděli jsme to. Ale to je...

    00:07:54Viděl jsem věci, které vy ne. Ani nevím, proč tam jsi?

    00:08:02Myslím, že je důležité, aby lidé měli reálný obraz toho...

    00:08:07Můžeme jít. Cože?

    00:08:08Co se tu děje. Kdo to byl? To byl Dave?

    00:08:13Jo, pozdravuje tě. No, to je...

    00:08:19Odveze si konečně ty věci? To je...

    00:08:27Už musím běžet. Vyrážíme na sever pokrýt boje.

    00:08:31Počkej, Bobe ještě mi...

    00:08:37Které fráze budu potřebovat?

    00:08:40La tutlek ana sahafi.

    00:08:42La tutlek ana sahafi.

    00:08:45Co to znamená? Nestřílejte. Jsem reportér.

    00:08:48To si zapamatuju.

    00:08:54La tutlek ana sahafi.

    00:08:58Na povolení ke vstupu do Iráku jsem čekal měsíc.

    00:09:02Celou dobu jsem pozoroval,

    00:09:04jak se váleční zpravodajové vracejí zpátky a vyměňují si příběhy.

    00:09:08Mě všichni ignorovali. Musel jsem se dostat do Iráku.

    00:09:12Jinak bych se nemohl podívat do očí sobě ani své ženě

    00:09:15a ani tomu jednorukému zmrdovi Daveovi.

    00:09:18Dewiti Trisorsis je v Arkansasu? Přesně tak. Vyrábíme popelnice.

    00:09:23Jste tady na konferenci, že? Sháníte zákazníky, co?

    00:09:27Asi jo. V čem jste lepší?

    00:09:31Jsme dost levní.

    00:09:34Bob Wilton. Skip.

    00:09:37Můžu, Skipe? Jo.

    00:09:40Takže jste z Arkansasu? Ne.

    00:09:44Jste tu dlouho? Ne.

    00:09:50SMÍCH Pozor na to, co si přejete.

    00:09:54Já jsem si chtěl něco dokázat. Za mé hříchy mi osud udělil lekci.

    00:10:04Lyn Cassady? Lyn Cassady.

    00:10:08Po Billovi nejnadanější psyonik jakého jsem kdy potkal.

    00:10:16Znáte Guse Laceyho?

    00:10:22Skipe!

    00:10:30Haló?

    00:10:33Lyne. Mám vaši kšiltovku.

    00:10:44Skipe?

    00:10:48Pracuješ pro Hoopera? To ne.

    00:10:51Pracuju pro Daily Telegraph. Odkud znáš Laceyho?

    00:10:54Dělal jsem s ním před pár měsíci rozhovor do novin.

    00:11:01Blbec. Pojď za mnou.

    00:11:06Na něco se tě zeptám. Jakou barvu měly židle v baru?

    00:11:15Seděl jsi tam hodiny, takže... Zelenou.

    00:11:19Béžovou. Kolik je tady světel?

    00:11:23Supervoják by se nemusel dívat. Věděl by to.

    00:11:25Supervoják? Rytíř Jedi.

    00:11:28Ten by to věděl přesně.

    00:11:30Stačilo by mu, se tu projít a řekl by, kolik je tu zásuvek.

    00:11:33Většina lidí chodí se zavřenýma očima.

    00:11:36Na stupni jedna nás učili okamžitě pochytit všechny detaily.

    00:11:40A kdo je to rytíř Jedi? Na jednoho se díváš.

    00:11:43Vy jste rytíř Jedi? Správně.

    00:11:47Nevím, co to znamená. Jsem seržant první třídy

    00:11:51speciálních sil Lyn Cassady ve výslužbě.

    00:11:54V 80tých letech jsem prošel tajným výcvikem ve Fort Braggu,

    00:11:58krytý název Projekt Jedi.

    00:12:00Cílem projektu bylo vycvičení supervojáků se super schopnostmi.

    00:12:05Byli jsme první generace Armády Nového světa.

    00:12:08Vy máte super schopnosti? Přesně tak.

    00:12:12Počkat. Jestli tomu dobře rozumím,

    00:12:15tak jste parapsychologický špión jako Gus Lacey.

    00:12:19Říkejme tomu dálkový pozorovatel. Jak to funguje?

    00:12:23Co Jedi, to jiná technika. Mell Landau si představoval,

    00:12:27že skládá problémy do kufru, aby se jich zbavil.

    00:12:31Steve Tuttle recitoval z Bible. A co vy?

    00:12:35Mně pomáhá chlast. A poslouchání klasickýho rocku.

    00:12:41Jako třeba? Třeba Boston.

    00:12:44A jaké další schopnosti jste trénovali?

    00:12:49Neviditelnost. Neviditelnost?

    00:12:52Jo. To je třetí stupeň.

    00:12:55Jako vážně neviditelnost? Jo, to bylo cílem.

    00:12:59Časem jsme spíš hledali způsob, jak zůstat skryti.

    00:13:02Ale jakmile jsi pochopil vazbu mezi pozorováním a realitou,

    00:13:08začal jsi koketovat i s neviditelností.

    00:13:12To je maskování. Ne, to není maskování.

    00:13:16A potom fázování. To je přeměna částic v energii.

    00:13:21Přeměna hmoty na sílu. Pevné předměty procházejí skrz tělo

    00:13:25Začíná to tréninkem dýchání.

    00:13:29Pak si představuješ temnotu, chápeš?

    00:13:33DÝCHAJÍ

    00:13:36No, to je... já nevím. Můžu být upřímný?

    00:13:40Nevím, jak to udělat ani jak to říct.

    00:13:44Tohle je úžasná věc. Chtěl bych...

    00:13:47Můžu o tom napsat článek? Tak to sotva.

    00:13:51Přesně tohle jsem hledal, Lyne.

    00:13:54Původně jsem chtěl psát o nových kontraktech.

    00:13:57Ale tohle je lepší. Na to zapomeň.

    00:13:59Mohli bychom se zítra sejít. Zítra odjíždím.

    00:14:01Vy jedete domů? Do Iráku.

    00:14:03Budeme spolupracovat s továrnou v Al Kaimu.

    00:14:06Aha.

    00:14:07Můžu jet s vámi? Cože?

    00:14:09Mohl bych jet s vámi, kdyby... Nechci mít mrtvé reportáže.

    00:14:13Můžu změnit jména. Venku zuří válka, Bobe.

    00:14:16Rozumíš tomu? Válka.

    00:14:17Já nemám v plánu tě hlídat. To nemusíte, pohlídám se sám.

    00:14:21Už jsem zažil pár drsných situací. Jsem novinář, Lyne.

    00:14:26Chci být v centru dění.

    00:14:38Co je to? Nevím, čmáranice.

    00:14:46Co se děje? Nic.

    00:15:06Armáda Spojených států není nic jiného než k zulíbání.

    00:15:11Toto není oficiální stanovisko soudobé armády Spojených států.

    00:15:17Bill Django. Kdo je Bill Django?

    00:15:21Ten, co to napsal.

    00:15:24Říkal, že vše začalo, když vypadnul ve Vietnamu z vrtulníku.

    00:15:32Provincie Binh Doong Vietnam 1972

    00:15:57Jděte do prdele! Hajzlové zasraný.

    00:16:00Nech toho! Nech toho! Nestřílej!

    00:16:04Nestřílej.

    00:16:10VÝSTŘEL

    00:16:12Zavolejte doktora.
    -100 metrů od nás.

    00:16:14Na jihozápadě. Nechrápejte!

    00:16:17Na co čekáte? Do prdele, proč nikdo nestřílíte?

    00:16:22Palte!

    00:16:27Každý z Billových vojáků střílel nad.

    00:16:30Instinktivně nechtěli střelit jiného člověka.

    00:16:33Později našel Bill studii, která odhalila,

    00:16:36že jen 15 až 20% z nováčků střílí, aby zabilo.

    00:16:39Ostatní střílejí nad- nebo nestřílejí vůbec.

    00:16:43Nebo předstírají, že mají na práci něco jiného.

    00:16:50Jsem u vás, pane. Hlavně nezavírejte oči.

    00:16:54Už to bude.

    00:17:09Jejich síla je ve vlídnosti.

    00:17:17Během léčby v nemocnici napsal Bill zástupci náčelníka štábu.

    00:17:22Vysvětlil mu, že chce provést studii

    00:17:25zkoumající alternativní bojové techniky.

    00:17:28Pentagon souhlasil s úhradou platů i ostatních výdajů.

    00:17:32Bill ovšem Pentagonu neřekl,

    00:17:34že ve skutečnosti hledá odpověď na své zjevení.

    00:17:37Jak by se mohla mírnost jeho mužů

    00:17:40a nezájem zabíjet změnit v jejich silnou stránku.

    00:17:43Jak by mohla láska a mír vyhrát válku?

    00:17:45Bil věděl, kam jít, aby se to dozvěděl.

    00:17:49Nahá setkání v kádi Santa Rosa, Kalifornie

    00:17:55Klasické přetlačování v páce Sacramento

    00:18:00Hnutí Joggingu Stockton

    00:18:05Terapie bylinkovým klystýrem Monterey

    00:18:11Hnutí celistvého člověka Auburn

    00:18:15Dýchejte.

    00:18:26Bill na 6 let zmizel v hnutí New Age.

    00:18:30Jako ostatní šamani před ním musel pokořit divočinu.

    00:18:33Nyní se vracel ke svým lidem jako nový člověk.

    00:18:37Přinesl s sebou tajnou zprávu, kterou nazval

    00:18:40Příručka Armády Nového světa.

    00:18:45Armáda Nového světa je prapor, ve kterém se mohou shromažďovat

    00:18:49síly dobra, odvaha válečníků mísící se s mnišskou duchovností.

    00:18:54Rytíři Jedi budou kráčet ve stopách vizionářů minulosti.

    00:18:58Ježíše Krista, Lao Tse Tunga, Walta Disneyho.

    00:19:02Armáda Nového světa má za úkol vyřešit otázku světových konfliktů.

    00:19:08Jediové přijdou do válečných oblastí,

    00:19:10využijí techniku jiskry v oku, ponesou symbolické květiny

    00:19:14a zvířata, budou hrát tamní hudbu a pronášet slova míru.

    00:19:17Co je technika jiskry v oku? Připravenej? Fajn.

    00:19:30Chápeš? Jasně.

    00:19:32Viděl jsi to, jo? Myslím, že jo.

    00:19:37Lyn jel dál a já přemýšlel, co tu dělám.

    00:19:40Chtěl jsem se vrátit. Tohle jsem nebyl já.

    00:19:43Bylo to šílené. Tak jako Lyn.

    00:19:46Ale tou dobou už bylo pozdě. Přejeli jsme hranice.

    00:19:54Tohle má nasměrovat tvojí sílu? Co jako?

    00:19:57Ten kužel. Napomáhá to tvým silám?

    00:20:00Ne.

    00:20:04Budu vařit. Díky slunci.

    00:20:08Tohle využívá energii z vesmíru. Nic to neznečišťuje.

    00:20:12A je to 100% obnovitelné.

    00:20:15Jde o technologii Armády Nového světa.

    00:20:21Ohromující, že?

    00:20:24Když jsem to viděl poprvé, říkal jsem si, co to, kurva, je?

    00:20:28Jo, ale... Ale co?

    00:20:32Já nemůžu uvěřit, že tohle financoval Pentagon.

    00:20:36Není tu ani zmínka o boji.

    00:20:38Armáda Nového světa měla za úkol válkám zabránit.

    00:20:42Byly jsme mírové jednotky.

    00:20:44Bill pochopil,

    00:20:46že když chce změnit svět, musí začít přeměnou armády.

    00:20:49On začal s výzkumem nesmrtonosných zbraní.

    00:20:52Nesmrtonosných? Koukni se.

    00:20:58Predátor. Predátor?

    00:21:00Je to plastová...au. Jsi můj.

    00:21:03Predátor je rozložitelný.

    00:21:05Neškodí Zemi a zraní tě na 100 způsobů.

    00:21:08Kurva.

    00:21:09Splňuje potřeby válečníka a vypadá trochu srandovně.

    00:21:13Přestaň! Prodávaj ho na netu.

    00:21:16Sakra. Dobrý je,

    00:21:17že kdybys ho viděl někde ležet, nikdy by tě nenapadlo, co umí.

    00:21:22A ještě oko. Proboha, k čertu s tebou!

    00:21:33Myslím, že už oficiálně začala noc. Zasranej krám.

    00:21:59Mám Cronovu chorobu. Pomáhají mi steroidy.

    00:22:06Lidé občas potřebují pomoc.

    00:22:08A často se stává, že ani nevědí, že jí potřebují.

    00:22:15A pak se objeví někdo jako Bill, který slyší tvé volání.

    00:22:28Jsme vyprahlá armáda, pánové. Vietnam rozdrtil naše duše.

    00:22:34Musíme snít o nové Americe.

    00:22:37Představení Armády Nového světa Fort Bragg 1980

    00:22:41Která nebude propagovat konzum. A abychom toho snu dosáhli,

    00:22:47musíme se stát super velmocí se super schopnostmi.

    00:22:54Vytvoříme válečné mnichy.

    00:22:57Muže a ženy, kteří se mohou zamilovat do kohokoliv.

    00:23:01Vycítí auru rostlin, projdou třeba zdí.

    00:23:04Přestanou plácat hloupá klišé a budou se dívat do budoucnosti.

    00:23:09Chci, abyste se přidali k této vizi.

    00:23:13A byli vším, čím můžete být. V Billově publiku byl ten den

    00:23:18i brigádní generál vojenské rozvědky Dean Hopgood.

    00:23:23Už nějakou dobu

    00:23:24ho znepokojoval sovětský výzkum paranormálních schopností.

    00:23:28Podle zvěstí Sověti vytvořili psychotronické generátory,

    00:23:32které byly schopny bombardovat prezidenta negativní energií.

    00:23:36Prováděly se také experimenty, pomocí kterých se mělo zjistit,

    00:23:39zda-li i zvířata mají tyto schopnosti.

    00:23:42Testovalo se,

    00:23:44jestli telepaticky vycítí, že jejich mláďata jsou v nebezpečí.

    00:23:47Odporní parchanti.

    00:23:48Kdy Rusko začalo s tím výzkumem?

    00:23:51Pane, zdá se, že se dozvěděli o našem pokusu se telepaticky

    00:23:55spojit s naší jadernou ponorkou pod polárním kruhem.

    00:23:58O pokusu? Žádný neproběhl.

    00:24:01Jde o kachnu ze strany Francouzů.

    00:24:03Rusko si myslí, že historka o tom,

    00:24:06že to je francouzská kachna, je kachna, pane.

    00:24:09Zkoumají paranormální schopnosti, protože si myslí,

    00:24:12že je zkoumáme, přestože je nezkoumáme?

    00:24:14Ano, pane.

    00:24:16A teď, když s výzkumem začali, s ním musíme začít i my, pane.

    00:24:19Nemůžeme si dovolit, aby tuhle bitvu Rusko vyhrálo.

    00:24:24O 2 týdny později si armáda osvojila slogan:

    00:24:26Buď vším, čím můžeš být.

    00:24:29A jmenovala Billa velitelem praporu Armády Nového světa.

    00:24:45Lyne?

    00:24:50Lyne?

    00:24:57Lyne?! Lyne?!

    00:25:01Co je?

    00:25:08Nic. Já jen... Co to děláš?

    00:25:11Zdravím slunce.

    00:25:15Čas kvapí, mladej. Tak pohyb, vojáku.

    00:25:19Fajn.

    00:25:38Co to děláš? Rozháním mraky, posiluje mě to.

    00:25:43Vážně? Který? Tamten.

    00:25:47Tenhle? Ne, ten velkej.

    00:25:51Není moc daleko? Všechny jsou daleko.

    00:26:03A je pryč.

    00:26:17Proboha, měl jsi na ježdění celou poušť.

    00:26:20Omlouvám se ti, Bobe. Ztratil jsem prostorovou orientaci.

    00:26:24Ale netrap se tím, za chvíli někdo pojede.

    00:26:33Orel. Jo.

    00:26:37Orel. Jo.

    00:26:41Jaký je tvůj rekord? 264. Panna.

    00:26:47Jo. To je celkem...

    00:26:54Díky bohu, prosím, prosím. Můžete nám pomoct?

    00:26:59Podařilo se nám najet na kámen.

    00:27:02Byli byste tak hodní a vzali nás někam do města?

    00:27:06Jasně, nastupte si. Opravdu můžeme?

    00:27:09No jistě. Děkujeme mockrát.

    00:27:11Prý nás svezou, jedeme. Nastupme si.

    00:27:18Děkujeme, že nás svezete. Celou dobu nejelo žádné auto.

    00:27:25Jak daleko je...

    00:27:31Lyne? Je to... Jo.

    00:27:39HLASY

    00:27:41My zemřeme. Zabije nás Al Kaida.

    00:27:50To není Al Kaida. Co ty o tom víš?

    00:27:52Nemáš o tom ani páru. Nevíš vůbec nic.

    00:27:56Je to všechno tvoje vina.

    00:28:03Musím ti něco říct. Když jsem ti řekl,

    00:28:06že jsem ve výslužbě, tak jsem ti lhal.

    00:28:09Jsem na misi. Byl jsem povolán.

    00:28:12Je to přísně tajná operace.

    00:28:15Myslím, že v tom hraješ roli, a proto jsi tady.

    00:28:20Ty jsi idiot. Víš, proč tu jsem?

    00:28:24Chtěl jsem se dostat do Iráku, abych své ženě ukázal, že jsem...

    00:28:29Že nejsem... A teď umřu.

    00:28:35Ona měla pravdu, jsem takovej... Sakra.

    00:28:39Slyšel jsi o optimální trajektorii? O čem?

    00:28:45Optimální trajektorie. Tvůj život je jako řeka.

    00:28:51Když půjdeš za něčím,

    00:28:53co ti není souzeno, vždy poplaveš proti proudu.

    00:28:56Mladý Ghándí chce být závodníkem, ale to se nestane.

    00:29:00Anna Franková chce učit na střední. Smůla Anno, to není tvůj osud.

    00:29:04Ale určitě rozpláčeš milióny lidí na celém světě.

    00:29:08Zjisti, co je tvým osudem. A řeka tě ponese.

    00:29:13Zkrátka, občas ti události v životě napovědí, kterou máš jít cestou.

    00:29:20Jako třeba obrázek, který jsi načmáral.

    00:29:29Tohle je ajna čakra. Třetí oko.

    00:29:32Symbol Jediů. Když jsem tě ho viděl kreslit...

    00:29:37Vesmír ti dal znamení a ty to nesmíš přehlížet.

    00:29:42To, že jsi tady se mnou, bylo daný. Jedi, co v tobě je, to cítí.

    00:29:49Podle mě tihle chlápci nepatří k Al Kaidě.

    00:29:52Jsou to jen nějací kriminálníci. Budou se nás snažit prodat.

    00:29:56A to nesmíme dovolit. Jak je zastavíme?

    00:29:59Jsou 3 a jsou ozbrojení.

    00:30:01Jedivé nebojují zbraněmi, ale myslí.

    00:30:05Co tím myslíš?

    00:30:07Řekněme, že není jiná možnost než boj.

    00:30:10Využijeme vizuální estetiky,

    00:30:13abychom nepřátelům vsugerovali nechuť útočit.

    00:30:17Jak to myslíš? Prostě, jednoho si vyberš

    00:30:21zadíváš se na něj a přidáš k tomu takovýhle tón.

    00:30:26BRUČÍ Já na vás nezaútočím.

    00:30:32Uvolni své tělo i hlas. A pak mu vyrveš oko z důlku

    00:30:37nebo vezmeš tužku a zabodneš mu jí do krční tepny.

    00:30:41To udělá doopravdickou fontánu z lidské krve.

    00:30:45Tomuhle se říká vytvoření psychického bloku, chápeš?

    00:30:50Já tu nemám tužku. Nerozumíš mi.

    00:30:54Vstaň, pojď sem. Něco ti ukážu.

    00:30:59Škrť mě. To nechci, Lyne.

    00:31:02Co bych ti mohl udělat? Já nevím, je tu dost ostrých rohů.

    00:31:05To je v pohodě. Napadni mě.

    00:31:07Proč ty uvozovky, Lyne?

    00:31:10Myslíš, že nejsem schopný tě napadnout?

    00:31:12Tak mě škrť!

    00:31:14A když to fakt udělám, co potom? Přeruším tvůj tok myšlenek.

    00:31:33Vidíš, sotva jsem se pohnul.

    00:31:36Nejde o fyzickou převahu. Důležitá je mentální síla.

    00:31:39Jsi v pohodě? Ostrý rohy.

    00:31:42Měl jsi na začátku strach? Ano.

    00:31:45Řekl bys, že to bylo extrémní množství strachu?

    00:31:49Nevím, měl jsem nahnáno. Ale strach, který jsem měl,

    00:31:52když jsem se tě chystal uškrtit, byl fakt neobvyklý.

    00:31:55A víš proč? Protože jsi to nebyl ty, ale já.

    00:31:58Bojoval jsem s tvou myslí. Dobře si to pamatuj.

    00:32:02Pokaždé musíš... Tak fajn, jdeme.

    00:32:05Odchod!

    00:32:16Promiň, že jsem na tebe tak vyjel. K něčemu to bylo.

    00:32:21To, čeho se nejvíc bojíš, nemá nad tebou žádnou moc.

    00:32:24Moc nad tebou má jen tvůj strach. Byl a uplách.

    00:32:29Fakt nepracuješ pro Devit? To je mé krytí.

    00:32:35Gus Lacey mi říkal, že máš taneční školu.

    00:32:38To bylo taky krytí? Ne.

    00:32:40Já mám taneční školu. Miluju tanec.

    00:32:45Jo a tady jsi na misi, že? Dočkáš se, Bobe.

    00:32:50Minule jsi to myslel vážně,

    00:32:53když jsi říkal, že ve mně dřímá Jedi?

    00:32:56Umíme poznat jednoho z nás. Nikdy sis nepřipadal jinej?

    00:33:01Ano. Tak to u nás chodí.

    00:33:03Jsme ti, co v dětství nikam nezapadli.

    00:33:06Máš ty schopnosti odjakživa? Tak nějak.

    00:33:11Oblast 51 Groom Lake Nevada

    00:33:18Vyřadil jsi ty počítače?

    00:33:23Ano, pane. Tak to je, kurva, dobře.

    00:33:31Co bys řekl na převelení, synku?

    00:33:34-Jsem podplukovník Bill Django.

    00:33:37Jestli zvnádnete tento druh výcviku bude z vás psyonická zbraň.

    00:33:43Anděl smrti. Nepřítelova noční můra.

    00:33:47Ale do té doby jste pouhé nuly. Ještě míň než nuly.

    00:33:53Je vám to všem jasný? Ano, pane.

    00:34:03Jen si z vás dělám srandu. Tak dobře.

    00:34:09Tak jo, co teď s váma? Pojďme tančit.

    00:34:16Dobře. Dejte do toho všechno.

    00:34:19To je ono.

    00:34:23Tvý křestní jméno, Cassady? Lyn, pane.

    00:34:27Předtím, než uvolníš svou mysl, musíš uvolnit své nohy.

    00:34:31Nejsem dobrý tanečník, pane. Teď mi kecáš, že jo?

    00:34:36Ty umíš tančit. Jen ti někdo řekl, že to neumíš.

    00:34:47Přestaň tančit jako nějakej teplouš.

    00:34:53Jelikož jsem tvůj nadřízenej, tak chci, abys mi ukázal, co umíš!

    00:34:59No tak. Odvaž se, tancuj.

    00:35:03Pořádně. Odvaž se.

    00:35:07To je ono. Vítej, na cestě za hrdinstvím.

    00:35:13Všichni mě poslouchejte.

    00:35:15Musíte si zapamatovat, že oficiálně jako jednotka neexistujeme

    00:35:19a že první týden nebude žádná pevná strava.

    00:35:28Belgické vafle, ženšen a amfetanin.

    00:35:33Neměly by se užívat, ale nám se budou sakra hodit.

    00:35:37Vžij se do toho! Prožívej to!

    00:35:40Cítíš ty zatáčky? Přesně tak.

    00:35:43Uhněte, paka, dělejte!

    00:35:47Mysli na krutou zimu. Dobrá práce.

    00:35:51Matko země, jenž mě držíš při životě jako já

    00:35:55musím tvou modrou vodu pít, žít uprostřed tvé červené hlíny

    00:36:00a jíst tvou zelenou kůži. Nes mé tělo skrze prostor a čas.

    00:36:05Ty jsi mé spojení s vesmírem a vším co bude následovat.

    00:36:09Já jsem tvůj a ty jsi má. Vzdávám ti hold.

    00:36:14Óóó.

    00:36:22Po tolika letech,

    00:36:23kdy se Lyn cítil jako podivín, našel konečně domov.

    00:36:27Konečně byl mezi lidmi,

    00:36:29kteří byli pyšní na to, že jsou jiní.

    00:36:32Levé rameno? To je ono.

    00:36:34Pro Lyna to byly zlaté časy. Bylo na tom něco vznešeného

    00:36:38a čistého, že Jediové cítili, že mají na to, být víc než vojáci.

    00:36:43Ve světě rozdrásaném na kusy

    00:36:45chamtivostí a nenávistí mohli být silou dobra a míru.

    00:36:50Poprvé v životě se Lyn cítil šťastný.

    00:36:53Ale pak se do zahrady připlazil had.

    00:36:57Nechte mě to doříct.

    00:36:59Larry Hooper byl neúspěšným scifi spisovatelem z Colorada.

    00:37:03K Jediům byl naverbován

    00:37:06generálem Hopgoodem po oslavě ohýbání lžiček.

    00:37:10Proboha?! To jste byl vy?

    00:37:13To je teda...

    00:37:16Vy jste teda chlap.

    00:37:19Už od začátku nebyl mezi ostatními z jednotky oblíbený.

    00:37:24Gratuluju Scotty.
    -Děkuju.

    00:37:26-Škoda, že to mezi vámi nedopadne. Hulvát.

    00:37:30Larry dával najevo, že ostatními Jedii opovrhuje.

    00:37:34Kámo, jak by se ti líbilo, kdyby to někdo udělal tobě?

    00:37:37Ale u Lyna to bylo jiné. Odprejskni.

    00:37:40Toho opravdu nenáviděl.

    00:37:43K9, Scotty?
    -Je tam...

    00:37:52Je tam nějaký válec. Je to tužka?

    00:37:55-Dobře. Larry?

    00:38:02-Tady je Larryho duchovní průvodce.

    00:38:06Nyní se dívám do skříňky a vidím...

    00:38:12Hrníček.

    00:38:17-Lyne?

    00:38:27Je to muž sedící na křesle.

    00:38:50Počkat, říkal jsi A ne K. Říkal A.

    00:38:53-Bravo, Lyne. To bylo vynikající.

    00:38:59Po letech výcviku dostal Lyn svůj první úkol.

    00:39:03Generální tajemník NATO

    00:39:05byl v Itálii unesen členy Rudé brigády.

    00:39:08Lyn byl neoficiálně požádán,

    00:39:10jestli by ho jeho jednotka nenašla dřív než bude pozdě.

    00:39:14Severně od Verony. Víska blízko jezera.

    00:39:19Taky vidím kino. Naproti němu je obchod.

    00:39:26Ne, je to kavárna. Je v bytě nad kavárnou.

    00:39:34Víska se jmenuje... Něco sladkého.

    00:39:39Dolce.

    00:39:42Jmenuje se Dolce. Bill nikdy neviděl

    00:39:45někoho s takovými paranormálními schopnostmi.

    00:39:49Od té doby jeho renomé rostlo.

    00:39:51Hodnosti, medaile, nemají pro Jedie žádnou hodnotu.

    00:39:55Ale posilování ducha, moudrosti a paranormálních schopností,

    00:40:00to jsou věci, ke kterým máme vzhlížet.

    00:40:03Indiáni věřili, že když muž dostane orlí pero,

    00:40:07tak je to známkou lásky, vděku a největšího respektu.

    00:40:13Jen opravdový člověk může nosit orlí pero.

    00:40:25Brzy se rozneslo, že v jednotce ve Fort Braggu

    00:40:28je seržant, který najde všechno, co chce.

    00:40:31Jako by Lyn mohl letět kamkoliv na světě aniž by opustil místnost.

    00:40:36Jak řekl Bill: S ním byla jednotka opravdu mocná.

    00:41:16Lyne? Neboj, do toho auta nenasedneme.

    00:41:20MLUVÍ CIZÍ ŘEČÍ

    00:41:23Vy nás nechcete. Vy nás nechcete!

    00:41:27MLUVÍ CIZÍ ŘEČÍ

    00:41:33Hned odlož tu zbraň! Hned odlož tu zbraň!

    00:41:37Odložte tu zbraň! Bobe, nehýbej se!

    00:41:41Bobe, nikam nechoď! Bobe!

    00:41:50La tutlek ana sahafi.

    00:42:09Ááá.

    00:42:11Tehdy jsem si myslel, že Lyn dostal nějaký záchvat.

    00:42:14Později jsem se dozvěděl,

    00:42:16že to co dělal, byla Echmeyerova technika.

    00:42:19Ben Echmeyer.

    00:42:21Veterán z Vietnamu, který měl na kontě 63 mrtvol.

    00:42:24Jako jediný člověk

    00:42:26nemající korejský původ dosáhl titulu mistra kuarado.

    00:42:29Říkalo se, že se dokáže přetahovat s tuctem chlapů, aniž by se pohnul.

    00:42:33Dokázal zvednout pytel písku, který měl zavěšený na svém šourku.

    00:42:38A byl také jedním z učitelů ve Fort Braggu.

    00:42:41Pane, jaké to má praktické využití?

    00:42:44Ben svým kontroverzním útočným

    00:42:46stylem v zacházení s noži vzbudil dost velké pozdvižení.

    00:42:50Jeho technika

    00:42:52byla některými fanoušky nožů považována za revoluční.

    00:42:55Ostatními byla kritizována,

    00:42:57protože se při ní mohl člověk velice snadno zranit.

    00:43:00Áááá.

    00:43:02Lyn Cassady se tomuto stylu oddal. V tuto chvíli Lyn u sebe nůž neměl.

    00:43:09Proto si myslím, že to bylo dost nezodpovědné.

    00:43:19Odhoď zbraň! Ty idiote.

    00:43:25Sakra! V pohodě, nejsou za námi.

    00:43:29V pohodě ujíždíme jim.

    00:43:33Sakra.

    00:43:39Támhle je.

    00:43:42Je to dobrý jsme Američani. Chceme vám pomoct.

    00:43:47Pane! Pane!

    00:43:50Sakra. Co je?

    00:43:52Co se stalo? Asi jsem ho přejel.

    00:43:55Pane, pane.

    00:43:57Jste v pořádku? Bobe, pomoz mi.

    00:44:01Zvedni ho. Honem. A jste na nohou.

    00:44:05Kurva, sakra a kdo je tohle?

    00:44:15Ani hnout!

    00:44:19Ruce nad hlavu! Hned!

    00:44:31Todd Nixon. Armádní úřad pro obchod.

    00:44:35-Mahmud Daash.
    -Víte, čím se zabývám, Mohamede?

    00:44:39-Jsem Mahmud. Čím se zabýváte?

    00:44:42-Právě teď kvalitou života, Mohamede.

    00:44:45Žije tady 25 miliónů Iráčanů, kteří chtějí být nezavislí.

    00:44:50Ale hlavně chtějí nakupovat

    00:44:52mobilní telefony, digitální kamery, a tak dále.

    00:44:56Jestli se to prodá v Bostonu, tak my to prodáme v Bagdádu.

    00:44:59Mám pravdu, Mohamede? On ví, jak to myslím.

    00:45:01Máme Parsons, Sperini, to je jedno odvětví.

    00:45:04Postavíme Mac Donaldy, Starbucks. Žádná daň z příjmu.

    00:45:08Bude to zlatá horečka. A srát na Francouze.

    00:45:11Už víte, že sem Chirac chce přitáhnout svý kontraktory?

    00:45:15Phile, víš kterou frázi používají Francouzi nejčastěji?

    00:45:18Vzdávám se. SMÍCH

    00:45:21To jsou sráči. Rok 0, pánové.

    00:45:25Tak jo, chlapi, už jsme v zemi indiánů.

    00:45:28Buďte ve střehu.

    00:45:32-Na benzince je fronta aut. Nechcete počkat?

    00:45:35Ne, jsem tu na ráně.

    00:45:38Jedem na benzinku. Buďte připraveni.

    00:45:42TROUBENÍ

    00:46:12-Tak tankuj Edi.
    -Já tankoval minule.

    00:46:15-To je blbost.
    -Vážně tankoval minule, Garry.

    00:46:19-Ve vší úctě, pane, já tankoval naposled.

    00:46:21-Blbost.
    -To je pokaždý.

    00:46:24Musíme v tom udělat systém.
    -Pozor, pozor.

    00:46:27STŘELBA

    00:46:29Kdo to, sakra, střílí.
    -Na dvou hodinách.

    00:46:33Později byla tato přestřelka známá jako bitva o Ramadi.

    00:46:36Zemřelo v ní 12 lidí. Převážně místních.

    00:46:39Obě ochranky tvrdily, že první výstřel padl od Iráčanů.

    00:46:42Později se odhalilo, že po sobě střílely navzájem.

    00:46:49STŘELBA

    00:46:51Bydlím kousek odsud. Můžeme tam dojít pěšky.

    00:46:54Dobře, Mohamede. Mahmude!

    00:46:57Když jsme se utíkali schovat napadlo mě:

    00:47:00Přesně tohle jsem chtěl.

    00:47:02Podnikal jsem misi, i když jsem neměl páru, o jakou misi jde.

    00:47:06Ale ten malý hlásek ve mně křičel. Křičel jako malá holka.

    00:47:11Jsme pod palbou. Žádám o pomoc.

    00:47:52Mahmud nás zavedl do svého domu,

    00:47:55který během toho, co nebyl doma, vykradli.

    00:47:58A také ho rozstříleli.

    00:48:00Sousedé mu řekli, že jeho žena odešla.

    00:48:04Nebyli si však jistí kam.

    00:48:17Pane, je mi líto, že jsem vás přejel.

    00:48:21Byla to nehoda.

    00:48:24A taky se vám omlouvám za tu ochranku.

    00:48:28Nechci, abyste si myslel, že všichni Američané jsou tací.

    00:48:33Já se omlouvám za ty únosce. Za to nemůžete.

    00:48:40A v Americe máme taky únosce. Všude jsou černé ovce.

    00:49:17Lyne, jsi vzhůru? Jo.

    00:49:23Myslím na Mahmuda.

    00:49:28Oni se snaží udělat něco se svými životy.

    00:49:32Nějak se zajistit. A vždycky jim to někdo zničí.

    00:49:39Ovšem to, o čem Lyn doopravdy přemýšlel, byl Larry Hooper.

    00:49:43Konkrétně ta část, která hrála roli ve zničení Armády Nového světa.

    00:49:48Ale určitá excentričnost Jediů mnoho spojenců taky nepřinášela.

    00:49:53Například byl tu jeden týpek. Tim Kootz.

    00:49:55Na otázku současného pobytu generála Noriegy, odpověděl.

    00:50:00Ptejte se Angeliny Beriové. Zopakuj to, Time.

    00:50:04Ptejte se Angeliny Beriové.

    00:50:10Výborně. Výborně.

    00:50:22Zeptali jsme se Beriové. No a?

    00:50:26Řekla nám, že neví, kde je generál Noriega.

    00:50:36A nebo jednoho dne navštívil základnu generál Gillian.

    00:50:41A viděl, jak jeden z Jediů, nacvičuje siouxký tanec slunce.

    00:50:46Jediové tyhle malé skandály přežili díky prezidentu Reganovi.

    00:50:52Ten byl fanouškem Hvězdných válek a všeho nadpřirozeného.

    00:50:56Ale pak byl k Armádě Nového světa

    00:51:00naverbován mladý sympatický poručík Normen Pendleton.

    00:51:04V zoufalé snaze konkurovat Lynovi se Larry začal zajímat

    00:51:08o nechvalně známe CIA MK ultra experimenty,

    00:51:11které mu měly pomoci posílit jeho duševní schopnosti.

    00:51:15Jediné, co potřeboval byla laboratorní krysa,

    00:51:18na které by se mohl ujistit, že je to bezpečné.

    00:51:22Ukázalo se, že není.

    00:51:38KŘIK

    00:51:47Levá, pravá, levá, pravá.

    00:51:51STŘELBA

    00:52:07Norme?

    00:52:13Norme. Dej mi tu zbraň.

    00:52:18RÁNA

    00:52:20Normanův otec, který byl jedním z vysoce postavených politiků

    00:52:24v Pentagonu, si to nenechal líbit.

    00:52:27Ačkoliv všichni Jediové věděli, že za to může Larry,

    00:52:30nešlo mu nic dokázat.

    00:52:33Když byl předvolán před disciplinární komisi,

    00:52:35snažil se Billiho pošpinit, jak nejvíc to šlo.

    00:52:38Bill Django využil peníze z utajeného rozpočtu

    00:52:41k placení prostitutek.
    -To je lež!

    00:52:44-A také na drgy pro sebe a pro své muže.

    00:52:47-To s těmi prostitutkami je naprostá lež.

    00:52:52Generál Hopgood rezignoval a o pár let později zemřel.

    00:52:57Billa okamžitě propustili ze služby.

    00:53:07Nevzdávej to, Lyne.

    00:53:11Svět potřebuje Jedie víc než kdy jindy.

    00:53:20Po Billově odchodu se velení Jediů ujal major Holtz.

    00:53:25Billovy metody se mu nezamlovaly, a tak se rozhodl pro změny.

    00:53:31Nic už nebylo jako dřív.

    00:54:30Moc si toho vážíme, pane.

    00:55:18Proč jsme si nekoupili mapu?

    00:55:21Beduíni cestují touhle pouští bez mapy po celá staletí.

    00:55:25Kdybych měl hodinky pro konjunkci se sluncem...

    00:55:28No tak? No tak co?

    00:55:29Tak použij ty hodinky. Ale já hodinky nemám.

    00:55:33Ale já jo. Tady.

    00:55:36Ach. Co?

    00:55:38Digitálky. No a co?

    00:55:40Potřebujeme ručičkový. A jak mám takové věci vědět?

    00:55:44Ty jsi expert přes navigaci, říkal jsi, že najdeš cestu.

    00:55:48Já jí najdu, jen buď zticha. Nemáš ručičkové hodinky.

    00:55:51Nepotřebuju hodinky potřebuju stupeň dvě.

    00:55:53Co? Stupeň dvě.

    00:55:55Intuice, schopnost udělat správný rozhodnutí.

    00:55:58Někdo k tobě přiběhne a řekne, jsme na rozcestí,

    00:56:00mám jít doleva nebo doprava? A ty řekneš doprava.

    00:56:03Prostě jen tak? Z fleku.

    00:56:05Už tady sedíme půl hodiny. Tak kde je, sakra, ta intuice?

    00:56:11Máme jet tudy? Jo.

    00:56:13Teď to najednou víš, jo?

    00:56:46Vydrž.

    00:56:50Co to bylo? Kávéčko.

    00:56:53Cože? Amatérská výbušnina.

    00:56:56Bože. Jsi v pořádku, nic ti není.

    00:57:00Nemůžu uvěřit, jak máš vycvičenou intuici.

    00:57:03Dej mě dolů. Můžu chodit, když mi nic není.

    00:57:06Sakra. Myslím, že brzo vykrvácím.

    00:57:10Nevykrvácíš. Jsi jen v šoku.

    00:57:13Je to jen šok. To je horko.

    00:57:18Tobě není horko? Ne.

    00:57:20Nejdůležitější je neotevírat pusu. Pusou se ti vypařuje voda z těla.

    00:57:25Kdybychom zůstali u auta, tak jsem v pohodě.

    00:57:28Takhle, když nemáme kapku vody... Všechno bude v pořádku.

    00:57:31Přestaň s tím. Jak tohle můžeš říkat?

    00:57:34Vyletěli jsme do vzduchu a jsme uprostřed pouště.

    00:57:37Bobe, jsi v šoku. Nerozčiluj se, zastaví se ti srdce.

    00:57:40A to mě má uklidnit, jo?

    00:57:43Počkat, tam je západ. Al Kaim je na druhou stranu.

    00:57:48Jdeme špatně. Al Kaim není naším cílem.

    00:57:52My máme namířeno jinam. A kam?

    00:57:55To nevím. Co?

    00:57:58To měl být vtip? Byl to vtip, ne?

    00:58:00Ušli jsme asi 600 kilometrů a ty nevíš, kam jdeme?

    00:58:05Kdybych teď přesně věděl, kam máme jít,

    00:58:08tak bych nepotřeboval schopnost Jedi.

    00:58:11Kdo tě sem poslal? Byl to Bill.

    00:58:15Cože?

    00:58:16Před pár měsíci se mi zjevil u mýho karavanu.

    00:58:19Šlo o zjevení. Volal mý jméno.

    00:58:23Lyne, žádná mise není.

    00:58:26Jsem uprostřed ničeho, protože ty jsi slyšel nějaký hlasy?

    00:58:30Nikdo tady není. Není tady ani noha.

    00:58:36Když se situace po Billově vyhazovu uklidnila,

    00:58:39ukázalo se, kdo doopravdy vyhrál.

    00:58:42Co pro mě máte, seržante?

    00:58:44Vědeckou studii, kterou jsem napsal, pane.

    00:58:47O využití paranormálních schopností k útoku.

    00:58:50Má studie podplukovníka Djangoa nikdy nezajímala.

    00:58:53Jo, to se dalo čekat.

    00:58:56My máme lidi, kteří by to dokázali? O jednom vím, pane.

    00:59:04Nemáme potřebné vybavení.

    00:59:08Víte, pane, je tu ta kozí laboratoř.

    00:59:14Pouhých 80 metrů

    00:59:15od kanceláře majora Holze byla opuštěná nemocnice.

    00:59:19Většina vojáků, kteří žili a pracovali

    00:59:22ve Fort Braggu, neměli ani tušení, k čemu ta budova sloužila.

    00:59:26Ačkoliv byla mnoho let zavřená rozhodně nebyla prázdná.

    00:59:30Kozy byly tajně přivezeny ze střední Ameriky,

    00:59:33aby se zabránilo celní kontrole.

    00:59:36Speciální síly se nemusely bát, že vojáci na něco přijdou.

    00:59:40Kozám byly odstraněny hlasivky.

    00:59:42Kozí laboratoř byla původně vytvořena jako tajná laboratoř,

    00:59:46ve které se mělo provádět zaučování polních chirurgů

    00:59:49ze speciálních jednotek.

    00:59:52Kozy se střílely do nohou a praktikanti museli rány ošetřit.

    00:59:55Kozí laboratoři se původně říkalo psí.

    00:59:58Ale ukázalo se, že většina vojáků nedokáže střelit psa.

    01:00:01S kozami armáda problém neměla. Testovali na nich i atomové zbraně.

    01:00:05Jsou pryč, Bobe.

    01:00:09Ztratil jsem je. Svý schopnosti.

    01:00:13To ta kletba. Jaká kletba?

    01:00:16Vzali nám tu krásnou myšlenku,

    01:00:19o kterou jsme se tak snažili a zničej Armádu Nového světa.

    01:00:22Kdo jí zničil? To já.

    01:00:26Hooper a Holtz chtěli, abych udělal takový experiment.

    01:00:31Mým úkolem bylo zastavit koze srdce.

    01:00:33Co by ta koza udělala? To odporuje způsobům Jedi.

    01:00:38Měl jsem v plánu jen předstírat, aby si mysleli, že to nefunguje.

    01:00:42Ale pak, když jsem tam seděl, ucítil jsem v sobě nutkání.

    01:00:48Nešlo to zastavit.

    01:00:50Někde hluboko uvnitř

    01:00:53má temná stránka chtěla vědět, jestli to zvládnu.

    01:01:21No to mě poser.

    01:01:25To byl konec. Zneužil jsem svých schopností.

    01:01:29A tím jsem nás všechny proklel. Jako v té básni.

    01:01:33Chlap zabije racka a pak ho musí nosit kolem krku.

    01:01:37Každou noc se mi o té koze zdá.

    01:01:40Zavírá a otvírá pusu bez jakéhokoliv zvuku.

    01:01:43Jen tak stojí. Mlčení kozlátek.

    01:01:50Se vším jsem skoncoval a už jsem se tam nikdy nevrátil.

    01:01:56Při odchodu mu ještě Larry přichystal malý dáreček.

    01:02:01Co po mně sakra... Au.

    01:02:09Dal mi Dim-mak. Dim-mak?

    01:02:12Chvějící se dlaň. Dotek smrti.

    01:02:16V Armádě Nového světa byl zakázanej.

    01:02:18Co ti to udělá? Zabije tě to.

    01:02:22Jedním pohybem. Ježiši.

    01:02:25Existuje legenda o Long Wifovi. Mistrovi bojových umění.

    01:02:28Jednou mlátili chlapíka.

    01:02:31Najednou ho ten chlápek lehce ťuknul,

    01:02:35Long se na něj podíval, chlápek se poklonil.

    01:02:38A bylo to. Long dostal dotek smrti.

    01:02:41A umřel. Hned na místě?

    01:02:45Ne, po 18-ti letech.

    01:02:50To je na Dim-maku ošidný. Nikdy nevíš, kdy to přijde.

    01:02:59Je to zvláštní, ale v tu chvíli jsem Lyna obdivoval.

    01:03:03On doopravdy věřil, že může díky jednomu doteku zemřít.

    01:03:08Tohle bylo to, co jsem celou dobu hledal.

    01:03:11Něco, čemu bych věřil. Co by mému životu dalo smysl.

    01:03:15Proto jsem tak rád podlehl Lynovým šíleným historkám.

    01:03:19A taky proto jsem se s ním vydal do pouště.

    01:03:23CINKÁNÍ ZVONCE

    01:03:50Koukni, hele.

    01:03:54Honem. Jdeme.

    01:04:12VRTULNÍK

    01:04:34RÁDIO Vítáme u zpráv.

    01:04:37Jestli hledáte způsob, jak strávit svůj volný čas,

    01:04:41měli byste si promluvit s vojínem Donem Groscotem,

    01:04:45který má na starost závody aut na dálkové ovládání,

    01:04:49které se konají každou neděli. Jsou to přátelské závody.

    01:04:53Jestli si myslíte,

    01:04:55že tento druh zábavy je pro děti, tak se pletete.

    01:04:59Závodníci mohou dosáhnout rychlosti až 110 km za hodinu.

    01:05:03Modely vyskočí až půl metru nad zem.

    01:05:07Je to výzva i pro profesionály. Přijďte se na nás podívat.

    01:05:19Lyne?

    01:05:28Lyne, kam jdeš?

    01:05:36Lyne.

    01:05:39ROZHLAS Dnešní předpověď počasí.

    01:05:41Můžeme se těšit na slunečný den o teplotě 38 stupňů Celsia.

    01:05:46Lyne?

    01:05:47Vlhkost je na 13-ti procentech. Slabý západní vítr.

    01:06:20Ahoj, Bille.

    01:06:25Ahoj, Lyne.

    01:06:29Tohle je Bob. Ahoj, Bobe.

    01:06:34Ahoj.

    01:06:37No výborně. Všichni pohromadě.

    01:06:43Tohle je PO základna. P jako paranormální?

    01:06:47P jako psychologický. V mým případě trochu ironie.

    01:06:51Radiové vysílání, letáky a podobně.

    01:06:54Na tomhle letáku Iráčané píší co si o nás myslí.

    01:06:57Americký vojáku,

    01:06:59tvá žena si doma s Bartem Simpsonem a Bartem Raynoldsem.

    01:07:03Moc toho o nás asi neví. Jak jsi nás našel, Lyne?

    01:07:07Víš dobře, že tě dálkově pozoruju.

    01:07:09Takže tohle je PO základna. A co tady děláte?

    01:07:12Především psychologické operace.

    01:07:15V tuto chvíli jsou ve vládě lidé, kteří se snaží najít alternativní

    01:07:18řešení války s terorem. Jsou mnohem méně předpojatí

    01:07:22než jejich předchůdci, a tak svěřili výzkum mé společnosti.

    01:07:25Mopsu? Ano, je to zkratka.

    01:07:29Znamená Mezinárodní organizace pro paranormální schopnosti.

    01:07:34Pár lidí se doslechlo o Armádě

    01:07:37Nového světa a zajímali se o některé věci, co jsme dělali.

    01:07:41Kontaktovali mě a já Billa.

    01:07:44Bill pro tebe pracuje? Bill vytváří podprahové zprávy.

    01:07:48Poslouchejte, tohle pouštíme chlapům, než se vydají do boje.

    01:07:54Pusťte to.

    01:07:57PÍSEŇ V tomhle má být podprahová zpráva?

    01:08:04Té říkame, neožer se, když máš střílet z kulometu.

    01:08:09Máme nápady, které chceme uskutečnit.

    01:08:11Dej jim příklad. Aerbagová mina.

    01:08:14Aerbagová mina. Není smrtonosná. Bum.

    01:08:17Katapultuje toho hajzla do vzduchu. Dej další.

    01:08:20Potřísnit cíl feromony a vypustit útočné včely.

    01:08:23Výborně. Útočné včely.

    01:08:24Přírodní nezávadná zbraň. Další.

    01:08:27Projekt Achiles, znehodnotíme... To už přece neděláme, idiote.

    01:08:31Jde o to, že máme peníze a podporu. Předělal jsem Armádu Nového světa.

    01:08:36Teď se obejde i bez hippiesáskejch sraček.

    01:08:39Copak je, Bille?
    -Jdu si pro zmrzlinu.

    01:08:49-Už se málokdy chová jako kdysi. Chlast ho odrovnal.

    01:08:54Ovšem pořád je nejlepší. Pendreky.

    01:08:59Dáš si? Ne.

    01:09:01Já je miluju.

    01:09:09HUDBA

    01:09:55Co je tam? Temná strana.

    01:10:08Co budeš dělat? Lyne, co budeš dělat?

    01:10:13Už je pozdě.

    01:10:18Umírám, Bobe. Ale neumíráš.

    01:10:21Nevěřím,

    01:10:22že tě může zabít nějaký dotek Dim-sum nebo...

    01:10:25Dim-mak. To je jedno.

    01:10:27Nemůže tě přece někdo klepnout... Mám rakovinu.

    01:10:30Cože?

    01:10:33Ale vím, že za to může Dim-mak. Mám rakovinu.

    01:10:39To mi řekl doktor.

    01:10:45Ale to je jedno. Realita má mnoho jmen.

    01:11:05Tohle dej Billovi. Já si ho nezasloužím.

    01:11:13Vezmi si to.

    01:11:22Lyn neumíral ani na rakovinu ani na Dim-mak.

    01:11:26Umíral na zlomené srdce. A na rakovinu možná taky.

    01:11:31Jeho mise skončila neúspěchem. O neúspěchu jsem toho věděl dost.

    01:11:37Bille?

    01:11:59Lyn vám vzkazuje, že si ho nezaslouží.

    01:12:03Chtěl, abych vám ho vrátil.

    01:12:07Není pravý. Cože?

    01:12:11Za pravý bych dostal pokutu 25 tisíc.

    01:12:16Tohle je z krocana. Nabarvil jsem mu špičku.

    01:12:23Neříkej mu, že není pravý. Nic nebylo pravý.

    01:12:37Lyn mi řekl o té kletbě.

    01:12:40Všechny vás prý proklel tím, že zabil kozu.

    01:12:45Co s těmi kozami chce Larry dělat?

    01:12:54Věříte ve spásu, Bille?

    01:13:14ZAKAŠLÁNÍ

    01:13:18Promiň, nechtěl jsem tě vzbudit.

    01:13:24Jak jsi nás našel? Pozoroval jsem tě na dálku.

    01:13:29Vykecal ti to Scotty, že jo? Vykecal, co?

    01:13:34Řekli jsme mu, kam jedeme a jestli tu nechce pracovat.

    01:13:38S ním jsem se neviděl. To je zajímavé.

    01:13:42Mně řekl, že tě potkal a ptal se, jestli s námi nechceš pracovat.

    01:13:47Proto jsi přišel. Že jo, Lyne?

    01:13:51Chceš se k nám vrátit?

    01:13:55Můžeš. Stačí říct.

    01:13:58Tohle by mohl být zlatý věk pro výzkum paranormálních jevů.

    01:14:02Ty, já a Bill zase spolu. Jako za starých časů.

    01:14:12Nemusíš se rozhodnout hned. Stačí mi to ráno.

    01:14:27-Matko země, jenž me držíš při životě

    01:14:30jako voják musím tvojí modrou vodu pít,

    01:14:34žít uprostřed tvé červené hlíny a jíst tvou zelenou kůži.

    01:14:38Pomoz mi najít rovnováhu tak jako držíš v rovnováze zemi,

    01:14:42moře a veškerý vesmír. Pomoz mi otevřít srdce,

    01:14:47abych pochpil, že všehomír mě nasytí.

    01:14:50Modlím se za to, aby mé boty stále líbaly tvou tvář

    01:14:54a mé kroky šly v rytmu tvého srdce. Nes mé tělo skrze prostor a čas.

    01:14:59Jsi mé spojení s mírem a vším, co bude následovat.

    01:15:04Já jsem tvůj a ty jsi má. Vzdávám ti hold.

    01:15:12Vzdávám ti hold.

    01:15:22Bille. Bille?

    01:15:27Jste v pořádku? Viděl jsem Timoty Learyho.

    01:15:33Timoty Lear je mrtvý. Já vím.

    01:15:37Ale mám dobrej nápad.

    01:15:44Dobrý večer, pánové.

    01:15:46Jdu si pro zmrzlinu.

    01:16:05ROZHLAS Dobré ráno, dámy a pánové.

    01:16:08Dávejte pozor. Budeme vysílat ranní zprávy.

    01:16:12Dnes nás opět čeká slunný den.

    01:16:33Nejez ty vejce.

    01:16:37Cože? Nejez ty vajíčka.

    01:17:07Co se děje? Je v nich LSD.

    01:17:13Bill mi ukázal, kam si ho Larry schovává.

    01:17:16A včera jsme ho dali do vajíček. A taky do vody.

    01:17:22Cože?

    01:17:23Dal jsem ho i do hlavní nádrže s vodou.

    01:17:26Ale tu vodu pijem. Jo.

    01:17:51ROZHLAS

    01:17:52Vydržte chvíli... Dneska bude dosti horko.

    01:18:16Nebylo by lepší, kdybychom tu vodu nepili?

    01:18:19Ne, vzbudili bychom podezření. Ale neměj obavy.

    01:18:23Za ty dlouhý roky už na mě skoro žádná droga nepůsobí.

    01:18:29SMÍCH

    01:18:43Projeď to skrz bránu.

    01:18:51Paráda.

    01:18:58Ve jménu Armády Nového světa

    01:19:01a veškerého milujícího lidu tě osvobozuji.

    01:19:09Dělej.

    01:19:14Osvobozuji i tuhle základnu!

    01:19:26Pojďte. Ven, rychle ven.

    01:19:29No tak, honem. Všechny ven.

    01:19:36Jdeme. Dělejte, utíkejte.

    01:19:39Výborně.

    01:19:43Ven, ven.

    01:19:52Tak pojďte, pojďte. Pojďte.

    01:19:55Vyjděte ven. Jste volní.

    01:19:58Pojďte. Jdeme.

    01:20:13Dej tu zbraň pryč, Larry.

    01:20:22Ne!

    01:20:27Páni, kručí mi v břiše.

    01:20:35Pojďme, honem.

    01:20:37Nezastavujme se. To je ono.

    01:20:40A nebojte se. To jsou jen kozy.

    01:20:43Jdeme. Jste volní.

    01:20:46Běžte a ničeho se nebojte. Nic vám nehrozí.

    01:20:52Běžte. Rychle.

    01:20:55Nic vám nehrozí. Jste volní.

    01:21:01Bůh s vámi.

    01:21:49Počkejte. Počkejte.

    01:21:50Kam letíš? A co tvá mise?

    01:21:53To ty jsi má mise, Bobe. Pověz jim, co se stalo.

    01:21:57Pověz všem, co se stalo. Teď už je to jen na tobě.

    01:22:08Tehdy mě opravdu mrzelo, že mě Lyn nevzal s sebou.

    01:22:11Ale teď už vím, že to bylo jen z toho důvodu,

    01:22:14že oba věděli, co všechno se ještě bude dít.

    01:22:35Nikdo přesně neví, co se stalo.

    01:22:37Oficiální verzí je, že se jejich helikoptéra zřítila.

    01:22:41Buď byla zasažená granátometem

    01:22:44anebo se nevyplácí lítat vrtulníkem pod vlivem LSD.

    01:22:49Já jen vím, že už je nikdo nikdy neviděl.

    01:22:52Jako všichni šamani se vrátili do nebe.

    01:22:57Hned po příjezdu domů jsem celý příběh sepsal.

    01:23:01Lyn mi dal úkol a já mám v plánu ho splnit.

    01:23:04Řeknu všem, co se stalo.

    01:23:06Taky jsem pochopil,

    01:23:08že si s Deborou nejsme souzeni a smířil jsem se s tím.

    01:23:12Nebylo mým osudem, vrátit se do starých kolejí.

    01:23:15Všehomír má se mnou jiné plány.

    01:23:18Příběh jsem rozeslal všem novinám a televizím.

    01:23:21Bylo mi jedno, co mi úřady udělají. Byl jsem připravený jít do vězení.

    01:23:26Pravda musí jednou vyjít najevo. Ale do vězení mě neposlali.

    01:23:30Udělali mi něco horšího. TELEVIZE

    01:23:32Používá podle některých lidí

    01:23:35vůči válečným zajatcům kruté a velmi neobvyklé praktiky.

    01:23:38A věřte mi, že mnoho rodičů by se mnou souhlasilo.

    01:23:41Někteří vězni jsou nuceni poslouchat 24 hodin denně

    01:23:44fialového dinosaura jak zpívá.

    01:23:47A to bylo všechno.

    01:23:49To byla jediná část mého příběhu, kterou si z toho vzali.

    01:23:53A ještě k tomu to byla fraška.

    01:23:56Jestli jsem někdy potřeboval důkaz jak temná strana krade sny o tom,

    01:24:00jaký by náš národ mohl být, překrucuje je a ničí,

    01:24:04tak tohle bylo ono.

    01:24:06Ale to mě nezastaví. Já se nevzdám.

    01:24:10Protože když vidím, co se dnes ve světě děje,

    01:24:13tak vím, že ještě víc než kdykoliv před tím,

    01:24:16musíme být vším, čím můžeme být. Bobe?

    01:24:21Dnes ještě víc než kdykoliv před tím,

    01:24:25potřebujeme Jedie.

    01:25:20Skryté titulky: Alena Strádalová Česká televize 2012


  11.  Kopyto / La Chèvre / Невезучие (1981)

    00:00:25Česká televize uvádí francouzský film

    00:00:44V hlavních rolích

    00:00:51Scénář a režie

    00:00:57KOPYTO

    00:02:33Tak jak jsi dojela, povídej!

    00:02:36Skvěle. Mám výhled na moře a na krásnou pláž. Je tu úžasně, tati.

    00:02:42Kdepak, jsem ve formě. Půjdu se ještě před obědem projít.

    00:02:46Neboj se, dám si pozor. Nic se mi nestane.

    00:02:52Ne, nemusíš se o mě bát.

    00:02:57Dobře... neboj se pořád.

    00:03:00Jé, parašutista! Letí kolem mě! Táhne ho loď! To je nádhera!

    00:03:11Haló!

    00:03:14Haló...!

    00:03:22Haló?

    00:03:25Tati? Asi to vypadlo... Fakt si nedělej starosti.

    00:03:31Ale tati... Co by se mi mohlo stát?

    00:04:26Co je s vámi?

    00:04:28Co se mi stalo?

    00:04:31Pojďte, postarám se o vás.

    00:04:47BOUCHNE SE Pane jo, ty máš ale dneska smůlu!

    00:04:52Dámy a pánové, náš let se chýlí ke konci.

    00:04:56Za pár okamžiků přistaneme na letišti v Acapulku.

    00:04:59Zapněte si bezpečnostní pásy, uveďte opěradla do svislé polohy,

    00:05:04uhaste cigarety a teď už, prosím, nekuřte. Děkujeme.

    00:05:54-První pomoc?
    -K hlavnímu vchodu.

    00:06:07Stůjte!

    00:06:10Stát!

    00:06:46Pane prezidente, nemohl bych s vámi chvilku mluvit?

    00:06:49-Sekretářka vás objedná.Teď nemohu.
    -Jde o vaši dceru, pane prezidente.

    00:06:56Pojďte.

    00:07:04Poslouchám...

    00:07:06Můj nápad vypadá trochu absurdně, pane prezidente...

    00:07:10Před měsícem zmizela. Policie ani můj detektiv nic nezjistili.

    00:07:17Včera jsem byl u psychotronika, pane Meyere, pracuje s kyvadýlkem.

    00:07:23-Mně se už nic nezdá absurdní...
    -Přesto mě budete mít za blázna.

    00:07:30Omluvte mě.

    00:07:34Prosím vás!

    00:07:37Mohu si to na chvilku půjčit?

    00:07:43V účtárně pracuje mladík jménem Peren. Francois Peren.

    00:07:47Mohl byste ho dát zavolat do zasedačky?

    00:07:53Nevím, jestli to vyjde, ale moc rád bych to zkusil.

    00:07:57Pracuji tady už 10 let a kdykoliv jsem slyšel o vaší dceři,

    00:08:01šlo o nějakou katastrofu.Je úděsné, kolik ji potkalo kalamit.

    00:08:07Je to snad největší smolařka, jakou znám.

    00:08:11Má neuvěřitelnou smůlu, pane prezidente. Skutečně.

    00:08:16-Je tu pan Peren, pane prezidente.
    -Ať jde dál.

    00:08:20Řekněte mu, ať si sedne.

    00:08:23-Prosím?!
    -Ať se posadí. Nic víc.

    00:08:27Pane prezidente?

    00:08:30Posaďte se, prosím.

    00:08:38Usedněte.

    00:08:48-Mám si sednout?
    -Správně.

    00:08:55A kam?

    00:08:57Vyberte si.

    00:09:08Omluvte mě.

    00:09:16To je těžké...

    00:09:23Moc mě to mrzí.

    00:09:26Děkujeme, pane Perene, můžete zase jít.

    00:09:38Kdyby sem vešla vaše dcera, byla by udělala to samé.

    00:09:43Pan Campana, pane prezidente.

    00:09:49Pojďte, pane Campano. Jsem rád, že jste hned přišel.

    00:09:53Tohle je pan Mayer, náš podnikový psycholog.

    00:09:56Má nápad, s nímž bych vás rád seznámil. Posaďte se.

    00:10:05Než jsem vás poslal pátrat po dceři do Mexika, vyprávěl jsem vám,

    00:10:09-jaká je to smolařka...
    -Ano.

    00:10:12Právě na tom pan Mayer vybudoval teorii,která se může zdát absurdní,

    00:10:18ale jinak...

    00:10:22Podle mě to děvče může nalézt jen stejný smolař jako je ona.

    00:10:27Vy ji najít nemůžete, jste moc normální, zato nešika,

    00:10:31co uklouzne po téže banánové slupce a zakopne o stejný koberec,

    00:10:35má šanci objevit její stopu.

    00:10:42Můžu s vámi mluvit osamotě?

    00:10:55Co je to za nesmysl?

    00:10:57Nechte nás osamotě.

    00:11:03Dělám v branži už 10 let a takových šašků jsem už potkal...

    00:11:06Počkejte...

    00:11:07Strávil jsem tam 40 dní, udělal jsem, co se dalo.

    00:11:11Nevěřte mu, je to obchodník s nadějí.

    00:11:13Odletíte s Perenem do Mexika a začnete znovu od nuly.

    00:11:18-S kým?!
    -Francois Peren, náš účetní.

    00:11:23Meyer ho studoval a tvrdí, že je to ten pravý.

    00:11:28Do toho já nejdu, lituji.

    00:11:31Potřebuji vás, Campano. Prosím vás.

    00:11:35Nevzdávejte to! Je to má poslední naděje.

    00:11:42MEYER: To je on.

    00:11:45Pozoruju ho celou dobu, co je u Bence.

    00:11:48Dělal u mě vstupní testy, hned mě zaujal. Je to fenomén.

    00:11:54-Vypadá úplně normálně.
    -Narodil se v sedmém měsíci.

    00:11:58Dali ho do inkubátoru a inkubátor se porouchal.

    00:12:03CAMPANO: Na smůlu nevěřím.To jsou kecy.

    00:12:09Říká vám něco jméno Delacroix? Eugen, malíř...

    00:12:13Jo.

    00:12:15A víte, že se ve 3 letech oběsil na šňůře od záclon?

    00:12:20Zachránili ho, ale pár dní nato vzplanula jeho moskytiéra...

    00:12:26Málem uhořel. Poslali ho zotavit se do Marseille, tam spadl do vody...

    00:12:32Vytáhli ho a odvezli domů. A div se nezadusil vínem...

    00:12:36To všecho ho opravdu potkalo. Je prototyp, pronásledovaný smůlou.

    00:12:50ZAKLEPÁNÍ

    00:12:52Je tu pan Peren, pane prezidente.

    00:12:56-Nepokažte to, Campano.
    -Víte dobře, co si o tom myslím.

    00:13:00Uveďte ho. PEREN VEDLE ZAKOPL: RÁNA

    00:13:10Pojďte dál, pane Perene.

    00:13:15Pana Meyera už znáte a tohle je pan Campana. Posaďte se.

    00:13:32-Asi jste zvědav, proč jste tady.
    -Ano, pane prezidente.

    00:13:37Patrně jste slyšel, co se stalo mé dceři...

    00:13:40-Je mi jí hrozně líto.
    -Jen vy jí můžete pomoci.

    00:13:45Já?!

    00:13:48Ano, vy. Pan Meyer vás studoval a prý vynikáte moudrostí.

    00:13:53A dedukčními schopnostmi.

    00:14:00Vydejte se do Mexika a najděte mou dceru. Jste má poslední naděje.

    00:14:08-Do Mexika?
    -Pojede s vámi pan Campana.

    00:14:13Je to soukromý detektiv, bude vaším asistentem.

    00:14:23Vezmete to, pane Perene?

    00:14:49Spolu to dokážeme.

    00:14:59Vím, že jste byl zatím neúspěšný, ale to se teď změní, uvidíte.

    00:15:08Vlítnu do toho plnou parou.

    00:15:13Z nás dvou bude prima tým.

    00:15:24Ach ne...!

    00:15:46Seženu vozík.

    00:15:50-Tak bacha, tohle je můj vozík!
    -Prosím?

    00:15:52-Přivezl jsem si ho na kufry!
    -Co se čílíte? Není to tam napsaný.

    00:15:57Vyndávám kufry a on mi ho krade! Ať si přiveze svůj, ne?

    00:16:01Vzal jsem si volný vozík! Tak proč jste ho opouštěl?

    00:16:05-Vždyť jsem jen vyndával kufry!
    -Stačí. Nechte mu ho a jdeme...

    00:16:08-Takové jednání si nenechám líbit.
    -Já ho sehnal a ten vůl mi ho bere!

    00:16:13Máme jen 2 kufry, ty uneseme. Jdeme. Pojďte...

    00:16:16Řekl, že jsem vůl. To teď stojí mezi námi a vy se do toho nepleťte.

    00:16:24-Tak já jsem podle vás vůl?
    -Jo.

    00:16:27Cvičím bojové sporty.Judo,karate... Naučil jsem se tam sebekontrole.

    00:16:33-Nadají mi do volů,a já nic:odejdu.
    -Tak proč už nejdeš?

    00:16:41Máte štěstí. Nechám vám ten vozík. Máte štěstí.

    00:16:46Kreténe!

    00:16:51-Máte štěstí...
    -Smrade.

    00:17:04I tohle jsem zvládnul... Jdeme!

    00:17:09Omlouvám se za ten výstup, ale já si nenechám nic líbit.

    00:17:20Ale to snad ne!

    00:17:27Teda...!Elektronické otvírání dveří a selže! To vidím poprvé!

    00:17:32Už je vám líp?

    00:17:33Kufry jsem podal, ale jestli hned nepůjdeme, odletí bez nás.

    00:17:38-Mám ještě závrať.
    -Elektronické otvírání, a selže?

    00:17:44Pospěšte si!

    00:17:48-Průser! -Jakej?
    -Moje taška, mám v ní doklady!

    00:17:52Nehoňte se!

    00:17:54Už nám to stejně uletělo.

    00:17:59Okamžik.

    00:18:20Zařízeno!

    00:18:29Zpoždění...

    00:18:33-Mám čas dojít si pro tašku.
    -Nenahlásil jste bombu v letadle?

    00:18:37-Ale neuletělo nám to, ne?
    -Počkejte,jak jste to mohl udělat?!

    00:18:41Když se kácí les, lítají třísky. Slíbil jsem přece,že dnes odletíme.

    00:18:46Však mě poznáte, Campano, když se rozjedu, nedám se zastavit.

    00:18:50-Pan Peren?
    -Pojďte prosím s námi, pane.

    00:19:01-Je to váš kufr, pane?
    -Je.

    00:19:04Při kontrole bohužel došlo k nehodě.

    00:19:08-Při jaké?
    -Nějaký vůl nám nahlásil bombu.

    00:19:12Žádná tam nebyla, ale při kontrole lehce utrpěl váš kufr.

    00:19:15Tak si sepište, co jste tam měl, kvůli odškodnění.

    00:19:32-Musím ho znovu podat.
    -Zbytečný, teď je z něho příruční.

    00:19:41Letadlo už roluje, pánové.

    00:19:43Tak poletíme zítra.

    00:19:45-A neletí dnes něco do Acapulka?
    -Ano, ve 14 hodin.

    00:19:49Tak poletíme do Acapulka a tam máme spojení do Porto Vallarta.

    00:19:53Aspoň neztratíme den. Tak pojďte.

    00:20:08Lítáte rád?

    00:20:15Já lítám moc rád.

    00:20:19I když posledně byly problémy. Tam šlo o život.

    00:20:26Při startu v Orly se letadlo nezvedlo. Jelo pořád dál.

    00:20:30Až sjelo z ranveje a zapíchlo se do pole. Prý se to občas stane.

    00:20:46-Startujeme. Doufejme...
    -To stačilo!

    00:20:58Jede nějak dlouho.

    00:21:06-Nejsme už na konci?
    -Ne!

    00:21:09Co tak křičíte? Hrozně jsem se lekl.

    00:21:19-Proč se to letadlo nezvedá?
    -Už jste si toho taky všiml.

    00:21:41Vy se v letadle bojíte?

    00:22:03Porto Vallarta, 16.30.

    00:22:07Takže máme hodinu času.

    00:22:11To je pro šéfa účtárny...

    00:22:14Pěkný pozdrav z Acapulka. To ho klepne.

    00:22:18A ještě někomu?

    00:22:21-Ty dveře, co se vám neotevřely...
    -No? -Vám to není divné?

    00:22:26Á, slečně Martině! To je moc hodná slečna. Zavolala sanitku,

    00:22:32-když mě praštil proud.
    -Praštil vás proud?

    00:22:35Jo, v práci, když jsem zapnul kávovar.

    00:22:41Dělám si smrťáka, a místo kafe... rána proudem. Pecka!

    00:22:58Zajdu si jen umýt ruce.

    00:23:42Ta paní na záchodě chce jen mexický peníze. Nechce franky.

    00:23:49Pesos, pesos..., a já nemám pesos.

    00:23:56Ale nakonec...

    00:23:58-Mohl byste mi půjčit slánku?
    -Prosím.

    00:24:02Nakonec franky vzala, ale těch řečí... Pesos!

    00:24:17-Proč tak koukáte?
    -To já jen tak.

    00:24:22Je to moc slané.

    00:24:27-Jaké jsou vaše další úmysly?
    -Cože?

    00:24:31Odpoledne dorazíme do Porto Vallarta, měl byste začít pátrat.

    00:24:36-Máte už plán?
    -Chci pracovat klasickým způsobem.

    00:24:40-Vážně? A jak si to představujete?
    -Pronikneme do prostředí.

    00:24:44-Prostředí?
    -Podsvětí přece!

    00:24:48Pardon. Promiňte.

    00:24:52Nechtěl jsem.

    00:24:54Pročesával jsem tuhle zem dýl než měsíc, a nic jsem nenašel.

    00:24:57Ale teď jsem tu já.

    00:25:00Nechci vám brát odvahu, ale je nezvěstná 40 dnů.

    00:25:05A nemáme jedinou stopu, takže nevím, jak... Vnímáte mě?

    00:25:10Jo, jo... Mají tu pěkný holky.

    00:25:22Už zase?

    00:25:25-Přestaňte šaškovat!
    -Já? Teče mi krev! Dělejte něco!

    00:25:31Tak si zajděte na první pomoc.

    00:25:43ZAKLEPÁNÍ Vstupte!

    00:25:53To byla doba!

    00:25:58Byla tam moc milá sestra. Sympatická...

    00:26:02Říkal jsem jí, co se mi stalo v Orly. Tady taky dveře selhaly.

    00:26:07Praštily jednu dívku. Francouzku. Do nosu. No fakt.

    00:26:16Co je vám?

    00:26:18Počkejte tu!

    00:26:21Ano, je jí podobná. Tamta nebyla blond, ale podoba tady je.

    00:26:26-A ten, co byl s ní?
    -Byl s ní Arbal, známá firma.

    00:26:34-Kde bych ho našel?
    -Policie ho hledá už 5 let.

    00:26:39-Víc nevíte?
    -Víc vám řekne jen komisař Gustao.

    00:26:44Najdete ho na hlavním komisařství. radši mu sám zavolám.

    00:26:51Letištní policie... Dejte mi komisaře Gustaa.

    00:27:00-Zas nám uletělo!
    -Neletíme. -A proč zas ne?

    00:27:04Kufry letí, a my ne?

    00:27:07Ta praštěná dveřmi se podobá Bencově dceři.

    00:27:10ZŘÍZENKYNĚ: Jaký typ vozu si přejete?

    00:27:21Věkem i podobou Bencově dceři dost odpovídá.

    00:27:25A toho s ní poznali. Hledají ho už léta. Jmenuje se Arbal.

    00:27:34Komisař snad o tom ví něco víc. Čeká nás v 6 na komisařství.

    00:27:40Ještěže mě ty dveře praštily. Kdybych se nepraštil, tak...

    00:27:45Hele, nezkoušejte to na mě s těma volovinama!

    00:27:48-Co vás bere?
    -Šlo jen o shodu náhod.

    00:27:51Vůbec to nemusí být ona. Tak si ty kecy nechte; nechte mě pracovat!

    00:27:58Stop!

    00:28:02Co se stalo?

    00:28:05Nelíbí se mi vaše chování. Tváříte se jako šéf.

    00:28:09Ale pan Benc určil, že jste můj asistent. Nenuťte mě mu volat!

    00:28:20-To je síla... -Cože?
    -Ale nic.

    00:28:24Tak bacha!

    00:28:28A jeďte.

    00:28:46No...

    00:29:18Měl bych tu apartmá s výhledem a jeden pokojík do dvora.

    00:29:24Mně to apartmá a pokojík pánovi.

    00:29:27Za hodinu v baru, dáme si brífing. Tak zatím.

    00:29:31-Jak dlouho se u nás zdržíte?
    -Tak dva tři dny.

    00:29:35NÁRAZ

    00:29:53-Teče vám voda? -Co?
    -V koupelně voda. -No jistě.

    00:29:58Mně ne, ani kapka. Hlásil jsem to v recepci.

    00:30:05No, tak si to shrňme. V kolik jdeme za komisařem?

    00:30:10-V 6.
    -A jak vidíte další pátrání?

    00:30:16Je jen minimální šance, že to byla malá Bencová.

    00:30:23Ale zůstaneme tu pár dnů a ověříme si to.

    00:30:32Ten polda z letiště sice říkal, že tam ztratila kabelku,

    00:30:36našli v ní pas na jméno Juliette Trane, ale falešný.

    00:30:41-Vás to ale patrně nezajímá, že?
    -Ale jakpak by ne!

    00:30:44Říkal jsem, že měla falešný pas, ale nemusela to být Bencová.

    00:30:53Mohli ji sice omámit, unést, dát jí paruku...

    00:30:58Tak už dost!

    00:31:01Promiňte, myslím, že na mě bere.

    00:31:05-Za 50. -Prosím?
    -Jasně, ta chodí tak za 50 dolarů.

    00:31:11Tak to jste, kamaráde, vedle jak ta jedle.

    00:31:16Zaprvé dokážu poznat prostitutku, a pak vycítím, kdy vzbuzuji zájem.

    00:31:23Běžte k ní a řekněte jen "50" a do tří minut ji máte na pokoji.

    00:31:28-Myslíte?
    -Jen jděte. Jinak je vám dám sám.

    00:32:14-Mluvili jsme o Bencově dceři...
    -Udělal jsem, co jste řekl.

    00:32:19-Tak jsem se spletl. Nebudeme...
    -Dostal jsem facku na veřejnosti.

    00:32:23-Kvůli vám.Vystřelil jste si ze mě.
    -Kdepak! -Chtěl jste mě zesměšnit.

    00:32:27Je to děvka! Za 50 dolarů jde s každým. S každým, kromě vás...

    00:32:33-Proč ne se mnou?
    -Proč vrážíte nosem do dveří?

    00:32:36Proč se zničil váš kufr? Proč zrovna váím neteče voda?Proč?!

    00:32:40Ty vy jste se choval k mé dívce jako k děvce?

    00:32:43Já ne, to on!

    00:32:46Kdepak, tady se k ní nikdo tak nechoval. Došlo jen k nedorozumění.

    00:32:50-Tvrdil, že chodí za 30 dolarů.
    -Za 50...

    00:32:56Skvělé.

    00:33:02Tak dobrý, všecko dobrý. Co jsme si, to jsme si...

    00:33:37Dovolte, abych se představil... Francois Peren.

    00:33:40Omlouvám se za tuto příhodu, ale zavinil to kamarád.

    00:33:44Já bych si nic takového nedovolil. Odpustíte mi?

    00:33:48Smím vám říci, jak jste půvabná?

    00:34:00Vizitku nemám, ale jsem Francois Peren, apartmá 3, zavolejte.

    00:34:06Zajdeme si na skleničku... My dva si máme hodně co povídat.

    00:34:18Moc se těším. Zavolejte.

    00:34:22Ale brzo.

    00:34:29No vida, vyřízeno!

    00:34:33Ale už bude 6, musíme jít, Campano, komisař čeká.

    00:34:447 let neštěstí!

    00:34:47Ještě to!

    00:34:52Tohle měla v kabelce.

    00:35:02Jistá podoba tu je...

    00:35:06Ale vypadá jak zfetovaná.

    00:35:12Co je, Perene?

    00:35:15Perene, co je vám?!

    00:35:17Nic mi není. Promiňte, musím na vzduch.

    00:35:32-Citlivý člověk...
    -Praštil se dnes dvakrát do hlavy.

    00:35:37-Má smolný den.
    -Takové on má všechny.

    00:35:41RÁNY ZA DVEŘMI A PERENOVO KLENÍ

    00:35:45-Neupadl?
    -Určitě.

    00:35:51Podle mě to byla ona. Arbal by se do mezinárodního únosu nepouštěl.

    00:35:58-A nikdo taky nežádal výkupné.
    -Od té doby ho nikdo neviděl?

    00:36:03Ne.

    00:36:05-To se tu s nikým nestýkal?
    -Žil s jednou holkou, říká si Soňa.

    00:36:10Dělá v baru Sunnyclub, scházejí se tam šlapky z přístavu.

    00:36:20-Jak je vám?
    -Nijak zvlášť.

    00:36:25Odvezu vás do hotelu.

    00:36:28Moc mě bolí hlava... Kam půjdete?

    00:36:32Do Sunnyclubu.

    00:36:35Vezmu si aspiriny a radši to zaspím.

    00:36:42-Co je v tom klubu?
    -Jen rajdy.

    00:36:49Asi by nebylo rozumné jít si hned teď lehnout.

    00:36:53Ráno bych se moc brzy vzbudil.

    00:36:56Nepůjde ještě spát...

    00:37:00Jdu s váma.

    00:37:22-Slečnu Soňu, prosím.
    -Už tu nedělá.

    00:37:32Už asi 3 tejdny. A adresu neznám.

    00:37:41-Jdeme.
    -Už?

    00:37:43-Něco bych si dal, mám žízeň.
    -Napijeme se v hotelu.

    00:37:47Vždyť snad nehoří. Třeba tu měla kamarádku...

    00:37:51Zítra pracujem. Jde se spát.

    00:37:54Klidně spěte.

    00:37:57-Bdím na můstku.
    -Na můstku? Co na něm chcete dělat?

    00:38:00-To je jasné, vyslechnout svědky.
    -Houby, chcete jít s děvkou.

    00:38:04A ať to Benc zaplatí...

    00:38:07Jaký placení?

    00:38:09Tak co, dáte si něco?

    00:38:20Vamos, mi amor...?

    00:38:24Papito, cómeme...

    00:38:33Hola, guapo...

    00:38:35Smím vám nabídnout sklenku?

    00:38:42Hallo, darling!

    00:38:48-Co by vás potěšilo, slečno?
    -Já nerozumět.

    00:38:53Hej, šampáň!

    00:38:59Perene!

    00:39:03-No?
    -Umíte španělsky? -Co...?

    00:39:07Jak ji chcete vyslýchat, když vám nebude rozumět?

    00:39:11To máte asi pravdu. Vyberu jinou...

    00:39:27Umí anglicky. Já taky. Vyslechnu ji anglicky.

    00:39:33Kámoš, one amigo of me, you, vy ho neznáte?

    00:39:39Kde jste se to naučil?

    00:39:41-Proč?
    -Vlastně jen tak.

    00:39:5030 dolarů.

    00:40:02Nechte toho, no tak! Co vy, Campano? Užijte si!

    00:40:06Dám vám dnes večer volno. Co si jednu vyslechnout?

    00:40:10Pusťte tu šeredku a padáme!

    00:40:13-Tohle děvče něco ví. Určitě!
    -Jo, ví, že klofla kavku.

    00:40:31Promiňte, ale mám tanec v krvi.

    00:40:44Dejte mi prachy.

    00:40:46-Co?
    -Prachy vemu k sobě.

    00:40:48-Proč?
    -Protože vám je štípne, vy troubo.

    00:40:51-Jak jste mi to řekl? -Kdy?
    -Teď před chvílí. Jak?

    00:41:00-Vole?
    -Ne, ne, jen si vzpomeňte.

    00:41:05-Koni?
    -Zas vedle.

    00:41:09-Já to nevím, nedával jsem pozor.
    -Ale já jo a nezapomenu!

    00:41:15Tak já jdu...

    00:41:19Nejspíš mě už v hotelu nenajdete, mám už toho vašeho blbnutí po krk!

    00:41:26No a co? Stejně jste asistent k ničemu!

    00:41:52I come with you...?

    00:42:15Nech mě, radši už půjdu.

    00:42:18I am sorry, únava. Uf!

    00:42:23Ne! Ne!

    00:42:29Ahoj!

    00:43:02Hallo!

    00:43:04-No taxi, ale já, OK?
    -OK.

    00:43:07-Come! -Thank you.
    -OK!

    00:43:11-Vážně jste moc hodná.
    -Já nerozumět.

    00:43:16To nevadí.

    00:43:21Stejně je život zvláštní.

    00:43:25Žil jsem v Paříži, osaměle, šedě, nudně, pracoval jsem v účtárně.

    00:43:33A najednou jsem v Mexiku, s krásnou holkou a je ze mě dobrodruh.

    00:43:40Tomu říkám štěstí.

    00:43:51Recepce?

    00:43:53Dorazil už pan Peren?

    00:43:57Díky.

    00:44:06Co zas kde dělá?

    00:44:13Tudy se jede k hotelu?

    00:44:18Nejedeme špatným směrem?

    00:44:24No direction of the hotel!

    00:44:28Kam jedeme?

    00:44:39Kam mě vezete?!

    00:45:17Když nepřijdu do hodiny, běž domů. Ahoj.

    00:45:29-Pan Peren nedorazil.Jdu ho hledat.
    -Hodně štěstí.

    00:45:44STÉNÁ

    00:45:49To chce doktora!

    00:45:55-Ta holka z baru?
    -Jo, prachy... Všechny prachy.

    00:46:02-Jdu na věc.
    -Počkejte! Chci jít s vámi.

    00:46:12Nosiče! Hoďte mi to do auta.

    00:46:18ZDĚŠENÝ KŘIK PROSTITUTEK

    00:46:25Zpívej!

    00:46:27Pase ji Fernando. Ten, co má tu hernu.

    00:46:37-Smíme dál?
    -Tohle je klub.

    00:46:43-Jak se člověk stane členem klubu?
    -Pusťte mě!

    00:46:46Nerozumím. Otevři, ať slyším.

    00:46:57-Hledám pana Fernanda.
    -A copak od něj chcete?

    00:47:10Přišli jsme si pro ty prachy.

    00:47:18Ty dolary...

    00:47:35Spropitné...

    00:47:37Děkuji vám. Těšilo mě. Nashledanou.

    00:47:47Nashledanou.

    00:47:55Měli bychom ve dne v noci hledat Arbala, a místo toho jsme za voly.

    00:48:02Za voly, protože donchuán naletěl štětce.

    00:48:06Snad se vysmrkejte!

    00:48:11Mrzí mě to. Udělal jsem chybu. Ale už jsem se omluvil.

    00:48:16No tak jo...

    00:48:18-Co to děláte?
    -Byl papírovej.

    00:48:22Byl hedvábnej a můj.

    00:48:24Promiňte. Jsem z toho celej vedle.

    00:48:29Ale seberu se a najdem Arbala. Jakej je? Jak vypadá?

    00:48:37Brunet, černé oči, knírek.

    00:48:40-Škoda že nemáme fotku.
    -Ale máme, jak by ne...

    00:48:45Dělám v branži 10 let.

    00:49:30Neberte si to tak. Nemáte holt paměť na tváře.

    00:49:38Taky leckdy někoho nepoznám.

    00:49:46I skvělý polda může špatně vidět.

    00:49:52-Taky to může být věkem.
    -Perene? Stačí!

    00:50:03Pusťte mě!

    00:50:21Já už nic nemám!

    00:50:49Znáš ji?

    00:50:52Tak hele, já jsem Campana, nejsem od policie. Hledám jen tu holku.

    00:50:57Řekni mi, kde je, dostaneš tisícovku a jdeš.

    00:51:01Vylez!

    00:51:02Vystup!

    00:51:08Dám ti ještě 5 vteřin. Raz, dva, tři, čtyři...

    00:51:15Zas průser! Já tušil, že ta holka nosí smůlu! Věděl jsem to!

    00:51:19-Je to ona!
    -Vážně?

    00:51:21-Ta nosí smůlu.
    -Mně ji přinesla! A jakou!

    00:51:25Chudáčku...

    00:51:27-Co je vám?
    -Nic.... Tak mluv!

    00:51:29Nechtěl jsem jí ublížit, přísahám! Nevěděl jsem, co je zač. Nekecám!

    00:51:36Jak jsem to zjistil, šla pryč. Bylo to na mě moc velký sousto,

    00:51:39-tak jsem ji přehrál Fernandovi.
    -Tomu z tý herny? -Jo.

    00:51:43-A kde je teď?
    -Nevím, co se s ní stalo.

    00:51:49Ani nechci!

    00:51:51Tak pojď!

    00:51:55Jedem!

    00:52:01Odvezem ho zpátky a podáme si Fernanda. Tak do klubu.

    00:52:05-Zase? Potřetí? To ne!
    -Tak to beze mě! Do klubu nejedu!

    00:52:09Zabijou mě, že jsem s váma mluvil. A dejte mi ty prachy!

    00:52:12-Musíme pro ně do hotelu. Jedem.
    -Jedeme.

    00:52:18MOTOR BURÁCÍ

    00:52:25-Co je zase?
    -Nevím.

    00:52:36Zahrabali jsme se.

    00:52:39To se mi zdá!

    00:52:41-Je to fakt vůl!
    -Kdo?!

    00:52:44-Vy! Jinej by tak blbě nezajel.
    -Řekl jste, abych zastavil.

    00:52:49Ale neřekl jsem takhle blbě.

    00:52:55-Blbě zastavuju, ale blbě nekoukám.
    -Cože?

    00:52:58Že když mám něčí fotku, nemusím jezdit dvakrát, abych ho poznal.

    00:53:04-Vážně?
    -Jasně! Jste směšný. Velký profík,

    00:53:08co nikoho nepozná, je k smíchu. Celý dny na mě jenom řve.

    00:53:12Ale padouchovi se omluví a jde pryč. To je sranda!

    00:53:14Pozor!

    00:53:22Perene, není vám nic?

    00:53:25Ne, dobrý.

    00:53:28STÉNÁNÍ

    00:53:36Je to zlý?

    00:53:38Pšt!

    00:53:41Zase smůla. Já to věděl.

    00:53:50Je mrtvý?

    00:53:58Necítíte benzín?

    00:54:01Je mrtvý.

    00:54:03Máme prostřelenou nádrž.

    00:54:08A to děvče už bude v nějakém bordelu ve Venezuele.

    00:54:34Je tam hodně bordelů?

    00:54:37Tak je holt projdem.

    00:54:41Budeme je prolejzat dnem i nocí. Nebude to hned, ale zvládneme to.

    00:54:49Benc nekouká na peníze.

    00:54:54-Kudy jdete?
    -Zkratkou.

    00:55:11Asi se na mě rozzlobíte, ale stopu jsme zase našli díky mně.

    00:55:16Kdybych ji nepozval na skleničku, nesebrali by mi peníze,

    00:55:21-tak jsme ji nenašli.
    -Nevěřím na magii, ale na logiku.

    00:55:27Víte, co to je? Jsem racionální člověk a nespoléhám na náhody.

    00:55:36-Co to zase děláte?
    -Propadám se.

    00:55:39-A proč?
    -To vážně nevím.

    00:55:42-Musíte blbnout,když s vámi mluvím?
    -Já neblbnu, jen se bořím.

    00:55:48-A proč se nepropadám já?
    -Asi stojíte na pevném písku.

    00:55:51Kdybyste si nevymyslel zkratku, tak se mi to nestalo.

    00:55:57-A to nic neděláte?
    -Každým pohybem se člověk víc boří.

    00:56:00Pohyblivý písek chce klid.

    00:56:02-Zde nejsou pohyblivé písky hlášeny
    -Pak přišel čas je nahlásit.

    00:56:14Chyťte se!

    00:56:40Sakra! Ztratil jsem botu.

    00:56:44Nikdy si nedáte pokoj?

    00:56:50Honem!

    00:57:05Ne! Ale...

    00:57:07Proč?!

    00:57:20Otevřete!

    00:57:21Otevřít! Nic jsme neudělali! Jsme Francouzi! Otevřete!

    00:57:27-Jak dlouho tady budeme trčet?
    -Oháněl jsem se komisařem Custoem.

    00:57:30Snad mu zavolají.

    00:57:31Otevřete! Pusťte nás ven!

    00:57:34Nekřičte, to je nanic.

    00:57:36Je to nanic, já jsem tu už 2 roky.

    00:57:49SKŘÍPOT BRÁNY

    00:57:51Už jdou! Zase si vyberou jednoho z nás a šíleně ho zmlátěj.

    00:57:57Co to povídá?...

    00:57:59-Že jeden z nás dostane nakládačku.
    -Fakt?

    00:58:11Proč se tak díváte?

    00:58:35Ty!

    00:58:39-Já?
    -Jo, ty, pojď s náma.

    00:58:54Padej!

    00:59:03Tak ti dík.

    00:59:12-Jak je, Campano?
    -Dobrý.

    00:59:16Ti vám dali! Pojďte.

    00:59:20Sedněte si, trochu si odpočiňte.

    00:59:24Neublížil jste si?

    00:59:26Ne, ne! Dál ode mě!

    00:59:29Ne, ne, ne!

    00:59:33Držte se dál!

    00:59:36Ne, ne!

    00:59:39Ty fakt nemáš stěstí.

    00:59:43Já na štěstí nevěřím! Žádný není! Žádný!

    00:59:50To ty tu řveš? Tak si pojď!

    01:00:00Kdo?

    01:00:02Campana a Peren?

    01:00:04Ach bože, jedu!

    01:00:13Campano!

    01:00:21Proboha, Campano! To mě strašně mrzí!

    01:00:25Takové nedorozumění! Našli Arbala a mysleli, že jste ho zabili.

    01:00:31Odvezu vás do hotelu, snad nám odpustíte.

    01:00:34Šlo o Bencovu dceru. Máme ještě šanci.

    01:01:12-Kde je?!
    -To nechte na mně. Běžte do hotelu.

    01:01:16Zmáčknu ho a pak vám zavolám. Jdem...

    01:01:23Campana? Tady Gustao... Jo, mluvil, ale mám špatnou zprávu.

    01:01:31-Je mrtvá?
    -Nejspíš už je...

    01:01:34Poslali ji pryč, letadlem, ale to nepřistálo.

    01:01:40Ano, zřítilo se do pralesa. Proto taky nemohli žádat výkupné.

    01:01:47Nic víc nevím. Moc mě to mrzí. Otci to sdělte sám. Sbohem.

    01:02:03Pane Benci!

    01:02:06Dokud nebudeme mít důkaz, že zahynula, neuvěřím.

    01:02:10Ta už přece dokázala přežít mnohem horší katastrofy.

    01:02:14Má výkonného anděla strážného. Ten už musí být tak vytrénovaný,

    01:02:19že zvládne všechno. Můžete se spolehnout.

    01:02:23Je konec naděje.

    01:02:27Takové malé letadélko se v pralese nemůže najít.

    01:02:32Ne...

    01:02:35Není už naděje.

    01:02:39Ale je.

    01:02:45Promiňte, pane, ale zakopl jsem o vaše boty.

    01:02:48Moje chyba, měl jsem si je srovnat.

    01:02:54Přineste to znova.

    01:02:58-Nemám sem poslat pokojskou?
    -Není třeba, nic to není.

    01:03:05To nic není.

    01:03:13Vracíme se, konec akce.

    01:03:15-Cože?
    -Spadlo s ní letadlo, takže konec.

    01:03:18Umíte rychle balit?

    01:03:20TELEFON

    01:03:22Haló?

    01:03:25Ano, to jsem já... Hned vám ho předám.

    01:03:34Haló?

    01:03:36Campano, pan Meyer má nápad. Ať vám to radši řekne sám.

    01:03:43Haló? Tak teda nápad. Najměte si letadlo. Ano, letadlo.

    01:03:50Nasedněte s Perenem a kružte nad pralesem.

    01:03:53Cože?!

    01:03:55Co je zas tohle za nápady? To se mi nezdá. Ještě zavolám.

    01:04:04To je už fakt k podělání! Já se na to vykašlu.

    01:04:08Co se děje?

    01:04:09-Nechtějí se s tím smířit.
    -A co chtějí?

    01:04:14Máte v letadle kroužit nad pralesem.

    01:04:19To je divný.

    01:04:22VODA NETEČE

    01:04:25ZAKLEPÁNÍ

    01:04:29Dále!

    01:04:31-Hotov? -Teče u vás voda?
    -Jo, už mi to spravili.

    01:04:36Tak jdem.

    01:04:42Docela rád se proletím.

    01:04:45-Tkaničky... -Co?
    -Zavažte si je.

    01:04:54-Přetrhla se mi.
    -To nic není.

    01:05:00-Ale je...
    -A co to je?

    01:05:04Znamení.

    01:05:12-Máte tam padáky?
    -Padáky? V turistickým letadle?

    01:05:19-A nemůžete aspoň jeden sehnat?
    -Vy mi teda důvěřujete!

    01:05:24Ale ne, o vás nejde... Ale k poruše může dojít.

    01:05:27-Pan kolega je optimista...
    -Ještě nám přinese smůlu.

    01:05:33Tak tohle sedí.

    01:05:36Nejste nějak ve svý kůži.

    01:05:40Jestli se necítíte, můžu letět sám.

    01:05:43-Vážně?
    -Jasně, mně to nevadí.

    01:05:45Obhlídnu to s pilotem a pak se sejdem v hotelu.

    01:05:49To je fakt, máte pravdu. Nač se tam máme tísnit dva? Blbost.

    01:05:56-Odpočiňte si, tak zatím.
    -Perene... -No?

    01:06:02Nashledanou.

    01:06:06-Nehýbejte se, je tu vosa.
    -Prosím?

    01:06:09Pozor, jsem alergický. Je tu vosa!

    01:06:13A je zle... Jak mě bodne, umřu.

    01:06:17Dostal jsem žihadlo a bojoval jsem v nemocnici o život.

    01:06:22Otékám, až se začnu dusit.

    01:06:31-Jak dlouho ještě budem čekat?
    -Co já vím? Já tu nevelím.

    01:06:36Nehýbat se! Ať se nevyděsí. Nevypadá vylekaně?

    01:06:42Kdepak! Usmívá se.

    01:06:46-Omluvte nás...
    -Mně to nevadí, už mi běží plat.

    01:06:49Mám dojem, že už usnula. Perene, co teď s ní?

    01:06:54To je sranda! Já se nesmím smát...

    01:07:03PEREN SE SNAŽÍ POTLAČIT SMÍCH

    01:07:16To bylo...

    01:07:22To teda bylo...

    01:07:24Dobrý?

    01:07:26To bylo... Až jsem se zpotil!

    01:07:30-Je vám líp?
    -Jasně.

    01:07:33-Poletím s vámi.
    -To nemusíte. Já to zvládnu.

    01:07:36Nasedat!

    01:07:39Ta moje alergie, to fakt není sranda. Máme to v rodině.

    01:07:44Matka má astma a babička, jak snědla jahodu...

    01:07:48tak celá zrudla a byla samý pupínek, dostala kopřivku...

    01:08:07A letíme! Jau!

    01:08:09-Co je vám?
    -To fakt nevím.

    01:08:14Asi tam byl hřebík.

    01:08:23-Smím kouřit?
    -Prosím, klidně.

    01:08:25-Ne.
    -Ne, díky...

    01:08:29Je mi, jako bych dostal elektrickou ránu.

    01:08:54-Všechno klape?
    -Bezvadně.

    01:08:58-Určitě?
    -Co?

    01:09:01-Fakt všechno klape?
    -Vím, co mluvím.

    01:09:06-Je to vůl, ten Meyer.
    -Prosím? -To nic.

    01:09:12Je tu úžasná vegetace.

    01:09:18Jaká hojnost a pestrost!

    01:09:22-Je vám dobře?
    -Je. A co vám?

    01:09:28Parene!

    01:09:30Mexiko! Země kontrastů.

    01:09:33-Musíme přistát! -Cože?
    -Musíme přistát! -A proč?

    01:09:38Proboha!

    01:09:42Campano! Campano! Dusím se!

    01:10:02SANITKA HOUKÁ

    01:10:41-Budete mě ještě potřebovat?
    -Už ne, můžete letět.

    01:10:51Dobrý,Perene, vydržte. Do nemocnice je to kousek. Jsme tam coby dup.

    01:10:57-Moc vám děkuju.
    -Bojujte.

    01:11:02KŘČÍ

    01:11:06Je vám líp?

    01:11:08Mnohem. Vidíte? Už jsem splaskl.

    01:11:11KŘIK

    01:11:15-Potkalo ho něco moc divnýho.
    -A co?

    01:11:18-Vyhořela jim vesnice.
    -No a co?

    01:11:22Pojďte.

    01:11:35Pověz mému příteli, co se u vás stalo.

    01:11:38KŘIK

    01:11:42Mluvívá ze spaní o nějaké dívce s kulatýma očima.

    01:11:46Přišla do vsi a vypukl požár. Máte tu její fotku?

    01:11:57Zajímavý, co?

    01:12:07Tohle není hra.

    01:12:11Znáše tu dívku? Znáš tu dívku?

    01:12:15Z toho nic nedostaneme. Je chudák v šoku. Pojďte.

    01:12:20Co budeme dělat?

    01:12:23-Kouknem se do té vesnice.
    -To moc rád slyším.

    01:12:26Vím, že uznáváte logiku, a tohle ji postrádá. Píchla mě vosa a...

    01:12:30Mlčte už!

    01:12:31Stejně už nás ale potkalo pár prapodivných náhod...

    01:12:35KŘIK

    01:12:37To je ale hlučnej člověk!

    01:12:57Já znám hlavně Španělsko. Jezdívám tam s matkou.

    01:13:03I tady je hezky. Zase jinak.

    01:13:12A co všechno mě potkalo, co jsem vás poznal...

    01:13:18A co mě...

    01:13:28Nic moc tu nezbylo.

    01:13:32Je tu někdo?

    01:13:36-Toho jsem se bál.
    -Čeho?

    01:13:38Že se po požáru odstěhujou.

    01:13:41Doufal jsem, že aspoň někdo zůstane, ale marně.

    01:13:44-Už je nenajdeme.
    -Proč?

    01:13:47Najít v pralese indiány, co viděli dívku s kulatýma očima,není snadné.

    01:13:59Je to v pytli?

    01:14:02To je blbý...

    01:14:04-To bych si nemohl zřídit kancelář.
    -Cože?

    01:14:07Chtěl jsem založit detektivní kancelář. Pan Benc by mi pomohl.

    01:14:12Práce detektiva se mi líbí. Je těžká, ale pestrá.

    01:14:24Je to moje životní šance, Campano.

    01:14:29Musím se vám k něčemu přiznat. Nemám pořád štěstí.

    01:14:35Vážně?

    01:14:40Buďte teď upřímný, Campano. Řekněte mi pravdu.

    01:14:45Mám pro tuto práci vlohy?

    01:14:52Máte.

    01:14:55No tak to vidíte!

    01:14:57Jak mám dělat v účtárně? To nejde! Zavřít se mezi čísly na celý den!

    01:15:03Když jsem poznal tohle!

    01:15:08Je to smůla, když i vy říkáte, že na to mám.

    01:15:13Vrátíme se, pojďte.

    01:15:17Byl bych vás vzal za společníka.

    01:15:19-Nebyli jsme bezvadná dvojka?
    -To teda jo.

    01:15:22Parene!

    01:15:25Campano!

    01:15:28Parene!

    01:15:59Viděl jste ji?

    01:16:04Tu opici? Ta snad byla blbá.

    01:16:10Nate. A Bůh vám pomoz.

    01:16:30Co to zas děláte?

    01:16:35Co se děje?

    01:16:43Stál tu indián.

    01:16:48Zdálo se mi, že má brejle.

    01:16:50-Je to divný: indán v brejlích.
    -A jaký byly?

    01:16:54-Nevím.
    -A viděl jste je vůbec?

    01:16:57Jo. Ne, jen mi najedou blesklo hlavou: ten indián má brejle!

    01:17:05Hoo!

    01:17:10-Ten už bude kdoví kde.
    -Třeba to byly její brejle!

    01:17:14Nebo mýho pradědečka, co já vím, spal jsem, vy jste ho viděl!

    01:17:17A vyplašil! Už ho nenajdem. A to mě štve! A to vedro!

    01:17:22Radši se nehýbejte!

    01:17:28Ani hnout.

    01:17:37Jau, jau, to je vůl!

    01:17:40Jste raněný, Campano?

    01:17:42Co je vám?

    01:17:53Žil jsem dost fádně, než jsem vás potkal, Perene.

    01:18:18Co to zas děláte?

    01:18:21Podle mapy je tu misijní stanice.

    01:18:24-Nač nám bude misie?
    -Vaše noha potřebuje ošetřit.

    01:18:27-Nesmysl, je to jen škrábnutí.
    -Hrozí infekce, zajedeme tam!

    01:18:54To je ta misie?

    01:19:22-26. Před třemi týdny.
    -Co se mohlo stát?

    01:19:28Co já vím?

    01:19:31Zemětřesení nebo tornádo.

    01:19:36Připomíná to dům mých rodičů.

    01:19:40-Smetlo ho tornádo?
    -Koupil jsem jim plynovou bombu a..

    01:19:51Stejně se tu v okolí dějou divný věci.

    01:19:54Nejdřív vypálená vesnice, teď tahle misie, samá katastrofa...

    01:20:20-Kam teď?
    -Co?

    01:20:23Kudy mám jet? Vpravo je cesta, ale doleva to bude kratší.

    01:20:29-Tak kudy?
    -Co na to váš cit?

    01:20:34Instinkt mi velí... OBA SOUČASNĚ:

    01:20:37Vlevo!

    01:21:07A je to v pytli.

    01:21:11Tak se holt vrátíme.

    01:21:27Tak tohle nechápu.

    01:21:31Co tam hledáte?

    01:21:35Bencovu dceru, sakra! A kde je? Bloudíme tu marně.

    01:21:41Jediný výsledek té nesmyslné akce je, že jsme tu uvízli.

    01:21:45-Neztrácíte nervy?
    -Záhadná dívka, brejlatý indián...

    01:21:49...plynová bomba, to bylo i na mě moc, haraší mi! A teď jsme tady!

    01:21:54Dále řídím já. Tak uhněte! Pusťte mě k volantu!

    01:21:58Musíme najít cestu!

    01:22:10-Dochází nám benzín.
    -Cože?

    01:22:12-Máme benzín tak na 10 kilometrů.
    -Do pr... -Moje řeč.

    01:22:58Provoz tu moc není.

    01:23:06-Tak půjdeme pěšky.
    -Ani nápad.

    01:23:08Nemá smysl čekat. Tady se měsíce neobjeví ani noha.

    01:23:12Pravidlo číslo 1: zůstat u auta. Tak tu zůstaneme.

    01:23:15Za tuto akci nesu zodpovědnost, mám velení, a velím proto: jdeme!

    01:23:19Ale já vám velím: zalezte do auta a neštvěte mě. Je to rozkaz!

    01:23:23Rozkaz? Chcete mi rozkazovat?

    01:23:28Chci vás jen přivézt živýho, tak nezlobte.

    01:23:30-Já jsem šéf výpravy.
    -Nejste vůbec nic.

    01:23:34-Cože?!
    -Víte, proč vás vybrali?

    01:23:40Protože jste taky smolař. Nemůžete udělat ani krok,

    01:23:44aniž byste spadl do průseru. Proto si vás vybrali.

    01:23:49Byl bych mlčel, ale dohnal jste mě k tomu.

    01:24:03Trčíme v pralese, protože bláznivej Meyer má teorie o smolařích.

    01:24:09-To snad ne.
    -Želbohu.

    01:24:13Vaše moudrost, schopnost dedukce, dělali si z vás srandu.

    01:24:19Nechtěl jsem vás ranit, ale nechci, abyste tu umřel vyčerpáním.

    01:24:26-Vlezte si do auta a spěte.
    -Za tohle vám rozbiju hubu!

    01:24:32Na mě se nezlobte. Já jsem byl proti...

    01:24:35-Braňte se!
    -Neblázněte! Ať si neublížíte!

    01:24:38Neublížil jste si?

    01:24:41Ani teď?

    01:24:44Pozor, je tu strom!

    01:24:48Okamžik!

    01:24:51Můžete.

    01:24:54No tak už dost!

    01:24:59Perene!

    01:25:02Perene, slyšíte mě?

    01:25:06To je vůl!

    01:25:32Už jsme tady, tady vám pomůžou. Dobře to dopadne, nebojte.

    01:25:39Už jsme tu.

    01:25:43Nejspíš fraktura lebky. Máte tady rentgen?

    01:25:46Jistě, nebojte se, dostane se mu dobré péče.

    01:25:49Je tady chirurg? Může to být vážné. Třeba i na operaci.

    01:25:53Nemějte obavy. Jste příbuzní?

    01:25:58Ano, dejte na něj pozor, prosím vás.

    01:26:02Ano...

    01:26:05Leží tu v nemocnici, pane Benci. Praštil se do hlavy, je v kómatu.

    01:26:10Nevím, až ho vyšetří. Ale dělám si výčitky.

    01:26:15Říkal jsem, že ta akce nemá smysl, neměl nikam jezdit.

    01:26:19Není to vaše vina, věřil jste tomu. I já jsem tomu skoro uvěřil.

    01:26:52Ahoj. Dobré ráno.

    01:26:55Ahoj.

    01:26:57Kde jsme?

    01:27:02Nemám tušení.

    01:27:08-Zpívají ptáci.
    -Ano, a krásně.

    01:27:14Překrásně.

    01:27:46Kde to jsme?

    01:28:09Tak kde je?

    01:28:15Perene!

    01:28:48Titulky: Česká televize 2005 Petr Dvořáček

    Million Dollar Baby / Малышка на миллион (2004)

    00:00:19Česká televize uvádí

    00:00:33Million Dollar Baby

    00:00:44Sejmi ho!

    00:00:48Jo, máš ho! Už nemůže. Doraž ho!

    00:00:55Máte body?

    00:01:03Znám jedinýho chlapa, s kterým bych nechtěl boxovat.

    00:01:07Pořád to teče. Pusť mě k tomu, ty nemehlo.

    00:01:10Už když jsem ho poznal, byl nejlepší sekundat

    00:01:12široko daleko. Zastavíš to?

    00:01:14V šedesátejch letech začal dělat trenéra a manažera.

    00:01:18Ale na rány byl pořád machr.

    00:01:26Podívám se na to. Bude dobrej. Dobrej.

    00:01:30Pokud to nezastavíte, tak ne.

    00:01:33Uvidíme příští kolo.

    00:01:36-Konec pauzy. Jedem!

    00:01:37-Co mám dělat? Slyšíš? Co s tím?

    00:01:39Nech se praštit.

    00:01:44Někdy s krvácením nic nenaděláte.

    00:01:47Rána je buď moc široká nebo moc blízko kosti.

    00:01:51Praskne žilka -

    00:01:52nebo se mastička nedostane dost tam, kam má.

    00:01:56Sejmi ho!

    00:01:58Kombinací je spousta. Záleží na tom,

    00:02:00jak je rána vážná a kde se nachází.

    00:02:03Ale Frankie měl všechny situace v malíčku.

    00:02:10Co to děláš? Jdi po něm!

    00:02:31Lidi prahnou po násilí.

    00:02:34I u bouračky zpomalej, aby se podívali na mrtvoly.

    00:02:37A pak vykládají, jak mají rádi box.

    00:02:40Přitom nemají páru, co to ve skutečnosti je.

    00:02:44V boxu je hlavní respekt. Jde o to získat ho pro sebe

    00:02:47a soupeře o něj připravit.

    00:02:52Jdu nastartovat auto. Pane Dann?

    00:02:56Dlužím ti peníze? Ne, ne.

    00:02:59Znal jsem tvou mámu? No, to teda fakt nevím.

    00:03:03Tak co potřebuješ?

    00:03:04Boxovala jsem předzápas. A taky jsem vyhrála.

    00:03:06Magie Fitzgeraldová. Dobře, Magie Fitzgeraldová.

    00:03:09O co jde?

    00:03:11Neviděl jste to náhodou? Ne.

    00:03:13Docela mi to šlo. Neměl bystě zájem mě trénovat?

    00:03:17Já holky netrénuju. Tak to zkuste.

    00:03:20Lidi říkají, že mám dobrou ránu.

    00:03:23Holčičko, rána není všechno.

    00:03:39Děláš chybu.

    00:03:46Normální auto má i zpátečku. Hele, tlač, jo?

    00:03:51Co chtěl Hogen? Nabídnul nám boj o titul.

    00:03:54To je dost. Já jsem ho odmítnul.

    00:03:58Potřebuješ ještě dva tři zápasy.

    00:04:05Dva tři zápasy. To mi říkáš už dost dlouho.

    00:04:09Dívej, Willi. Na titul dostaneš jednu šanci.

    00:04:11Když prohraješ, další nepřijde.

    00:04:13Ještě dva tři zápasy a půjdem na to.

    00:04:17Když to říkáš ty...

    00:04:22Frankie říkával, že box je nepřirozenej

    00:04:24a že v boxu je všechno naruby.

    00:04:29Někdy zasadíte ránu jen tak, když uděláte krok zpátky.

    00:04:42Dělej, co můžeš, Pane. A ochraňuj Katie.

    00:04:48Pokud -

    00:04:51jde o mě,

    00:04:53ty už stejně víš, co chci,

    00:04:55tak se nebudu opakovat.

    00:04:58Jenže když ustoupí ta moc, tak už neboxujete.

    00:05:16-Sbohem.
    -Sbohem.

    00:05:19Moc hezký kázání, otče. Div jsem nebrečel.

    00:05:23Co vám není jasné tentokrát? Pořád to samý. Ten trojjedinej bůh.

    00:05:27Frankie, všichni už od školky vědí, že hlavní je věřit.

    00:05:30Je to něco jako Peter, Paul a Mary, ale v jedný osobě?

    00:05:35Nestydíte se přirovnávat boha k hudební skupině?

    00:05:39Na mši chodíte jen proto, abyste mě rozčílil.

    00:05:42Ale to se vám nepovede. Není mi to jasný.

    00:05:44To vám nevěřím. Doopravdy.

    00:05:45Dobrá - odpovím vám. Bůh je jen jeden.

    00:05:48Ještě něco? Mám práci.

    00:05:50No a co ten Duch svatej? To je vyjádření boží lásky.

    00:05:53A Ježíš? Syn boží. Nedělejte hloupého!

    00:05:55A co je teda on? Něco jako polobůh?

    00:05:58Žádní polobozi nejsou, do prdele!

    00:06:06Napsal jste své dceři? Samozřejmě.

    00:06:08Nelžete svému knězi. Víte co?

    00:06:11Dejte si pauzu a zítra na mši nechoďte.

    00:06:23Někdo vám řekne, že nejlepší boxeři boxujou srdcem.

    00:06:27Frankie by řekl:

    00:06:29Chlap, co boxuje jenom srdcem, si koleduje o pořádnou nakládačku.

    00:06:42Poznal jsem jenom jednoho boxera,

    00:06:45co boxoval výhradně srdcem.

    00:06:47Jsem bouchač Gerard Phillip Bub Bum Barch z okresu

    00:06:50Breward Texas.

    00:06:55Bouchač se objevil před pár lety.

    00:06:59Přijel do L.A. s Arwelem, milencem svý mámy.

    00:07:04Arwel ho nechal na ulici a vrátil se do Texasu.

    00:07:09Bouchač ho hledal asi týden a pak se představil u nás.

    00:07:15Hej, vy tam. Já proti negrům vůbec nic nemám.

    00:07:22Fajn. To rád slyším. Jo, jo.

    00:07:25U nás doma totiž spoustě lidí vaděj.

    00:07:27Ale máma říká, abych v životě nikoho neurážel.

    00:07:31Ani negry ne.

    00:07:33Máš hodnou mámu. Chceš ještě něco jinýho?

    00:07:36Byla to spíš řečnická otázka. Ale Bouchač měl pocit,

    00:07:39že má odpovědět. No, víte, chtěl bych se stát

    00:07:42mistrem světa ve veltrový váze.

    00:07:46A vyzvat Motorovou kobru, Thomese Kladivo Hernze,

    00:07:52aby se mnou bojoval o titul světovýho šampiona!

    00:07:55-Hej, Phillipe, zavři hubu! Nemáš žádný body.

    00:07:59To bys musel mít aspoň jeden zápas.

    00:08:01-Já si to rozdám s kýmkoliv!

    00:08:04-Takovej jseš drsňák? No tak, polez do ringu.

    00:08:07Dáme si jedno kolo.

    00:08:08Shodelle! Klidně!

    00:08:11Nech ho bejt!

    00:08:14Bouchači, bež zas trénovat. Jasně, pane Scrapp.

    00:08:21-Au!
    -Pěkný punčocháče, bouchači.

    00:08:25-Natrhnu ti prdel, třasořitko.

    00:08:27-Ale ty punčocháče ti slušej, brácho.

    00:08:29Měl bys je vrátit mámě!

    00:08:32Shodell Barry měl levej hák, kterej by povalil tank,

    00:08:35ale srdce jako kámen.

    00:08:39Frankie koupil tělocvičnu Hitt Pitt od Bobbyho Melona

    00:08:42před sedmnácti lety.

    00:08:43Bobby chtěl jet na Floridu a Frankie chtěl mít svý jistý.

    00:08:47Bobby umřel dřív, než si zabalil,

    00:08:49a Frankie zjistil, že tělocvičny jsou prodělečnej podnik.

    00:08:53Říkal jsem ti, že už nechci, aby tu Bouchač trénoval.

    00:08:56Vždyť tady nikomu nevadí.

    00:08:58Jak to, že ne? Rve mi to srdce,

    00:09:00jak mlátí do vzduchu, jako když se topí.

    00:09:04Kolikrát jsem říkal, že prášky na praní jsou stejný.

    00:09:07Nemůžeš kupovat ty levný? Pořád kupuješ ten drahej sajrajt.

    00:09:11Protože von líp voní. Všechny jsou stejný.

    00:09:23Ahoj, Scrappe! Nazdar, Willi!

    00:09:29Dobrej zápas včera.

    00:09:40-Čau, Willi!
    -Ahoj, Sally!

    00:09:45-Super zápas.
    -Díky.

    00:09:46-Mluví se o tobě.

    00:09:59Taculfion, esdá suil, gasa egat.

    00:10:03Prosím tě, co je to za jazyk? Co chceš?

    00:10:08Možná, že by tě zajímalo to, že jeden tvůj boxer se nebaví

    00:10:11s jedním manažerem.

    00:10:14Že se nebaví s jedním manažerem?

    00:10:17A ne s ledajakým manažerem. S Mickey Macem.

    00:10:22To jsi mi přišel říct, že se velkej Willi nebaví

    00:10:25s Mickeym Macem? Ani slovo. Byli jak ryby.

    00:10:30Rád bych si to dočetl. No, když je to důležitější...

    00:10:36Co to máš za holku?

    00:10:38Cože?

    00:10:52Pane bože.

    00:10:54Radši sebou hoď.

    00:10:55Takhle si totiž brzy poláme zápěstí.

    00:11:06Nenamáhej se. Říkal jsem, že holky netrénuju.

    00:11:09Třeba si to rozmyslíte.

    00:11:10Holky trénuje plno trenérů. Někoho si snad najdeš.

    00:11:14To už nemusím, šéfe. Mám totiž vás.

    00:11:17Neříkej mi šéfe. Nejsem žádný tvůj šéf.

    00:11:19Tak si to laskavě nech. Willi, můžeme začít?

    00:11:22Třeba hned.

    00:11:24Když vám nebudu říkat "šéfe", vezmete mě?

    00:11:26Ne.

    00:11:28Tak to vám můžu říkat "šéfe".

    00:11:32Pocházela z jihovýchodního Missouri.

    00:11:34Z kopců u města Theodoga. Což byla zapomenutá díra,

    00:11:38kde už ani lišky nedávaly dobrou noc.

    00:11:41Věděla, že mezi smetánku se nikdy nedostane.

    00:12:01To mám pro psa.

    00:12:03I když ujela tři tisíce kilometrů,

    00:12:05Theodoga ji nechtěla pustit ze spárů.

    00:12:25Proháním pytel, šéfe. Nejsem tvůj šéf.

    00:12:28A ten pytel prohání tebe.

    00:12:44Vrať jí peníze.

    00:12:47Fakt mám?

    00:12:49Kolik si zaplatila? Půl roku.

    00:12:53Bože.

    00:12:54Já jí to klidně vrátím. Zase jseš zbytečně chytrej, co?

    00:12:58Jestli si myslíš, že vyhodím půlroční poplatky,

    00:13:00jen abych se jí zbavil, tak má smůlu.

    00:13:02Ale ne abys jí pomáhal, jasný? Jasný.

    00:13:05Co to tam ten bouchač zase předvádí?

    00:13:08Na co to kouká?

    00:13:14Je to jak láhev s vodou.

    00:13:16Zaplatil příspěvky? Blbneš?

    00:13:20Ten zatím nemá ani na boxerský trenky.

    00:13:23Hele, radši už běž, jo?

    00:13:35Bože můj.

    00:13:54RÁNY

    00:14:20Neber to jako boxovací pytel.

    00:14:26Já nejsem trenér, ale něco ti ukázat můžu.

    00:14:29Budu vděčná za každou radu. Dobrý, tak jo.

    00:14:34Musíš si místo pytle představovat chlapa, jasný?

    00:14:36Ten je furt v pohybu. Blíží se k tobě,

    00:14:39krouží kolem tebe, odskakuje od tebe, chápeš?

    00:14:42Nesmíš ho zasáhnout, když jde směrem k tobě,

    00:14:44protože tě tím protipohybem odtlačí.

    00:14:47Ztlumí úder, a vyvede tě z rovnováhy.

    00:14:50Nesmíš z něho spouštět oči.

    00:14:52Musíš kroužit a pořád hejbat hlavou.

    00:14:54A jedno rameno drž pořád vzadu.

    00:14:56Buď připravená k úderu.

    00:14:58Dobře. A pomalu se za ním otáčej.

    00:15:02Správně. Jo. Dobře. A bradu drž dole.

    00:15:07Dokolečka a pořádně se hýbej. Dobře, to je ono.

    00:15:11Takhle? Jo.

    00:15:12Pořád v pohybu, občas úder. Jo, jo!

    00:15:16A bradu dolů! Nenastavuj ji.

    00:15:19Jo, dobře, to je ono.

    00:15:21Až si to zažiješ, zkusíš si to s hruškou.

    00:15:28Máš vlastní hrušku?

    00:15:40Zatím si ji půjčím, než si koupím vlastní.

    00:15:43Tak jo a už běž domů. Můžeme jít spolu.

    00:15:46Já bydlím tady. Koukneš se?

    00:15:49Jo.

    00:15:58Pěkný.

    00:16:02Vadilo by vám, kdybych ještě cvičila?

    00:16:05Ne. Jenom zaklapni dveře, až půjdeš.

    00:16:11Díky.

    00:16:28Box je kouzelnej v tom, že člověk bojuje,

    00:16:31i když se už nemůže hejbat.

    00:16:34S prasklejma žebrama, natrženejma ledvinama

    00:16:37a odchlípnutejma sítnicema.

    00:16:49Riskujete při tom všecko kvůli snu,

    00:16:51kterej znáte jenom vy.

    00:17:03Hlídej si nohy. To je ono.

    00:17:06Pojď, pojď! Ještě. Jo, jo. Dobrý.

    00:17:10Dobrý, dobrý.

    00:17:14To je vono!

    00:17:19Ještě!

    00:17:21Pořádně. Dobrý, dobrý.

    00:17:25Hej, Philippe.

    00:17:28Phillipe, našel jsem někoho, koho možná porazíš.

    00:17:34-Já s ženskejma neboxuju.

    00:17:37-Proč ne? To je náhodou dost dobrý.

    00:17:39A víš proč?

    00:17:40Protože s ní můžeš boxovat a potom se s ní líbat.

    00:17:44A pak třeba zas boxovat, víš?

    00:17:46-Vymyšlený jedna báseň!

    00:17:49-Jo, jak báseň.
    -Že ty čteš knížky, co?

    00:17:52-To víš...
    -Fakt je to holka.

    00:17:54Hergot Phillipe, ty máš recht. Koukni na tý její kozičky.

    00:17:57Jako komáří štípance. To bys ani nevzal do ruky.

    00:18:01Viděla jsem, jak jsi tuhle boxoval.

    00:18:04Pořád jsi ležel. Hledal jsi prsa na podlaze?

    00:18:06Oh!

    00:18:10-Prsa na podlaze! Hele, sledujte mě!

    00:18:14Jsem Shodell.

    00:18:24Píchám podlahu, píchám podlahu.

    00:18:27-Prsa na podlaze! Tak to je fakt docela sranda, brácho!

    00:18:31-Drž hubu! Čemu se tlemíte?

    00:18:35Radši mi drž pytel, vole.

    00:18:38-Au!

    00:18:41-Hele, to jsou jako pánský punčocháče? Pako!

    00:18:47Dobrý, to stačí. Zabalíme to.

    00:18:52Pojď, namasíruju tě. Teď ne, Frankie.

    00:18:55Dcera má hodinu piana. Musím ji vyzvednout.

    00:18:58Aha. Grace má něco s autem? Nesnáší ho.

    00:19:02Chtěla by zpátky to starý, ale v bazaru už na něj mají kupce.

    00:19:05Já se s nima znám. Zeptám se.

    00:19:07To bys byl hodnej.

    00:19:09Tak jo. Díky.

    00:19:12Tak zatím!

    00:19:20Bez masáže neodchází. Proč dneska nechtěl?

    00:19:25Děláš něco nebo se jen flákáš?

    00:19:28Měl by ses bát spíš o tu svoji práci.

    00:19:33Ta holka se docela vybarvuje.

    00:19:37Jo. Skoro jako by jí někdo pomáhal.

    00:19:41Anebo je přirozenej talent. Rozhodně má nadání.

    00:19:47Nevím, jestli má nadání, ale má moji hrušku.

    00:19:51To by mě zajímalo, kde ji vzala.

    00:19:53Mě taky.

    00:20:04Tu hrušku budu potřebovat vrátit.

    00:20:06Tuhle? Jo, tuhle. Je totiž moje.

    00:20:09Když ji používáš, vypadá to, že tě trénuju.

    00:20:12A na tom něco je, šéfe? Jo, to teda jo.

    00:20:15Čím dýl do toho mlátíš, tím víc kšeftů mi uteče.

    00:20:19Je fakt, že mi to dost nejde, asi to vypadá blbě.

    00:20:22Jo.

    00:20:23No, já ji prostě nemůžu půjčovat kdekomu.

    00:20:26Jasně, chápu.

    00:20:32Vypadáš jako slušná holka. Můžu ti něco poradit?

    00:20:36To víte že jo. Dřív nebo později si najdeš

    00:20:38trenéra buď tady nebo jinde, co bude trénovat i holky.

    00:20:42Ženskej box je teď dost v módě.

    00:20:44Problém je v tom, že ti to nepomůže,

    00:20:46protože jsi už stará. Já se stará necítím.

    00:20:51To já taky ne. Ale s dvacetiletejma klukama

    00:20:54prostě neboxuju. Vychovat boxera trvá čtyři roky.

    00:20:59Kolik ti je? Třicet jedna - až do příštích

    00:21:03narozenin. Tak vidíš. Jednatřicet.

    00:21:06Na balet by ses v jednatřiceti asi taky nedala, viď že ne?

    00:21:09Jenže já už tři roky trénuju.

    00:21:12A neumíš to ani s hruškou? Co to bylo za trénink?

    00:21:15Nic zvláštního, šéfe.

    00:21:18Nerad to říkám, ale je to vidět.

    00:21:20Někdo by už k tobě měl bejt upřímnej.

    00:21:23Mrzí mě, že tu pravdu ti musím říct já.

    00:21:26Jo.

    00:21:28Tak se kvůli tý hrušce nezlobte.

    00:21:32Ale tak - Nerozbrečíš se mi tady?

    00:21:36Kdepak.

    00:21:38Jo.

    00:21:41Fajn.

    00:21:44Ten blbej krám si nech. Vždyť ji potřebujete.

    00:21:46Jen si ji vem.

    00:21:49Dvacet let jsem ji nevytáhl z krabice.

    00:21:51Mám už tři nový. Takže si s ní klidně hraj.

    00:21:56Jenom než si koupím svoji. Jo.

    00:21:58Hlavně ji neztrať.

    00:22:09Já vím, Hogane, že tvůj kluk je šampion

    00:22:12a že nepojedem na půl, ale čtyřicet procent je -

    00:22:15ZVONEK

    00:22:17Hele, zavolej, až mi nabídneš šedesát na čtyřicet. Jinak ne.

    00:22:30Nazdar, Willi. Ahoj, Frankie.

    00:22:32Stalo se něco? Nezlob se, že jsem tě

    00:22:35takhle přepadnul. Nemáš rád noční návštěvy.

    00:22:38Ty nejsi návštěva, ty můžeš přijít kdykoliv.

    00:22:40Tak pojď dál.

    00:22:42Chtěl jsem ti poděkovat za to auto pro Grace.

    00:22:44Za to mi nemusíš děkovat, zvlášť když jsi za to

    00:22:47musel ještě doplatit tisícovku.

    00:22:50Grace brečela, když ho viděla.

    00:22:52Vážně?

    00:22:54Taky jsem s tebou chtěl mluvit o boxu.

    00:22:57No jo. Před chvilkou mi telefonoval Hogan.

    00:22:59Domluvili jsme se na září. Dohodnem už jen peníze.

    00:23:03Odcházím od tebe.

    00:23:07Cože?

    00:23:11Willi, ale k titulu ti chybí jen dva zápasy.

    00:23:14O to nejde.

    00:23:16Sám jsi to říkal. Mám jen jednu šanci.

    00:23:19Když vyhraju, budu z toho chtít vytřískat co nejvíc.

    00:23:22Chci někoho, kdo se vyzná. Kdo ví, co a jak.

    00:23:25Musím k němu přejít před zápasem.

    00:23:29To je podmínka. Jinak mě k sobě nevezme.

    00:23:33Tak já ti domluvím boj o titul,

    00:23:35a půjde tam s tebou on? Jinak to nepůjde.

    00:23:38Mrzí mě to, Frankie.

    00:23:40Vím, jak toužíš po titulu. Se mnou to nevyšlo.

    00:23:45Mickey Mac je obchodník. Ten tě nic nenaučí.

    00:23:50Tys mě naučil všechno, co potřebuju.

    00:24:01Jsou věci, který prostě člověk nechce slyšet.

    00:24:14Veřejně vyzývám Motorovou kobru Thomase Kladivo Hernze,

    00:24:19aby se mnou bojoval o titul světovýho šampiona.

    00:24:23Bouchači, proč myslíš, že mám ty rukavice?

    00:24:27Já zrovna trénuju práci nohou.

    00:24:30Bouchači, buď začneš boxovat, nebo odtud vypadneš.

    00:24:38Poslyš, zatím si to rozmysli, já se hned vrátím.

    00:24:42Jo.

    00:24:44Pane Scrapp, já zatím vymyslím, jak na to půjdu.

    00:24:51Nikdo neměl to srdce Bouchačovi říct,

    00:24:54že Hernz už dávno neboxuje.

    00:24:58Mir mi fein, lat esta dien, dou farmat.

    00:25:04Slyšel jsem o Willim. Pěkně hnusný, co?

    00:25:10Navíc je to o to horší, že už jseš tak starej.

    00:25:13Jo. Ale aspoň vidím na obě oči.

    00:25:16Hm. Ne že by ti to nějak pomohlo.

    00:25:20Mám tělocvičnu. Ve svým věku už nepotřebuju trénovat.

    00:25:26Řekl ti, proč odešel? Šel k Mickeymu.

    00:25:29Ten má ty správný konexe. Willi neodešel kvůli konexím,

    00:25:32ale protože jsi mu nevěřil.

    00:25:34Objevil jsem ho a dřel s ním po osm let.

    00:25:36Dělal bych to, kdybych mu nevěřil?

    00:25:38O titul mohl bojovat už před dvěma lety.

    00:25:41A on to věděl. Vlastně se divím,

    00:25:42že zůstal tak dlouho.

    00:25:44Nastoupit k zápasu nebo ho vyhrát -

    00:25:46to je velkej rozdíl. Co jsem měl dělat?

    00:25:48Naložit mu víc, než by zvládnul?

    00:25:50Nechránit ho? Jo, takže ty jsi ho chránil

    00:25:53před tím titulem? Jo.

    00:25:55Tak teď už to chápu. Na rovinu. A co ty, Scrappe?

    00:26:00Co udělal tvůj manažer. Byl jsi výbornej boxer.

    00:26:02Lepší než Willi.

    00:26:04Dojednal ti boj o titul, nebo tě nechal kliďánko

    00:26:06otloukat zkušenějšíma borcema, až jsi přišel o oko?

    00:26:11Měl jsem svoji šanci. A popral jsem se o ni.

    00:26:14To mi nikdo neupře. No, to máš pravdu.

    00:26:16A promiň, že jsem nechtěl, aby můj boxer strávil

    00:26:19druhou půlku života uklízením bordelu po jinejch.

    00:26:23Jo, jasně. Ty jseš totiž ten chytrej.

    00:26:26A učíš se řecky.

    00:26:29To je gaelština. Takže ses právě uchránil

    00:26:31před bojem o mistrovskej titul. Jak se to řekne gaelsky?

    00:27:52A zápas pokračuje. Úřadující šampion bojuje

    00:27:55s velkým Willim Jonesem a zatím to pro něj vypadá dobře.

    00:27:58U provazů naplno využívá delší paže.

    00:28:02Box je nepřirozenej. Protože je v něm všechno naruby.

    00:28:06A to byl pěkný únik v podání Jonese.

    00:28:09Když chcete jít vlevo, neukročíte vlevo.

    00:28:12Ale zatlačíte na pravou špičku.

    00:28:15Doprava jdete přes levou špičku, místo abyste uhnula před bolestí

    00:28:20jako každej normální člověk, jdete jí naproti.

    00:28:25A je to tady! Zasáhl šampiona pravým hákem,

    00:28:29a ten šel k zemi. Rozhodčí odpočítává.

    00:28:33A velký Willi Jones je, dámy a pánové,

    00:28:36novým mistrem světa!

    00:28:39Dosavadní průběh tomu nenapovídal, ale je to tak!

    00:28:42Máme nového mistra!

    00:28:46V boxu je všecko naruby.

    00:29:03Dáš si cheesburger? Tys mi koupil cheesburger?

    00:29:06Jo.

    00:29:07V životě jsi nikomu cheesburger nekoupil.

    00:29:09Objednal jsem si ho, ale nemám hlad. Chceš ho?

    00:29:12Už jsem se bál, že nastal konec světa.

    00:29:16Koukal jsi na zápas? Jo, díval jsem se.

    00:29:20Willimu to šlo.

    00:29:23Víc k tomu neřekneš? A proč? Vždyť vyhrál.

    00:29:27Šlo mu to.

    00:29:29Koukám, žes na sobě makal, abys byl sdílnější, to je fajn.

    00:29:33Ty ses díval?

    00:29:35Jo, mám HBO.

    00:29:38Ty si můžeš dovolit HBO? Jak dlouho ti už, prosím tě,

    00:29:41říkám, že máš šetřit?

    00:29:44Od toho zápasu s Luisem Tajfunem Johnsonem

    00:29:47na stadionu v Tuppelu v Mississippi.

    00:29:50Vážně? Jo.

    00:29:52Manažer se vypařil, a my museli jet stopem.

    00:29:56To si nepamatuješ? Jo, nikdo nám nestavěl.

    00:29:58A já se bál, že nás zlynčujou.

    00:30:01Vzpomínám si, jak jsi mě tam nechal,

    00:30:03když jsem šel čůrat za tu benzínku.

    00:30:05Chytil jsem stopa. Ten chlap vystřelil,

    00:30:08než jsem stačil zavřít. Vrátil jsem se k tobě pěšky.

    00:30:11Jo, protože ti svědomí nedalo.

    00:30:13Hm.

    00:30:18Co to je? Má narozeniny.

    00:30:43Špatně dýcháš. Proto tak funíš.

    00:30:47Tak ty máš narozeniny. Kolik ti to teda je?

    00:30:52Třicet dva, pane Danne.

    00:30:55Oslavuju, že jsem další rok sklízela špinavý talíře

    00:30:57jako servírka, což dělám už od třinácti.

    00:31:00Podle toho, co jste mi řek, mi bude sedmatřicet,

    00:31:03než budu schopná dát ránu.

    00:31:05Po měsíci, co se mořím s hruškou a jsem na tom stejně,

    00:31:08to vypadá, že máte asi pravdu.

    00:31:10A taky je pravda, že brácha sedí.

    00:31:12Ségra podvádí sociálku. Zatajila jim, že jí umřelo dítě.

    00:31:16Táta nežije a máma váží sto čtyřicet kilo.

    00:31:19Kdybych nebyla blbá, jedu domů, koupím starej přívěs,

    00:31:23do něj friťák a pikslu sušenek.

    00:31:27Jenomže mně je nejlíp, když můžu boxovat.

    00:31:30Jestli jsem stará, tak mi už nic nezbylo.

    00:31:34Stačí ten příděl pravdy?

    00:31:38To je tvoje hruška? Tu vaši jsem dala do kanclu.

    00:31:41Moc jsem ji neopotřebovala. Hm.

    00:31:45Dobrý. Nech toho.

    00:31:48Naučím tě pár věcí a pak ti seženu trenéra.

    00:31:51Ne. Nechci.

    00:31:53Myslíš, že se mnou můžeš smlouvat?

    00:31:54Jo. Protože vím, že když mě budete trénovat,

    00:31:56bude ze mě šampion.

    00:31:59Vím, že jste se na mě koukal. Bylo mi tě líto.

    00:32:03To neříkejte!

    00:32:05Nemluvte tak, jestli to není pravda.

    00:32:08Já chci trenéra. Nestojím o charitu

    00:32:11ani o protekci.

    00:32:17Jestli vás to nezajímá, tak se vrátím k oslavě.

    00:32:23Počkej, počkej, počkej. Slyšíš?

    00:32:26Hergot! Můžeš se uklidnit?

    00:32:32Dobře. Jestli tě budu trénovat -

    00:32:36Nebudete litovat. Napřed mě poslouchej.

    00:32:39Jestli tě budu trénovat - Já se budu hrozně snažit!

    00:32:43Vidím, že to nemá cenu.

    00:32:45Už poslouchám, šéfe.

    00:32:49Jestli tě budu trénovat, necháš si to svoje

    00:32:51neustálý vyptávání. Žádný "proč".

    00:32:54Neřekneš ani slovo. Nanejvýš tak - ano, Frankie.

    00:32:58A já se pokusím zapomenout, že jsi holka.

    00:33:00To mi stačí.

    00:33:02Nechoď pak brečet, že tě něco bolí.

    00:33:05Je to jasný? Na to si plácnem.

    00:33:08Ne tak rychle.

    00:33:10Já tě naučím boxovat a potom ti najdu

    00:33:12nějakýho dobrýho manažera. Já se nechci hádat, ale -

    00:33:15Tak se nehádej. Bude to takhle a hotovo.

    00:33:18Naučím tě všecičko, co potřebuješ,

    00:33:20a ty si pak vyděláš milion.

    00:33:22Pro mě za mě. Nebo si nech vyrazit zuby.

    00:33:24Hlavně už o tobě nechci slyšet.

    00:33:26To je moje podmínka. Jinak do toho nejdu.

    00:33:37Dobrý.

    00:33:39Tak - jedný věci jsem si na tobě všimnul:

    00:33:43že se skoro nehejbeš. Stojíš jako přilepená.

    00:33:46Musíš se hejbat. Takže to bude první,

    00:33:48co tě teď naučím. Tak - dávej pozor.

    00:33:52Zkus se postavit, pokrč kolena.

    00:33:56Stůj v boxerským postoji. Jako když chceš někoho praštit.

    00:34:01Jak se mám hejbat? Nijak.

    00:34:03Prostě prašť do hrušky. Stačí.

    00:34:07Udělala jsem chybu? Ano. Rovnou dvě chyby.

    00:34:10Za prvý ses zeptala a za druhý - ses mě zeptala znova.

    00:34:14Takže - pro začátek nejde o to dělat všechno silou,

    00:34:18ale dělat to přesně. Jo, sleduj mě.

    00:34:21A můžeš počítat se mnou. Řeknu jedna a udeřím do hrušky.

    00:34:25Takhle ze strany. Můžete to ještě předvést?

    00:34:27Prosím.

    00:34:28Řekni jen "jedna", prosím. Jedna.

    00:34:31Dobře. Jedna. Jedna.

    00:34:33Tak. Stačí, když řekneš

    00:34:35"jedna, dobře".

    00:34:36Pak přešlápnu na pravou nohu. Vidíš, jak přenáším váhu

    00:34:39na pravou nohu?

    00:34:42Další je úder hřbetem ruky. Asi jako když bodáš nožem.

    00:34:45Takhle shora.

    00:34:47Pak zase přešlápnu na levou nohu.

    00:34:49A teď úder pravou pěstí.

    00:34:52A znovu bodnutí nožem. Přešlápnu na pravou -

    00:34:55úder pravou a zase levou. Dívej se mi na nohy.

    00:34:58Jedna, dvě, jedna dvě, jedna, dvě -

    00:35:13Tak prosím. Tohle teď budeš zkoušet.

    00:35:24-No ovšem. Díky.
    -Děkuji.

    00:35:45Učíte je, jak správně stát, kam dávat nohy.

    00:35:56Když chcete vychovat boxera, musíte ho osekat až na dřeň.

    00:36:00Odpočívej až v hrobě. Pojď se mnou.

    00:36:06Nestačí jim jen říct, aby na všechno zapomněli.

    00:36:09Vy jim to musíte vygumovat z duše.

    00:36:12Levej zvedák. Levej zvedák. Levačkou!

    00:36:17Utahat je natolik, že uslyší jenom váš hlas.

    00:36:21A udělají jenom to, co jim řeknete. Nic jinýho.

    00:36:24Přešlapuj nohama. Pořád přešlapuj. Jedem!

    00:36:41Ukážete jim, jak udržet rovnováhu

    00:36:43a jak o ni soupeře připravit.

    00:36:46Musíš se za tím hákem vytočit. Takhle.

    00:36:53Jak se při háku zapřít o pravou špičku

    00:36:55a jak přikrčit kolena při direktu.

    00:37:06Jak udeřit při odskoku, abyste soupeře udrželi od těla.

    00:37:11A pak jim to ukážete všechno znova.

    00:37:13A znova a pořád dokola. Dokud nebudou mít pocit,

    00:37:16že se s tím už narodili.

    00:37:19Pojď si blíž.

    00:37:24Tak, to pro dnešek stačí. Dobrá práce.

    00:37:28Jde ti to.

    00:37:31Už mě pustíte na zápas? Ne.

    00:37:48Počkej si na něho.

    00:37:55Hej!

    00:37:57Pojď sem.

    00:38:01Ty nedejcháš.

    00:38:03Ale jo, dejchám.

    00:38:06Pokaždý, když se dostaneš pod tlak, zadržíš dech.

    00:38:09Tak to nedělej. Dobře.

    00:38:13Ale jinak mi to už docela jde, ne?

    00:38:15Na to, že jsem holka. Já holky netrénuju.

    00:38:21Myslíte, že bych mohla zkusit zápas, šéfe?

    00:38:24Najdeš si manažera a uvidíme, dobře?

    00:38:27To jsem už chtěla, ale neměla jsem čas.

    00:38:37Máte nějakou rodinu? Co?

    00:38:42Celý čas trávíte se mnou. Nemáte rodinu?

    00:38:46Ne.

    00:38:49Teda - mám dceru. Katie.

    00:38:52Tak rodinu máte. Moc se teď nestýkáme.

    00:38:56A kolik váží?

    00:38:59Cože?

    00:39:00U nás platí - čím těžší, tím horší.

    00:39:05Aha.

    00:39:08Není tlustá. Mívala sportovní postavu.

    00:39:12Nevím, zda nepřibrala.

    00:39:19No, tak co myslíte? Můžu už zkusit zápas?

    00:39:30Ty, Sally?

    00:39:34Můžeš sem na moment?

    00:39:37Frankie, můžu si s tebou napřed promluvit?

    00:39:40Tak co je? Sally je docela dobrej manažer.

    00:39:44Má pár kluků v amatérský lize.

    00:39:46Nesháníš boxerku? Beru jen ty dobrý.

    00:39:50No, vidíš. A je to tu.

    00:39:55Dík za spolupráci, holka.

    00:40:01Co jsi chtěl? Nic, teď už nic.

    00:40:04Už jsem tě sledoval delší dobu. Máš parádní levačku.

    00:40:07Díky.

    00:40:11Tak co? Zkusíme to spolu? Bude to klapat?

    00:40:16Jo, jasně. Fajn.

    00:40:19Podle mě můžeš zkusit zápas.

    00:40:24Tak jo.

    00:40:33Ring!

    00:40:36Kde dělám chybu, Sally. Když se k ní dostanu, trefí mě.

    00:40:39Neboj, je to dobrý. Brzy ji unavíš.

    00:40:41Normálně boxuj. Ne, není to dobrý. Prohrávám.

    00:40:44Utaháš ji, neboj.

    00:40:50-Nepárej se s ní!

    00:41:07Příjemnej večer. Pane bože!

    00:41:12To je holka Lonnieho Washingtona. Je dost dobrá.

    00:41:15Jedenáct vítězství. Levou! Drž levačku vejš!

    00:41:24Lonnie má dobrý boxery.

    00:41:26Třeba Joeyho Adaggia v lehký váze.

    00:41:29Jo.

    00:41:31Levačku, hergot!

    00:41:34Já bych si ji pro první zápas nevybral,

    00:41:36ale Sally je dobrej manažer. Myslel, že na ni stačí.

    00:41:40Krista pána! Levou! Drž ji pořád nahoře.

    00:41:44Myslíš, že tě odsud slyší?

    00:41:54No jo, když prohraje, Sallymu to neublíží.

    00:41:58Možná právě naopak. Lonnieho holka získá další zářez.

    00:42:02A Lonnie nechá Sallyho kluka boxovat s Adaggiem o titul.

    00:42:07Sally si chce domluvit zápas s Adagiem?

    00:42:09Ale co na tom? Já přišel koukat na box.

    00:42:13Sakra práce!

    00:42:16Konec! Break!

    00:42:18Hej, pojď sem! Pojď sem!

    00:42:20Kam jdeš, slyšíš?

    00:42:22Pořád spouštíš levačku. Drž ji nahoře.

    00:42:25Hele, Frankie, to je moje svěřenkyně.

    00:42:27Zatím jsi jí toho moc neporadil, Sally.

    00:42:29Takhle koučuješ svoje lehký váhy?

    00:42:32Danne!

    00:42:33Co tady děláte?

    00:42:34Bavím se s ní. A co vy?

    00:42:36Patří k vám?
    -Ne, ta je moje.

    00:42:38Moc nám to neklape, Sally. Fajn.

    00:42:41Tak si ji vem. Stejně boxuje jak ponocnej.

    00:42:44-Řeknete mi, o co tu jde? Zpozdil jsem se.

    00:42:46Sally za mě jenom zaskočil. Takže ji trénujete vy?

    00:42:53Jo! Ta patří mně! Dávám vám deset vteřin.

    00:42:58Já levačku držím nahoře, ale když dám ránu, klesne mi.

    00:43:00Jo. Tak ji nech dole.

    00:43:02To jí to usnadním. Ona si myslí, že tě prokoukla.

    00:43:04Pokaždý, když levačku spustíš, vyjede po tobě.

    00:43:07Tak si na ni hezky počkej. Ona to zase zkusí.

    00:43:10A až napřáhne pravačku - slyšíš mě?

    00:43:12Slyším, šéfe. Až napřáhne, ukročíš do strany.

    00:43:15A usadíš ji pěkným hákem. Zvládneš to?

    00:43:17Už si ho chystám. Dobře.

    00:43:19Začnu vás počítat.

    00:43:21Tak jí to nandej!

    00:43:23Tělo na rozdíl od boxera ví, jak se chránit.

    00:43:26S krkem otočíte jenom do určitý polohy.

    00:43:29A když chcete přitlačit, tělo řekne:

    00:43:31teď přebírám řízení já. Protože ty se v tom nevyznáš.

    00:43:35Běžte do rohu!

    00:43:37Tři, čtyři, pět-

    00:43:39Viděl jsi to, co já? Jo.

    00:43:41Jako Suggar Ray. Holka to má v ruce.

    00:43:44Pěkně lež, odpočívej.

    00:43:46Probereme to, až se zase probudíš.

    00:43:49Takhle to chodí při knokautu.

    00:43:52Hlavně se na mě nevrhej. Dobrý.

    00:43:54Díky, šéfe.

    00:43:57No, na něco jsi zapomněla. Jak zní hlavní zásada?

    00:44:01Zvedat levačku?

    00:44:02Za všech okolností se musím chránit.

    00:44:05Takže - hlavní zásada? Za všech okolností se chránit.

    00:44:09Tak, správně.

    00:44:11Nechal jste mě. To byla taky ochrana?

    00:44:14Nebyla.

    00:44:16To je jedno.

    00:44:19Na tý levačce budu makat. Teď se napij.

    00:44:23A jak mi to jinak šlo?

    00:44:25Dobře. Moc dobře.

    00:44:29Zase mě opustíte?

    00:44:32Už nikdy.

    00:44:35Tam, jak děláš, mají tam domácí pusinky s polevou?

    00:44:38Jasně.

    00:44:40Ale ta poleva není z plechovky, že ne?

    00:44:42Jo, je z plechovky. Na štítku stojí, že je domácí.

    00:44:47Dáš si na víkend voraz, jasný? Je teprve čtvrtek.

    00:44:51Chceš se se mnou hádat? To ani omylem, šéfe.

    00:44:56No, tak fajn.

    00:44:58Všichni boxeři jsou beraní palice.

    00:45:01Vždyky si myslej, že v něčem jsou chytřejší než vy.

    00:45:04Neměl byste pár minut na neposkvrněný početí?

    00:45:10Můžou se plíst, můžou tím ohrožovat svoji kariéru.

    00:45:14Ale pokud se vám to podaří z nich vymlátit,

    00:45:18nejsou to ti správní býci.

    00:45:22Říkal jsem: přijď až v pondělí. To jste říkal.

    00:45:25To bylo včera.

    00:45:27Zakázal jste mi se hádat.

    00:45:40Zatracená ženská! Vůbec mě neposlouchá.

    00:45:43Chceš poradit? Co?

    00:45:47Kde máš boty? Větrám si nohy.

    00:45:53A co ty děravý ponožky? Není to tak hrozný.

    00:46:00Dal jsem ti peníze, ať si koupíš nový.

    00:46:03Tyhle mám na spaní.

    00:46:07Nohy v noci potřebujou vzduch.

    00:46:10Jak to, že je máš na sobě ve dne?

    00:46:12Protože moje ponožky na den jsou děravý.

    00:46:17Kdybych ti dal nějaký další peníze,

    00:46:20koupíš si ponožky? Jo?

    00:46:26Lákalo by mě to, ale určitě to nevím.

    00:46:30Mohl bych zabloudit na dostihy.

    00:46:46Knockaut! Konec. Konec!

    00:46:50Konec!

    00:47:06Magie se brzo rozjela jak dráha.

    00:47:19Už konečně dejchám dobře. Ne, nedejcháš.

    00:47:22Protože je vždycky vyřídíš hned v prvním kole.

    00:47:24O to přece jde. Jde o to zlepšovat se.

    00:47:27Jak se chceš zlepšovat, když je knokautuješ v prvním kole?

    00:47:31Kde ti mám shánět soupeřky?

    00:47:35Nikdo nestojí o to, abys je ztrapnila.

    00:47:37Proč pořád boxuju čtyřkolovky?

    00:47:39Protože na šest kol ještě nemáš plíce.

    00:47:43Když je hned vyklepnu, tak je o fuk.

    00:47:49Frankie jí sjednal ještě jeden čtyřkolový zápas,

    00:47:53aby ukázal, kdo je šéf.

    00:47:58Tři, čtyři, pět, šest, sedum!

    00:48:04Co je, šéfe?

    00:48:06Magie dosáhla svýho.

    00:48:16Hezký! Dej jí!

    00:48:20Její první šestikolový zápas neproběhl tak hladce.

    00:48:40Běžte dolů. Tři, čtyři, pět, šest,

    00:48:46sedm, osm, devět, deset! Konec!

    00:48:52Knokautovala soupeřku na konci prvního kola.

    00:48:56Po tomhle už nechtěl proti Magie žádnej manažer

    00:48:58svoje boxerky stavět.

    00:49:01Dobrý. Moc dobrý!

    00:49:04Frankie musel sáhnout do kapsy a manažery trochu podmáznout,

    00:49:07aby měla Magie slušný soupeřky.

    00:49:22To ale nešlo věčně.

    00:49:25Tak Frankie zkusil něco, co dělal nerad.

    00:49:28Zariskoval.

    00:49:32Box!

    00:49:38Posunul ji o váhu výš. To se mu mohlo vymstít.

    00:49:51To je vono! Jo!

    00:50:08Break, break, break! Od sebe! Pauza!

    00:50:19A hergot! Co je? Jsem v pohodě.

    00:50:25Počkejte chvilinku, prosím vás. Jenom vteřinku.

    00:50:29Máš zlomenej nos. Sakra!

    00:50:31Spravte ho. To nepůjde, ne.

    00:50:32Vy to zvládnete. Tohle ne, to je na ručník.

    00:50:35Já vím, co umíte! Spravte ho.

    00:50:37Můžu ti ho narovnat, ale krvácení nezastavím.

    00:50:40Doktor tě do ringu nepustí.

    00:50:42Prosím vás, když to zastavíte, zametu s ní.

    00:50:46Zakousni se.

    00:50:51KŘUPÁNÍ KOSTÍ

    00:51:03Dobrý.

    00:51:05Nádech. Co?

    00:51:07Nádech. Cože?

    00:51:09Nadechni se.

    00:51:21Dobrý? Ano v pořádku.

    00:51:24Jo, fajn. Poslyš, máš dvacet vteřin.

    00:51:26Potom to povolí, a ty ohodíš všechny lidi v první řadě.

    00:51:29Dvacet vteřin! Víc na to nemáš.

    00:51:32Tak na ni vleť.

    00:51:46Běžte do rohu!

    00:51:48Dva, tři, čtyři, pět, šest -

    00:51:52-Dýchej, dýchej, dýchej!

    00:51:55- devět, deset!

    00:52:00Mo Cuishle.

    00:52:04Jo.

    00:52:08Byla jsi výborná. Výborná!

    00:52:09Výborná, jo!

    00:52:16Co čtete?

    00:52:18Co říkala?

    00:52:20Prý co to čteš?

    00:52:23To je Yats. Zakloň hlavu.

    00:52:26Nechceš jí z toho něco přečíst?

    00:52:29Aby slyšela tu krásu.

    00:52:32Tak podívá se na ni někdo? Já jsem v pohodě, Frankie.

    00:52:36Co ses naučila? Vždycky se musím chránit.

    00:52:40Ještě jednou. Vždycky se musím chránit.

    00:52:43Margarette Fitzgeraldová! Jo.

    00:52:48Počkám tady.

    00:53:02Tak jak je? Mně?

    00:53:04Jo, tobě. Já zraněnej nejsem.

    00:53:11Zlomenej nos tolik nebolí. Proč mi to vůbec říkáš?

    00:53:18Jenom tak.

    00:53:20Některý rány jsou moc hluboký nebo na špatným místě.

    00:53:24A ať s nima děláte, co chcete, krvácejí pořád dál.

    00:53:28Píšete své dceři? Každej tejden.

    00:53:33Nechápu, proč chodíte do kostela.

    00:54:06Po dvanácti knokautech v řadě dostal Frank

    00:54:08pár dobrejch nabídek.

    00:54:13První na zápas s bělomodrou medvědicí Ostermannovou

    00:54:16o titul světový federace ve veltrový váze.

    00:54:22Billie byla vysloužilá šlapka z východního Berlína

    00:54:24a měla pověst nejzákeřnější ženy v ringu.

    00:54:46Vůbec ji nezajímalo, že taková rána může člověka zabít.

    00:54:51Lidi ji milovali.

    00:54:56Frankie to odmítnul. Nabídli mu i boj

    00:54:58o mistra Británie s jednou holkou z Jamajky,

    00:55:00kterou Billie nedávno porazila.

    00:55:03Haló?

    00:55:05Nemáme zájem.

    00:55:10To taky odmítnul.

    00:55:14Je to spousta peněz. Jo.

    00:55:17Boxem si vyděláš dost. Proč jsi ještě tady?

    00:55:21A taky jde o titul. Ty jsi Britka?

    00:55:24Tenhle titul jí sebrat nemůžeš.

    00:55:26Ona nemá co prohrát, ty co vyhrát.

    00:55:29Mohl by to bejt dobrej zápas. Jo.

    00:55:33Zrovna jsi přestoupila do "veltra".

    00:55:36Nestačí ti vyzyvatelky? Chceš hned boxovat s šampionkou?

    00:55:39Žádný vyzyvatelky jsem si nevšimla.

    00:55:42Jestli se ti to nelíbí, najdi si jinýho manažera.

    00:55:47Apropo! Kdyby sis líp kryla obličej,

    00:55:49nemusel jsem tu nabídku odmítat.

    00:55:55Obličej si nekryju nikdy, a stejně mě nikdo nesejmul.

    00:56:27Už se na to dneska vykašli. Objednal jsem pro nás stůl.

    00:56:33Tak si dej sprchu.

    00:56:56To je pro vás. A tohle pro vás.

    00:57:01Co to je?

    00:57:02To, co si přeješ, není žádný tajemství.

    00:57:06Tak to sfoukni.

    00:57:12Díky.

    00:57:18Třicet tři není tak moc.

    00:57:21Já boxoval v devětatřiceti.

    00:57:25Celkem dvacet tři let.

    00:57:30Jak se vede, Scrappe? Ujde to, Mickey.

    00:57:35Ujde to.

    00:57:38-Co to bude?
    -Kafe.

    00:57:46Vy spolu nemluvíte? Já ho skoro neznám.

    00:57:55S Frankiem jsem se potkal, když mi bylo sedmatřicet.

    00:58:00Dělal boxerům felčara.

    00:58:04Dokázal spravit ty nejnepříjemnější rány.

    00:58:08Vyplatilo se mít ho po ruce. To i dneska.

    00:58:14Byl při mým posledním zápase v San Bernardinu.

    00:58:19Můj manažer se někde ožíral, a tak jsme tam byli

    00:58:23jen Frankie a já.

    00:58:28Dostával jsem děsnou nakládačku.

    00:58:32Každej má předem danej počet zápasů, který vydrží.

    00:58:35Ale nikdo ti předem neřekne kolik.

    00:58:39Já jich měl sto devět.

    00:58:42Nechtěl jsem si to přiznat.

    00:58:46Ve čtvrtým kole mi začla týct rána.

    00:58:51Krev mi lila rovnou do oka.

    00:58:55Měli ten zápas přerušit.

    00:58:57Ale já jsem byl jenom blbej černoch.

    00:59:00Ten přece krvácet může.

    00:59:02Kolo za kolem mi Frankie ošetřoval rány.

    00:59:06Navrhoval do ringu hodit ručník.

    00:59:08Jenomže nebyl můj manažer. Takže nemohl.

    00:59:13Každý kolo mě přemlouval,

    00:59:18až jsem se musel smát.

    00:59:20Protože to bral zodpovědnějc než já.

    00:59:23Ustál jsem patnáct kol a prohrál na body.

    00:59:29Den na to jsem přišel o oko.

    00:59:33Za třiadvacet let se o tom slovem nezmínil.

    00:59:37Nemusel. Ale vidím to na něm, kdykoli se na mě podívá.

    00:59:42Doteďka si myslí, že ten zápas měl zarazit

    00:59:48a zachránit mi oko.

    00:59:53Celej život by ten stodevátej mač vzal nejradši zpátky.

    00:59:57Já to chtěl dotáhnout na sto deset.

    01:00:01Chci ti říct -

    01:00:03jestli chceš vyhrát ten titul,

    01:00:06tak nevím, jestli se ti to povede s ním.

    01:00:14Řekl jste panu Macovi, že tu budem?

    01:00:19Zatím si sněz ten svůj dort. Ne, nechte to.

    01:00:29První pravidlo: Vždycky se musíte chránit.

    01:00:34Vlastní rady poslouchá málokdo.

    01:00:37Pokud měla od Frankieho odejít,

    01:00:39teď byla ta nejpříhodnější chvíle.

    01:00:45Pan Mickey Mac? Jsem Magie Fitzgeraldová.

    01:00:50Prej jste dobrej manažer a staráte se o velkýho

    01:00:53Williho dobře.

    01:00:55Jenomže - víte, já od pana Danna nikdy neodejdu.

    01:01:00Takže už mě nemusíte jako náhodou potkávat.

    01:01:04Promiňte, že jsem obtěžovala.

    01:01:10Magie všechno řešila hned v prvním kole.

    01:01:47Dopisy se pokaždý vracely s razítkem "vráceno odesílateli".

    01:02:21Udělám vám kafe, jo?

    01:02:25Co děláš se všema penězma? Šetřím si je.

    01:02:28To je dobře.

    01:02:31Až si našetříš dost, měla by sis pořídit

    01:02:33nějakej domek. Bez hypotéky.

    01:02:36Na to si ještě budu muset počkat.

    01:02:41No jo. Bude to trvat. Ale něco vlastního bys měla mít.

    01:02:47Když to rozfrcáš za hlouposti, co ti zůstane?

    01:02:51Rozumíš mi?

    01:02:52Když to budeš odkládat, nic ti nezbyde.

    01:02:56Jasně. Já to odkládat nebudu.

    01:02:58Já nadělal v životě spoustu chyb,

    01:03:00tak by mě mrzelo, kdybys je opakovala.

    01:03:03Já vím, šéfe.

    01:03:05Taky tady nebudu věčně. Co to je?

    01:03:08Kazeta s tou Angličankou, co s ní budeš boxovat.

    01:03:11Jestli chceš ten titul, musíme se připravit.

    01:03:13Co je? Neblbni, slez ze mě.

    01:03:16Víš, kolik mi je? Děkuju, šéfe!

    01:03:18Za málo. Mockrát vám děkuju.

    01:03:20Rádo se stalo. A teď se na ni koukneme.

    01:03:23Kde máš video? Jaký video?

    01:03:27Ty nemáš televizi? Ne!

    01:03:30Jo!!!

    01:03:33No jo. Tak jo.

    01:03:41Za deset, krásko. Dík.

    01:03:44Říkal, že se mu líbím. To asi nebude první chlap,

    01:03:47co ti to řekl. Po tátovi první.

    01:03:50Nabídne mi sňatek, když vyhraju?

    01:03:52Když vyhraješ, udělám to já.

    01:03:58Tady mám pro tebe dárek.

    01:04:05Já myslela, že to je někoho jinýho.

    01:04:07Ne, ne. Je tvůj.

    01:04:10Co to znamená? Ani nevím.

    01:04:13Prostě něco gaelsky.

    01:04:16Je nádhernej. Jo, taky myslím.

    01:04:19Pravý hedvábí.

    01:04:26Vyzyvatelka ze Spojených států Magie Fitzgeraldová!

    01:04:34-Viděl jsi, co má vzadu na županu?

    01:04:36-Jo! Mo Cuishle!

    01:04:42Nebyla hlavní číslo programu. Byl to doplňkový zápas

    01:04:45k souboji o titul ve střední váze.

    01:04:49Ale když se zeptáte lidí, z toho večera

    01:04:51si všichni pamatujou jenom ji.

    01:04:59Box!

    01:05:19Dělej! Jo!

    01:05:25Mo Cuishle! Mo Cuishle!

    01:05:29Mo Cuishle! Mo Cuishle!

    01:05:32Mo Cuishle! Mo Cuishle!

    01:05:37Mo Cuishle! Mo Cuishle!

    01:05:44To je! Jdu dál.

    01:05:48Nemůžu se k ní dostat. Drží si mě od těla.

    01:05:50Jo a víš proč? Proč?

    01:05:52Protože je prostě lepší boxerka.

    01:05:55Je mladší, silnější a má víc zkušeností.

    01:05:58Tak - co s tím budeme dělat?

    01:06:09Natři jí to!

    01:06:11Box!

    01:06:20-Opři se do toho!

    01:06:25Mo Cuishle! Mo Cuishle!

    01:06:29Mo Cuishle! Mo Cuishle!

    01:06:30Tři, čtyři, pět, šest, sedm, osm, devět, deset!

    01:06:35Mo Cuishle! Mo Cuishle!

    01:06:39Mo Cuishle! Mo Cuishle!

    01:06:41Jo! Mo Cuishle!

    01:06:46-Mo Cuishle!!!

    01:06:48-Mo Cuishle!

    01:06:56Mohla bych se někoho zeptat. Klidně.

    01:07:01Pak mi řekneš, co jsi zjistila.

    01:07:10To jméno jí už zůstalo.

    01:07:13Magie boxovala v Edinburgu, Paříži, Bruselu i Amsterodamu.

    01:07:17A všude byla Mo Cuishle. Irové jsou prostě všude.

    01:07:22Nebo ti, co si na ně hrajou.

    01:07:25Když se Magie vrátila do Států,

    01:07:27byla najednou slavná boxerka.

    01:07:43Mo Cuishle! Mo Cuishle!

    01:07:46Mo Cuishle! Mo Cuishle!

    01:08:01Po tomhle dostali další nabídku na zápas o titul.

    01:08:06Jak se podělíme? Šedesát čtyřicet.

    01:08:10Fajn. Šedesát pro nás vzhledem k tomu,

    01:08:13že hlavní tahák je Magie. To jako ten skrček?

    01:08:17Myslíte, že je to jinak? Že lidi touží vidět

    01:08:20omlácenou Němku, jak mydlí do nějakého skrčka?

    01:08:23Opravdu?

    01:08:25Dokažte mi to, a vezmem si těch čtyřicet.

    01:08:28Auf Wiedersehen.

    01:08:35Prosím.

    01:08:39Nabízí šedesát na čtyřicet. Ale skončíme fifty fifty.

    01:08:43Jak je na tom ta holka? Má otřes mozku

    01:08:46a prasklej bubínek. Bude v pořádku?

    01:08:50A kdyby nebyla?

    01:08:53Nemám jí něco poslat? Klidně jí můžeš poslat svoji výhru.

    01:08:56Jistě ji neodmítne.

    01:09:03Šéfe, jak jsme se bavili o tom domě, koupila jsem ho.

    01:09:09Jo? Chytrá holka.

    01:09:12Pro mou mámu.

    01:09:14Je kousek od místa, kde bydlí teď.

    01:09:16Bez hypotéky, jak jste říkal.

    01:09:20Jsi hodná dcera. Ještě o tom neví.

    01:09:25Myslela jsem, že bysme za ní mohli spolu zajet.

    01:09:29Určitě vás ráda pozná.

    01:09:33Jo, to bysme mohli.

    01:09:43Támhle.

    01:09:52A jéžiš! Mami, pojď sem honem.

    01:09:55Přijela Marry M.

    01:10:14Tohle je Johnsonovic barák. Teď už není.

    01:10:21Teď už je tvůj, mami. Je pro tebe a Barbelle

    01:10:24a pro děcka. Mary M., ty jsi mi ho koupila?

    01:10:27Je tvůj. Nemusíš už nic platit.

    01:10:29Ale holčičko.

    01:10:31-Kde je lednička a sporák? Neboj, ty ještě přivezou.

    01:10:36Kolik tě to všecko stálo? To není důležitý.

    01:10:39To jsi neměla. Potřebujete lepší bydlení.

    01:10:41Neměla jsi to dělat. Měla jsi se mě zeptat.

    01:10:46Jestli na to kápne sociálka, přestanou mi vyplácet podporu.

    01:10:49Ale ne, neboj. To víš, že jo!

    01:10:51Ty jseš v pohodě, ty děláš. Ale -

    01:10:53já bez podpory žít nemůžu.

    01:10:55Posílám ti přece peníze. A co moje léky?

    01:10:58Seberou mi sociální dávky. Jak si budu kupovat léky?

    01:11:02Budu ti posílat víc.

    01:11:04J. B. se sem ale nastěhovat nemůže.

    01:11:06Teď ho maj pustit.

    01:11:08-Proč jsi mi ty prachy nedala?

    01:11:11Muselas kupovat barák!

    01:11:15Ne, mami, nemusela. Ale je tvůj.

    01:11:19Jestli chceš prachy, prodej ho.

    01:11:24Ach!

    01:11:28Co mám -

    01:11:36Já vím, že jsi to myslela dobře.

    01:11:38Ale ty jseš někdy prostě hrozně zbrklá.

    01:11:40To je pravda. Já si ten barák nechám.

    01:11:43Ale znáš to. Bude víc výdajů.

    01:11:47Ještě ti něco pošlu.

    01:11:57Ten chlápek tě mlátí?

    01:12:01To mám z boxu. Aha.

    01:12:03Jsem boxerka, mami.

    01:12:06Najdi si mužskýho, Mary M.

    01:12:08Žij jako jiný.

    01:12:09Když lidem řeknu, co děláš, smějou se.

    01:12:12Nerada to říkám, ale oni se ti normálně vysmívají.

    01:13:05Ahoj!

    01:13:35Měl jste někdy psa? Ne.

    01:13:39Ale jeden můj boxer z Bursteru vypadal jako pes.

    01:13:46Táta měl německýho ovčáka, Axela.

    01:13:50Byl nemocnej na zadní nohy, takže se jen tahal po baráku

    01:13:53pořád po těch předních.

    01:13:56S Barbell jsme se vždycky hrozně smály,

    01:13:59když se klouzal po kuchyni.

    01:14:03Táta už byl dost nemocnej. Taky se sotva držel na nohách.

    01:14:07Ale jednou ráno vstal. Odnesl Axela do auta

    01:14:11a vyrazili spolu do lesa. Zpívali a štěkali.

    01:14:16Teprve když se večer vrátil sám, všimla jsem si,

    01:14:19že má vzadu v autě lopatu.

    01:14:27Škoda, že už je spolu nikdy neuvidím.

    01:14:38Nemám nikoho. Jenom vás, Frankie.

    01:14:44Já ti neuteču.

    01:14:48Tedy aspoň než ti najdu dobrýho manažera.

    01:15:00Jé! Můžem tady zastavit, prosím?

    01:15:04Jo.

    01:15:06Tady mají nejlepší pusinky s polevou.

    01:15:09Ta rozhodně není z plechovky.

    01:15:26Teď můžu umřít a jít do nebe.

    01:15:33Jezdila jsem sem s tátou.

    01:15:36Někdy bych takovej podnik koupil.

    01:15:39Mám něco našetříno.

    01:15:48Jo, v pořádku, děkuju.

    01:15:55Na co tam ten Bouchač pořád kouká?

    01:15:58Vypadá to jako láhev s vodou.

    01:16:00Nechceš jet do Vegas s náma? A koukat, jak utrácíš u automatu?

    01:16:05Ne, ne. To by moje srdce nevydrželo.

    01:16:08Jede bojovat o titul. S Medvědicí.

    01:16:11Milion dolarů. Půl napůl.

    01:16:13To je dobrý, Frankie! Fakt dobrý.

    01:16:15Sekundant by se nám hodil. Myslel jsem, že poprosím tebe.

    01:16:18Proč bych do toho měl jít? Protože jseš poloslepej dědek,

    01:16:22kterej měl v životě smůlu. Tak jsem ti chtěl dopřát pocit

    01:16:26být v ringu při zápasu o titul.

    01:16:29Tak promiň, že mi tě bylo líto.

    01:16:32Neboj se, ve Vegas někoho seženeš.

    01:16:36Někoho šikovnýho.

    01:16:38Snad se nerozbrečíš. Jedna holka na krku mi stačí.

    01:16:42Umíš si představit, jak by to tady vypadalo,

    01:16:44kdybych se na jeden den zdejchnul?

    01:16:47Asi jako teď, ne? Jdi se bodnout.

    01:16:52A Magie řekni, ať se nevrací bez pásu.

    01:16:55Vyřídím.

    01:17:00Pane Scrappe? Hm?

    01:17:02Chci se vás na něco zeptat,

    01:17:05i když je to asi blbost. Žádný hloupý otázky nejsou.

    01:17:07Klidně se ptej. Dobře.

    01:17:11Jak se tam ten led dostane, když je hrdlo tak úzký?

    01:17:16Pořád o tom přemejšlím. Nemůžu na to přijít.

    01:17:20Tak pojď. Já ti to ukážu.

    01:17:22Vy to víte? Doopravdy?

    01:17:24Jo, myslím, že jo.

    01:17:26Víte, pane Scrappe, tak jsem myslel,

    01:17:28že bych už zkusil nějakej zápas.

    01:17:30Nepovídej!

    01:17:34Tak už mám letenky. Vyrazíme?

    01:17:36Poletíme? Chceš jet autem?

    01:17:39Vy se mě ptáte?

    01:17:43Chtěla bys radši letět nebo jet autem?

    01:17:46To můžu konečně o něčem rozhodnout?

    01:17:49Proto se snad ptám. Fajn.

    01:17:52Tam letět, zpátky jet.

    01:17:54To je největší volovina, jakou jsem slyšel.

    01:17:56Jak to mám asi udělat? Dal jste mi vybrat.

    01:18:07Nedej se, Bouchači.

    01:18:10Hele, dědo, je ucpanej hajzl.

    01:18:17Hej, Phillipe, pojď sem na chviličku.

    01:18:21Ach bože! Zatracená práce.

    01:18:26Á, kruci!

    01:18:31Trouba jeden.

    01:18:34Dělej! Braň se, Bouchači!

    01:18:39Teď jsem si mohl užívat ve Vegas.

    01:18:42Popíjet koktejly!

    01:18:44Koukat na ženský.

    01:18:47Co je, Bouchači? Ty nemáš ruce?

    01:18:49Neschovávej se na boxu!
    -Tak dělej něco!

    01:18:52To je vono!

    01:19:00Vidíš, že to umíš!

    01:19:02-Slušný, no!
    -Dobrý!

    01:19:05-Jen tak dál!

    01:19:07Hej!

    01:19:17-Hele, co se děje?
    -Tak co bude, Phillipe?

    01:19:19Co děláte? Nechte ho bejt!

    01:19:21Už jsem u tebe, už jsem u tebe.

    01:19:23Už je to dobrý, neboj se.

    01:19:25Neboj.

    01:19:27-My trenéra nepotřebujem.

    01:19:30-Jak mi to šlo, pane Scrappe? Šlo ti to dobře.

    01:19:32Fakticky, dobře. Doopravdy. Jseš frajer!

    01:19:35Tak co je, Phillipe? To je všechno?

    01:19:37To ses moc nepředvedl.

    01:19:40Každej může jednou prohrát. To se prostě občas stane.

    01:19:43Až se z toho otřepeš, budeš šampion.

    01:19:46Nebudu, pane Scrapp.

    01:19:48Jsem k ničemu.

    01:19:51Ukaž, já ti pomůžu.

    01:19:54Já to zvládnu. Jenom povolte ten suchej zip.

    01:19:58Dobře.

    01:20:00Počkej, co si to sundaváš? Ještě sis je nevyzkoušel.

    01:20:05Dovolíš? Já si je půjčím.

    01:20:09Oh, bože! Já myslel, že se jmenuješ Bouchač!

    01:20:12Tak pojď, ne?

    01:20:13Jo takhle - budu boxovat nejen s debilem,

    01:20:16ale i s dědkem!

    01:20:18Volejte televizi, tohle jen tak neuviděj!

    01:20:29-Klídek, Shorelle! Buď na něj hodnej!

    01:20:34Dobrý!

    01:20:36No ne!

    01:20:40-Ty vole, viděls to?

    01:20:43-To byla teda pecka!

    01:20:44To byl stodesátej.

    01:20:48-Ten mu to dal, co?

    01:20:50Hledej si práci.

    01:21:23Když vyhraješ, řeknu ti, co to znamená.

    01:21:26Máš tady i dudáky.

    01:21:31Mo Cuishle! Mo Cuishle!

    01:21:35Mo Cuishle! Mo Cuishle!

    01:21:38Mo Cuishle! Mo Cuishle!

    01:21:42Mo Cuishle! Mo Cuishle!

    01:22:47Musíš se do toho opřít. Mlať ji do prsou,

    01:22:50až jí zmodrají a upadnou.

    01:23:07Dámy a pánové, za chvíli začne hlavní zápas dnešního večera.

    01:23:13Toto je vyzyvatelka - Magie Fitzgeraldová. Červený roh.

    01:23:20A v modrém rohu mistryně světa ve velterové váze

    01:23:24neporažená Billie Modrá Medvědice.

    01:23:31Potěš pánbu!

    01:23:48Fitzgeraldová prohání Billie po ringu.

    01:23:50Začala opravdu dobře.

    01:23:54Vyzyvatelka předvedla pěknou kombinaci

    01:23:56na tělo a hlavu.

    01:23:58A teď přímý zásah pravým hákem.

    01:24:07Break! Od sebe!

    01:24:13Ještě jednou, a odeberu vám bod. Jasné?

    01:24:18Pokračujte!

    01:24:27Ty svině jedna.

    01:24:36Co děláš, ty jedna krávo!

    01:24:39Dobře, jak chcete. Odebírám vám jeden bod.

    01:24:42Odebírám jeden bod modrému rohu.

    01:24:45Udeřila klečící soupeřku!

    01:24:47No tak, pane sudí! Co to je?

    01:25:06Dámy a pánové, první kolo souboje o titul skončilo.

    01:25:12Tady to máš. Dobrý, děkuju.

    01:25:19Ještě jednou, a diskvalifikuju vás.

    01:25:22Rozuměla jste?

    01:25:32Bude to v pohodě. Jo, to je tutovka.

    01:25:35Dobrý.

    01:25:38A dávej si pozor. Drž se od ní dál.

    01:25:40Jdi na to, jo?

    01:25:54Do neutrálního rohu! Běžte do rohu.

    01:25:57Čtyři, pět, šest -

    01:25:59Zůstaň ležet.

    01:26:01- sedm, osm, devět.

    01:26:16Jo! Máš na ni! Jo!

    01:26:19Break, break, break! Pojď sem! Break!

    01:26:27A Fitzgeraldová dál buší do východoněmecké šampionky.

    01:26:44Máš ji na lopatě. Doraž ji!

    01:26:46Moment, moment.

    01:26:54To oko se mi mlží. Kolik očí na ni potřebuješ?

    01:26:57Jedno stačí.

    01:27:02Co s tou ženskou uděláme?

    01:27:05Znáš ten fígl s úkrokem stranou a hákem do jater.

    01:27:08To jsem zkoušela. Je jak ze železa.

    01:27:10Já vím, ale ty jí teď nepůjdeš po játrech.

    01:27:12Tref se jí rovnou pod zadek. Rozumíš?

    01:27:14Do sedacího nervu.

    01:27:15Pořádně ji tam porejpej. Radši víckrát.

    01:27:18Nesmíš jí dát pokoj. Je to jasný?

    01:27:20A co rozhodčí?

    01:27:21Když budeš stát mezi ním a Medvědicí, neuvidí to.

    01:27:26To je ono. Pokračuj tak dál.

    01:27:28Je to dobrý.

    01:27:43Skvělý!

    01:27:44Jo!

    01:27:55Break, break, break!

    01:28:35Rychle doktora!

    01:28:51Magie, dýchej! Dobře.

    01:28:55-Dýchej!
    -Dívejte se na světlo.

    01:29:01-Dívejte se na světlo.
    -To je dobře, to je ono.

    01:29:06-Dýchejte.

    01:29:26Frankie.

    01:29:54Jak se cítíš, holčičko?

    01:30:04Necháváte si vousy?

    01:30:08Jo, prej na to ženský letěj.

    01:30:12To teda nevím.

    01:30:40Bolí tě to moc?

    01:30:44Ani trochu.

    01:30:48To je dobře.

    01:30:55Kde je Frankie?

    01:30:59Teď se zrovna baví s doktorama.

    01:31:03Asi je poučuje, co s tebou mají dělat.

    01:31:08Říkají mu, že mám zlomený krční obratle.

    01:31:15To znamená, že mícha zůstane navždy poškozená.

    01:31:23Takhle budu ležet zbytek svýho života.

    01:31:32Chtěla jsem, aby mu to řekli.

    01:31:34Jen nevím, jak to přijme.

    01:31:43Viděl jste ten zápas?

    01:31:46No jasně.

    01:31:50Měla jsi ji na lopatě.

    01:31:54Neměla jsem spouštět ruce.

    01:32:00A otáčet se.

    01:32:09Vždycky se musíš chránit. Kolikrát mi to říkal.

    01:32:15Jo.

    01:32:18Hrozně rád se opakuje.

    01:32:23Řeknete mu, že mě to mrzí?

    01:32:30Ne. Nic takovýho mu neřeknu.

    01:32:54To je děsný.

    01:32:59Co chceš dělat?

    01:33:02Určitě jsi už o tom přemýšlel. Tak se mi svěř.

    01:33:05Za to můžeš ty!

    01:33:07Jo, je to tvoje vina, že takhle dopadla.

    01:33:10Hučel jsi do mě, abych ji trénoval.

    01:33:13Já věděl, že to nemám dělat, protože je to holka.

    01:33:16Všechno mě před tím varovalo. Jenom ty ne.

    01:33:31Odvezu tě někam jinam. Tihleti doktoři vědí kulový.

    01:33:34Co taky chceš po doktorech z týhle pouště?

    01:33:38Až budeš schopná převozu, najdeme doktory,

    01:33:41který chodili do školy.

    01:33:47Zatím odpočívej.

    01:33:49A nech to na mě.

    01:34:00Frankie obvolal snad všechny špitály v Americe.

    01:34:04Hledal někoho, kdo mu řekne, že ji vyléčí.

    01:34:06Dvakrát mu to slíbili.

    01:34:08Ale po prohlídce řekli, že s tím nic nesvedou.

    01:34:13Trvalo dva měsíce, než byla schopná převozu.

    01:34:21Na to tady mají přece sestry.

    01:34:25Jo, amatérky.

    01:34:38Udělaly se jí proleženiny, jak se nemohla hýbat.

    01:34:53Děkuju.

    01:35:04Do L.A. jeli šest hodin v sanitce.

    01:35:19Tam letět a zpátky jet.

    01:35:27Léčebna, kterou Frankie našel, byla moc příjemná.

    01:35:31O Magie se starali dobře.

    01:35:33A i kdyby ne, ona by si stejně nestěžovala.

    01:35:36Každej den ji chystali několik hodin,

    01:35:38než mohla na křeslo.

    01:35:45Raz, dva, tři - tak.

    01:35:49Nemohla sama dejchat, takže respirátor musel bejt

    01:35:53pořád zapnutej.

    01:35:55Čtyřiadvacet hodin denně do ní pumpovali kyslík.

    01:36:24Volala Magiina máma, že za ní jedou na návštěvu.

    01:36:28Čtrnáct dní je potom vyhlížela z okna.

    01:36:32Vážně?

    01:36:34Frankie je nakonec vystopoval.

    01:36:36Zjistil, že se v hotelu ubytovali už před šesti dny.

    01:36:40Nechával jim vzkazy, ale marně.

    01:36:47Nemusíte tady sedět celý dny.

    01:36:53Mně se tu líbí. Nevadí mi to.

    01:36:57Kdybys tady nebyla, chodil bych si sem aspoň číst.

    01:37:04Máma brzo přijede a trochu vám uleví.

    01:37:07Není od čeho.

    01:37:10Na,

    01:37:13přečti si tohle.

    01:37:15A grafi oik...

    01:37:23No dobře, stačí, stačí.

    01:37:25To je hrozný.

    01:37:29To nevadí. Aspoň ti řeknu,

    01:37:31co jsi to četla.

    01:37:35Takže - zvednu se a půjdu. Půjdu do Inisfri.

    01:37:40Do malé chaloupky. Prostinké z jílu a proutí.

    01:37:45A tam svůj klid naleznu. Neb klid přichází po kapkách.

    01:37:50Kanoucích ze závoje úsvitu za zpěvu cvrčků.

    01:37:57Slušný, ne?

    01:38:02Budete bydlet ve srubu, šéfe?

    01:38:05Já? Jo.

    01:38:09Až tady s tím vším skončíte.

    01:38:14Myslíš s boxem?

    01:38:16Ne, s tím neskončím.

    01:38:20Už jsem si na to moc zvykl.

    01:38:27Ale já vás tam úplně vidím.

    01:38:30V klidu, s knížkou a těma pusinkama.

    01:38:34A co ty? Ty bys dokázala žít ve srubu?

    01:38:39Naučila bych se píct.

    01:38:45No tak - to abych začal něco shánět.

    01:39:10Ano?

    01:39:17-Počkej, mami, zeptáme se.
    -Jasně, zeptej se.

    01:39:20Já jsem Frankie Dann. Potkali jsme se u vás v Missouri.

    01:39:22Kde je moje holčička? Nechcete se radši

    01:39:24vrátit do hotelu a převlíct se?

    01:39:26Nemusí vědět, že už týden objíždíte zábavní parky.

    01:39:29-Musíme se ségrou nutně mluvit.

    01:39:31Co kdybyste nám řekl, kde je.

    01:39:33Aha, vy budete J. T. A vy asi nějakej poradce.

    01:39:36Byli jste taky na lochnesce? Radši přijďte jindy.

    01:39:38Řeknu jí, že vám to nevyšlo.

    01:39:40Já se sem harcuju, abych se starala o dítě,

    01:39:42a podle vás nejsem dobrá matka?

    01:39:44Mary M. stejně nikam nemůže. Kdyby mohla do Disneylandu,

    01:39:47vzali bysme ji.

    01:39:50-Margarette Fitzgeraldová?
    -Ta je tady na třistajedničce.

    01:39:54-Jdeme.

    01:40:03-Věděla, jsem, že dejchám. Prsa mi stoupaly a klesaly.

    01:40:07Pomyslela jsem si, proč mi to nikdo neřek?

    01:40:12Potřebuješ umejt hlavu. Máš ji tak mastnou.

    01:40:28-Tohle je jenom -
    -To jsou jenom nějaký papíry.

    01:40:33A k čemu? Je všechno, jak má být?

    01:40:36-Nezlob se, děvenko, ale máme málo času.

    01:40:39Pan Johnson nás stojí dost peněz.

    01:40:41Musí dohlídnout na to, že je všechno, jak má bejt.

    01:40:43Nemůžete to tady nechat? Já jí to potom přečtu.

    01:40:46-Hele, dědo. Patříte k naší rodině? Jo?

    01:40:49Nestrkejte do toho nos.

    01:40:53Přečti mi to, mami.

    01:40:55A - to je smlouva. Ochrání tvý peníze.

    01:40:59O ty se nemusíš bát.

    01:41:02Tohle platí boxerská asociace. To všechno.

    01:41:05A co když platit přestanou? Pan Johnson říkal,

    01:41:08že bych mohla přijít o dům.

    01:41:10-Když přepíšete majetek na matku,

    01:41:11nikdo jí ho už nevezme.

    01:41:13-Ani doktoři, ani pohřebáci. Nikdo.

    01:41:17No tak to tady nechte, já to Magie potom v klidu přečtu.

    01:41:20Nezlobte se, ale tohle není vaše věc.

    01:41:24Dobře. Počkám na chodbě.

    01:41:32Byla jsi hodná dcera, Mary M.

    01:41:36Když tohle podepíšeš, zaopatříš svoji rodinu tak,

    01:41:39jak by si to přál tvůj tatínek.

    01:41:45Jak se podepíšeš?

    01:41:51Udržíš pero?

    01:41:53-Jedině tak zubama, mami.
    -Co?

    01:41:55-Zastrč jí ho do pusy.

    01:41:58-Tady máš, zlato.

    01:42:03Vidělas ten zápas, mami? Znáš můj názor na tohle.

    01:42:09Byla jsem dobrá. Prohrála jsi, Mary M.

    01:42:13Prej jsi za to nemohla, ale prohrála jsi.

    01:42:18Nechceš přijít i o zbytek toho, co máš?

    01:42:32Co se to s váma stalo? Jak - co se s náma stalo?

    01:42:38Víš co, seberte se a jeďte zase zpátky domů.

    01:42:43Nežli tomu právníkovi řeknu, že ses tak bála o svoji podporu,

    01:42:46že jsi ty papíry na barák nakonec nepodepsala.

    01:42:51Takže pokud se mi teď jenom trochu zachce,

    01:42:54můžu ho prodat, a vy se budete muset

    01:42:56fofrem pakovat. Co?

    01:42:59A přesně tohle udělám, pokud se sem ještě vrátíte.

    01:43:42No a je to. Někdo by je měl odpočítat.

    01:43:59Moc to nevoní, co, doktore?

    01:44:04Asi o ni přijdete, Magie.

    01:45:19Uřízli mi nohu, šéfe.

    01:45:27To bude zase dobrý, slyšíš?

    01:45:30Já váš hlas slyším vždycky.

    01:46:04Nepotřebuješ nic?

    01:46:09Chci vědět, co je Mo Cuishle.

    01:46:13Když jsi nevyhrála, nemusím ti to říct.

    01:46:21Jste nejhnusnější chlap, co znám.

    01:46:23Vím, proč vás nikdo nemá rád.

    01:46:29Připomínáte mi tátu.

    01:46:34Tak to musel bejt hodně inteligentní, hezkej chlap.

    01:46:43Nebudete mě už nutit číst, že ne?

    01:46:48Ne. Tohle -

    01:46:51to je katalog městský univerzity.

    01:46:55Napadlo mě, že bych ti pořídil křeslo.

    01:46:58Víš, takový to, který se řídí přes brčko.

    01:47:02Že bys mohla zase chodit do školy.

    01:47:10Chci vás o něco poprosit.

    01:47:14Jistě.

    01:47:17Řekni, o co.

    01:47:21Vzpomínáte, co táta udělal pro Axela?

    01:47:36Tak na to rovnou zapomeň.

    01:47:42Já to takhle nevydržím.

    01:47:48Po tom, co jsem zažila, viděla jsem svět.

    01:47:54Lidi skandovali mý jméno.

    01:47:58Teda - vlastně ne mý jméno, tu vaši přezdívku.

    01:48:07Ale skandovali ji.

    01:48:12Byla jsem v novinách.

    01:48:18O tom se mi nikdy ani nesnilo.

    01:48:25Při porodu jsem nevážila snad ani celý kilo.

    01:48:32Táta říkal, že jsem bojovala, abych přišla na svět.

    01:48:39A vybojuju si i odchod.

    01:48:46To je všechno, co chci, Frankie.

    01:48:50Jenom se o to s váma nechci hádat.

    01:48:56Získala jsem všechno.

    01:49:01Všechno, co šlo.

    01:49:07To mám o to teď zase přicházet?

    01:49:14Nechci tady ležet a pomalu zapomínat,

    01:49:17jak diváci skandovali.

    01:49:24To nejde.

    01:49:27Prosím!

    01:49:30Nežádej mě o to, Magie.

    01:49:35Já žádám.

    01:49:40Nemůžu.

    01:50:12TELEFON

    01:50:24Haló?

    01:50:32V noci si Magie našla vlastní řešení.

    01:50:37Prokousla si jazyk.

    01:50:46Nech toho. Slyšíš?

    01:50:52Dívej se na mě.

    01:51:08Než ji zašili, skoro vykrvácela.

    01:51:13Když se probrala, roztrhala si stehy.

    01:51:17Znovu ji zašili.

    01:51:19A vycpali jí pusu, aby už nemohla kousat.

    01:51:40To přece nemůžete.

    01:51:44Jistě, otče.

    01:51:47Ale víte, jak je paličatá? Co to bylo ji trénovat?

    01:51:52Jiný boxeři udělali přesně to, co jim řeknete.

    01:51:55Jenom ona se pořád dokola ptala.

    01:51:58A potom to udělala stejně po svým.

    01:52:02A o titul bojovala zase tak.

    01:52:05Neposlouchala mě.

    01:52:14Jenže -

    01:52:17Jenže teď chce umřít.

    01:52:20Ale já si ji chci nechat u sebe.

    01:52:26A přísahám bohu, otče,

    01:52:30že i tím bych spáchal smrtelnej hřích.

    01:52:33Tím, že ji nechám žít, ji budu zabíjet.

    01:52:37Chápete? Jak se s tím vyrovnám?

    01:52:40Nijak.

    01:52:42Ustupte stranou, Frankie. A nechte to na bohu.

    01:52:46Ona ale nežádá o pomoc boha. Vždyť ona žádá mě!

    01:52:50Frankie, chodíte na mši denně, už skoro celých třiadvacet let.

    01:52:54To dělají jenom lidé, kteří nedokážou odpustit sami sobě.

    01:52:58Nevím, jaké hříchy si nesete, ale tohle je mnohem horší.

    01:53:03Zapomeňte na boha, na nebe a peklo.

    01:53:07Jestli to uděláte, ztratíte se sám sobě.

    01:53:13A už se možná -

    01:53:17nikdy v životě nenajdete.

    01:53:27Už jsem to asi udělal.

    01:53:49Je pod sedativy, aby se zase nepokousala.

    01:54:55Ráno jsem byl za Magie.

    01:54:59Ty jsi něco měl? Jo.

    01:55:07Box, o kterým nevím?

    01:55:14Není to tvoje vina. Neměl jsem to říkat.

    01:55:20Jo, tos neměl.

    01:55:23Našel jsem ti boxerku a ty jsi z ní dostal maximum.

    01:55:30Zabil jsem ji.

    01:55:32Tak nemluv.

    01:55:34Když Magie přišla, neměla kromě odvahy nic.

    01:55:37Ani šanci, že by se jí mohl splnit sen.

    01:55:40A za půl druhýho roku bojovala o titul mistryně světa.

    01:55:43Tvoje práce!

    01:55:46Lidi umírají každej den.

    01:55:49Při uklízení, u nádobí.

    01:55:51Víš na co při tom myslí? Nedostal jsem šanci.

    01:55:56Díky tobě ji Magie dostala.

    01:56:00Kdyby dneska umírala, víš, co by si říkala?

    01:56:04Vůbec to nebylo špatný.

    01:56:13S tím by se odcházelo hezky.

    01:56:19Jo, jo.

    01:56:32Jo.

    01:57:11-Skočím si udělat kafe.
    -Jasně.

    01:57:40Poslyš.

    01:57:45Teď ti odpojím dýchací přístroj,

    01:57:49a ty pomalu usneš.

    01:57:55Potom ti dám injekci, abys spala navždy.

    01:58:05Mo Cuishle - je můj miláček, moje krev.

    01:59:18Dal jí injekci.

    01:59:20Tolik adrenalinu, že by to zabilo i koně.

    01:59:25Chtěl mít jistotu, že to nebude muset opakovat.

    02:00:15Pak odešel.

    02:00:18Jako by mu už nic nezůstalo.

    02:00:38Vrátil jsem se do tělocvičny. Čekal jsem, že se dřív

    02:00:42nebo pozdějc objeví.

    02:01:03Pak se ve dveřích zjevil duch.

    02:01:09Přemejšlel jsem vo tom, co jste říkal, pan Scrapp.

    02:01:13Co přesně myslíš?

    02:01:16Že každej může prohrát zápas.

    02:01:20To je pravda. Vem si rukavice.

    02:01:23Vynechal jsi moc tréninku.

    02:01:27Hned, pane Scrapp. Už letím.

    02:01:47Frankie se už nikdy neukázal.

    02:02:04Nenechal žádnej vzkaz.

    02:02:07Nikdo nevěděl, kam se poděl.

    02:02:09Doufal jsem, že jel za váma,

    02:02:11aby vás ještě jednou požádal o odpuštění.

    02:02:14Ale třeba už v duši nic neměl.

    02:02:18Snad si aspoň našel místečko, kde bude mít trochu klidu.

    02:02:22Někde pod korunama cedrů a dubů.

    02:02:25Někde, kde lišky dávají dobrou noc.

    02:02:28Ale to si asi jen tak maluju.

    02:02:31Ať už odjel, kam chtěl, myslel jsem,

    02:02:35že byste měla vědět, jakej váš otec doopravdy byl.

    02:02:51Skryté titulky Jana Hrušková

    Mlčení jehňátek / The Silence of the Lambs / Молчание ягнят (1990)

    23:02:38(muž) Starlingová!

    23:02:42Starlingová.

    23:02:45Chce s vámi mluvit Crawford, je u sebe.

    23:02:49Díky, pane.

    23:03:36Clarice. Ahoj.

    23:03:46Už jsem byla skoro na konci, když mě odvolali.No jo.

    23:03:55Kdybys věděl, kolikrát jsem mu to říkal.

    23:04:01Ale nikdy mě neposlechl. Nikdy. Ani jednou.

    23:04:19Taylor mi volal a dlouho mě ujišťoval, že by to pro tebe,

    23:04:22speciálně pro tebe, neměl být vůbec žádný problém,

    23:04:25pokud se tu včas objevíš. Hledáte Crawforda?Ano, pane.

    23:04:28Za chvilku se vrátí, počkejte v jeho kanceláři.Dobře.

    23:04:31No, a ta akce má proběhnout někde ve Flushingu nebo tam poblíž.

    23:05:20Bill stáhl z kůže pátou oběť.

    23:05:25Starlingová. Clarice M. Dobré ráno.

    23:05:29Dobré jitro, pane Crawforde.

    23:05:31Nerad jsem vás tak bez varování stáhl z kurzu.

    23:05:35Podle instruktorů si vedete dobře, patříte mezi nejlepší v ročníku.

    23:05:38Doufám. Zatím žádné výsledky nevyvěsili.

    23:05:41Naskytl se úkol, tak jsem si na vás vzpomněl.

    23:05:43Vlastně ani ne úkol, spíš zajímavá pochůzka.

    23:05:47Posaďte se. Díky, pane.

    23:05:50Vzpomínám si na vás ze semináře, který jsem měl na univerzitě.

    23:05:54Dala jste mi zabrat,

    23:05:56když jste se ptala na dodržování lidských práv v FBI za Hoovera.

    23:06:00Dal jsem vám áčko. A mínus, pane.

    23:06:03Takže dvojí obor, psychologie kriminologie s vyznamenáním.

    23:06:07Letní stáž na Reitzingerově klinice, píše se tu,

    23:06:10že byste chtěla po studiích pro mě pracovat v behaviorálních vědách.

    23:06:14Ano, to bych ráda, moc ráda.

    23:06:17Provádíme testy se všemi vězněnými sériovými vrahy kvůli jejich

    23:06:21psychobehaviorálním profilům. Pomůže nám to s nevyřešenými

    23:06:24případy a většina z nich s námi ochotně mluví.

    23:06:28Jste lekavá, Starlingová? Snad ne, pane.

    23:06:32Ten, o koho máme největší zájem, odmítá spolupráci.

    23:06:35Chci, abyste dnes za ním do léčebny zašla.

    23:06:38A kdo je ten člověk? Psychiatr, Hannibal Lecter.

    23:06:42Kanibal Hannibal.

    23:06:45Nečekám, že s vámi bude mluvit, ale za pokus to rozhodně stojí.

    23:06:50Takže pokud nebude spolupracovat, chci jen rutinní hlášení.

    23:06:54Jak vypadá? Co jeho cela? Kreslí si něco? Maluje?

    23:06:57Pokud ano, co si kreslí?

    23:07:03Tady je Lecterova složka.

    23:07:07Výtisk našeho dotazníku a zvláštní průkazka pro vás.

    23:07:10Vaši zprávu chci mít na stole ve středu v 8:00.Dobře.

    23:07:16Promiňte, pane, ale nač ten spěch? Lecter je v té léčebně mnoho let.

    23:07:20Existuje snad nějaká souvislost mezi ním a Buffalo Billem?

    23:07:25Kéž by ano.

    23:07:27Teď mi věnujte pozornost, Starlingová.Prosím.

    23:07:30Buďte v Lecterově společnosti velmi opatrná.

    23:07:33Doktor Chilton s vámi projde veškeré předpisy,

    23:07:37kterými se musíte řídit.

    23:07:39Za žádných okolností se od nich nesmíte odchýlit.

    23:07:43A nic osobního mu neprozrazujte.

    23:07:45Nepouštějte si Hannibala Lectera k tělu.

    23:07:48Splňte úkol, ale nezapomínejte, co je zač.A co je zač?

    23:07:52Je to zrůda. Naprostý psychopat.

    23:07:56Zřídka se takový chytí. Z výzkumného hlediska je Lecter

    23:08:00naším nejcennějším aktivem. Aha.

    23:08:07Víte, jezdí sem k nám spousta detektivů,

    23:08:10ale nikdo tak atraktivní jako vy.

    23:08:14Zdržíte se v Baltimoru přes noc?

    23:08:17Je to totiž dost zábavné město, máte-li správného průvodce.

    23:08:21Jistě je to skvělé město, pane doktore,

    23:08:25ale mám příkaz promluvit si s doktorem Lecterem

    23:08:28a ještě dnes se hlásit zpět. Rozumím, tak to vezmeme hopem.

    23:08:32Snažíme se ho samozřejmě studovat.

    23:08:34Pro standardní testy je ale příliš inteligentní.

    23:08:37Páni, jak ten nás nenávidí.

    23:08:39Myslí, že jsem jeho Nemesis. Crawford je pěkně mazaný,

    23:08:44že používá vás, co? Jak to myslíte, pane?

    23:08:47Pošle hezkou mladou ženu, aby ho nabudila.

    23:08:50Lecter nejmíň 8 let ženskou neviděl

    23:08:53a vy jste navíc jeho typ, smím-li to tak říct.

    23:08:57Jsem absolventka Virginské univerzity, to není škola šarmu.

    23:09:00Fajn. Tak to si jistě zapamatujete pravidla.

    23:09:06Nedotýkat se skla. Ani se k němu nepřibližovat.

    23:09:09Kromě papíru mu nic nedávat. Žádné tužky, pera, žádné svorky

    23:09:12v papírech ani sponky. Používejte výhradně posuvný

    23:09:15podavač jídla. Pokud se vám on pokusí něco předat,

    23:09:18neberte si to, jasné? Ano, chápu, pane.

    23:09:21Ukážu vám, proč na tak přísných bezpečnostních

    23:09:25opatřeních bazírujeme. 8. června 1980 si stěžoval

    23:09:28na bolest na prsou a byl odveden na ošetřovnu.

    23:09:31Před EKG mu sundali náustek i pouta.

    23:09:34Když se k němu sestra sklonila, provedl jí tohle.

    23:09:39Doktorům se podařilo jakž takž reponovat její čelist

    23:09:42a zachránit jedno oko. Po celou dobu mu tep vůbec

    23:09:46nestoupl, ani když pojídal její jazyk.

    23:09:49Držíme ho tady. Pane doktore...

    23:09:54Když vás Lecter považuje za nepřítele, tak bychom snad měli

    23:09:58víc štěstí, kdybych za ním šla sama, co myslíte?

    23:10:05To jste mohla říct už v mé kanceláři, ušetřila byste mi čas.

    23:10:10Jistě, jenže to bych přišla o potěšení z vaší společnosti.

    23:10:16Až skončí, doprovoďte ji ven.

    23:10:46Ahoj, já jsem Barney. Říkal, že nemáte chodit ke sklu?

    23:10:50Říkal. Clarice Starlingová.

    23:10:53Moc mě těší, Clarice. Kabát si můžete pověsit tady.

    23:10:57Díky, nechám si ho tady.

    23:11:01Je až úplně vzadu, poslední cela. Držte se vpravo.

    23:11:07Nachystal jsem vám tam židli. Ano, jste moc hodný, děkuju.

    23:11:12Budu vás sledovat. To zvládnete.

    23:11:25Ahoj.

    23:11:45Cejtím tvoji píču!

    23:12:00Dobré jitro.Pane doktore, jsem Clarice Starlingová.

    23:12:04Máte na mě chvilku? Vy jste od Jacka Crawforda, viďte?

    23:12:08Jsem, ano. Smím vidět váš průkaz?

    23:12:13Jistě.

    23:12:21Trochu blíž, prosím. Ještě blíž.

    23:12:41Za týden mu končí platnost. Vy nejste skutečná agentka, že ne?

    23:12:46Jsem ještě ve výcviku na akademii.

    23:12:49Jack Crawford za mnou poslal praktikantku?

    23:12:53Ano, jsem studentka. Chci se od vás něco přiučit.

    23:12:56Sám jistě posoudíte, jestli jsem nebo ne dost kvalifikovaná.

    23:13:01To je od vás dosti prohnané, agentko Starlingová.

    23:13:09Sedněte si, prosím.

    23:13:18A teď mi prozraďte, co vám to Miggs vykládal?

    23:13:23Vrah Miggs z vedlejší cely? Něco na vás syknul, co to bylo?

    23:13:29Řekl mi: "Cejtím tvoji píču." Aha.

    23:13:34Já sám ji necítím.

    23:13:45Používáte denní krém Evian.

    23:13:51A občas parfém LAir du Temps. Dnes ale ne.

    23:13:58Tohle všechno jste kreslil vy?

    23:14:02Tohle je dóm z pohledu od Belvederu.

    23:14:07Znáte Florencii?

    23:14:10Všechny ty detaily jen z paměti? Paměť, slečno Starlingová,

    23:14:14mi nahrazuje možnost se na něco dívat.

    23:14:17Tak byste třeba měl zájem podívat se na ten náš dotazník.

    23:14:21Ale, ale, ale, ale!

    23:14:24Vedla jste si fajn,

    23:14:27byla jste zdvořilá i schopná zdvořilost přijmout.

    23:14:30Navodila jste pocit důvěry tou šokující výpovědí o Miggsovi.

    23:14:34A teď takový neobratný přechod k tomu vašemu dotazníku.

    23:14:38Ts, ts, ts, to by nešlo.

    23:14:41Žádám, abyste se na něj podíval. Dál už je to na vás.

    23:14:45Jo. Jack Crawford musí být zavalený prací,

    23:14:48když rekrutuje pomoc z řad studentů.

    23:14:52Má asi plné ruce práce se stíháním toho Buffalo Billa.

    23:14:56To je ale nezbedný hoch! Vy víte, proč se mu říká

    23:15:00"Buffalo Bill"? Povězte mi to. V novinách se to nepíše.

    23:15:04Začlo to jako špatný vtip na útvaru vražd v Kansas City, někdo řekl:

    23:15:08"Ten chlap své úlovky rád stahuje."

    23:15:12Proč myslíte, že je zbavuje kůže, agentko Starlingová?

    23:15:17Ohromte mě svým důvtipem.

    23:15:20Vzrušuje ho to. Většina sériových vrahů

    23:15:24si schovává trofej po svých obětech.Já ne.

    23:15:27Ne, vy jste je jedl.

    23:15:32Tak mi to sem strčte.

    23:15:58Vážně si myslíte,

    23:16:00že mě dokážete rozpitvat tímhle primitivním nástrojem?

    23:16:05Ne, já jen myslela, že vaše vědomosti...

    23:16:08Jste dost ambiciózní, viďte? Víte, jak mi připadáte

    23:16:12s tou drahou kabelkou a levnými škrpály?

    23:16:15Jak venkovská křupanka. Vymydlená snaživá křupanka

    23:16:18s nedostatkem vkusu. Díky vydatné stravě

    23:16:22máte dobrou kostru, ale i tak nejste víc,

    23:16:25než jednu generaci od bělošské chátry, že agentko Starlingová?

    23:16:28A ten přízvuk, jehož se tak zoufale snažíte zbavit,

    23:16:32ryzí západní Virginie. Čím je váš otec, horníkem v dolech?

    23:16:35Páchne karbidkou? Umím si představit,

    23:16:39jak po vás jeli kluci, všechno to otravné,

    23:16:42upocené muchlání na zadních sedadlech aut,

    23:16:45zatímco vy jste snila o tom, že odtamtud vypadnete,

    23:16:48že to dotáhnete až k FBI.

    23:16:54Vidíte toho hodně. Jste ale dost silný,

    23:16:59abyste tu vnímavost uplatnil i sám na sobě?

    23:17:03Co vy na to? Co se takhle na sebe podívat a zapsat, co spatříte?

    23:17:08Z toho ale máte strach.

    23:17:13(BOUCHNUTÍ ZÁSUVKOU)

    23:17:19Kdysi mě chtěl jeden sčítací komisař testovat.

    23:17:23Dal jsem si jeho játra s mexickými fazolemi

    23:17:26a dobrým Chianti. Tch-ch!

    23:17:36Leťte zpátky do školy, malá Starlingová.

    23:17:41Leťte, leťte, leťte.

    23:17:56(křičí) Prokousl jsem si zápěstí, abych mohl chcípnout.

    23:18:01Koukni na tu krev! Ach!Dostal jsem tě!

    23:18:05Ty sráči blbej!

    23:18:08Já ho zabiju!

    23:18:12Agentko Starlingová! Vraťte se! Tohle jsem neměl dovolit.

    23:18:16Takovou sprostotu považuji za odpornou.Tak vyplňte ten test.

    23:18:19Ne, ale potěším vás. Dám vám tip na to,

    23:18:22po čem toužíte ze všeho nejvíc. To je co?Služební postup.

    23:18:25Uložte si to sama ve svém nitru. Najděte slečnu Mofetovou,

    23:18:28mou starou pacientku. "M O F E T", jděte!Ale doktore!

    23:18:33Miggs to znovu tak brzo nezvládne, i když je to naprostý cvok. Běžte!

    23:18:39(POKŘIKOVÁNÍ)

    23:19:17Ahoj, Bille.

    23:19:22-Hej! -Tati!
    -Ahoj, Clarice. Děvče moje!

    23:19:28-Chytils dneska nějaké lumpy, tati?
    -Ne, andílku, všichni utekli.

    23:19:32Ach jo, to je škoda.

    23:19:42(PLÁČ)

    23:19:53FBI! Ruce vzhůru! Ani hnout!

    23:19:56Otoč se! Ruce za záda! Palce nahoru!

    23:20:02Jste mrtvá, Starlingová.

    23:20:04Dobrá práce, Johnsone, správný nástup i povel.

    23:20:07Starlingová, kde je krizová zóna? V koutě, pane.

    23:20:10Prověřila jste ho? Ne, pane.Proto jste mrtvá.

    23:20:13Tři, jedna, nula, devět?

    23:20:16Vyražení dveří nebo oken, za účelem vniknutí nebo úniku.

    23:20:19Pravidlo čtyři, nula, čtyři?

    23:20:25Baltimorský psychiatr obdržel nejvyšší vyznamenání.

    23:20:28Renomovaný psychiatr obviněn z vraždy.

    23:20:35Nové hrůzy v "kanibalově procesu."

    23:20:40Máš telefon, Clarice, tvůj guru. Crawford?Ano.Díky, Aurelie.

    23:20:44Starlingová? Pane?Miggs je mrtvý.

    23:20:48Mrtvý? A jak?

    23:20:52Strážník slyšel,

    23:20:54že mu Lecter celý den něco šeptal a Miggs přitom plakal.

    23:20:58Našli ho při kontrole, spolkl vlastní jazyk. Starlingová?

    23:21:03Jo, jsem tu pořád, pane, jen nevím, co si o tom mám myslet.

    23:21:08Nemusíte si myslet vůbec nic, Lecter to udělal pro svou potěchu.

    23:21:12Poslyšte, vím, že to dnes skončilo nehezky,

    23:21:16ale na konci jste zmínila jméno Mofetová. Zjistila jste o ní něco?

    23:21:20Lecter před zatčením většinu záznamů o svých pacientech zničil,

    23:21:24takže o žádné Mofetové nikde není ani zmínka,

    23:21:27ale ten jeho odkaz na "mé nitro" mi na Lectera zněl nějak

    23:21:31moc nadneseně a pak mi došlo, že je vlastně z Baltimoru,

    23:21:34Mrkla jsem se do seznamu a hned kousek od centra

    23:21:37jsem našla soukromé skladiště "Ulož si sám".

    23:21:44Sklad 31 jsem pronajal na 10 let, plně placeno předem.

    23:21:49Smlouva byla vystavená na jméno Ester Mofetová.

    23:21:54Takže od roku osmdesát nikdo uvnitř nebyl?

    23:21:58Pokud vím, tak ne. Mí zákazníci si velmi zakládají na soukromí.

    23:22:03Jo. Nic tam nepřeházím, slibuju. Za chvilku jsem zas venku.

    23:22:08Můžu vám pomoct? Jistě, proč ne. Tady.

    23:22:18Zadřelo se to.Mohli bychom se vrátit zítra s mým synem.

    23:22:22A co támhleten?

    23:22:24Požádal bych svého šoféra, aby vám pomohl,

    23:22:27ale on se štítí manuální práce.

    23:22:30Fajn. Počkejte tu laskavě, za chvilku se vrátím.

    23:23:06Dál to nejde. Podáte mi tu baterku, prosím?

    23:23:20Jo, kdyby snad ty dveře spadly nebo tak něco.

    23:23:28Tohle je číslo naší Baltimorské pobočky.

    23:23:31Vědí, že jste tu teď se mnou.

    23:23:33Brnkněte jim, kdyby se mi něco stalo.

    23:23:36Dobře, slečno Starlingová.

    23:23:40Au!

    23:26:01Clarice! Pojďte, už na vás čekají. Pozor na schod.Díky.

    23:26:06Hester Mofetová, je to anagram, že pane doktore?

    23:26:09Hester Mofet: "The rest of me." "Zbytek mne."

    23:26:13Slečna "Co po mně zbylo". To vy jste si pronajal ten sklad.

    23:26:51Děkuji. Už vám to přestalo krvácet.

    23:26:57Jak jste to...? Nic to není.

    23:27:02Jen škrábnutí. Pane doktore, čí je to hlava v té láhvi?

    23:27:07Proč se mě radši nezeptáte na Buffalo Billa?

    23:27:11Proč? Vy o něm něco víte? Třeba ano, kdybych viděl jeho spis.

    23:27:14Vám ho jistě půjčí. Proč nemluvíme o slečně Mofetové?

    23:27:18Chtěl jste, abych ho našla.

    23:27:20Jeho pravé jméno je Benjamin Raspail.

    23:27:24Můj někdejší pacient, jehož romantické citové vztahy

    23:27:28měly řekněme... exotický ráz.

    23:27:31Já ho nezabil, věřte mi, jen jsem ho ukryl ve stavu,

    23:27:34v jakém jsem ho našel poté, co nepřišel na tři sezení.

    23:27:37Ale... když jste ho nezabil vy, tak kdo to byl?

    23:27:41Těžko říct. Pro něj to bylo to nejlepší.

    23:27:44Jeho terapie totiž nikam nevedla. Jeho šaty a make-up.

    23:27:50Raspail byl transvestita? Za živa? Ale ne.

    23:27:54Tuctový maniodepresivní psychotik. Nudný, děsně nudný.

    23:27:58Dnes už ho považuji jen za jakýsi experiment.

    23:28:02První pokus začínajícího vraha o transformaci.

    23:28:05Co jste se cítila, když jste ho našla, Clarice?

    23:28:09Nejdřív úlek a pak euforii.

    23:28:12Jack Crawford vám pomáhá v kariéře, že?

    23:28:17Líbíte se mu a on vám taky. To mě ve snu nenapadlo.

    23:28:20Myslíte, že po vás Crawford touží? Sexuálně? Jistě, je mnohem starší,

    23:28:24ale co když si v duchu přehrává různé scénáře?

    23:28:28Sladká slůvka, šoustání.

    23:28:31To mě nevzrušuje, doktore.

    23:28:34Upřímně takovou otázku bych čekala spíše od Miggse.

    23:28:38Teď už těžko.

    23:28:48Děkuji, Barney.

    23:28:53Co se stalo s vašimi kresbami? To je trest, chápete? Za Miggse.

    23:28:59I tenhle kazatelský program. Až odejdete, pustí mi zvuk naplno.

    23:29:04Doktor Chilton si ty své sadismy užívá.

    23:29:08Co jste myslel tou "transformací", doktore?

    23:29:19Hniju v téhle díře víc, než osm let, Clarice.

    23:29:23Vím, že mě odsud nikdy nepustí, dokud budu naživu.

    23:29:27Chci ale mít výhled.

    23:29:29Okno, kterým bych viděl venku stromy či dokonce vodu.

    23:29:32Chci být v nějakém federálním ústavu, pryč od doktora Chiltona.

    23:29:36Co jste měl namysli tím "začínajícím vrahem"?

    23:29:39Chcete říct, že pak zabíjel znovu?

    23:29:41Nabízím vám psychologický profil Buffalo Billa

    23:29:45na základě předložených důkazů.

    23:29:51Pomůžu vám ho chytit, Clarice.

    23:30:00Vy víte, kdo to je, viďte?

    23:30:03Prozraďte mi, doktore, kdo vašemu pacientovi uřízl hlavu?

    23:30:06Kdo si počká, ten se dočká. Já umím čekat, Clarice,

    23:30:10jak ale dlouho můžete čekat vy a váš Jackie?

    23:30:14Malý Billy už určitě hledá svou příští výjimečnou dámu.

    23:30:21(HUDBA Z RÁDIA)

    23:31:19Ahoj, kňouralko!

    23:31:29Hned jsem u tebe.

    23:31:32(VZDYCHÁNÍ)

    23:31:49Kruci!

    23:31:56-Mám vám s tím pomoct?
    -Kdyby to šlo.

    23:32:00Jistě.

    23:32:03-Tak děkuju. -Nemáte zač. Koukám, že máte něco s rukou.

    23:32:06Jo. Sem jsem to dovlíkl, ale do auta to sám nezvednu.

    23:32:10-Tady, chyťte to. Hop!
    -A je to.

    23:32:13Jen to postavte. To je ono.

    23:32:15Vlezte dovnitř, prosím, rád bych to strčil úplně dozadu.

    23:32:18-No jasně.
    -Vážně jste moc hodná. Děkuju.

    23:32:23-Opatrně.
    -Bezva. A teď, couvejte až dozadu.

    23:32:26-Dobře. Takhle to stačí?
    -Jo, to je ono, to bude fajn.

    23:32:30-Paráda.
    -Tak jo.

    23:32:33-Hele, vy máte tak velikost čtrnáct, že jo? -Prosím?

    23:32:37(RÁNY A SKUČENÍ)

    23:32:57Skvělý.

    23:33:17No senzace, výborně.

    23:33:35Kryjte se!

    23:33:39Jedna!

    23:33:48Starlingová!

    23:33:51Vystupte! Jdeme!

    23:33:55Cindy, do ringu místo Starlingové! Jedem!

    23:34:05-FBI! Stát! Ani hnout!
    -Připravte se, sbalte si věci,

    23:34:08pojedete s Crawfordem.Kam? V Západní Virginii našli tělo

    23:34:11dívky, bylo asi týden ve vodě. Vypadá to na Buffalo Billa.

    23:34:27Nechává je tři dny naživu, proč? To nevíme.

    23:34:31Žádný důkaz znásilnění či týrání před smrtí jsme nenašli.

    23:34:34K tomuhle zohavení došlo až po smrti.

    23:34:39Takže, tři dny, pak je zastřelí, stáhne z kůže a zbaví se jich.

    23:34:43Každou mrtvolu do jiné řeky.

    23:34:45Ve vodě se nám nezachovají žádné stopové důkazy.

    23:34:48Tohle je Fredrica Bimmelová, první oběť.

    23:34:51Její tělo bylo jediné, které se obtěžoval zatížit,

    23:34:54takže de facto jsme ji našli až jako třetí. Potom už zlenivěl.

    23:34:59Dobrá, tak se na to mrkneme.

    23:35:01Kroužky značí místa, kde byly unesené.

    23:35:04Šipky, kde se našla těla.

    23:35:07Tuhle novou to dnes vyplavilo tady, v řece Elk, v Západní Virginii.

    23:35:29Tak co, Starlingová, co si o něm myslíte?

    23:35:33Je to muž, běloch.

    23:35:35Sérioví vrazi vždy loví ve svých etnických skupinách.

    23:35:39Není to tulák, má někde svůj vlastní dům, rozhodně ne byt.

    23:35:42Proč?To, co s nimi provádí vyžaduje soukromí.

    23:35:46Je mu tak třicet, čtyřicet.

    23:35:48Má velkou fyzickou sílu spojenou se sebeovládáním staršího muže.

    23:35:53Je opatrný, precizní a nejedná impulzivně.

    23:35:57Nikdy toho nenechá.

    23:35:59Proč ne?

    23:36:02Už tomu přišel na chuť a v tom, co dělá se zlepšuje.

    23:36:07To by šlo, Starlingová. Dotazy?Mám, pane.

    23:36:11Vůbec jste se zatím nezmínil o nabídce doktora Lectera,

    23:36:15o níž jsem vás informovala ve svém hlášení.Uvažuju o ní.

    23:36:19Proto jste mě za ním poslal, že? Aby nám pomohl s Buffalo Billem!

    23:36:27Totiž pokud to tak bylo, tak mě mrzí,

    23:36:30že jste mi to neřekl, to je vše.

    23:36:33Kdybych vás za ním poslal s konkrétním úkolem,

    23:36:36byl by to Lecter ihned poznal.

    23:36:39Pohrál by si s vámi a nakonec by vám stejně nic neřekl.

    23:37:12Promiňte, šerife, jsou tu ti lidé z FBI.

    23:37:16Šerif Perkins? Jack Crawford, FBI.

    23:37:19Zvláštní agent Terry, agentka Starlingová.

    23:37:22Jsme rádi, že jste nás přizval do své jurisdikce.

    23:37:25Já vás nevolal, to byl asi někdo ze státního zastupitelství.

    23:37:28-Vyjdeme vám vstříc, ale teď zrovna...-Šerife.

    23:37:31Sexuální zločin tohoto typu má jisté aspekty,

    23:37:34které bych raději probral v soukromí. Víte, jak to myslím.

    23:39:23-Oscare, přiveď z kaple doktora Akina. -Rozkaz.

    23:39:26-Starlingová, pojďte sem.
    -A taky ať za mnou dojde Lamar.

    23:39:32Jo, za moment vám to pošleme. Funguje to.

    23:39:36Potřebuju spojení na šest čísel. Chicago, Detroit. Cože?

    23:39:45Promiňte! Promiňte, pánové! Páni policisté, poslouchejte mě.

    23:39:50Musíme se jí teď chvíli zabývat.

    23:39:52Vím, že jste ji doprovodili až sem, a její rodina by vám jistě

    23:39:56poděkovala, kdyby mohla, za vaši laskavost a ohleduplnost.

    23:39:59Ale teď nás nechte, abychom se o ni postarali.

    23:40:03Tak už běžte!

    23:40:07Děkuji. Tak jdeme.

    23:40:12Děkuji. Tak dobrá, jdeme.

    23:40:25Přesně tak, Západní Virginie, řeka Elk. Za chvíli vám to pošlu.

    23:40:33Rayi!

    23:40:45Doktore, pane Lamare, mrkneme se na ni.

    23:41:04Ježíši!

    23:41:13Prosím, Starlingová.

    23:41:19Bill.

    23:41:36Kontaktní hvězdicovitá rána nad hrudní kostí.

    23:41:42Otisk ústí hlavně nahoře. Násilná smrt.Násilná smrt.

    23:41:48Budeme ji muset poslat na státní patologii do Claxtonu.

    23:41:51No, měl bych se zas vrátit na ten obřad. Lamar vám pomůže.

    23:41:55Bože všemohoucí.

    23:42:01Co ještě vidíte, Starlingová?

    23:42:04No, není místní.

    23:42:06Má třikrát propíchnuté uši a taky lesklý lak na nehtech.

    23:42:12Podle mě je z města.

    23:42:20Dva nehty má ulomené a za nimi má zarytou špínu nebo prach.

    23:42:25Skoro, jako by se snažila něčím prohrabat.

    23:42:29Rayi, pořiďte snímky zubů. Odfaxujeme je na pohřešované osoby.

    23:42:33Dobře.

    23:42:43Udělám ještě jeden.

    23:42:53Má něco divného v krku.

    23:42:56Když se vytáhne tělo z vody, často se stává,

    23:43:00že má v ústech listy a tak podobně.

    23:43:30-Co to je?
    -Tobolka se semeny?

    23:43:34Ne, pane, to je zámotek hmyzu.

    23:43:36Ten se ale do krku nemohl nijak dostat.

    23:43:40Pokud ho tam někdo nestrčil.

    23:43:43Bude se nám snáz snímat, když ji otočíme.

    23:43:47-Pomůžete mi s ní, Lamare?
    -Ano, pane, jistě.

    23:43:54Ach, Jacku. Co soudíte o tomhle?

    23:43:57Jiné uspořádání než u předchozích obětí, vemte to zblízka.

    23:44:01Kůže oběti tentokrát odstraněna ve dvou kosočtverečných pruzích

    23:44:04nad hýžděmi.

    23:44:06Hvězdicovitá výstupní rána na úrovni druhého nebo třetího

    23:44:09hrudního obratle, tak 15 centimetrů od pravé lopatky.

    23:44:12Starlingová!

    23:44:14Když jsem tomu šerifovi řekl, že bychom to neměli probírat

    23:44:17před ženou, naštvalo vás to, co?

    23:44:20Byla to jenom záminka, snažil jsem se ho zbavit.

    23:44:23Dotklo se mě to, pane.

    23:44:26Poldové hned odkouknou, jak se mají chovat. Vadí mi to.

    23:44:29Beru na vědomí.

    23:44:36Stopy po poutech nalezeny kolem zápěstí, ne však kolem kotníků.

    23:44:40To naznačuje, že kůže byla stažena až po smrti.

    23:45:05-Čas, Pilchi, teď hraju já.
    -To není fér!

    23:45:08-Nalákals ho na žrádlo!
    -Máš smůlu, i tak jsem na řadě.

    23:45:12Tak hezky pomalu, prcku.

    23:45:14Když ten brouk pohne jedním z kamenů, platí to taky?

    23:45:18Jistěže, jak byste to hrála?

    23:45:22Agentka Starlingová?

    23:45:25Kde jste to kruci vzala? Je to celý nacucaný.

    23:45:29Našli jsme to za patrem v ústech oběti vraždy.

    23:45:32Tělo leželo v řece Elk, v Západní Virginii.

    23:45:35Jde o Buffalo Billa, že? Bohužel vám nic víc říct nemůžu.

    23:45:38Slyšeli jsme o tom v rádiu.

    23:45:40Vážně je to stopa v skutečným případu vraždy? Páni!

    23:45:42Nevšímejte si ho, nemá ani doktorát.

    23:45:45Mohl by to být Sphingid Ceratonia. Teda to je ale kusanec!

    23:45:49Tak jo, koukneme se na morfologii.

    23:45:58Tak. I tady.

    23:46:00Co děláte, když zrovna nepátráte, agentko Starlingová?

    23:46:04Snažím se studovat, doktore Pilchere.

    23:46:08Zajdete někdy na cheesburger a pivo? Nebo na dobré sudové víno?

    23:46:14Chcete mě snad sbalit? Jo.

    23:46:18-Mám tě!
    -Co máš, Rodene?

    23:46:20Agentko Starlingová, představuji vám Acheroncii Styx.

    23:46:24Ta je!

    23:46:26Mezi přáteli lépe známou jako Lišaj smrtihlav.

    23:46:29A odkud pochází? To je právě zvláštní.

    23:46:32Žijou jen v Asii. V Asii?

    23:46:35Tady by ho musel někdo zvlášť vypěstovat z dovezených vajíček.

    23:46:38Někdo toho macka vypiplal. Krmil ho medem a lilkem.

    23:46:41Zahříval ho. Někdo ho miloval.

    23:47:09Haló, slyšíte mě?

    23:47:17Hej! Kde jste? Pusťte mě odsud!

    23:47:22Hej!

    23:47:29Neodcházejte, prosím! Pomozte mi, prosím!

    23:47:36Proč mi neodpovídáte? Prosím!

    23:47:42-Dobré jitro, jsem Donna Ferucchiová. -A já Geen Kessel

    23:47:46se sportem. -A já jsem Tim Langhorn s hlavní zprávou dnešního rána.

    23:47:49Catherine Martinová, jediná dcera senátorky Rút Martinové,

    23:47:53vedená jako pohřešovaná, byla podle posledních zjištění zřejmě unesena

    23:47:56sériovým vrahem známým jako Buffalo Bill. Memphiská policie uvádí,

    23:48:00že blůza pohřešované se našla rozříznutá na zádech způsobem,

    23:48:04jenž se už stal jeho známou, pochmurnou vizitkou.

    23:48:07Jak jsme řekli, Catherine Martinová je dcerou republikánské senátorky

    23:48:10za stát Tennessee, Rút Martinové. A i když se její únos nepovažuje

    23:48:14za politicky motivovaný, rozvířil vládní vody

    23:48:17až na nejvyšší úrovni. Sám prezident, jehož jsme zastihli

    23:48:21na lyžařských svazích ve státě Vermont prohlásil, že má, cituji:

    23:48:24"velké obavy". Před pár okamžiky nahrála senátorka Martinová

    23:48:28tuto naléhavou osobní prosbu. Dovolíš?

    23:48:31Mluvím teď k člověku, který unesl moji dceru.

    23:48:36Catherine je milé a jemné děvče.

    23:48:39Při rozmluvě s ní to poznáte.

    23:48:43Máte teď všechnu moc, rozhodujete o ní.

    23:48:48Vím, že umíte cítit. lásku i slitování.

    23:48:54Máte báječnou šanci ukázat celému světu, že dokážete být

    23:48:58nejen silný, ale také milosrdný. Že jste natolik výraznou osobností,

    23:49:02abyste se ke Catherine choval lépe, než se chová svět k vám.

    23:49:07Vy tu moc máte. Prosím. Moje dcera se jmenuje Catherine.

    23:49:12Sakra, to je chytrý. Ježíši, to je fakt chytrý.

    23:49:16Pořád opakuje její jméno. Když se bude na Catherine dívat

    23:49:20jako na člověka a ne věc, bude pro něj těžší jí ublížit.

    23:49:23Moc vás prosím, propusťte mou holčičku.

    23:49:26Co to má znamenat, slečno, děláte si u mě v nemocnici

    23:49:30rozhovory a o výsledky se se mnou odmítáte podělit, a to už potřetí!

    23:49:34Pane, říkala jsem vám, že je to jen běžné doplnění

    23:49:38výslechu v případu Raspail. Je to můj pacient. Mám svá práva.

    23:49:41Toho jsem si vědoma, pane. Poslyšte, nejsem tu nějaký poskok,

    23:49:44slečno Starlingová.

    23:49:46Zde je číslo na generálního prokurátora. Prosím.

    23:49:50Promluvte si s ním, a mě nechte laskavě dělat mou práci, rozumíte?

    23:49:58Pokud nám váš psychologický profil pomůže chytit Buffalo Billa včas,

    23:50:02abychom zachránili Catherine Martinovou, slibuje vám senátorka

    23:50:06přeložení do léčebny pro veterány v Oneida parku, New York

    23:50:10s vyhlídkou na blízký les. Ovšem i dál pod přísnou ostrahou.

    23:50:15Budete mít přiměřený přístup ke knihám.

    23:50:18Ale ze všeho nejlepší je, že jednou za rok budete smět

    23:50:22na týden opustit léčebnu a jet sem.

    23:50:29Na ostrov Plum.

    23:50:32Každý den se tam budete moct procházet po pláži,

    23:50:36až hodinu plavat v oceánu, ovšem pod dohledem

    23:50:39zásahové jednotky. Tady to máte.

    23:50:46Kopie složky vedené k případu Buffalo Billa.

    23:50:50Senátorčina nabídka.

    23:50:54Ta je konečná a nelze o ní smlouvat.

    23:50:57Když Catherine Martinová zemře, nebude nic.

    23:51:10Veterinární výzkumné středisko, ostrov Plum.

    23:51:15To zní krásně.

    23:51:19To je jen na části ostrova, je tam i velmi hezká pláž.

    23:51:22Hnízdí tam rybáci a hned za tím... Rybáci? Hmmm.

    23:51:26Pomůžu-li vám, Clarice, tak to bude na oplátku. Quid pro quo.

    23:51:31Já vám něco řeknu a vy zase mně. Ale ne o tomhle případu, o sobě.

    23:51:36Quid pro quo. Souhlasíte?

    23:51:41Ano, či ne, Clarice? Chudinka malá Catherine čeká.

    23:51:45Ptejte se.Jaký je váš nejhorší zážitek z dětství?

    23:51:53Otcova smrt.Povězte mi o ní. A nelžete, poznám to.

    23:52:00Byl městským šerifem. Jednou v noci překvapil dva lupiče,

    23:52:04jak prchali zadem z obchodu.

    23:52:08Střelili ho. Byl na místě mrtvý?

    23:52:13Ne, on byl velmi silný, umíral déle než měsíc.

    23:52:18Matka mi zemřela, když jsem byla úplně malá,

    23:52:22takže otec pak pro mě znamenal celý svět, a když mě opustil,

    23:52:26neměla jsem nic. Bylo mi deset.

    23:52:30Jste velmi upřímná, Clarice.

    23:52:33Myslím, že by bylo naprosto úžasné, poznat vás osobně.

    23:52:38Quid pro quo, doktore.

    23:52:42Tak povídejte o Miss Západní Virginie, je to urostlá holka?

    23:52:49Ano. Široká v bocích? Statná?

    23:52:53Jako všechny. Co ještě?

    23:52:56Našli jsme něco, co měla schválně schované v krku.

    23:52:59Chápejte, to je fakt, který zatím nebyl zveřejněn.

    23:53:03Nevíme, co znamená. Nebyl to motýl?

    23:53:07Ano. Můra.

    23:53:10Úplně stejná, jakou jsme před hodinou našli

    23:53:13v hlavě Benjamina Raspaila. Proč jim je tam dává, pane doktore?

    23:53:18To, co můra symbolizuje, je změna.

    23:53:22Housenka se změní v zámotek, pak v kuklu,

    23:53:26a nakonec v čirou krásu. I náš Billy by se rád změnil.

    23:53:31V literatuře souvislost mezi transsexualismem

    23:53:35a násilím nenajdete. Transsexuálové jsou pasivní.

    23:53:39Chytré děvče, jste velmi blízko, uvědomujete si to?

    23:53:42Ne, přibližte mi to.

    23:53:45Po otcově smrti z vás byl sirotek. Co se dělo dál?

    23:53:52Nemyslím, že by odpověď tkvěla v těch podřadných škrpálech.

    23:53:56Vzali mě k sobě matčina sestřenice a její manžel, v Montaně.

    23:54:01Měli tam ranč.Dobytkářský ranč? Koně a ovce.

    23:54:05Jak dlouho jste tam žila? Dva měsíce.

    23:54:09Proč tak krátce? Utekla jsem.

    23:54:13Proč, Clarice? Nutil vás snad rančer k felaci?

    23:54:17Nebo k análnímu styku? Ne, byl to velmi slušný člověk.

    23:54:24Quid pro quo, doktore.

    23:54:27Billy není skutečný trans-sexuál. Myslí si však, že je, chce jím být.

    23:54:32Řekl bych, že už chtěl být ledasčím.

    23:54:36Říkal jste, že už jsem velmi blízko cíle, jak jste to myslel, doktore?

    23:54:39Znám tři hlavní centra transsexuální chirurgie: Univerzita

    23:54:43Johnse Hopkinse, Minessotská a Columbuské léčebné centrum.

    23:54:46Nepřekvapilo by mě, kdyby Billy v jednom

    23:54:50z nich nebo ve všech usiloval o změnu pohlaví a byl odmítnut.

    23:54:53Z jakého důvodu by ho odmítli?

    23:54:56Hledejte vážné poruchy v dětství související s násilím.

    23:55:00Náš Billy se nenarodil jako zločinec, Clarice.

    23:55:04Udělali ho z něj léty systematického týrání.

    23:55:07Rozumějte, Billy nenávidí vlastní totožnost a myslí,

    23:55:12že to z něj dělá transsexuála, ale jeho patologická úchylka

    23:55:15je mnohem brutálnější a děsivější.

    23:55:23Vetře si to pleťový mlíko do kůže a udělá to vždycky, když řeknu.

    23:55:27Pane, moje rodina vám zaplatí.

    23:55:30Jakýkoli výkupný si řeknete, oni vám ho dají.

    23:55:33Vetře si to mlíko hezky do kůže, jinak zase dostane z hadice.

    23:55:39Ano, drahouši, dostane z hadice.

    23:55:44Tak jo, dobře, dobře.

    23:55:47Jistě, udělám to, jasně.

    23:55:51Pane, když mě necháte jít, tak na vás nepodám žalobu, slibuju.

    23:55:57Moje máma je fakt důležitá ženská, ale to už asi nejspíš víte.

    23:56:01A teď vloží to mlíko do košíku.

    23:56:05Prosím! Prosím, já chci domů.

    23:56:09Já chci domů. Prosím, pusťte mě!

    23:56:13Vloží to mlíko do košíku.

    23:56:16Já chci vidět svou mámu. Prosím, dovolte mi to.

    23:56:21Já chci vidět maminku.

    23:56:27Dej to mlíko do košíku, kurva!

    23:56:39(NEUSTÁLÝ KŘIK)

    23:56:49(OPAKUJÍCÍ KŘIK)

    23:57:04Pořád si myslíš, že budeš courat někde po pláži a pozorovat ptáčky?

    23:57:08To pochybuju. Volal jsem totiž senátorce Martinové.

    23:57:13O žádné dohodě s tebou nikdy neslyšela.

    23:57:18Podvedli tě, Hannibale. Běžte ven.

    23:57:23A zavřete dveře. Barney.

    23:57:32Žádná dohoda se senátorkou Martinovou neexistovala,

    23:57:36teď už ale existuje. Sám jsem ji koncipoval.

    23:57:39Ovšem, že jsem do ní zapracoval i pár podmínek ve svůj prospěch.

    23:57:42Identifikuj Buffalo Billa jménem a když tu holku včas najdou,

    23:57:45nechá tě senátorka Martinová přeložit do státní věznice

    23:57:48Brushy Mountain v Tennessee.

    23:57:52Odpověz mi, Hannibale.

    23:57:56Rychle mi odpověz, nebo přísahám, že z téhle cely už nevyjdeš.

    23:58:01Kdo je Buffalo Bill?

    23:58:05Křestním jménem je Lewis, zbytek povím senátorce osobně,

    23:58:09ale až v Tennessee. A mám i pár vlastních podmínek.

    23:58:16Dejte ho do pucu a připravte ho k transportu.

    23:58:20-Jacku, Hannibala Lectera převážejí do Memphisu.-Převážejí?

    23:58:23Nařídil jsi nějaké kadetce, aby dala Lecterovi senátorčiným

    23:58:27jménem podvodnou nabídku?
    -Jo, risknul jsem to, nebylo zbytí.

    23:58:31Martinová přímo běsní. Je tu Paul Krendler z ministerstva.

    23:58:34Řekla mu, aby v Memphisu převzal vyšetřování.

    23:59:00Vítejte v Memphisu, doktore Lectere.

    23:59:03Jsem poručík Boyle a tohle je seržant Patrick.

    23:59:06Budeme se k vám chovat tak slušně, jako vy k nám.

    23:59:09Když budete ukázněný, dostanete tři teplá jídla denně a kavalec.

    23:59:12Pane, potvrďte nám převzetí, tím bude převod legální.

    23:59:20Půjčte si mé, pane.

    00:00:07Paní senátorko, doktor Hannibal Lecter.

    00:00:16Pane doktore, mám zde přípis zaručující vaše nová práva.

    00:00:21Chcete si ho přečíst, než ho podepíšu?

    00:00:28Nechci marnit váš ani Catherinin čas smlouváním

    00:00:31o podružných výhodách.

    00:00:33Clarice Starlingová a ten mamlas Crawford už ho promarnili až až.

    00:00:36Jen se modlím, aby tím tu nebohou dívku neodsoudili k smrti.

    00:00:40Takže vám teď pomohu, a až bude po všem, bude řada na vás.

    00:00:45Máte mé slovo. Paule?

    00:00:48Pravé jméno Buffalo Billa je Lewis Friend.

    00:00:51Viděl jsem ho jen jednou, přivedl ho ke mně

    00:00:54v dubnu nebo květnu roku osmdesát můj pacient Benjamin Raspail.

    00:00:58Byli to milenci, víte? Jenže Raspail z něj dostal strach.

    00:01:04Lewis zřejmě zavraždil nějakého tuláka a provedl cosi s jeho kůží.

    00:01:12Potřebujeme jeho adresu. a přesný popis.

    00:01:16Paní senátorko, povězte, kojila jste Catherine sama?

    00:01:21Cože? Dávala jste jí pít z prsů?

    00:01:24-Tak moment, moment!
    -Ano, dávala.

    00:01:27Tvrdnou po tom bradavky, co? Ty hajzle jeden!

    00:01:30Když někomu amputujete nohu, pořád cítí, jak ho svrbí.

    00:01:34Povězte mi, mamčo, až bude vaše holčička ležet v márnici,

    00:01:37kde bude svrbět vás? Odvezte tu věc zpět do Baltimoru.

    00:01:42Sto osmdesát centimetrů, statný, kolem devadesáti kil.

    00:01:46Světlé vlasy, bleděmodré oči. Dnes mu bude tak pětatřicet.

    00:01:50Tvrdil, že bydlí ve Philadelphii, ale možná lhal.

    00:01:54To je tak všechno, na co si vzpomenu, kdyby se mi vybavilo

    00:01:57ještě něco, dám vám vědět. Pište si. A honem to rozešlete.

    00:02:01A senátorko, ještě jednu věc!

    00:02:05Ten kostým má šmrnc.

    00:02:08Mohu vám jen prozradit, že na dnešní schůzce se senátorkou

    00:02:11Martinovou doktor Lecter přislíbil pomoc při vyšetřování

    00:02:15a snaze o dopadení únosce Catherine Martinové, Buffalo Billa.

    00:02:18-Jakou roli v tom hrajete vy?
    -Jen díky mému vcítění do Lecterovy

    00:02:21mysli byl tento průlom umožněn.
    -A pravé jméno Buffalo Billa?

    00:02:24Pravé jméno Buffalo Billa je už vedeno v záznamech daných úřadů.

    00:02:27-Můžete nám poskytnout další informace? -Mé jméno je

    00:02:30doktor Frederic Chilton.
    -Jak se to píše? -Cé, há.

    00:02:34Vy patříte k týmu doktora Chiltona? Ano, teď jsem ho viděla venku.

    00:02:37Přístup k Lecterovi je přísně omezen, vyhrožují mu smrtí.

    00:02:41Rozumím, pane.

    00:02:45Zapište se a odevzdejte zbraň.

    00:02:49Všechny zásluhy si připsat nemohu, je tu i senátorka Martinová,

    00:02:53Ministerstvo spravedlnosti, lidé z FBI a z Baltimorské

    00:02:56nemocnice. A teď nás čeká to nejtěžší, dopadení podezřelého.

    00:03:00Omluvte mě, vážení, musím chytit letadlo.

    00:03:07Recepce, u telefonu Jacobsová.

    00:03:19Je to pravda, co se o něm říká? Eh?

    00:03:22Že je něco jako upír?

    00:03:27Pro to, co je, žádné jméno není.

    00:03:30Pravidla znáte, slečno?Ano, pane poručíku, už jsem ho vyslýchala.

    00:03:38Tak prosím.

    00:04:15Dobrý večer, Clarice.

    00:04:18Nesu vám zpátky ty kresby, pane doktore.

    00:04:23Než budete mít svou vyhlídku. Náramně velkomyslné.

    00:04:28Nebo vás posílá Jack Crawford, abyste se ze mě pokusila

    00:04:31něco vytáhnout, než vás z případu vykopnou?

    00:04:35Ne, přišla jsem, protože jsem chtěla.

    00:04:41Budou o nás říkat, že se milujeme.

    00:04:45Ts, ts, ts, ts, ts, ts, ts.

    00:04:48Ostrov Antrax, to bylo tedy obzvlášť hezky vymyšleno. To vy?

    00:04:54Ano. Jó, to bylo dobré.

    00:05:00Ale chudinka ubohá Catherine. Tik tak, tik tak, tik tak.

    00:05:04Vaše anagramy jsou průhledné, doktore. Lewis Friend?

    00:05:10Iron sulfide, pyrit známý též jako kočičí zlato.

    00:05:13Víte, Clarice, váš problém je, že byste se měla životem víc bavit.

    00:05:17V Baltimoru jste mi říkal pravdu, pane. Pokračujte, prosím.

    00:05:22Přečet jsem si složku případu. Vy taky?

    00:05:25V tom spisu je vše, co potřebujete, abyste ho našla.

    00:05:29Poraďte mi, jak?První princip, Clarice, jednoduchost.

    00:05:33Čtěte Marca Aurelia. U každé konkrétní věci se ptejte:

    00:05:36Co to je, samo o sobě? V čem je její podstata?

    00:05:40Co dělá muž, jehož hledáte?

    00:05:45Zabíjí ženy. Ne, to je jen podružný jev.

    00:05:49Co je tím prvním a zásadním, co dělá?

    00:05:53Jaké potřeby si tím zabíjením naplňuje?

    00:05:57Snad zášť a společenské přijetí

    00:06:01a sexuální frustraci. Ne! Po něčem prahne.

    00:06:07To je jeho povaha. A po čem začínáme prahnout?

    00:06:12Dají se vybírat věci, po nichž prahneme?

    00:06:15Zkuste mi na to odpovědět. Ne, my jen...

    00:06:19Ne, začínáme prahnout po tom, co vídáme každý den.

    00:06:23Copak necítíte oči, které vám přejíždějí po těle, Clarice?

    00:06:27A vaše oči nebloudí po věcech, co vás lákají?

    00:06:31Dobrá, jistě, ale teď mi povězte... Ne.

    00:06:35Teď je řada na vás, Clarice. Další prázdniny

    00:06:38už mi nabídnout nemůžete Proč jste odešla z toho ranče?

    00:06:43Doktore, na tyhle věci teď už rozhodně nemáme čas.

    00:06:47Ale my přece čas nepočítáme stejně, že ne, Clarice?

    00:06:51Více času už mít nebudete. Poslouchejte mě, máme jenom pět...

    00:06:54Ne! Já to chci slyšet teď.

    00:06:59Po vraždě vašeho otce z vás byl v deseti letech sirotek.

    00:07:03Odjela jste proto k příbuzným na jejich ranč v Montaně. A dál?

    00:07:10Jednou ráno jsem prostě utekla.

    00:07:13Ne prostě, Clarice. Co vás vyštvalo?

    00:07:16Kdy přesně jste vyrazila? Brzy, ještě za tmy.

    00:07:20Něco vás probudilo, že? Nějaký sen? Co to bylo?

    00:07:24Slyšela jsem divný hluk. Hluk? A jaký?

    00:07:29Byl to nářek.

    00:07:35Nějaký vřískot, jako dětský pláč. Co jste udělala?

    00:07:40Sešla jsem dolů. A pak ven.

    00:07:46Přikradla jsem se k ovčínu.

    00:07:49Bála jsem se vlézt dovnitř, ale nahlédla jsem tam.

    00:07:52A co jste viděla, Clarice, co tam bylo?

    00:07:57Jehňátka. A ta vřískala.

    00:08:02Poráželi jarní jehňátka?

    00:08:05A ona kvílela.

    00:08:08A vy jste utekla? Ne.

    00:08:12Nejdřív jsem je chtěla zachránit. Otevřela jsem vrátka jejich kotce,

    00:08:16ale bály se utéct, jen tam zmateně stály, utéct nedokázaly.

    00:08:20Ale vy jste to dokázala a taky jste utekla, že?

    00:08:23Ano, popadla jsem jedno a prchala, co to šlo.

    00:08:27Kam jste utíkala, Clarice? Nevím, neměla jsem nic k jídlu,

    00:08:31ani vodu a byla strašná zima. Strašlivá zima.

    00:08:37Chtěla jsem zachránit aspoň jedno,

    00:08:41ale bylo moc těžké. Tak těžké!

    00:08:52Uběhla jsem sotva pár mil, když mě šerif v autě dohnal.

    00:08:59Rančer se naštval a dal mě do luteránského sirotčince

    00:09:02v Bosemanu. Ranč už jsem nikdy neviděla.

    00:09:06Co se stalo s tím jehňátkem, Clarice?

    00:09:10Zabil ho. Pořád ještě se občas budíte, viďte?

    00:09:14Probudíte se potmě a slyšíte kvílení jehňátek?

    00:09:19Ano.

    00:09:23A myslíte, že když zachráníte ubohou Catherine,

    00:09:26tak to přestane, viďte? Že když zůstane Catherine naživu,

    00:09:29už se nikdy v noci nevzbudíte tím hrůzným kvílením jehňátek.

    00:09:36Já nevím. Vážně nevím.

    00:09:41Děkuji, Clarice, děkuji.

    00:09:45Prozraďte mi to jméno, doktore.

    00:09:54Doktor Chilton, předpokládám. Vy dva se tuším znáte.

    00:09:59-Tak dobrá.
    -Našli jsme ji. -Jdeme.

    00:10:04Je řada na vás, doktore. Ven!

    00:10:08Jak se jmenuje? Promiňte, mám rozkaz vás posadit

    00:10:11do letadla, tak už pojďte. Statečná Clarice.

    00:10:14Dáte mi vědět, až ta jehňátka přestanou kvílet, že?

    00:10:18Prozraďte mi jeho jméno, doktore! Clarice!

    00:10:23Vaše složka.

    00:10:27Hej!

    00:10:30Sbohem, Clarice.

    00:10:33Tak jdeme!

    00:11:34Už se to nese, doktore. Ještě okamžik, prosím.

    00:11:47Ten parchant si objednal druhou večeři.

    00:11:50-Jehněčí kotlety, extra krvavý.
    -Copak bude chtít k snídani?

    00:11:53Nejspíš něco ze zoo. (SMÍCH)

    00:12:17Dobrý večer, pánové. Tak fajn, hezky sednout na zem.

    00:12:20-Stejně jako posledně, prosím.
    -Mhm.

    00:12:29Jak řeknete, seržante Pembry.

    00:12:47Dobrý.

    00:12:55-Podej mi to, jo?
    -Mhm.

    00:13:02Díky.

    00:13:06Pozor na ty kresby, prosím.

    00:13:12Děkuji.

    00:13:35-Bacha, Pembry, dal mně pouta!
    -Kristepane!Ah!

    00:13:40(KŘIK)

    00:13:45Panebože!

    00:13:51Ááá!

    00:14:02Ááá!

    00:14:26(KLASICKÁ HUDBA)

    00:14:51(BOLESTNÉ ZVUKY, HEKY)

    00:15:02Jak řeknete, seržante Pembry.

    00:15:13Co je tohle, kruci?

    00:15:17-Jel někdo nahoru do pátýho?
    -Ne, nikdo tam nejel.

    00:15:21-Zavolejte Pembryho, ať nám...
    -Co to bylo?

    00:15:25Velitelské stanoviště. Výstřely v pátém patře.

    00:15:28-Opakuji, výstřely v pátém patře.
    -Seržante!

    00:15:31-Běžím k výstřelům v pátém patře.
    -A do prdele.

    00:15:35-Co je zas tohle, sakra?
    -Ticho!

    00:15:39-Bobby, vem si vestu!
    -Rozkaz, seržante.

    00:15:42-Brady, Howarde, budete ho krýt.
    -Hele!

    00:15:46Zastavil se.

    00:15:49Uzavřete nejbližší okolí. Pošlete mi jednotku

    00:15:53rychlýho nasazení a záchranku! Jdeme nahoru!

    00:16:23Pembry? Boyle?

    00:16:40Ach, Bože!

    00:16:48Běžte.

    00:16:56Čistý vzduch.

    00:16:59-Velitelské stanoviště, dva policisté zabiti. -Nikde nikdo!

    00:17:02-Tady taky nic!
    -A Lecter zmizel, seržante!

    00:17:05-Vězeň se ztratil.
    -Boylova pistole chybí, seržante.

    00:17:08Opakuji, Lecter je pryč a je ozbrojen.

    00:17:11Svlékl postel. Možná si vyrobil lano, prověřte všechna okna.

    00:17:16Kde je kurva ta záchranka?

    00:17:19Je naživu! Seržante, je naživu!

    00:17:23Tak ho chyť a drž ho za ruce, synku. Mluv na něj.

    00:17:26-Co mám říkat? -Je to Jim Pembry. Tak na něj mluv, sakra!

    00:17:31-Lecter utekl a je ozbrojen.
    -Hej, Pembry, slyšíš mě?

    00:17:36Sebral Boylovi pistoli. Pembry stačil jednou vystřelit.

    00:17:40-Možná, že Lectera trefil.
    -Nadechuj se a vydechuj. To je ono.

    00:17:44Vedeš si skvěle. Vypadáš docela dobře.

    00:17:47Jo, fakt. Docela dobře.

    00:18:06-Připraveni? -Můžeme!
    -Vlítneme na to. -Fajn, tak jdeme.

    00:18:19Vypadá to dobře, Pembry, ty to zvládneš, je to v pohodě.

    00:18:23-Držíš se skvěle, fajn.
    -Dělej, potřebuju tu kapačku!

    00:18:26-Dávám mu Ringerův roztok.
    -Můžu dostat popruh?

    00:18:29-Jsi dobrej, kamaráde. To je ono!
    -Bade!

    00:18:32Zůstaň tu se mnou, snaž se!

    00:18:35Ztrácíme ho! Dolů, honem! Zvedat! Fofrem! Výtah!

    00:18:39-Tudy!
    -Uhněte z cesty! Uhněte z cesty!

    00:18:46Velitelské stanoviště, slyšíte mě?

    00:18:49Slyším, poručíku, tady Tate. Jsem ve výtahu, vezeme Pembryho dolů.

    00:18:54Zatím se zřejmě drží. Horní tři patra zajištěna.

    00:18:59Hlavní schodiště zajištěno. Myslíme, že je ve dvojce.

    00:19:17Tate, jste tam ještě?

    00:19:20Jo, máme za to, že je někde v druhým, pane.

    00:19:24To je zatím vše, končím.

    00:19:44Je na střeše výtahu.

    00:19:49Tak do toho.

    00:20:06Vidím ho. Má u ruky pistoli. Nehejbe se.

    00:20:10-Upozorňuju. Potřebujeme ho živýho.
    -Rozumím.

    00:20:14Lectere? Dejte si ruce za hlavu!

    00:20:20Střel ho do nohy.

    00:20:32-Ani se nehnul. -Nestřílejte, Johny, jdeme do kabiny.

    00:20:38Otvíráme příklop. Sledujte jeho ruce.

    00:20:41-Pokud bude někdo střílet, tak my. Jasný? -Rozumím.

    00:21:09Memphiská všeobecná, tady jednotka 26.

    00:21:12Vezeme vám tak padesátiletého policistu s vážnými

    00:21:15řeznými ranami v obličeji, zbraň neznámá.

    00:21:18Měl velký tonický záchvat, ale už je v klidu. -Rozumím.

    00:21:21Základní životní funkce dobré. Tlak sto třicet na devadesát.

    00:21:23-Devadesát?
    -Správně, devadesát.

    00:21:26Tep osmdesát čtyři. Dáváme mu laktoringer.

    00:21:29Jo a taky, pacient je na deseti litrech kyslíku.

    00:21:32Pozor!

    00:21:37Našli tu sanitku v parkovacích garážích na memphiském letišti.

    00:21:41Posádka byla mrtvá. Zabil navíc turistu.

    00:21:45Vzal mu šaty, prachy. Teď už může být kdekoli.

    00:21:49Po mně ale nepůjde. Jak to víš?

    00:21:52Prostě ne. Neumím to vysvětlit, ale pokládal by to za neslušné.

    00:21:57Je po všem, už je mrtvá. Není to tvá vina.

    00:22:01Ba ne, Lecter řekl, že všechno, co potřebujeme, abychom ho chytli,

    00:22:05je v těchhle papírech, jenže já nejsem, nevím...

    00:22:08Doktor Lecter říkal spoustu věcí. Je někde tady, Ardelie.

    00:22:38Není to Lecterovo písmo?

    00:22:42Clarice, nepřipadá vám to náhodné roztroušení lokalit

    00:22:46až zoufale náhodné? Jako výmysl neobratného lháře?

    00:22:49Pa, Hannibal Lecter. "Zoufale náhodné". Co tím myslí?

    00:22:53Třeba že vůbec není náhodné. Jako by v tom byl systém.

    00:22:57Jo, jenže v tom žádný není, jinak by ho počítače našly.

    00:23:00Dokonce ani v náhodném pořadí. V náhodném kvůli té jedné holce?

    00:23:05Té, kterou zatížil? Hm, Fredrica Bimmelová.

    00:23:08Správně. Z Belvederu, v Ohiu.

    00:23:12Unesená jako první, tělo nalezeno až třetí, proč?

    00:23:16Nevyplavala, protože ji zatížil.

    00:23:18Co to Lecter říkal o "prvním principu"?

    00:23:21Jednoduchost.

    00:23:23Co ten náš chlap dělá? Po něčem prahne.

    00:23:26A po čem začínáme nejdřív prahnout? Přece po tom, co vidíme.

    00:23:31Každý den.

    00:23:34A sakra, Clarice. On ji znal.

    00:24:49Pan Bimmel? To jsem já.

    00:24:52Dobrý den, jsem Clarice Starlingová z FBI.

    00:24:58Jste laskav, že mi dovolíte, abych se tu porozhlédla, pane Bimmele.

    00:25:02Nic novýho nevím, co bych vám řekl.

    00:25:05Policie tady byla, už ani nevím kolikrát.

    00:25:08Fredrica jela autobusem do Chicaga ucházet se o práci.

    00:25:12Od pohovoru v pořádku odešla, domů ale nedorazila.

    00:25:18Její pokoj je tak, jak byl. Nahoře.

    00:25:22První dveře vlevo.

    00:28:02Šije si dámské šaty, pane Crawforde, ze skutečných žen!

    00:28:06A umí šít tenhle chlap. Je nesmírně zručný, nejspíš pánský

    00:28:09či dámský krejčí nebo... Starlingová!

    00:28:12Proto jsou všechny tak statné. Nejdřív je nechá pár dní bez jídla

    00:28:15aby vyhladověly, tím se jim uvolní kůže a pak.Starlingová!

    00:28:18Starlingová! Už víme, kdo to je! A kde je. Už jsme na cestě za ním!

    00:28:21A kde je? V Calumet City, na kraji Chicaga.

    00:28:24Za třičtvrtě hodiny jsme tam i se zvláštní jednotkou.No ne.

    00:28:27To je skvělá zpráva, ale jak... Z Johnse Hopkinse nám poslali

    00:28:30pár jmen, projeli jsme je registrem pachatelů, náš subjekt se jmenuje

    00:28:33Jame Gumb alias John Grant. Lecterův popis byl přesný,

    00:28:37jen nám zalhal jméno. Představte si tohle.

    00:28:40Celníci ho měli v záznamech. Předloni totiž zabavili karton

    00:28:43na letišti v Los Angeles. Živé housenky ze Surinamu.

    00:28:47Adresátem byl jistý Jame Gumb.

    00:28:50Chicago je odtud tak 600 kilometrů, budu tam za...

    00:28:53Ne, ne, Starlingová, není čas. Chceme ho za vraždu ne za únos.

    00:28:56Najděte spojitost mezi ním a tou Bimmelovou, zkuste na něj

    00:29:00v Belvederu něco vyšťourat. Spolehněte se, pane, vynasnažím se.

    00:29:04Starlingová, bez vás bychom ho nenašli. Na to nikdo nezapomene.

    00:29:09Já ze všech nejmíň.

    00:29:12Díky, pane. Moc vám děkuju, pane Crawforde.

    00:29:16Pane Crawforde?

    00:29:31Dík za ty zbytky, kreténe. Ale mám lepší nápad.

    00:29:47(HLASITÁ HUDBA)

    00:29:56Tak, Myško, je čas na dobrůtku.

    00:30:10Myško!

    00:30:13Pojď sem, honem!

    00:30:17No pojď, Myško, neboj se!

    00:30:26(PÍSKÁNÍ) Tak pojď, Myško!

    00:30:30Mám pro tebe báječnou lahůdku! Pojď si pro ni!

    00:30:40Myško! Jsi tam někde nahoře, ty malá mrcho?!

    00:30:45Pojď si pro to, fešando!

    00:30:54Ach, Myško! Pojď, prosím, no tak!

    00:31:06No pojď, Myško. (POKUS O HVIZD)

    00:31:14(VZLYK)

    00:31:19Vojel bys mě?

    00:31:22No tak, vem si tu kostičku. Dělej, tak pojď!

    00:31:27Já bych se vojel.

    00:31:30Neboj se.

    00:31:34Jak já bych se vojel. Pořádně natvrdo!

    00:31:43Ne!

    00:31:56Ne! (PLÁČ)

    00:32:43Co to obnáší, agentka FBI? Máte možnost cestovat?

    00:32:47Myslím na lepší místa, než je tohle?

    00:32:50Občas ano.

    00:32:53Freddie měla takovou radost, když jsem dostala tuhle práci za pultem.

    00:32:57Máme tu topinky za hubičku a z repráků celý den Barry Manilow.

    00:33:01Myslela si, bůhvíjaký je to terno. Co ta o tom věděla, káča pitomá.

    00:33:06Stacy, nezmínila se někdy Fredrica o muži jménem Jamie Gumb?

    00:33:10Nebo Jame Gumb? A co John Grant?

    00:33:14Ne.A mohla mít přítele, o kterém jste nevěděla?

    00:33:17Ani náhodou, kdyby měla kluka, věděla bych to, věřte mi.

    00:33:20Žila jen tím svým šitím. Pracovaly jste někdy spolu?

    00:33:24Jasně, já s Pam Malavesiovou jsme jí pomáhaly přešívat šaty

    00:33:27starý paní Lippmanový. Dáte mi adresu paní Lippmanové?

    00:33:31Musím s ní mluvit.

    00:34:00Tak silná, tak krásná! (ŠTĚKÁNÍ)

    00:34:08Myško? (KŇOURÁNÍ, ŠTĚKÁNÍ)

    00:34:15-Myško?
    -Je tady dole, ty sráči!

    00:34:25-Dej ji do toho vědra!
    -Ne!

    00:34:29Sežeňte mi telefon a spusťte ho sem dolů, hned!

    00:34:34Ach, pudlíčku, Myško. Jsi v pořádku, drahoušku?

    00:34:37Má velký bolesti, pane, musí sem veterinář.

    00:34:44Zlomila si při pádu sem nožičku. Vím to, pořád si ji olizuje.

    00:34:48-Kruci, neubližuj mýmu psovi!
    -Nenuťte mě, abych jí ublížila.

    00:34:51Počkej, ty ještě nevíš, co je bolest!

    00:34:59Koukejte přinést ten telefon, nebo ji zabiju, slyšíte?

    00:35:08Do prdele!

    00:35:11Klidně to udělám, pane!

    00:35:15-Navalte sem ten telefon, pane!
    -To je ale průser.

    00:35:24(ZVONEK)

    00:35:41No jo, no jo, už jdu!

    00:35:45Jdeme dovnitř.

    00:35:51Dobrý den, nerada ruším, ale hledám rodinu paní Lippmanové.

    00:35:56Všichni dovnitř!

    00:35:59Ne, Lippmanovi už tu nebydlej.

    00:36:02Promiňte, pane, ale musím s vámi mluvit.

    00:36:05-Nic!
    -Tady taky nic!

    00:36:07Co? V čem je problém, agentko? Vyšetřuju smrt Fredrici Bimmelové.

    00:36:16-Nikdo tu není, Jacku.
    -Clarice.

    00:36:21A vy jste? Jack Gordon.

    00:36:24Pan Gordon, fajn. No, Fredrica pracovala pro paní Lippmanovou.

    00:36:28Znal jste ji? Ne, neznal.

    00:36:31Ale počkat, taková velká tlustá holka?

    00:36:36Jo, bylo to velké děvče. Tak tu jsem asi vi...

    00:36:40Ne! Četl jsem o ní v novinách. Ale paní Lippmanová měla syna,

    00:36:45možná by vám pomohl on. Mám někde jeho vizitku.

    00:36:48Nepůjdete dál, než ji najdu? Smím?Ale ovšem.Děkuju.

    00:37:11Myslíte, že už brzy někoho dopadnete?Ano, možná ano.

    00:37:19Vy jste to tu převzal, když paní Lippmanová zemřela, je to tak?

    00:37:24Jo, koupil jsem tenhle dům před dvěma lety.

    00:37:30Zbyly po ní nějaké doklady, písemnosti, daňová přiznání

    00:37:34seznam zaměstnanců? Ne, vůbec nic takovýho.

    00:37:42Poslyšte, už FBI něco zjistila?

    00:37:44Zdejší policie totiž zřejmě nemá vůbec nic.

    00:37:57Myslím jako, jestli máte popis, otisky prstů nebo tak něco.

    00:38:02Ne. Aha.

    00:38:06Nemáme.

    00:38:17Ah, tady je to číslo.

    00:38:21Výborně, pane Gordone. Smím si od vás zavolat?

    00:38:33No, ovšem, že smíte.

    00:38:36Stát! Dejte ruce vzhůru a otočte se. Roztáhněte nohy!

    00:38:43Nohy od sebe! Dejte ruce za sebe, palce nahoru! Ani hnout!

    00:39:53(HLASITÉ DÝCHÁNÍ)

    00:39:58Hej!

    00:40:19Pomoc! Já jsem tady dole!

    00:40:39(ŠTĚKÁNÍ)

    00:40:43Catherine Martinová? Ano!

    00:40:48FBI! Jste v bezpečí!

    00:40:52Hovno v bezpečí! Vytáhněte mě odsud!

    00:41:08Už je dobře Catherine, kam zmizel? Jak to mám kruci vědět?

    00:41:12Koukejte mě odsud vytáhnout! Buďte zticha Catherine

    00:41:15a umlčte toho psa! Tak mě odsud vytáhněte!

    00:41:19Ach, můj Bože!

    00:41:23Catherine, já vás dostanu ven, ale teď mě poslouchejte.

    00:41:27Musím z toho sklepa pryč, hned se vrátím.

    00:41:30Ne! Nenechávejte mě tu, vy zatracená mrcho! Ne!

    00:41:35Já už tu nevydržím! Do prdele, ten chlap je cvok!

    00:41:40Prosím! Musím hned odsud ven!

    00:41:47Catherine! Ostatní policisté tu budou každou chvíli!

    00:41:52Počkejte! Nechoďte pryč! Zůstaňte tu!

    00:41:56Ticho!

    00:41:59Ach, Bože, zachraň mě!

    00:42:46(HRAJE HUDBA)

    00:43:08(HLASITÉ DÝCHÁNÍ)

    00:44:38(KLAPNUTÍ)

    00:45:48Není vám nic?To je střelný prach. Nic se mi nestalo.Fajn.

    00:45:51Agentko Starlingová, jak jste našla Buffalo Billa na téhle adrese?

    00:45:59Clarice M. Starlingová!

    00:46:04Blahopřeju.

    00:46:18Ernest W. Stevens!

    00:46:38Zvláštní agentko Starlingová. Zvláštní agentka Mappová.

    00:46:41Máš telefon. Jo, díky. Omluvte mě.

    00:46:44Starlingová?

    00:46:48-Pilchi, mohl bys nás vyfotit?
    -Jasně.

    00:46:54Víte, chtěl jsem vám jen pogratulovat.

    00:46:57Já na tuhle slávu moc nejsem, takže radši vypadnu.

    00:47:00Ano, jistě. Děkuju, pane Crawforde.

    00:47:08No.

    00:47:12Váš otec by byl na vás dnes hrdý.

    00:47:17Máte tam ten telefon.

    00:47:23Starlingová. Tak co, Clarice?

    00:47:27Přestala už jehňátka kvílet? Doktor Lecter.

    00:47:31Nesnažte se mě sledovat, budu mluvit krátce.

    00:47:37Kde jste, pane doktore?Nemám v úmyslu vás navštívit, Clarice.

    00:47:41Svět je zajímavější, když jste v něm vy.

    00:47:45Buďte tedy tak hodná a prokažte mi stejnou laskavost.

    00:47:48Víte, že to vám slíbit nemůžu.

    00:47:51Rád bych si s vámi povídal déle,

    00:47:54ale mám k večeři jednoho starého přítele.

    00:47:58Sbohem. Pane doktore?

    00:48:03Pane doktore?

    00:48:07Pane doktore?

    00:48:10Doktore Lectere!

    00:48:13Velmi důležité, promiňte, omlouvám se.

    00:48:15Bezpečnostní opatření jsou zajištěna?

    00:48:17Jistě, máte maximální bezpečnostní ostrahu.

    00:48:20Díky, cením si toho.

    00:49:53Skryté titulky: Matěj Hodr Česká televize 2014

    Můj soused Totoro / Tonari no Totoro / Мой сосед Тоторо (1988)

    00:00:07Česká televize uvádí japonský film

    00:00:30MŮJ SOUSED TOTORO

    00:00:32(dívčí zpěv)

    00:02:31Tatínku, karamelka. Ah, děkuju.

    00:02:35Nejste unavený? M-m.

    00:02:37(smích)

    00:02:39Už tam budeme. Jó!

    00:02:47Oh!

    00:02:50Mei, schovej se.

    00:02:56To nebyl strážník.

    00:02:58Ahoj! (smějí se)

    00:03:05HUDBA

    00:03:31Řekni mi, je doma někdo z rodičů?

    00:03:35Aha, děkuju.

    00:03:40Jmenuji se Kusakabe. Jsme vaši noví sousedi.

    00:03:44Rád jsem vás poznal!

    00:03:48(z dálky) Vítejte u nás!

    00:03:53Děkuju.

    00:04:16Tak, jsme tady. Hurá!

    00:04:20Ah, počkej! Hop!

    00:04:24Mei, je tady most. Most?

    00:04:31Ryby. Vidíš, jak se blýskají?

    00:04:35Líbí se vám tady?

    00:04:39Tatínku, to je nádherný tunel ze stromů.

    00:04:45Ah! (smích)

    00:04:47Tohle je náš dům? (výskot, smích)

    00:04:52Pospěš si!

    00:05:06Ech, je starej. Starééj!

    00:05:10Strašidelnej dům! Strašidelneeej!

    00:05:14(smích, vrzání dřeva)

    00:05:19Ah. Ech. Ach, je to shnilý.

    00:05:24(smích)

    00:05:29Spadne to! Spadne to!

    00:05:34(smějí se a pokřikují)

    00:05:39(smějí se a pokřikují)

    00:05:41Uvá-vá-vááá.

    00:05:43(smích)

    00:05:47Mei, podívej. Co?

    00:05:51Vidíš?

    00:06:01Ten je velkej. Pšík!

    00:06:08Tatínku! Viděls ten strom? Á, to je kafrovník.

    00:06:14Aha. Kafrovník! Kafrovník!

    00:06:26Pozor!

    00:06:30Žalud.

    00:06:33Co? Ukaž mi ho!

    00:06:36Další!

    00:06:39Och, he... Já mám taky!

    00:06:46Ó?

    00:06:51Pozor, pozor, potřebuju otevřít okenici.

    00:06:54Žalud!

    00:06:56Je tady všude spousta žaludů. Tenhle spadl seshora.

    00:07:00Hm?

    00:07:04Že by tu byla veverka? Veverka?

    00:07:08Veverka? (smích)

    00:07:10Nebo myš, co má ráda žaludy. He?

    00:07:13Já mám radši veverky.

    00:07:15A kam mám odnést tohle? Sem, jenom odsunu okenici.

    00:07:20Sacuki, otevři dveře do kuchyně. Dobře!

    00:07:24Je to z druhé strany. Mh.

    00:07:27Honem, utíkej. Počkéj!

    00:07:33Honem, pospěš si!

    00:07:46RACHOT

    00:07:47(úlek) Hm!Oh!

    00:08:03Uááá! Uááá!

    00:08:12Jdeme. Hm.

    00:08:26Koupelna. Hm. Nejsou tady.

    00:08:35Hm. Ah! To je koupelna.

    00:08:38Tatínku, něco tady je.

    00:08:40Veverky? Nevím.

    00:08:42Nebyli to švábi, ani myši,

    00:08:44ale hrozně moc takových černých potvůrek.

    00:08:59Hm? Hm.

    00:09:00Jsou tam? Nejspíš to jsou Černočerňáci.

    00:09:04Černočerňáci? Jako z tý knížky? Přesně tak.

    00:09:08Za dne by se přece strašidla neobjevovala.

    00:09:15Když vejdeš zvenku do naprosto tmavé místnosti,

    00:09:19zamlží se ti zrak a uvidíš Černočerňáky.

    00:09:21Aha. Čer-no-čer-ňá-ci vylezte ven!

    00:09:26Když nevylezete, oči vám vydloubeméé!(smích)

    00:09:35Tak a do práce. Teď mám pro vás úkol:

    00:09:39Kde jsou schody do prvního patra? Um. He?

    00:09:41Najděte schody a otevřete v prvním patře okna.

    00:09:44Jó!

    00:09:46Já chci taky!

    00:09:56Táto!

    00:10:00Kde jsou? Kde jsou? Kde jsou?

    00:10:09Kde jsou? Kde jsou?

    00:10:13(smích obě)

    00:10:14Kde jsou? (smích)

    00:10:17Nejsou tu!

    00:10:19Nejsou tu!

    00:10:21Hihi. Hej!

    00:10:32Mei, tady jsou!

    00:10:40Je tady tma. (šeptem) Černočerňáci.

    00:10:45(cvrnkání) Oh.

    00:10:50Ha. Ah.

    00:10:52Žalud!

    00:10:59(obě vykřikují) Černočerňáci tak vylezte véén!

    00:11:16(vrzání schodů)

    00:11:25Uáááááh. Uáááááh.

    00:11:42Černočerňáci? Jste tady? Ukažte se.

    00:11:47(svištění) (úlek)

    00:12:00(svištění)

    00:12:09(z venku) Hej rup, tak.

    00:12:12Tatínku, my jsme tady opravdu něco našly!

    00:12:16Tak to jsem rád!

    00:12:18Už jako malý jsem si vždycky přál bydlet ve strašidelném domě.

    00:12:22Uá, oh!

    00:12:23Uah! Spadlo jim to!

    00:12:49(úlek)

    00:12:51(svištění, rachot)

    00:13:12Mám ho! Sacuki!

    00:13:22Ah!

    00:13:25Oh. Uaah!

    00:13:27Mei!

    00:13:32Hoo!

    00:13:35Ehh. Eh?

    00:13:38(smích) Ty jsi ale čiperka.

    00:13:41Tohle je naše sousedka a občas nám vypomůže. Přišla nás pozdravit.

    00:13:47Já jsem Sacuki a to je moje sestra Mei, těší mě.

    00:13:51Ahoj. I mě těší. Ty budeš asi chytrá holčička!

    00:13:56Kdybych věděla, že přijedete už teď, tak bych tu poklidila.

    00:14:00Takhle to bohatě stačí.

    00:14:02Víte, mám teď spousty práce na poli,

    00:14:05tak jsem tu stačila jenom trochu zamést.

    00:14:09Máš úplně černý ruce. Co se stalo? Utekl mi Černočerňák.

    00:14:14Ha! A ty nohy! Jé!

    00:14:19Háá! Mám je taky černý!

    00:14:23Jojo. Jejda, jejda, Hm.

    00:14:31Tak to budou asi Uhláčci.

    00:14:34Uhláčci? A jsou Uhláčci asi takhle kulatý a hrozně rychle utíkají?

    00:14:40Přesně tak. Uhláčci žijí v opuštěných, hodně starých domech.

    00:14:45Dokážou v nich všechno pěkně zaprášit a začernit od sazí.

    00:14:50Když jsem byla malá, tak jsem je taky viděla.

    00:14:54A teď jste se s nimi seznámily i vy, děvčata.

    00:14:57To jsou nějaké přízraky.

    00:14:59Ne, nebojte se, nic tak strašidelného to není.

    00:15:03Věčně se usmívají, nic špatného nedělají.

    00:15:07A než se člověk naděje, tak zmizí.

    00:15:10Teď se určitě na půdě radí, kdy se odsud odstěhují.

    00:15:15(Ak-ak)

    00:15:19Mei, všichni odsud utečou. Já nechci.

    00:15:23A co kdyby se jich vyrojila takováhle kupa?

    00:15:26Já se jich nebojím.

    00:15:28Dobře. Tak už tě nemusím večer doprovázet na záchod.

    00:15:31(smích)

    00:15:34Ták, děvčata, pustíme se do úklidu.

    00:15:37Dojděte k řece pro vodu. K řece?

    00:15:39Já půjdu taky!

    00:15:41(smích)

    00:15:45Mei, počkej tady.

    00:15:56Chytilas nějakou rybu?

    00:16:05(Sacuki vzdychá)

    00:16:10Á! Babičko, už teče!

    00:16:12Hezky pumpuj dál! Dokud nepoteče hodně studená voda.

    00:16:17Dobře!

    00:16:18Chi, chi, ha, ha.

    00:16:59Ó! Aha. To jsi ty. Přeješ si něco?

    00:17:03Eh, ma-ma, máma posílá tohle babičce.

    00:17:08Co to je?

    00:17:12Hm. Co?

    00:17:14Hm!

    00:17:16Počkej! Co to je?

    00:17:19Kanto, pojď sem!

    00:17:22(z dálky) Jeé!

    00:17:25V tomhle strašidelným domě nechtěl nikdo bydléét!

    00:17:28Kantó!

    00:17:32Mhh! Chi, chi.

    00:17:35(smích tatínka)

    00:17:39Když jsem byl malý, tak jsem se tak taky choval.

    00:17:43Já kluky nenávidím. Ale babiččiny rýžové bochánky přímo miluju.

    00:17:47(smích tatínka)

    00:17:49Jen papej.

    00:17:51Děkujeme.

    00:17:55Za všechno moc děkujeme.

    00:17:58Na shledanou! Na shledanou!

    00:18:03HUDBA

    00:18:36(foukání větru-hukot)

    00:18:38Ááááh!

    00:18:42(hukot, praskání)

    00:19:05(hvízdání větru)

    00:19:15Tatínku, náš dům se určitě rozpadne.

    00:19:18(smích)

    00:19:20To snad ne, sotva jsme se přistěhovali.

    00:19:23RÁNA (úlek)

    00:19:26VELKÝ RACHOT

    00:19:44(houkání z venku)

    00:19:54Ha, ha, ha. Smějte se taky! Dostane to strach a uteče to.

    00:20:02Ha, ha, ha. Já se nebojím!

    00:20:05Ha, ha, ha. Já se nebojím!

    00:20:10(smích)

    00:20:12(smích, cákání)

    00:20:22(kvákavé zvuky)

    00:20:53Raz, dva, raz, dva, raz, dva, raz, dva.

    00:20:56Jen se snažte. Pořádně. Pořádně.

    00:21:04Výborně. Praní prádla je hotovo.

    00:21:08Jééé!

    00:21:15Hop.

    00:21:17A jedém!

    00:21:21(smích) Oh, oh.

    00:21:37(z dálky) Babičkó! Dobrý den!

    00:21:42(z dálky)Koukám, že od rána pilně pracujete.

    00:21:45A kampak všichni jedete tak brzy?

    00:21:47(z dálky)Jedeme za maminkou do nemocnice.

    00:21:50Tak to je moc dobře. Pozdravujte ji ode mě.

    00:21:55Ano!

    00:21:57Bé. Bú.

    00:22:06(veselá hudba)

    00:22:13Ne, tudy, tudy. (smích)

    00:22:41Dobrý den! Dobrý den.

    00:22:45Mamí! Mei, to jsem ráda, že tě vidím.

    00:22:49Mami, tatínek si spletl cestu. Opravdu? Sacuki!

    00:22:54Dnes máme ve škole volno. Aha.

    00:22:57Tatínek si povídá s panem doktorem.

    00:23:00Jsem ráda, že jste všichni přišli. Jak se vám líbí v novém domě?

    00:23:05Už jste si zvykli? N-o.

    00:23:08Hm?

    00:23:11Co? Strašidelný dům? Hm.

    00:23:14Máš ráda strašidelný domy?

    00:23:16To víš, že jo, už se těším, až uvidím strašidla.

    00:23:20To máš radost, viď? Hm.

    00:23:22Mei měla strach, že ty strašidla nebudeš mít ráda.

    00:23:26A vy je máte rády? Máme.

    00:23:28Já se jich nebojím.

    00:23:30(smích) Ty culíky jsi udělala ty, Sacuki?

    00:23:35Hm. Jsi šikovná. Ty se máš, Mei.

    00:23:40Hm. Ale Sacuki se hned rozzlobí. Protože nevydržíš chvilku sedět.

    00:23:44Sacuki, pojď blíž. Nemáš ty vlasy moc krátké?

    00:23:49Mně se to takhle líbí. Já taky! Já chci taky!

    00:23:52Musíš počkat!

    00:23:54Pořád ti ty vlasy trčí. Stejně jako mně, když jsem byla malá.

    00:23:59Že až budu velká, budu mít stejný vlasy jako ty, mami?

    00:24:03Asi. Protože jsi mi podobná. Ech.

    00:24:24Maminka vypadala moc dobře.

    00:24:27Máš pravdu. Pan doktor říkal, že ji už brzy pustí domů.

    00:24:30Už brzy? Zejtra?

    00:24:33Už zase začínáš s tím "zejtra".

    00:24:35Zítra to ještě nepůjde.

    00:24:37Maminka říkala, že dneska bude spinkat se mnou.

    00:24:42Jak to? A neříkala jsi snad, že budeš spát sama, až budeš velká?

    00:24:46S mámou je to něco jinýho! Cha, cha, cha. Cha, cha, cha.

    00:25:08Tatínku! Už je ráno!

    00:25:12Eh. Hej, vstávéej! (smích)

    00:25:24Promiň, zase jsem zaspal. Budu potřebovat oběd s sebou.

    00:25:28No jo. Úplně jsem na to zapomněl. To nevadí. Udělám oběd i pro vás.

    00:25:33Peče se to! Počkej.

    00:25:38Tohle je tvoje, Mei. Moje? (rozjívený smích)

    00:25:44Mei, sedni si a jez.

    00:25:47Na! Zabal si ho sama. jé.

    00:25:51(z venku)Sáácukiii! To je průšvih! Hnéééd!

    00:26:00To už máš tady kamarádku? Volala na ni "Sáácuki".

    00:26:04Jmenuje se Mičiko.

    00:26:09Už musím běžet!

    00:26:11Tak ahoj! Ahoj Sacuki! Ahoj Sacuki!

    00:26:17Ahoj. Musíme si pospíšit. Hm.

    00:26:21(v dálce) Ahoj.Ahoj!

    00:26:30Uoooh, uh, uh.

    00:26:32Tatínku, tatínku, vypadám jako Sacuki?

    00:26:37Hm! Kampak se chystáš i s obědem? Jdu na zahradu!

    00:27:03(z venku)Tatínku, už bude oběd? Co? Tak brzy?

    00:27:20Tatínku, teď budeš květinář, jo?

    00:27:38To jsou pulci!

    00:27:57Ha!

    00:27:59No ne. Je v tom díra!

    00:28:02Hm?

    00:28:14Žalud! Ha! (smích)

    00:28:31Jé!

    00:28:51Jééé.

    00:29:05(Uvííí) Ha!

    00:29:15(smích)

    00:29:18(Uvííí)

    00:29:27Hm? Ha!

    00:29:44He! Uf.

    00:30:15(rytmická hudba)

    00:30:29Ha!

    00:30:37Pf! Ha!

    00:30:47Ha!

    00:31:01Ah.

    00:31:35Hm-hm!

    00:31:38Ááááááách.

    00:32:19Jé! (úlek)

    00:32:22(smích) Jéé!

    00:32:25(smích)

    00:32:31(radostně křičí)

    00:32:41Ha!

    00:32:57(mručení)

    00:33:14(mlasknutí)

    00:33:25(hlasité kýchnutí)

    00:33:46Hmm? (slabé mručení)

    00:33:53A kdopak jsi? Černočerňák?

    00:33:56Tóó, tóó, róóóóó!

    00:34:06Uáááááááá! (smích)

    00:34:16Tóó-tóó-róóó.

    00:34:21Aha. Totoro!

    00:34:25Takže ty se jmenuješ Totoro? Tó-tó-to...

    00:34:33Takže jsi Totoro? Hm! Totoro.

    00:34:45Uhhh, uaaaahhhh.

    00:34:54(oddechuje ve spánku)

    00:35:06Hm...

    00:35:45(z dálky) Tak já přijdu. Ahoj.

    00:35:50Jsem doma! Ahoj! Ah, to už je tolik hodin?

    00:35:54Kde je Mei? Jdu k Mičiko.

    00:35:57Ještě jsme neobědvali. Nehraje si Mei na zahradě?

    00:36:00Mei! Mei!

    00:36:04Mei!

    00:36:09Mei!

    00:36:17Tatínku! Našla jsem její klobouk.

    00:36:35Mei. Mei!

    00:36:44Mei! No tak, vstávej! Ah!

    00:36:49Slyšíš, tady nemůžeš spát!

    00:36:53Kde je Totoro? Totoro?

    00:36:56Kde je? Kde je?

    00:37:00Něco se ti zdálo? Totoro tu byl se mnou!

    00:37:04Totoro? To strašidlo z tý obrázkový knížky?

    00:37:07Hm. Říkal, že se jmenuje Totoro. Byl chlupatej a s takovouhle pusou.

    00:37:15Jeden byl takovej, pak takovej, a táákhle velkej spinkal.

    00:37:22Ah.

    00:37:25Tady jste. Héé, to je nádhera! Jako nějaká tajná komnata.

    00:37:31Tatínku, Mei říká, že tu viděla Totora.

    00:37:34Totora?

    00:37:36Hm. Tudy!

    00:37:45Hej! Počkejte na mě! Eh! Hm?

    00:37:53Tady?

    00:37:55Ne. U takovýho velkýho stromu. Ale ta cesta vedla sem.

    00:38:00Uh.

    00:38:02Mei! Vrať se! No tak, Mei!

    00:38:15Cha,cha,cha. Cha,cha,cha.

    00:38:18Říkám pravdu! Totoro tam vážně byl! Já nelžu.

    00:38:24Hm.

    00:38:33Mei. Já nelžu, tatínku.

    00:38:37Hm. Já vím, ani já ani Sacuki si nemyslíme, že lžeš.

    00:38:43Nejspíš jsi potkala pána tohohle lesa. Měla jsi obrovské štěstí.

    00:38:49Nemůžeš se s ním totiž potkat, kdy se ti zachce.

    00:38:53Tak, jdeme se mu představit.

    00:38:55Představit?

    00:38:57Jdeme do lesa! Ech!

    00:39:16Ach! Mei, už jsi tak těžká.

    00:39:18Tatínku, to je ten kafrovník. Ten je ale velkej!

    00:39:30To je on!

    00:39:33Tenhle strom? Jo.

    00:39:35Tatínku, pospěš si! Ech.

    00:39:44Jé! Ta díra zmizela.

    00:39:50Vážně to bylo tady? Hm.

    00:39:53Prej ta díra zmizela.

    00:39:55No, nemůžete ho vidět, kdy se vám zachce.

    00:39:58A uvidíme ho? Já ho chci taky vidět.

    00:40:01Možná, když budete mít štěstí. Je to vážně nádherný strom!

    00:40:09Určitě tu stojí od dávných, pradávných dob.

    00:40:14V dávných dobách se lidé a stromy přátelili.

    00:40:19Náš dům jsem vybral právě kvůli tomuhle krásnému stromu.

    00:40:24Mamince se bude určitě také líbit. Tak, půjdeme domů.

    00:40:28Musíme se naobědvat.

    00:40:30No jo vlastně, slíbila jsem, že zajdu k Mičiko.

    00:40:33Já půjdu taky.

    00:40:34Pozor! Děkujeme, že jste byl hodný na naši Mei. Moc nás těšilo.

    00:40:40Moc nás těšilo! Moc nás těšilo!

    00:40:43Kdo bude doma dřív!

    00:40:45Ah. Tatíí! Áá! Počkejte! Ah.

    00:40:51Pospěš si! Počkejte!

    00:40:57Dnes se stalo něco hrozně moc zvláštního.

    00:41:00Mei se setkala se strašidlem Totoro.

    00:41:08Já bych ho taky moc ráda viděla.

    00:41:24(kdákání slepic)

    00:41:43(z domu)Kanto! Pospěš si, nebo přijdeš pozdě do školy!

    00:41:46Jo.

    00:41:49(hovor dětí)

    00:42:06(chichot)

    00:42:10No tak! (smích dětí)

    00:42:23Ach!

    00:42:29Mei?

    00:42:32Prosím! Ano, Sacuki?

    00:42:35Venku je moje sestra.

    00:42:38Co? Jak to? Co tu dělá?

    00:42:43Babičko, Mei.

    00:42:46Nezlob se. Ale prostě si umínila, že chce jít za tebou, Sacuki.

    00:42:51Ale to přece... Mei! Tatínek dnes učí na univerzitě.

    00:42:55Vždyť jsi mi slíbila, že na mě budeš čekat u babičky?

    00:43:01Já mám ještě dvě hodiny. Babička má taky práci.

    00:43:06Celou dobu byla hodná. Až teď...

    00:43:18Babičko, zeptám se paní učitelky.

    00:43:22(tichý smích dětí)

    00:43:26Sacukina maminka je v nemocnici, tak to teď mají doma těžké.

    00:43:31Buďte na Mei, prosím, hodné, děti. Budeme!

    00:43:40Co to kreslíš? To je Totoro!

    00:43:44Pšt! (tichý smích dětí)

    00:43:46Říkala jsem, že tu musíš být potichu.

    00:43:48Hm!

    00:43:52ZNONĚNÍ

    00:43:56Ahoj! Ahoj! Tak se měj! Ahoj!

    00:44:02Vyřiď, že nemůžu zůstat na kroužek.

    00:44:04Hm. Vyřídím to paní učitelce. Tak ahoj! Ahoj!

    00:44:09Mei, pospěš si. Bude pršet. Jo!

    00:44:19Uá! Prší!

    00:44:27Ah.

    00:44:32Honem!

    00:44:38Já nebudu plakat. Už jsem velká! Hm.

    00:44:43Ale co teď? Hodný bůžku, nech nás tady, než přestane pršet.

    00:45:26Hm! Ah.

    00:45:28Hm!!

    00:45:31Ah.

    00:45:33Hm!!!

    00:45:34Ale...!

    00:45:56To jsem měly štěstí, viď? Hm.

    00:46:00Ten deštník je děravej. Hm.

    00:46:13Tatínek si taky nevzal deštník. Já mu půjdu naproti.

    00:46:20Říkám, že jsem ho zapomněl ve škole!

    00:46:23To jsi tak hloupej, že zapomeneš deštník, když prší?

    00:46:26Au! To bolelo!

    00:46:28Stejně sis s ním hrál a rozbil ho. To není pravda!

    00:46:37Mmh!!

    00:46:45Dobrý den!

    00:46:49No ne, Sacuki a Mei. Babičko!

    00:46:54Za dnešek se moc omlouvám. To my bychom se měli omluvit.

    00:46:58Tenhle deštník mi půjčil Kanta, děkuji.

    00:47:01Co? Náš Kanta? Tenhle starý děravý deštník?

    00:47:05Byla se mnou i Mei. Zachránilo nás to. Ale Kanta kvůli tomu zmokl.

    00:47:10Moc se omlouváme.

    00:47:11To nevadí. Ten je stejně věčně od bláta. Aspoň se pořádně umyl.

    00:47:17Jdete naproti tatínkovi? Ano.

    00:47:19To je od vás hezké! Tak ahoj, Mei!

    00:47:22Ahoj!

    00:47:31Uéééé.

    00:47:34-Kdo to byl?
    -To nevím.

    00:47:41Jede autobus.

    00:47:56Nastupujete?

    00:47:59Můžeme jet!

    00:48:08Tatínek v něm nebyl.

    00:48:11Určitě přijede dalším autobusem. Počkáš na nás u babičky?

    00:48:40(hlasité kapky)

    00:48:51Co se stalo?

    00:49:21Mmmm.

    00:49:24Mei! Chce se ti spát? Já ti to říkala.

    00:49:30Půjdeme teď k babičce? Mm.

    00:49:34Brzy tu bude. Musíš vydržet.

    00:49:43Tomu autobusu to trvá.

    00:49:53Tak pojď. He.

    00:49:57Eh.

    00:50:29(hlasité kroky)

    00:50:34Hm?

    00:50:49(kapky)

    00:51:18Ty jsi Totoro?

    00:51:23Uaugh.

    00:51:27Ah, počkej chvilku.

    00:51:36Půjčím ti ho. Honem.

    00:51:40Nebo Mei spadne.

    00:51:47Používá se takhle.

    00:52:14(rána)

    00:52:23(zvuky, dechy)

    00:52:37(kapky)

    00:52:44Uáááá! Ah!!

    00:52:50Huf!(buch)

    00:52:52(liják)

    00:52:55Uáááá. (řve)

    00:53:01Ah... ha.

    00:53:06Jede autobus.

    00:53:10Hah?

    00:53:22Mňoau! Mňáu. (hlasité zamručení)

    00:53:26(úlek)

    00:53:35Nau.

    00:53:48(hlasitý šustivý zvuk)

    00:54:15Totoro odjel s tatínkovým deštníkem.

    00:54:31Ahoj děvčata! Tatínku!! Tatínku!!

    00:54:35Vlak měl zpoždění, tak jsem nestihl autobus.

    00:54:39Báli jste se o mě?

    00:54:41Tatínku, viděly jsme Totora! A taky kočkobus!

    00:54:45Hm? Takhle obrovskej.

    00:54:49A táákový oči! Strašidelnééj!

    00:54:53(smích)Viděly jsme Totora! Viděly jsme ho.

    00:54:57(smějí se)

    00:54:59Roztomilej! (smích)

    00:55:01Bléé!

    00:55:11Tati! (smích)

    00:55:21(dopis)

    00:55:23Maminko, ještě mi z toho buší srdce.

    00:55:26To byl tak zvláštní, ale úžasný den.

    00:55:30A Totoro mi dal nádherný dárek.

    00:55:33Byl zabalený do listů bambusové trávy a svázaný jako balíček.

    00:55:38Hned jak jsme přišli domů jsme ho rozbalily.

    00:55:42Byl plný oříšků a semínek.

    00:55:44Moc by se nám líbilo, kdybychom měly les,

    00:55:48tak jsme se rozhodly je zasít na zahradě.

    00:55:53Ale nechtějí moc vzklíčit.

    00:55:55Mei každý den neustále opakuje "Ještě nerostou, ještě nerostou."

    00:56:01Krčí se při tom jako malý krab z pohádky.

    00:56:06Ach. (zasmání)

    00:56:09Už brzy začnou letní prázdniny. Brzy se uzdrav, maminko.

    00:56:13Tvoje Sacuki.

    00:56:16(smích)

    00:56:19Pozor, pozor! Ho, hop, hoplá! (výskot, smích)

    00:56:25Zhasnu.

    00:56:26Počkej!

    00:56:29Tatínku, vyrostou už zejtra?

    00:56:31Kdoví. Totoro by to ale určitě věděl. Dobrou noc.

    00:56:39(cvrlikání)

    00:57:18(tiché kroky)

    00:57:24Mei!

    00:57:27(rozespale) Mm?

    00:57:43Tam jsme zasadily ta semínka. Hm.

    00:58:01Áá! (smích)

    00:58:04(Totoro mručí)

    00:58:07Bha!

    00:58:09Áaa! Aá!

    00:58:12Houuhhh, bha!

    00:58:19Jé!

    00:58:23Noo!

    00:58:26Jáááh! Eh, uáh!

    00:58:35HUDBA

    00:59:17Jé! Hurá! Hurá! Hurá! (smích)

    00:59:22(slabé bzučení)

    00:59:28(pípají)

    00:59:33Ha! (smích)

    00:59:48Eh! Hop. Hoj!

    01:00:09Uóóoogh.

    01:00:16Uááááá! (řev)

    01:00:20Uáááá!

    01:00:27(hvíízd)

    01:00:36Mei! Je z nás vítr a letíme! Jo.

    01:01:10(slabé pískání)

    01:01:33He?

    01:01:39Strom zmizel.

    01:01:42(úlek)

    01:01:46Hurá!(smích) Hurá!

    01:01:51Nebyl to sen. Nebyl to sen.

    01:01:56Nebyl to sen! Nebyl to sen!

    01:01:58Hurá! Hurá!

    01:02:16Pane Kusakabe! Telegram! Pane Kusakabe! Máte telegram!

    01:02:25Nikdo není doma?

    01:02:34Babičko!

    01:02:41Tady jsem.

    01:02:44Takhle je už zralá. Uh, um.

    01:02:53(smích)

    01:02:55Babičko, a tahle? Taky.

    01:03:04Babičko, vaše zahrada je jako hora plná pokladů.

    01:03:08(babička se směje) Tak, teď si pěkně odpočineme.

    01:03:17Už by měly být vychlazené.

    01:03:20Děkuju babičko. (hlasité kousání)

    01:03:31Je moc dobrá! To je dobře.

    01:03:34Svítilo na ně celou dobu sluníčko. Budou určitě i zdravé.

    01:03:39Pomohly by mamince?

    01:03:41Samozřejmě. Až ochutná zeleninu z mého pole, určitě se uzdraví.

    01:03:47Maminka přijede domů příští sobotu.

    01:03:49A já chci aby spinkala se mnou.

    01:03:52Tak už ji konečně propustí z nemocnice?

    01:03:55Ještě ne. V pondělí se tam zase musí vrátit.

    01:03:59Musí si prý postupně zvykat.

    01:04:03Aha. Tak to se musí pořádně najíst.

    01:04:07Já dám tuhle kukuřici mamince, ať ji spapá.

    01:04:10Maminka bude mít určitě radost. Hm!

    01:04:21Nikdo nebyl doma, tak jsem ho převzal já.

    01:04:23Telegram?

    01:04:28Babičko, tatínek přijede až večer. Tak ho otevři. Co když to spěchá?

    01:04:34Hm. "Kontaktovat Šičikokujamu stop."

    01:04:41To je z Šičikokujamské nemocnice. Tam je maminka!

    01:04:45Něco se mamince stalo. Babičko, co máme dělat?

    01:04:51Zachovej klid, zachovej klid. Víš, kde je tatínek?

    01:04:55Mám jeho číslo do práce, ale my nemáme telefon.

    01:05:00Kanto, zaveď ji ke staré paní. Ať jí dovolí zatelefonovat.

    01:05:03Hm.

    01:05:08Mei, ty počkáš se mnou.

    01:05:20Mei, počkej u babičky!

    01:05:32Eh!

    01:05:59Haló? Prosím meziměsto. Do Tokia, 31-1382. Ano.

    01:06:10To je roztomilé děvče, Kanto.

    01:06:13(zvoní telefon)

    01:06:15Haló? Ano. Dovolala jsem se do pracovny archeologie?

    01:06:21Zavolejte mi tatínka, pana Kusakabeho.

    01:06:25Já jsem Sacuki Kusakabe. Ano.

    01:06:30Tatínku? To jsem já, Sacuki.

    01:06:33Ahoj. Co se děje? Hm, hm. Z nemocnice?

    01:06:38Dobře. Hned tam zavolám.

    01:06:41Stalo se něco mamince? Co budeme dělat?

    01:06:45Neboj se. Až zjistím, o co jde, tak ti hned zavolám.

    01:06:48Zatím zůstaň, kde jsi. Hm.

    01:06:52Tak já zavěsím, jo?

    01:06:56Babičko, můžu tady počkat na telefon?

    01:06:59Tatínek mi bude ještě volat. Jistě, jen tu v klidu počkej.

    01:07:10Sacuki! (úlek)

    01:07:16Méééé.

    01:07:20To ti nedám!

    01:07:22Takhle kukuřice je pro maminku! Říkám, že ne! Já ji dám mamince!

    01:07:44Mei, říkali, že mamince není dobře. Ještě se domů vrátit nemůže.

    01:07:51To nééé!

    01:07:54Nedá se nic dělat.

    01:07:56Kdyby teď přijela, jenom by se jí přitížilo.

    01:07:58To nééé!

    01:08:00Ech, Mei, přijede za námi o pár dnů později.

    01:08:03To nééé!

    01:08:05Ty snad chceš, aby maminka umřela?!

    01:08:08To nééé!!!

    01:08:10Jsi tak blbá! Už tě nechci vidět!

    01:08:20(pláče)

    01:08:24Půjdeme?

    01:08:27Uééh, blbá Sacukíí! (hlasitý pláč)

    01:08:59Měly bychom už vyprat, je toho hodně.

    01:09:03Neklesej na duchu! Nemůžeš tu takhle ležet.

    01:09:07Přišla jsem ti pomoct, tak se koukej vzchopit!

    01:09:14Eh, tvůj tatínek říkal, že se za ní staví v nemocnici.

    01:09:19Maminka se prý jen nachladila, určitě přijde příští sobotu!

    01:09:30Posledně to taky říkali. Že v nemocnici nebude dlouho.

    01:09:35Že je jenom nachlazená. Co když maminka umře?

    01:09:40Ehm, Sacuki.

    01:09:42Co když maminka... (pláč)

    01:09:49Neboj, no ták, děvenko.

    01:09:52Jak by mohla umřít, když má tak roztomilý dcerušky.

    01:09:57Neplakej. Neplakej.

    01:10:00Dokud se tatínek nevrátí, budu tu s vámi já. Co? Hm?

    01:10:46Mei, kde jsi?

    01:10:54Mei! Mei!

    01:11:04Už je doma? Na zastávce taky není.

    01:11:07Ah.

    01:11:09To se mi nelíbí. Kam jenom zmizela?

    01:11:13Před chvílí jsme se pohádaly.

    01:11:16Nedalo se s ní mluvit. Možná, že šla za maminkou do nemocnice!

    01:11:21Myslíš, že se vydala do nemocnice?

    01:11:23Eh, to by i dospělému trvalo tři hodiny.

    01:11:26Jdu ji hledat!

    01:11:28Kanto! Honem, zavolej tatínka! Mei se ztratila, musíme ji najít.

    01:11:44Hloupá Mei! Vždycky všude zabloudí!

    01:11:54(z dálky) Meeeei!

    01:12:03Promiňte, pane. Můžu se zeptat.? Co?

    01:12:07Neběžela touhle cestou malá holčička? Je to moje sestřička.

    01:12:13Holčička říkáš? Kdyby tu běžela, určitě bych si jí všiml.

    01:12:18Takže tudy neběžela.

    01:12:39Proč myslíš, že běžela tudy? Nevím.

    01:12:51Mei!

    01:13:14Zastavte prosím! Ah!(skřípění)

    01:13:19Přeskočilo ti, co?

    01:13:21Hledám sestřičku. Neviděli jste nějakou holčičku?

    01:13:25Holčičku?

    01:13:27Asi běžela do nemocnice za maminkou. Jsou jí 4 roky.

    01:13:30Rjóko, vidělas ji?

    01:13:32Ne. My jedeme ze Šičikokujamy, ale žádnou holčičku jsme neviděli.

    01:13:39Aha. Děkuju.

    01:13:41Odkud jsi přišla? Z Macugó.

    01:13:44Cože? Z Macugó?!

    01:13:46Ach, třeba šla někam jinam.

    01:13:49Tak ahoj.

    01:14:01Sacuki!

    01:14:04Kanto!

    01:14:07Našli jste ji? Ne. Ty taky ne?

    01:14:10Oh!

    01:14:11Už ji hledá táta a ostatní z vesnice.

    01:14:14Já zajedu do nemocnice místo tebe. Ty se vrať domů.

    01:14:18Mei chtěla za maminkou, ale cestou určitě zabloudila. Já to vím.

    01:14:23Před chvílí se v rybníce našel sandál.

    01:14:28Ah!

    01:14:32To nemusel být její sandál!

    01:14:47(udýchaně)

    01:14:52Už jsi ji našla?

    01:14:59Ech ech ech...

    01:15:25Vzývám slitovného buddhu, vzývám slitovného buddhu,

    01:15:30vzývám slitovného buddhu, vzývám slitovného buddhu.

    01:15:42Vzývám slitovného buddhu...

    01:15:44Babičko, Sacuki je tady. Ehm?

    01:15:50Babičkó!

    01:15:53Podívej, to je on.

    01:15:58Eh-he... ten není její. Ach!

    01:16:11(vyčerpaně vzdychá)

    01:16:16Ach, to se mi ulevilo.

    01:16:18Já už si dočista myslela, že to byl její sandál.

    01:16:22Všechny jsi nás pobláznila!

    01:16:24Hej, byl to omyl! Ale kam zmizela?

    01:16:28Musíme ji přece najít!

    01:16:30Musíme si pospíšit, brzo bude tma.

    01:16:33Moc se omlouvám sousedé, ale ještě vás prosím o pomoc.

    01:16:35To je samozřejmost. Eh.

    01:16:37Někdo by to měl jít ohlásit policii.

    01:16:45Sacuki.

    01:17:05Prosím. Musím se dostat k Totorovi.

    01:17:09Mei se ztratila. Už se brzo setmí.

    01:17:12Chudák Mei, teď někde bloudí.

    01:17:38Eh!

    01:17:40Uh.

    01:17:45Totoro! Totoro! Mei se ztratila!

    01:17:50Hledali jsme ji, ale nemůžeme ji najít.

    01:17:53Prosím, pomoz mi. Ona teď určitě někde brečí.

    01:18:00(s pláčem) Nevím, co dělat.

    01:18:19Uaáááágh!

    01:18:35Uuuh.

    01:18:41Uááááááá!

    01:18:46Hah!

    01:18:51Mňááááouuu!

    01:19:00Nikdo ho nevidí.

    01:19:32Ach.

    01:19:50LES, MOČÁL, TŘI KOPCE, HŘBITOVNÍ CESTA,

    01:19:53SVATYNĚ, VOLSKÝ BRČÁL, MEI.

    01:19:56Mňááááouuu!

    01:20:10Eh.

    01:20:26Ha! Stromy uhýbají!

    01:20:36(štěká pes)

    01:20:59(pláče)

    01:21:01(z dálky) Mei!

    01:21:04Sacukí! Sacukí!

    01:21:10(z dálky) Mei!

    01:21:19(úlek)

    01:21:21Mei!

    01:21:23Sacukí!

    01:21:27Hloupá Mei! Nezlob se na mě!

    01:21:33Ty jsi chtěla odnést mamince kukuřici, že jo?

    01:21:37Mňao-uou-ou.

    01:21:44ŠIČIGAJAMSKÁ NEMOCNICE (smích)

    01:21:48Zavezeš nás tam?

    01:21:52Děkuju! (smích)

    01:21:58HUDBA

    01:22:03Nezlob se.

    01:22:05Nevěděla jsem, že poslali kvůli obyčejnému nachlazení telegram.

    01:22:09Naše holčičky teď mají strach. To jsem vážně nechtěla.

    01:22:14Já vím, ale teď se jim určitě uleví.

    01:22:17Už jsme spolu přestáli i horší věci. Těch pár dní už vydržíme.

    01:22:23Bylo to pro ně mnohem těžší, než na sobě dávají znát.

    01:22:27Obzvlášť Sacuki je hodně vnímavá, neměla to lehké.

    01:22:30To máš pravdu.

    01:22:32Tak až se vrátím z nemocnice, budu je obě dvě pěkně rozmazlovat.

    01:22:36To zas ne. (maminka se směje)

    01:22:44Maminka se směje.

    01:22:47To je moc dobře. Hm.

    01:22:57Tak, musím se honem uzdravit. To ano!

    01:23:01Vidíš to?

    01:23:08Kdo to sem dal? Ha.

    01:23:12Co se stalo?

    01:23:14Víš, jako by se Sacuki a Mei na tom stromě zasmály.

    01:23:20Možná máš pravdu. Podívej.

    01:23:23PRO MAMINKU

    01:23:36HUDBA

    01:25:03Překlad: Martin Tirala

    01:25:06Dramaturgie: Jiří Flígl

    01:25:10Vedoucí dramaturg: Anna Poledňáková

    01:25:30Skryté titulky : Eva Honzíková, Česká televize 2012


  12. Ďáblův advokát /The Devil's Advocate / Адвокат дьявола (1997)

    00:00:40ĎÁBLŮV ADVOKÁT

    00:00:45ŽALOBCE:Pokračuj, Barbaro.

    00:00:49-Po vyučování jezdíme domů, pokud někdo nemá nějaký kroužek.

    00:00:58-A tak tomu bylo i v onen den? BARBARA:Ne.

    00:01:01Pan Gettys chtěl, abych zůstala ve třídě.

    00:01:05ŽALOBCE:A co bylo pak?
    -Chtěl, abych si k němu dala židli.

    00:01:10ŽALOBCE: Řekni nám teď vlastními slovy,

    00:01:13co se přesně stalo potom.

    00:01:16BARBARA:Řekla jsem, že mi ujede autobus.

    00:01:19Slíbil mi, že ho stihnu, když mu s něčím pomůžu.

    00:01:23A pak zničehonic mi strčil ruku pod moji blůzu.

    00:01:28Byla jsem tak vystrašená, že jsem se ani nepohla.

    00:01:32A on mi potom sáhnul pod sukni.

    00:01:37Začal mi tu ruku strkat pořád dál a dál pod sukni.

    00:01:41Ptal se, jestli cítím něco zvláštního

    00:01:45a jaké mám při tom pocity.

    00:01:48Chtěla jsem mu něco říct, ale nešlo to.

    00:01:53A on nepřestával.

    00:01:56Prosila jsem, aby přestal, ale on stále pohyboval s tou rukou.

    00:02:02A pak jsem vykřikla. Rozčílil se a řekl, že to zkusíme zas jindy.

    00:02:07ŽALOBCE:Zkoušel to znovu? BARBARA:Ne se mnou.

    00:02:11ŽALOBCE:S tvými kamarádkami?
    -Ano.

    00:02:15-A když jsi jim řekla, co ti udělal,

    00:02:19řekly ti, co on udělal jim! Je to tak?HLUK V SÍNI

    00:02:26-Ano.

    00:02:31-To mi stačí.

    00:02:35-Svědek je váš, pane Lomaxi.

    00:02:44-Žádám o krátkou přestávku.

    00:02:47SOUDCE:Dobrá, sejdeme se tu za patnáct minut.

    00:02:54-Zlato
    -Teď ne!

    00:03:01Lomaxi, co je?

    00:03:03-Jako tvůj advokát ti radím, drž se ode mě dál.

    00:03:07-Proč?
    -Žena, dítě, pověst!

    00:03:10A já ti chtěl pomoct.

    00:03:13-Jsi můj advokát. Ty mě máš hájit.

    00:03:16-Nechám tě svědčit a můžeš onanovat před soudcem.

    00:03:20-Vždyť ona lže.
    -Nesahej na mě!

    00:03:43-Tak tady jsi!

    00:03:46Šušká se, že jsi uvízl v zácpě.

    00:03:49-Teď ne, Larry.
    -Co uděláš, Kevine?

    00:03:53Musím už do redakce. Buď kámoš, řekni mi to.

    00:03:57-Vodpal!

    00:04:00LARRY:"Pan Lomax odmítl komentovat dnešní události.

    00:04:04Spekuluje se, že do této doby nepřerušená řada vítězství

    00:04:08tohoto mladého právníka se skončí v této soudní síni."

    00:04:14SPLÁCHNUTÍ

    00:04:20Byla to dobrá série.

    00:04:22Jednou jsi musel dojet, to nešlo věčně.

    00:04:47-Byla jsi letos napomínána kvůli chování?

    00:04:51-Ne.

    00:04:53-Není pravda, že si pan Gettys musel stěžovat na tvé chování?

    00:04:58A proto tě nechal po škole?

    00:05:01-To ne!

    00:05:04-A jiní učitelé tě nechali?
    -Jen párkrát.

    00:05:08-Mluvili s tebou o tvém chování?
    -Námitka. Nepostatné.

    00:05:12-Jde o motiv.
    -Zamítá se. Odpověz.

    00:05:17-Já nevím, co ostatní chtěli. Zeptejte se jich.

    00:05:21SMÍCH V SÁLE

    00:05:24-Posílala jsi někdy ve třídě psaníčka?

    00:05:27Třeba vtípky o panu Gettysovi?

    00:05:31BARBARA:Ne.
    -Ne?

    00:05:34Nenazvala jsi ho odporným prasákem?

    00:05:37SMÍCH SOUDCE:Klid!

    00:05:41-Ne.
    -Žádám, zaprotokolování důkazu.

    00:05:45ŽALOBCE:Námitka. Předkládání důkazů už proběhlo.

    00:05:50SOUDCE:Toto ještě připustím, pane Lomaxi,

    00:05:53ale další věcné důkazy předkládejte ve vhodnou dobu nebo nikdy.

    00:06:00-Omlouvám se, Barbaro, spletl jsem se.

    00:06:04Je to "obří kančí bestie". Psala jsi to ty?

    00:06:08-Ano, ale...
    -Je to o Gettysovi?-Jako vtip.

    00:06:12-Je obří kančí bestie. Asi sežere tisíc vdolků k snídani.

    00:06:20Psala jsi to o panu Gettysovi?
    -Byl to myšlený jako vtip!

    00:06:26-Pořádala jsi doma někdy večírek, když byli rodiče pryč?

    00:06:31-Námitka! Zcela irelevantní.
    -Jde o důvěryhodnost.-Zamítám.

    00:06:35Odpověz na otázku.

    00:06:38-Ano.

    00:06:41-A slyšelas někdy o hře "Důvěrná místa"?

    00:06:46Jsi pod přísahou.

    00:06:49Jeho kariéra, jeho pověst, jeho život, to vše je v sázce.

    00:06:54Tohle není vtip. Hrála jsi někdy "Důvěrná místa"?

    00:07:03-Ano.

    00:07:05-Má ta hra sexuální nádech? ÚDIV V SÁLE

    00:07:09Má tahle hra sexuální nádech?

    00:07:13-My jsme ji hráli jen jednou.

    00:07:16-Na tom večírku

    00:07:18jsi poprvé vyprávěla o panu Gettysovi, že?

    00:07:23-Ano.

    00:07:25-Mluvil jsem o tom s dětmi, které tam byly. Ještě něco nevíme?

    00:07:31-Námitka. Má-li další svědky, ať je povolá!

    00:07:34-Budu-li je muset povolat, udělám to.

    00:07:38-Námitka se připouští. Změňte otázku.

    00:07:46-Ty jsi jim vyhrožovala, že?
    -Ale tak to nebylo!

    00:07:50-Měly lhát, že jim Gettys ubližoval.

    00:07:54-To se stalo!
    -Kdyby odmítly,

    00:07:57pověděla bys všem o té zvláštní hře.

    00:08:01-Mně se to stalo!
    -Ty sis to vymyslela.

    00:08:04Příběh o učiteli matematiky, který tě osahával ve třídě.

    00:08:09O kančí bestii, kterou nesnášíš. Tohle se opravdu stalo, že ano?

    00:08:14-Ne. Já jsem nechtěla být jediná.

    00:08:20-Ty parchante! Ty hajzle! Co si o sobě myslíš?!

    00:08:24SOUDCE:Odveďte toho muže.

    00:08:27-Nemám další otázky.

    00:08:30SOUDCE:Zasedání soudu pokračuje zítra v devět ráno.

    00:08:35-Děkuji, byl to skvělý výkon.

    00:08:38SOUDCE:Žádám o slušné chování. Jinak jde o pohrdání soudem. Konec!

    00:08:44-Zabal to, zlato, pojď se napít.

    00:08:49JÁSOT

    00:08:53-Pro případ, že se opijeme, navrhuji odbýt si slavnostní kecy.

    00:08:58Na nejlepšího advokáta v okrese. MARY:Správně!

    00:09:02LARRY:Jaký to je protlačit takovýho chlapa

    00:09:06zpět mezi slušný lidi?

    00:09:09-Larry, my oslavujeme.

    00:09:12Dej si panáka, a už o tom případu nemluvme.

    00:09:16Mám pravdu?
    -Jako vždy.-Jú!

    00:09:21-Už ani muk.

    00:09:26-Nalejte mi!
    -Hej, zlato!

    00:09:29KOLEGA:Lomaxi, ty jsi divoch. Dnes se to asi pěkně rozjede.

    00:09:45-Musím na záchod. MARY:Cože?

    00:09:49-Musím na záchod.

    00:10:04-Lomaxi, byl jste dobrej. Nechtěl jsem vás rušit.

    00:10:14-Milton, Chadwick & Watters. Tak ty neznám.

    00:10:18To mě chtěj žalovat?

    00:10:21-Spíš vám chceme nabídnout místo. Dlouho vás sledujeme.

    00:10:27-Až z New Yorku.
    -Ještě jste neprohrál.

    00:10:31-Umím si vybrat porotu.
    -To je přesně to, co potřebujeme.

    00:10:36Chceme abyste v New Yorku vybral porotu.

    00:10:44-Ty jsi fakt dobrej.

    00:10:47Už ta navštívenka.

    00:10:50A pak to, že jsi černoch. Čí to byl nápad, hm?

    00:10:55Je to brilantní, ale stejně ti na to neskočím.

    00:10:59Koupím ti panáka, až se...
    -Začnete příští týden.

    00:11:03Všechno hradíme. První třídu v letadle, hotel i pro vaši ženu.

    00:11:08Váš honorář bez ohledu na výsledek činí...

    00:11:12No tak se koukněte.

    00:11:35FARÁŘ:(z kostela) Jménem Ježíše tě popíráme, Satane,

    00:11:39a vyháníme tě odtud. Kráčíme vpřed oddáni Pánu.

    00:11:43ZPĚV ANGLICKY

    00:12:20-Jdeš do N.Y., jen vybrat porotu?
    -Prostě mám štěstí.

    00:12:25-Proč mám pocit, že Mary Ann v tom má prsty?

    00:12:30-Musím ti říct, mami, že už je to únavné.

    00:12:34-Pracuje v neděli.
    -Pracuje, no a co?

    00:12:39Mami, počkej. Já ji miluju, jasný?

    00:12:42Takovou, jaká je.

    00:12:45Jako tebe.

    00:12:47-Já ti něco řeknu o New Yorku.
    -Schválně.

    00:12:51-"Padlo, padlo veliké město Babylon a stalo se doupětem démonů."

    00:12:56Zjevení Janovo, 18. Měl by sis to přečíst.

    00:13:00-Já to dobře znám.
    -Opravdu?

    00:13:03A co se stalo s Babylonem?

    00:13:07-"Běda, v jedinou hodinu byl nad tebou vykonán soud.

    00:13:11A tak světlo lampy už tu nezasvitne."

    00:13:16Drž mi palce.

    00:13:20-Tak jeď. Budeš mi chybět.

    00:13:25-Ne, Jeannie, dělám to kvůli tobě. Snažím se ti vyjít vstříc.

    00:13:30Ale oni čekají na peníze, a když nepřijdou, auto si odvezou.

    00:13:34Jasný? Jo, jo.

    00:13:41Dobře. Musím jít.

    00:13:47Jeannie, musím stihnout letadlo. Zaplať to včas.

    00:13:52Dobře. Hlavně to zaplať.

    00:13:59Můžu hádat? Jsem ta špatná?
    -Jo.

    00:14:02-Měli bychom jí pořídit vnoučata, abych měla pokoj. Co ty na to?

    00:14:08-Nech ji být.

    00:14:38OBHÁJCE:Pane Clintine, myslíte, že jako porotce

    00:14:43dokážete nechat stranou všechny předsudky vůči úvěrovým institucím?

    00:14:48Na něco se vás ptám.

    00:14:51-Na co? Jestli je mám rád?

    00:14:55HEATH:Ehm, ehm.

    00:14:59-Ctihodnosti, smím se poradit s kolegy?

    00:15:02SOUDCE:Prosím.

    00:15:05-Pryč s ním. Zbavte se taky čtyřky a šestky.

    00:15:09Hrozná je dvanáctka, ale tu za nás vyřeší prokurátor.

    00:15:13-Číslo šest?

    00:15:17A proč? Tu jsem vybral.
    -A já ji zamítl.

    00:15:22-A čtyřku?

    00:15:26S těmi dredy? To snad ne. Ten je vhodný pro obhajobu.

    00:15:31-Viděl jste jeho boty?

    00:15:34-Hele, možná že na Floridě jsi extra třída,

    00:15:37ale tohle Manhattan. Tady to chodí jinak.

    00:15:41-Leští si boty každý večer. A šije si šaty.

    00:15:45Možná vám připadá jako sympaťák, já vidím jeho pušku pod postelí.

    00:15:50A běda tomu, kdo vstoupí do jeho zahrady.

    00:15:54A číslo šest, váš favorit, je už teď zaujatá.

    00:15:58-Je to katolická učitelka. Chápe lidské slabosti.

    00:16:03-Ne, něco jí chybí.

    00:16:06Je zlá.

    00:16:08Chce být v porotě. Někdo jí ublížil a chce pomstu.

    00:16:15-Jak to sakra víte?

    00:16:17-Já nevím.

    00:16:21-Buď si ty kecy nechá, nebo jdu.

    00:16:24-Jdi.

    00:16:28-Jak chcete. Když to prohraju, je to na vás.

    00:16:33Rád bych pokračoval. Nesouhlasím s porotci 3, 4 a 6.

    00:17:28MARY:Ahoj, jsi tu nějak brzo?

    00:17:34Volala matka. Má tu svoji (ironicky) předtuchu.

    00:17:43-Jednou za čas jí to vyjde.

    00:17:48-Copak je?

    00:17:52Povídej.

    00:17:54-Radili se třicet osm minut.

    00:17:59-Kevine, zlato, to mě mrzí.

    00:18:05Ale co jste čekali?

    00:18:08Ten chlap byl přece vinen. Neosvobodila by ho žádná porota.

    00:18:14-Jo.

    00:18:16Kromě jedné.
    -Cože?

    00:18:22Keve?

    00:18:24-On není vinen!

    00:18:27-Můj Bože! Ty šašku jeden!

    00:18:31-Rozhodla to moje porota!

    00:18:34Třicet osm minut!

    00:18:37-Tys to dokázal!
    -Moje porota! Jsem fakt dobrej!

    00:18:44HEATH: Jsem rád, že jste mohl zůstat.

    00:18:48Pan Milton se zdržel v Indonésii.

    00:18:51Dobrý den, Caprice.
    -Dobrý den, pane, vaše vzkazy.

    00:19:00HEATH:Dobrý, ne? Jen nedělejte, mě to poprvé úplně omráčilo.

    00:19:11Máme klienty i venku, takže pan Milton pořád cestuje.

    00:19:16-Ve tři máme ty Řeky.
    -Budu hodnej, nebo zlej?

    00:19:19-Hodnej asi nebude potřeba.
    -To mě mrzí.

    00:19:22Máme i 25 klientů v cizině.

    00:19:25Střední Východ, Balkán, Střední Amerika, Afrika.

    00:19:30Je to zajímavé, ale náročné.

    00:19:34BEZ ZVUKU

    00:20:25-Zdravím. Promiňte, nechtěl jsem...

    00:20:29-To nic. Kevin Lomax.
    -John Milton.

    00:20:32-Těší mě.

    00:20:39-Tak jak se k vám chovali?
    -Velmi dobře. Děkuji.

    00:20:44-Vaše žena se tu bavila?
    -To ano, bylo to fajn.

    00:20:48Po všech stránkách.

    00:20:52-Naší strategií je vlídnost.

    00:20:57A jaký jste vy?-Já ani nevím.
    -Byl jste prokurátor.

    00:21:03-Hned po škole. Pět let u návladního v Jacksonvillu.

    00:21:08-Šedesát čtyři vítězství!

    00:21:12To je řada.

    00:21:14-Mě to u soudu baví. Proto mám úspěch.

    00:21:18-Jaké to je jeden den odsuzovat, druhý osvobozovat?

    00:21:23-Na to si zvyknete.
    -Taky to nese, ne?

    00:21:27-To ano.

    00:21:30-Ten váš učitel, případ Gettys. Prý jste byl brilantní.

    00:21:35-Prokurátor udělal chybu.
    -Vážně? Takže ten chlap byl vinen.

    00:21:41-To jsem neřekl.
    -A co jste řekl?

    00:21:44-Něco jako: "Šel jsem do toho s čistým svědomím."

    00:21:55-Vy mi něco tajíte.

    00:22:01-Pánský záchod. V soudní budově. Je tam díra do sousední místnosti.

    00:22:07Pět let jsem poslouchal rokování porot.

    00:22:11-To beru.
    -Ani muk.

    00:22:13Advokátní komora by to nepochopila.

    00:22:17-Já nic neřeknu.

    00:22:20Že vy se nechcete vrátit na Floridu?

    00:22:26Pojďte se mnou.

    00:22:47Co vy na to?

    00:22:50Někteří lidé to nezvládnou.

    00:22:53-Uklidňuje to.
    -Můj dojem je stejnej.

    00:23:00Doplňte mi svůj životopis. Co dělá otec?

    00:23:04-Umřel před mým narozením. Vychovala mě matka. Žili jsme sami.

    00:23:10-Už se nevdala?
    -Nebyla vdaná ani předtím.

    00:23:14-To asi nebylo snadné na malém městě.

    00:23:18-Tohle není snadné nikde.

    00:23:21Do prčic!

    00:23:23-To je pořádná hloubka, co?

    00:23:26-Jo, to je.

    00:23:29Panebože!

    00:23:31-Jaká je vaše matka?
    -Kazatelova dcera, je přísná.

    00:23:36Dělá ve stejné drůbežárně, co si pamatuju.

    00:23:40Volno tráví ve sboru. Líbí se jí tam. Věnují se charitě.

    00:23:46-Posílám vás jako ovce mezi vlky.

    00:23:51-Tak to říká.

    00:23:54-Vás to nepoznamenalo? Víra?

    00:23:57-Ne, já mám podmínku. Byl jsem podmínečně propuštěn.

    00:24:04-Tam dole žije spousta klientů.

    00:24:07-A stojíme o ně?

    00:24:09-Vždycky.

    00:24:12-Můžu se na něco zeptat? K čemu jsou vám ti vyšetřovatelé?

    00:24:18-Naši klienti porušují zákon jako každý jiný.

    00:24:24Jen nechci, aby živili ty přes ulici.

    00:24:29-Nabízíte mi práci?

    00:24:31-Uvažuju o tom. Vy máte talent.

    00:24:34To jsem věděl, než jste přijel, ale teď nevím, jestli to vydržíte.

    00:24:41-A co jako?

    00:24:44-Nátlak.
    -Aha.

    00:24:47-Ten může vše změnit.

    00:24:50Někteří pod tlakem vyrostou, jiní se složí.

    00:24:55Umíte svůj talent vybudit a plnit termíny?

    00:25:02Musíte spát?

    00:25:05-Kdy začneme o penězích?
    -Peníze!

    00:25:10Jo, to bude snadné.

    00:25:13HEATH:Tato část Páté Avenue se jmenuje Carnegie Hill.

    00:25:18Park máte přímo naproti. Výborný na jogging.

    00:25:21Opodál je nemocnice a pár vynikajících škol.

    00:25:25Asi o to panu Miltonovi nešlo, když dům kupoval,

    00:25:29ale pro děti je tu ráj. Skvělej dům.

    00:25:33Čím víc peněz, tím vyšší patro.

    00:25:36Obchodní ředitel Barzoon je v 16. A samozřejmě pan Milton je ve věži.

    00:25:44-Vy jste jistě Mary Ann?-Ano.
    -Vítejte. Jsem Jackie Heathová.

    00:25:50-Milé, že jste přišla.
    -Bydlíme naproti.

    00:25:53-Opravdu? -Tamhle.
    -Na patře jsou jen dva byty?

    00:25:58-Tys jim o bytě nic neřekl?
    -Já je chtěl překvapit.

    00:26:03Voilá!

    00:26:10-Ach můj Bože!

    00:26:13-Tohle je klasická osma. HEATH:Ať nezabloudíte.

    00:26:18-Nechali jsme ho vymalovat bíle, abyste si sami vybrali paletu.

    00:26:22-Cože si vyberu?
    -Paletu.-Jo, ano.

    00:26:27HEATH:Musím vás varovat. Ve firmě vám bude pár lidí závidět.

    00:26:33Takových bytů moc není. Jsou určené pro partnery.

    00:26:37Musel jste udělat vynikající dojem.

    00:26:41MARY:Panebože, tři ložnice! Víš, co to znamená? Miminka.

    00:26:45-Nám to sem trvalo šest let.

    00:26:52MARY:To je neuvěřitelné!

    00:26:55-Moc vám děkuju.-Jackie. MARY:Kevine?-Tak zatím.

    00:27:01-To jsi fakt takhle dobrý?

    00:27:04-Já doufám, že jo.

    00:27:06-Asi o tebe dost stojí.

    00:27:10-Mary, jdu do toho jen, když ty budeš pro.

    00:27:16Jestli chceš jet domů, tak pojedeme.

    00:27:19-Jasně, vrátíme se do našeho bytečku,

    00:27:24můžeš si dál shánět klienty a já budu zas prodávat auta.

    00:27:28A možná, když se přetrheme,

    00:27:31tak za pět let budeme mít dítě a víkendovou chatrč na pobřeží.

    00:27:37To si děláš srandu?

    00:27:45-Miluju tě.

    00:27:47-Já tebe taky.

    00:27:51-Tadashi Osumi, média.

    00:27:54-Walter Krasna, námořní právo.

    00:27:57-Bashir Toabal, energetika. Joyce Rinceleerová, akvizice.

    00:28:03-Eddie Barzoon, obchodní ředitel a nemovitosti.

    00:28:08-Pradeed Resh, autorské právo.

    00:28:11-Christabella Adrioli, mezinárodní obchod, cla ES a G7.

    00:28:17-Tak tohle je, Kevine, celý tým.

    00:28:21Vítej do firmy Milton, Chadwick a Waters.

    00:28:24HEATH:Můžeš si vyměnit nábytek.
    -Tenhle mi stačí.

    00:28:29-Dokud se nenajde lepší? HEATH:Kevin, Pam Garretyová.

    00:28:34Byla 14 let u brooklynského soudu, zná dobře místní poměry.

    00:28:38Popoženeš jeho přihlášku do komory?
    -Už na tom dělám.

    00:28:43Dokud nedorazí tvé potvrzení o bezúhonnosti,

    00:28:47budeš mít jen jeden případ. Tady máš podklady.

    00:28:51-Moyezův případ?

    00:28:54POLICISTA:(ze záznamu) Pohyb! Tak dost, nechte toho!

    00:28:59Pusťte to zvíře. Ustupte.

    00:29:02Pusťte to!

    00:29:05Položte to!

    00:29:08-Co se do toho pletete? Zmizte! Nechte nás být!

    00:29:15PAM:Co si myslíš?

    00:29:18-Jde o porušení hygienických předpisů.

    00:29:22Tak o co jde? Chce vědět, jestli se dohodnu.

    00:29:26Je to test, že jo?
    -A co není?

    00:29:33ŽENA:A tohle je 18. století,

    00:29:35hedvábný damašek se vzorem listů. Krásný, že?

    00:29:41-A ten by asi tak...

    00:29:45-Stál? Tak dva tisíce za panel.

    00:29:50-Vezmeme ho za 1400.

    00:29:53-Tys to stihnul?

    00:29:56Říkal jsi, že je to důležité.

    00:29:59-Vždyť to taky bylo.

    00:30:09ŠTĚKOT

    00:30:13MUŽ:Zmlkni, podvraťáku!

    00:30:16Ať si jdou dělat bordel zpátky do Afriky!

    00:30:24Do hajzlu s ním!

    00:30:29-Dobrý den, hledám Phillipa Moyeze.

    00:30:42Hele, nevím, jestli mi rozumíš, ale...

    00:30:46-Moyez, chcete s ním mluvit. Ukažte mu boty.

    00:30:54-On je tady dole ve sklepě? Ve tmě?

    00:30:58-Tak už pojďte.

    00:31:09MOYEZ:Monsieur, měl bych vás znát,

    00:31:13ale neznám.

    00:31:17-Pan Moyez?
    -Qui.

    00:31:20-My se neznáme. Jsem Kevin Lomax, právník.

    00:31:25Jde o ta zvířata.

    00:31:29-Ale naše investice jsou v krvi.

    00:31:34Je to spirituální oběživo.

    00:31:37-Spirituální oběživo?
    -Qui.

    00:31:41-Pane, zkuste to brát vážně.

    00:31:48-Jak se jmenuje ten, co to chce soudit?

    00:31:54-Mertle, náměstek návladního. Arnold Mertle.

    00:32:03Co to děláte, pane?

    00:32:06-S tímto jazykem vytvoříme ticho.

    00:32:09Můžete jít. Nebojte, já vám pomůžu.

    00:32:15Proti monsieur Mertle.

    00:32:23-A co říkáš téhle?

    00:32:26-Nejde ti k pleti.

    00:32:34-Tady máš ty předpisy.
    -Jsou všechny?-Ještě ne.

    00:32:43-Díky.

    00:32:48-Karibská zeleň.

    00:32:51-Možná zkus nějakou trochu chladnější.

    00:32:57Příliš sladká.

    00:33:01Mám zelenou hrozně ráda, ale je rozdíl mezi šatama a zdí.

    00:33:05Já nevím.

    00:33:08Mary Ann, vždyť jsou to přece jen tvoje stěny. Vyber si.

    00:33:16-Jde jenom o veterinární případ. Dobrou.

    00:33:39MARY:To je poprvé od mých třinácti, co nemám práci!

    00:33:44Mám pocit, že se potácím bez cíle sem a tam.

    00:33:52-To přejde.

    00:33:55-Měli jsme v bytě malou kancelář. Díky.

    00:33:58Každý měl svoji půlku. Bylo to fajn.

    00:34:02Když jsem šla spát, viděla jsem světlo.

    00:34:08-Když chci vidět manžela, tak se objednám.

    00:34:17-Kecáš.

    00:34:23Jak to vydržíš?

    00:34:26-Rozhlídni se, zlato.

    00:34:29Hele, máš tři možnosti. Svatou Trojici.

    00:34:33Můžeš pracovat, můžeš si hrát...

    00:34:38...nebo rodit.

    00:34:41-To je telecí pečeně, Ctihodnosti. Schválená ministerstvem.

    00:34:47Lidé zabíjejí zvířata pro maso. Pan Moyez zabil kozu.

    00:34:52Zabil kozu.

    00:34:55Udělal to doma, způsobem, který zcela odpovídá jeho víře.

    00:35:01Pan Mertle to považuje za bizarní.

    00:35:05Rozhodně to není běžný náboženský obřad

    00:35:08jako, řekněme, třeba obřízka.

    00:35:12Ani tak běžný jako víra, že víno se mění v krev.

    00:35:17Někteří lidé dokazují svou víru mezi jedovatými hady,

    00:35:21jiní procházejí ohněm.

    00:35:24Pan Moyez zabil kozu.

    00:35:27Vždyť má přímo ústavou zaručenou svobodu náboženské víry.

    00:35:34V tomto případě nejde o držení koz či přepravu koz či jejich chov.

    00:35:39Město se rozhodně méně zajímá o péči o tato zvířata

    00:35:44než o způsob jejich porážky.

    00:35:47-Námitka!

    00:35:51-To mi už stačí. Shrneme to.

    00:35:54-Ctihodnosti, účelem tohoto zásahu bylo vzít mému klientovi práva,

    00:35:59která má zaručena ústavou.

    00:36:05-Jako je ochrana košer řeznictví.
    -Ano, Ctihodnosti.

    00:36:09Chci požádat o verdikt zamítnutí.

    00:36:12-Já náhodou něco vím o těchhle věcech.

    00:36:16-Toho jsem si vědom. A proto si dovoluji požádat o zamítnutí.

    00:36:21-Pane Merto?

    00:36:24-Ctihodnosti...

    00:36:28-Proboha, chlape!

    00:36:31KAŠEL ŽALOBCE

    00:36:37PAM:Gratuluji, jsi dobrej.
    -Díky.

    00:36:40-Bravo, Kevine. Bravo!

    00:36:44Pamelo, sluší ti to.

    00:36:46Co, Phillipe, spokojený?
    -Já vždycky.

    00:36:51-Kevine, co na to říct!

    00:36:55Vynikající. Nepochopitelné!

    00:36:58Chlap jako Moyez žije v nějakém podzemním kumbálu

    00:37:02a celou tu dobu má patnáct milionů na účtu.

    00:37:07-Fakt?
    -A čím by platil? Kozí krví?

    00:37:10Hele, Tarzane, ty ho stojíš čtyři sta za hodinu, příteli.

    00:37:15V nejbližší době tě čeká spousta takový práce.

    00:37:18-Zkoušel jste mě, jestli to dám?
    -Možná jo.

    00:37:22Nebuď moc domýšlivý, hochu, i když jsi dobrej.

    00:37:27Neukazuj jim to předem. V tom to je, příteli.

    00:37:32Musíš zůstat malý, neškodný a nenápadný.

    00:37:35Blbeček, ubožák, malej posera. Jako já.

    00:37:41Podceňovaný od počátku, přitom já jsem pánem světa. Víš to?

    00:37:49Ty máš jedinou slabinu.
    -A jakou?

    00:37:53-Vzhled. Jsi floridský samec, nebo ne?

    00:37:57"Promiňte, madam, nemám boty pod vaší postelí?"

    00:38:01-Já mám vždy v porotě ženy.
    -Víš, co ti chybí? To, co mám já.

    00:38:08Jedna krásná holka mi to udělala čtyřiceti způsoby.

    00:38:12A potom šla do koupelny, snaží se jít,

    00:38:16otočí se, dívá se,

    00:38:18vidí mě.

    00:38:21Ne celou armádu, ale jenom malýho chlapa.

    00:38:25Má při tom výraz jako: "Jak se to sakra stalo?"

    00:38:29Jsem ruka pod sukní Mony Lisy.

    00:38:34Jsem překvápko, Kevine. Nevidí mě předem.

    00:38:39A to ti chybí. Kde je to kuře?

    00:38:42PRODAVAČ:Cože? ČÍNŠTINA

    00:38:54-Maj tu kuře. Hraje piškvorky a neprohrává. Je proslulé.

    00:39:00ČÍNŠTINA Neprohrává jako ty.

    00:39:04Pojď, ukážu ti, jak se dostaneš domů.

    00:39:08Nauč se podzemku, Kevine, jezdi s ní, drž se v zákopech.

    00:39:13Jinak necestuju.

    00:39:19-Mary?

    00:39:23Kam zmizela zelená? Líbila se mi!

    00:39:26-Jdeš pozdě! Za patnáct minut máme být v Barzoonově paláci.

    00:39:30-A co tam?

    00:39:33-Jackie říká, že tam bude každý, kdo tu něco znamená.

    00:39:37-A co je tohle?
    -Původně dětský pokoj,

    00:39:41ale to bys taky musel být někdy doma, abys mě zbouchnul.

    00:39:45Takže z toho asi udělám knihovnu.

    00:39:49-Ach, zlato.

    00:39:54-Že to zvládnu?
    -Zvládneš to.

    00:39:57-Že mi to sluší?
    -Sluší ti to.

    00:40:02-Slib mi, že mě tam nenecháš samotnou.

    00:40:06-Slibuju.

    00:40:13-Tady jste.

    00:40:16-Ahoj.

    00:40:18-Diana Barzoonová, Eddieho žena.
    -Těší mě.

    00:40:22-Kevin Lomax, náš ochránce víry. Vítej.

    00:40:26-To je Marry Ann.
    -Moc mě těší. -I mě.

    00:40:30No Kevine, tady jsou. Stačí je obejít a sbírat smetanu.

    00:40:34Zvu je dvakrát do roka. Burza, nemovitosti.

    00:40:38Všichni jsou perspektivní klienti.

    00:40:44-Gratuluju. To je pan Rashid.
    -Gratuluju, jste bystrý a mladý.

    00:40:48-Tohle je něco, pojďte.

    00:40:53Někoho vám představím.

    00:40:56To jsou Lomaxovi. Senátor D'Amato a velvyslanec.

    00:41:00Ti republikáni z New Yorku.

    00:41:03-Eddie vždy přehání.

    00:41:06-Donald Trump měl přijít, ale měl něco naléhavého.

    00:41:11-Pam, to je má žena Mary Ann. To je Pam Garretyová.

    00:41:15-Těší mě.

    00:41:17HEATH:Musím tě někomu představit. Omluv nás.

    00:41:21PAM:Jsi tak krásná.
    -Děkuju.

    00:41:24-Prý se znáš se senátorem.-Jo. PAM:Byl to můj muž. Kecám.

    00:41:30-Musíte se rozhodnout.

    00:41:33-Kevin Lomax, z Floridy. Je u nás nový.

    00:41:37-Senátore, nemůže odejít.

    00:41:40MARY:Kdo je tam se senátorem? DIANA:Ty ho ještě neznáš?

    00:41:45-Ne, kdo to je?

    00:41:48DIANA:Určitě nás slyší.
    -Určitě nás i cítí.

    00:41:52-Mary Ann! John Milton. Doufal jsem, že tě uvidím.

    00:41:57A taky že jo. Už plaveš se žraloky.

    00:42:00-Pomalu, zlato.

    00:42:03-Když se neodvážeš, tak na tobě nikdy nevyděláme.

    00:42:09-Zavolej mu, promluv s ním a vyslechni ho, a hlavně to nahraj.

    00:42:15-Je to pro Kevina báječná příležitost.

    00:42:19-Jo, Kevin, určitě bude dobrý,

    00:42:22až si koupí pár obleků, pochopí pár triků.

    00:42:26A je to!

    00:42:29Jde o tebe. Co ty? Určitě se ti tu stýská, ne?

    00:42:35-Vždy říkám, že horší než nemít otce, je mít toho mého.

    00:42:40-To já chápu. Vážně, věř mi.

    00:42:53Nejhorší vada je rada.

    00:42:57Ale můžu ti něco navrhnout?

    00:43:00Je to osobní.

    00:43:04Jde o tvé vlasy, proto se ptám.

    00:43:08-Ne, prosím. Vám se nelíbí?

    00:43:12-Ne, tedy ano.

    00:43:14Jsou krásné.

    00:43:18Jenom k tobě se nehodí.

    00:43:21Trvalá ti nesedí.

    00:43:23Nejsi to ty.

    00:43:26Zkus je zvednout.

    00:43:29Zkus to, a uvidíš.

    00:43:32-Teď hned a tady?

    00:43:34-Je to tak strašné? Rád bych to udělal sám,

    00:43:38ale pak by si všichni, co nás potají sledují,

    00:43:42mysleli, že tu spolu šukáme. Chápeš?

    00:43:48Prosím.

    00:43:54-Tak jo.

    00:44:05-Je prima mít pravdu.

    00:44:09CHRISTABELLA:Promiňte.

    00:44:13-To je krása.

    00:44:17Musí se ostříhat.

    00:44:20-Opravdu?

    00:44:23-V ženiných ramenech se odráží její mystika.

    00:44:28A její krk,

    00:44:32je-li živá,

    00:44:35tvoří tajemnou hranici.

    00:44:40Je to země nikoho...

    00:44:44...v bitvě mezi rozumem a tělem.

    00:44:49Víš co?

    00:44:52Vlastní barva ti zvýrazní tvé oči.

    00:45:10-To je výhled!

    00:45:13-Pardon?
    -Z vaší terasy je stejný?

    00:45:17-Víte, já nemám terasu a jsem o dvanáct pater níž.

    00:45:23A co vy?

    00:45:26-Ne, já tu nebydlím.

    00:45:29Tohle je rodinný dům.

    00:45:32-Myslíte?

    00:45:37A kde bydlíte?

    00:45:39Moc město neznám.

    00:45:41-A jste tu spokojený?
    -Moc.

    00:45:45-Využít je, dokud to jde, a sníst.

    00:45:49-Promiň, neviděli jste teď Kevina?
    -Ne, někde tu je.

    00:45:54-Díky.

    00:45:57-Jste sám?

    00:46:02-Jako teď?

    00:46:06-Žárlí vaše žena, pane Lomaxi?

    00:46:14A jé, tohle jsem přehnala.

    00:46:17-Ne, fakt ne. V pohodě.

    00:46:20-Jo?-Vážně.
    -Vy jste rád nahoře, viďte?

    00:46:25-Prosím?
    -Nad situací.

    00:46:28To vás baví, že?

    00:46:33-Jak kdy.

    00:46:37-Víte, co vidím?

    00:46:40Vidím budoucnost téhle firmy.

    00:46:46Christabella...

    00:46:49ITALŠTINA

    00:46:56-Čau.

    00:47:01-Mám teď práci, naléhavou.

    00:47:04Nejdřív jdi najít Heathe a Barzoona.

    00:47:08Přiveď je ke mně. V tichosti. Běž!

    00:47:14-Nebojte, Arnold zná pár reportérů. Zničíme jeho důvěryhodnost.

    00:47:19-Neviděla jsi Kevina?
    -Neviděla, zlato.

    00:47:23Když nepůjde s námi, prohloupíš.

    00:47:28MILTONŮV TELEFONÁT S MUŽEM V RUŠTINĚ

    00:47:41-Minutku, jo? Prosím.

    00:47:46-Pojď!

    00:47:51MILTONŮV TELEFONÁT JAPONSKY

    00:47:59-To je celý byt?-Ano.
    -Co ložnice?Tu nemá.

    00:48:03-Moment.

    00:48:05Jurij, prichadí.

    00:48:08-A kde spí?
    -Proč by spal?-Kde souloží?

    00:48:12-Všude.

    00:48:14EDDIE:Co je, Johne?

    00:48:17-Kolik hodin zaplatil Alex Cullen za loňský rok?

    00:48:23-16242.
    -Co zase provedl?

    00:48:27-Byl obžalován z vraždy své ženy,

    00:48:31nevlastního syna a služky.

    00:48:37-Kdy se to stalo?
    -Dnes večer.

    00:48:40Pam zařizuje propuštění na kauci.

    00:48:43-Za to ho ukřižujou. Na to čekali! Jdu zavolat Meiselovi.

    00:48:48-Ne, dám ten případ Kevinovi.

    00:48:53-Teď žertuješ.

    00:48:55-Ne, ne.

    00:48:58-Cullen v trojnásobné vraždě, promiň, s Kevinem?

    00:49:02Cha! Ty sníš.

    00:49:07-Už jsem si podal ruku s každým věhlasným obhájcem ve městě.

    00:49:13Beru Kevina, a tím to končí.

    00:49:16-Johne, máš výjimečný čich na talent a jsi tu šéf,

    00:49:20ale já s tím nesouhlasím.

    00:49:23-Zkus to, Eddie.

    00:49:27-Já si vážím vaší důvěry, ale možná má pravdu.

    00:49:31-Jdem do toho. Je to náš klient.

    00:49:35-Jen obchodní klient, Johne.
    -Znám ho líp, než se zná sám.

    00:49:39Mám své informace a toho nejlepšího obhájce ve městě.

    00:49:44O co jde?

    00:49:47-Jen o Cullena.

    00:49:50-To je věc Kevina. TELEFONTo je Pam!

    00:49:57Jdeš do toho, nebo ne?

    00:50:09-(do tlf.) Ne, tady Kevin. Dal mi to.

    00:50:13Jo. Jasně.

    00:50:24MARY:Tys mě tam nechal!

    00:50:27Vyděsila jsem se, když mi Jackie řekla, kde jsi.

    00:50:32Tři hodiny ani nezavoláš!
    -Zadrž! Už dost!

    00:50:35Byl jsem nahoře s Miltonem, Heathem a Barzoonem.

    00:50:40A je tu velká šance, že mi přidělí trojnásobnou vraždu.

    00:50:44Obviněný je známý velkostavitel. Já jsem musel odejít!

    00:50:52-Tys něco slíbil!

    00:50:56-Slyšelas mě?
    -Byla jsem tam úplně sama!

    00:50:59-Jen tři hodiny.
    -Příště, zkus svůj slib dodržet.

    00:51:04-Tohle nemyslíš vážně!
    -Jdi k čertu! A spi na gauči!

    00:51:16CULLEN:Jsem venku chvíli, a už mě pronásleduje tisk.

    00:51:20Jsou jako hmyz.

    00:51:22-Alexi, uklidni se, prosím.

    00:51:27-Já fakt nevím, možná je úžasnej,

    00:51:30ale proboha tady jde o můj krk, Johne! Eddie!

    00:51:34-Alexi, ty sám víš, jak to chodí.

    00:51:40Máš tu nepřátele, o kterých nevíš.

    00:51:44Po tomhle jsi na dně.

    00:51:48Musíš se připravit na parádní newyorskou prasárnu.

    00:51:53Víš, co přijde? Ptej se sám sebe, komu věříš.

    00:51:58ALEX:Já nevím, rozmyslím se.

    00:52:05-Na to nemáte čas, pane Cullene.

    00:52:09Výběr poroty proběhl u každé snídaně ve městě.

    00:52:13Všem je to jasný. Tři mrtvá těla.

    00:52:16A vy je objevíte, ohlásíte to, máte krev všude, i na šatech.

    00:52:22A pane Cullene, vaše otisky jsou na té zbrani.

    00:52:27ALEX:A jak to víte?
    -Druhý otisk je krvavý.

    00:52:31Otisk ruky na stěně vedle těl.

    00:52:35-Mám klíče. Telefonoval jsem a dotknul jsem se zdi!

    00:52:39Já zpanikařil!
    -Stačí, když uvěří dvanáct lidí.

    00:52:43-Já jen sáhnul na tu zeď.
    -To vysvětlete jim.

    00:52:47-Mít strach je zločin? Nikoho jsem nezabil.

    00:52:51Je to zlý sen. Jak je mám přesvědčit?

    00:52:55Jsem nevinný.

    00:52:59-On má pravdu. Je nutný jim to říct.

    00:53:03-Ach, Bože, Eddie.
    -Zkuste to do zítřka, do pozítří.

    00:53:07Pak se uvidí.

    00:53:10A právě teď, v tuto chvíli, musíte mít někoho u sebe.

    00:53:15-Mám čtrnáctiletou nevlastní dceru, kterou mám nejradši na celém světě.

    00:53:20A nedovolili mi s ní promluvit. Ani teď!

    00:53:24-Musíme vydat tiskové prohlášení.

    00:53:30-On vyhrává, Alexi. Tak jako ty.

    00:53:33A nikdo si ho nevšimne.

    00:53:37-Ježišikriste!

    00:53:41Teď musím vyřídit pár hovorů.

    00:53:49Dobře.

    00:53:52Tak u mě zítra, sám.

    00:53:59A koukejte bejt tak dobrej, jak o vás tvrdí!

    00:54:12-Ani kdyby to rozdávali! Pojď, Mary Ann, jdeme dál.

    00:54:18Andreo, ještě jedno, prosím.
    -Hned.

    00:54:22-Ne, ne.
    -Jo, jo.

    00:54:25Chci, aby ses hezky uvolnila.

    00:54:31-Panečku, tři tisíce dolarů!

    00:54:34-Víš, co bys měla udělat?

    00:54:37Koupit si je, jednou je vzít a zahodit je. To tě uvolní.

    00:54:43DIANA:Já říkám: Utrácej!

    00:54:46Když už nevidíš manžela, můžeš mít styk aspoň s jeho penězi.

    00:54:50Přísahám, kdyby se Eddie nebál,

    00:54:54dal by do předsvatební smlouvy klauzuli o mé celulitidě.

    00:54:58-Doktor Robert. Věř mi, je to čaroděj.

    00:55:02Koukni na mý kozy. Kdo by je udělal líp?

    00:55:05-Mně spíš trápí...

    00:55:10-Ne moc velký. Perfektní.

    00:55:15Jsou pravý?

    00:55:18Co myslíš?

    00:55:20-Asi budou.

    00:55:23-Sáhni si.
    -Ale ne, to ne.

    00:55:26-No tak! Jinak to nepoznáš.

    00:55:32Pravý?
    -Ano, rozhodně pravý.

    00:55:36-Doktor Robert.

    00:55:41Až budeš připravená.

    00:56:06Tak, co myslíš?

    00:56:10-Je mi fuk, jestli mě slyší! Úplně fuk.

    00:56:13Mně se tu nelíbí, Kevine!

    00:56:16A ty ženy! Vždyť já mám vidiny! Proboha!

    00:56:20-Nechala jsi je v obchodě?
    -Ano!-Uklidni se!

    00:56:25Poslouchej mě! Hej! Mary!

    00:56:28Nejdřív ta tvoje změna vlasů.

    00:56:33-Už se ti nelíbím.
    -Mně se líbíš.

    00:56:36Ale proč jsi to udělala?

    00:56:41Stresuje tě snaha získat si přátele?

    00:56:45Nové město? A k tomu nějaké víno?

    00:56:49-Ne, ne. To nebylo vínem.

    00:56:52Nebylo to vínem, ani vlasy ani rozhovorem s Cathy. To ne!

    00:56:57Protože já vím, kam míříš.

    00:57:00-Co je s Cathy? Co je s tvou sestrou?

    00:57:03-Co by? Je zas těhotná.
    -Ale s tímhle to nesouvisí.

    00:57:12-Kevine, já už tě vůbec nevidím.

    00:57:15A teď, když máš velký případ, tak to bude ještě horší.

    00:57:19Nebudeš věřit, ale já se těším na návštěvu tvé matky.

    00:57:24-A co tenhle byt?
    -Krucinál!

    00:57:27Proč ty musíš vždy vše obrátit?! Tady nejde o nějakej byt.

    00:57:32Vždyť já ho nesnáším.

    00:57:35Víš co? Ty sis koupil pár obleků a jsi v pohodě.

    00:57:39-Tak jednoduchý to nebylo.
    -Ale já musím zařídit blbej byt.

    00:57:43Vím, že máme prachy a měla by to být zábava, ale není.

    00:57:47Je to jako test. Celý den jeden velkej test!

    00:57:52Ach Bože!

    00:58:02Jsem tak sama.

    00:58:06Tolik mi chybíš.

    00:58:09-Mrzí mě to.

    00:58:11-Já nevím, co mám dělat.

    00:58:15-Uděláme si dítě.

    00:58:21-Děláš si legraci?
    -Ani trochu.

    00:58:25Jen si řekni.

    00:58:32-Zlato...

    00:58:55CHRISTABELLA:To je výhled!

    00:59:27Ach Kevine...

    00:59:30-Miluj se se mnou.

    01:00:13Auu! Kevine, co to děláš?

    01:00:43Přestaň! Přestaň.

    01:00:46Kde jsi byl?

    01:00:50Kde jsi byl, Kevine?
    -Tady.

    01:00:54-Tady ne.

    01:01:03ALEX:Proč to pořád opakujeme?
    -Musí to být jasné, pane.

    01:01:07Já musím vědět a dobře pochopit, co se stalo.

    01:01:11Stojíte tady, kouknete dolů a tam je zbraň.

    01:01:19-Nevím, proč jsem ji zvednul. Bylo to, než jsem uviděl těla.

    01:01:24-Takže jste ji zvedl?
    -Jsem v práci, přijdu domů,

    01:01:29vejdu, a všichni jsou mrtví. Něco takovýho nečekáte!

    01:01:33-Dost. Zpátky!

    01:01:36Dva otisky u zbraně.

    01:01:40Pravá ruka, pravé koleno. Pravé koleno?

    01:01:46-Už jsme to probírali.
    -Já si to představuju.

    01:01:50Tu ruku jste měl po straně,

    01:01:54nebo pod kolenem?

    01:01:58-Tak dobře, jo, ukážu vám to.

    01:02:11Co? Stačí? Už je to jasný?

    01:02:15-Čí je to zbraň?
    -Je moje!-Zbláznil jste se?

    01:02:19Máte na krku trojnásobnou vraždu a máte zbraň?

    01:02:22-Už mi devětkrát vyhrožovali.
    -Dejte mi ji!

    01:02:27-Musím se chránit.
    -To je moje práce.

    01:02:31Až to skončí, vrátím vám ji.

    01:02:36Rozhodněte se, Alexi.

    01:02:49Dobře, schovám ji.

    01:02:52ALEX:A co teď?

    01:02:54-Vyslechnu vaši asistentu.
    -Zavolejte jí.

    01:02:59-Dosvědčí vám vaše údaje?

    01:03:03-Melissa Blacková? Jo, jo, je dobrá, má charakter.

    01:03:08-Takže my si s ní promluvíme a vy nebudete mluvit s nikým, ano?

    01:03:17Platí?

    01:03:21-Nebojte.

    01:03:28NOVINÁŘ:Jaký to je mít největší případ v New Yorku?

    01:03:33Dokážete nevinu Cullena?
    -Ano, dokážu.

    01:03:37-Co se to děje?
    -Díky případu je pořád v novinách.

    01:03:42-Vždy rád strkal nos před kameru.

    01:03:46-Omlouvám se, pane.-To nic.
    -Co večeře, paní Lomaxová?

    01:03:50-Výborná. Máte hlad?
    -Ne, děkuju.

    01:03:55-Vítej v Babylonu, mami.
    -My o vlku...

    01:03:59Právě jsem jsem děvčatům vyprávěl o Moyezovi.

    01:04:03-Vážně?

    01:04:05-Tvá matka?
    -Ano. Mami, to je...

    01:04:08-John Milton.
    -Ehm... Alice Lomaxová.

    01:04:13-Je mi velkým potěšením.

    01:04:16-Těší mě.

    01:04:19-Mary Ann, tobě to sluší.
    -Díky.

    01:04:23-Asi znáš Christabellu.

    01:04:26-Ahoj.

    01:04:28-A Gizelle. Přijela z Paříže.

    01:04:34-Těší mě.
    -Mě taky.

    01:04:38-Třetí pro vás. A můj byt.

    01:04:41-Dík za šampaňské, Johne.
    -Nemluv o tom.

    01:04:45Tohle není vaše první návštěva v New Yorku, že, paní Lomaxová?

    01:04:53-Je.

    01:05:01-Po čertech dobře jste ho vychovala.

    01:05:05Jistě to nebylo lehké.

    01:05:11-Ne.

    01:05:15-Mami, pojď.
    -Dobrou noc.

    01:05:18-Dobrou noc, dobrou, Mary Ann.
    -Dobrou noc.

    01:05:22-Kevine, počkej!

    01:05:25A co Cullen, jak to jde? Netrojčí?

    01:05:29-To je na delší hovor.
    -Tak pojď ke mně.

    01:05:33-Teď?

    01:05:42Přijdu zítra.

    01:05:46-Určitě?

    01:05:48-Jo.

    01:05:57-Tak tohle jsou tvý přesčasy!
    -Co čem mluvíš?

    01:06:02MARY:To víš přesně.-Nesmysl. MARY:Jdu spát. Alice, dobrou.

    01:06:07-Dobrou.

    01:06:22-Sakra!

    01:06:26Mami? Mami, co je?

    01:06:29-Jedu domů.
    -Co se ti stalo?

    01:06:32-No, mně tu není dobře.

    01:06:34-Právě jsi přijela.

    01:06:37Teď mě natřeli v novinách. Musím běžet. Počkej na mě, ano?

    01:06:45Ano?

    01:06:49-Já musím jet, Kevine. Chybí mi můj kostel.

    01:06:53-V New Yorku je asi dvacet tisíc kostelů. Vyber si.

    01:06:57-Urovnej to s Mary Ann, není tu šťastná.

    01:07:01Tohle není místo pro ni.

    01:07:04-Tak zůstaň a postarej se o ni. Pomoz mi.

    01:07:08-Odvezla bych ji domů.

    01:07:11-Tady je doma, rozumíš? Tady teď žijeme.

    01:07:15Nevrátím se do Gainsville! Tohle nechápu!

    01:07:19-Prostorná je brána a široká cesta, která vede do záhuby.

    01:07:24-Je moc brzy na Písmo. Jdu do práce. Tak se tu mějte.

    01:07:28-A...

    01:07:51MELISSA:Opravdu musí svědčit?
    -Ano, potvrdit čas vašeho návratu.

    01:07:57MELISSA:Nemá zelenou kartu. Způsobím jí potíže.

    01:08:01-Tak si s ní promluvím. Ať se rozhodne.

    01:08:05PAM:Doprovodím Melissu k autu.
    -Díky.

    01:08:09-Pan Cullen je určitě nezabil. Znám ho.

    01:08:12Je složitý, ale není vrah.
    -Proto mu pomáháme.

    01:08:18-Děkuju.

    01:08:30EDDIE:Hlavně nic z toho nevyhazujte do veřejné popelnice.

    01:08:34Čí je Excelsior Securities?
    -Můj!

    01:08:38EDDIE:Vše musí pryč. Guatemala, Súdán, Kypr...

    01:08:42Martine, teď tohle! Na ostatní se vykašli.

    01:08:49-Myslel jsem, že už tu nikdo není.

    01:08:52-To my taky.

    01:08:56Tak pokračujeme, ať to stihneme.

    01:09:00-Cullenova asistentka mu dosvědčí alibi.

    01:09:03-Dobrá zpráva.

    01:09:08-Máš plné ruce práce.

    01:09:11-To je takový malý úklid.

    01:09:14Kdyby se někdo ptal, nic jsi neviděl.

    01:09:19-Kdo třeba?

    01:09:21-Weaver.
    -Kdo to je?

    01:09:25-Z ministerstva. Weaverova komise.

    01:09:29Ty o nich nevíš?
    -Ne.

    01:09:32-To máš štěstí.

    01:09:35-Vezmi si kabát, Lomaxi! Noc je mladá.

    01:09:38Takže půjdeme na box. Zápas o titul. Roy Jones Jr.

    01:09:42-Musím zavolat Mary Ann.
    -To po cestě.

    01:09:47-Dostals vzkaz?
    -Dostal. Hezky píšeš.

    01:09:54-Co je to ta Weaverova komise?
    -Já dávám lidem volnost.

    01:09:59Najdu talent a věřím mu. Kdoví, co má Eddie za lubem.

    01:10:03-Na toho si dám bacha.
    -Má prsty v ledasčem.

    01:10:08-Promiň, na co hergot čumíš? Jo, ty. Seš hluchej?

    01:10:14-Slyším dobře.
    -Tak odsud táhni do prdele.

    01:10:17-Proč? Já ti tady vadím? Ale mně je tu dobře.

    01:10:22-Já se tě neptám. Říkám, abys táhnul.

    01:10:25-Johne!

    01:10:28ŠPANĚLŠTINA

    01:10:53-Jak to víš?

    01:10:56-Tak mazej a vraž ten nůž tam, kam patří.

    01:11:00Tak běž, to stihneš.

    01:11:03Za chvíli ti pojede vlak. Ráno mi poděkuješ.

    01:11:08-Jestli kecáš...
    -Já nikdy. Uvidíš!

    01:11:13Dobrý, ne?

    01:11:16-Co jsi mu říkal?

    01:11:18-Že jestli nezmklne, nakopu mu prdel.

    01:11:21Hele, tamhle je volný místo.

    01:11:27-Dej mu, jo! V příštím kole ho má.

    01:11:30-Ne, ne, ten dostane už teď!

    01:11:34-Jo!

    01:11:37To je ono! Tak!

    01:11:42Fuj!

    01:11:46ČERNOCH:Ahoj, Miltone.

    01:11:50Jsi skvělej, Johny!

    01:11:53-Tohle je moje nová těžká váha Kevin Lomax. Je dobrej.

    01:11:59ŠPANĚLŠTINA

    01:12:18-Co mu mám říct? Je to přece můj...

    01:12:23Mary, začínáš mě pěkně štvát.

    01:12:34Ano, jednu jsem si dal. Mám ti lhát?

    01:12:38Jedna po sedmi měsících to není... To ti přece říkám!

    01:12:43Jdi spát. To netuším.

    01:12:56Přestaň! On nám platí účty, jídlo, topení,

    01:13:00nájem za byt, ve kterým žijeme.

    01:13:04Vy dva spolu... Mary?

    01:13:10-Dej mi to, to taky! A trumpetu taky!

    01:13:13Kevine!

    01:13:18To je Babs. Kevin.
    -Těší mě.

    01:13:23-To je Tiffany. Čerstvé přírůstky. Odkud jsi?

    01:13:27-Já...
    -Počkej. Z Michiganu!

    01:13:31-Jak to víte? Můj Bože, jak jste to poznal?

    01:13:35Je dobrej.

    01:14:09-Kevine?

    01:14:16CUPITÁNÍ PO PODLAZE

    01:14:21Zlato?

    01:14:39TŘÍSKOT NÁDOBÍ

    01:14:44Haló!

    01:14:46Kdo je tam? Já mám nůž.

    01:14:50HLUK

    01:15:12Ježíši!

    01:15:20Holčičko, kde ses tu vzala?

    01:15:25Je ti něco?

    01:15:29Bože!

    01:15:33Kde máš maminku?

    01:15:36Ty nemáš maminku?

    01:15:39Co to tam máš? S čím si to hraješ?

    01:15:42No s čím?

    01:16:02-Zlato, prosím, není tam žádná krev.

    01:16:06Byl to sen.

    01:16:08Byl to sen.

    01:16:11-Nebyl, je to pravda.

    01:16:15-Hele, pojď si na chvíli vlízt do vany.

    01:16:19-Ne, já tě znám.

    01:16:24Ty mě teď opustíš.

    01:16:27Ne! Nesahej na mě!

    01:16:31-Dobře, já jsem zmatený.

    01:16:34Proč... O co jde?

    01:16:39-Chtěl jsi je zelený? Chtěl, že jo? Dám je tak natřít.

    01:16:45-Zavolám doktora. Musí ti pomoct.
    -Oni mi vzali vaječníky.

    01:16:52-Cože?
    -Oni mi vzali vaječníky!

    01:16:56Slyšíš? Přímo tady!

    01:16:59-Mary, byl to zlý sen, nic se nestalo.

    01:17:07-Sestry mají dohromady sedm dětí.

    01:17:11Matka měla Derecka v pětačtyřiceti. Můj cyklus je přesný jak hodinky.

    01:17:16-Zlato, o čem to teď mluvíš?

    01:17:21-Kevine, nemůžu mít děti.

    01:17:25-Cože? Jak to víš?

    01:17:31-Byla jsem včera u doktora.

    01:17:36Nespecifické selhání vaječníků.

    01:17:40-To je nesmysl.
    -Pššt!

    01:17:48(šeptá) Slyšels to?

    01:17:51Poslouchej!

    01:17:54Slyšíš to?

    01:17:58-Ne.

    01:18:03-Ty mě opustíš, že jo?

    01:18:07-Mary Ann...
    -Já tě znám.

    01:18:12TELEFON

    01:18:15Ne, Kevine, to jsou zrůdy. Zdálo se mi o tom.

    01:18:21-Pššt, zlato. Já to musím vzít.

    01:18:24-Musíš mě vyslechnout.
    -To je dobrý, to nic není.

    01:18:28-Proč ne?
    -Musím to vzít!

    01:18:32To bude dobrý.

    01:18:37Jo?

    01:18:41Sakra! Já věděl, že nám návladní něco tají.

    01:18:45Přineste dokumenty ihned sem. Kašlu na to. Najdi Cullena!

    01:18:59-Mám jen hodinu s nevlastní dcerou. Jsou u toho psychouši a sociálka.

    01:19:04Doufám, že máš dobrý důvod, proč jsi mě odvolal.

    01:19:08-Tvá žena v den smrti řekla u oběda přítelkyni:

    01:19:11"Alex mi zahejbá a já mám důkaz."

    01:19:14-To je svědectví z druhé ruky.
    -Tak pozor.

    01:19:18My máme vaši předsvatební smlouvu. Nevěra sňatek ruší.

    01:19:22Ty se kurvíš, ona zbohatne. To je motiv, Alexi.

    01:19:28Tak co jsi mi neřekl?

    01:19:38-Melissa, moje asistentka. Ani nebyla dobrá.

    01:19:43-A v onu noc vraždy?

    01:19:54-Byl jsem s ní tu noc, co moji ženu zabili.

    01:20:03-Musím mluvit s Melissou.
    -Ne, tak tohle nebudeme vyprávět.

    01:20:08-Musíme to říct. Jinak hrozně riskuješ.

    01:20:14-Alexandro, počkej! Alexandro? Teď ne, Lomaxi.

    01:20:19Paní Skylarová, prosím!
    -Čas vypršel, pane.

    01:20:22-Alexi!
    -Já nemůžu.

    01:20:26ALEX:Zbývalo mi patnáct minut.

    01:20:29ŽENA:Vydržte do příštího týden. ALEX:Alexandro, zase za týden.

    01:20:37-Jsou na spaní? A může to brát během dne?

    01:20:41Ne, nebude řídit. Řeknu jí, aby vám zavolala. Díky.

    01:20:46Prý by to nejspíš mohla být hormonální porucha.

    01:20:49-Stáhnu tě z případu.
    -Cože?-Chci, abys toho nechal.

    01:20:55-Cullena?-Jo.
    -Dnes zasedá porota...

    01:20:58-Miluješ svou ženu?
    -Jo.-Tak o co jde?

    01:21:02Je nemocná. Všichni to pochopí, já taky.

    01:21:06-A co Cullen?

    01:21:08-Někoho najdeme, pomůžeš mu. Bojovat budeš někdy jindy.

    01:21:14-Proč mu mám pomáhat? Tohle je moje porota.

    01:21:17-Jsi zklamaný, já vím, ale to se stává.

    01:21:21Využij toho, pouč se a jdi dál.

    01:21:25-Tak počkej! Promluvíme si o tom.

    01:21:29-Už toho nech. O čem chceš mluvit? Je to tvá žena!

    01:21:34Je nemocná, potřebuje tě. Ona má přednost.

    01:21:39Tak dobře.

    01:21:41Chceš říct, že tě nikdy nenapadlo vzdát tenhle případ?

    01:21:49-Víš, co mě děsí?

    01:21:51Jen kvůli ní toho nechám.

    01:21:54Ale co potom?

    01:21:56Nechci jí to vyčítat. Já můžu vyhrát.

    01:22:00Musím to dokázat rychle a pak třeba jít od toho.

    01:22:04Pak...

    01:22:07pak se zas budu věnovat jí.

    01:22:15-Přesvědčils mě. Tak půjdeme. Přiznala Melissa jejich poměr?

    01:22:21-Mně ano, ale nechce k soudu.
    -Tak ji přesvědč.

    01:22:26ŽALOBCE:Až vám budou předloženy všechny důkazy,

    01:22:31až do sebe všechny kousky zapadnou, pak dojdete k závěru,

    01:22:35že Alexander Cullen je vinen z vraždy tří lidí.

    01:22:41Z úmyslně spáchaného činu.

    01:22:44Děkuji. Ctihodnosti?

    01:22:48-Pane Lomaxi, můžeme si udělat přestávku, nebo promluvíte?

    01:22:53-Mám-li na výběr, tak promluvím. Budu stručnější než kolega.

    01:22:57-Prosím.

    01:23:03-Dámy a pánové porotci, vím,

    01:23:07že už jste trochu unaveni řečí pana žalobce a máte hlad.

    01:23:11To, co vám chci říct, nebude trvat dlouho.

    01:23:15Nemám rád Alexandra Cullena, protože není dobrý člověk.

    01:23:20Ani vám se nebude líbit. Byl hrozným manželem třem ženám.

    01:23:24Rozvracel životy svých nevlastních dětí.

    01:23:28Podváděl město, partnery, zaměstnance.

    01:23:33-To snad ne.
    -Vydržte, ví, co dělá.

    01:23:37-Nemám ho rád.

    01:23:40Během přelíčení vám o něm řeknu pár věcí,

    01:23:44kvůli kterým se vám zoškliví.

    01:23:47Ale tohle není soutěž popularity. Je to soud!

    01:23:52A jediným pro něj důležitým faktem v tomto řízení je,

    01:23:57že Alexander Cullen byl někde jinde v době,

    01:24:01kdy se zločin stal.

    01:24:07A obžaloba? Ta se bude všemožně snažit.

    01:24:11Je tu celý tým, který na něj vytáhne jistě všechno možné.

    01:24:15Ale já chci jen jediné, nic víc.

    01:24:18Jedno jediné.

    01:24:21Abyste si položili otázku:

    01:24:25"Je to, že se mi nelíbí,

    01:24:28dostačující k odsouzení za vraždu??

    01:24:36Dobrou chuť. Na shledanou.

    01:24:41-Co to znamenalo? Zbláznil ses?

    01:24:45-Poslouchej mě, jako nikdy nikoho! Budu se snažit, aby tě nenáviděli.

    01:24:50Dokud někde šukáš Melissu, nevraždíš doma ženu.

    01:24:56-Proč jsi to neřekl dřív?

    01:24:59-Nebylo by to spontánní.

    01:25:03Tak už to chápeš?

    01:25:15-Hej, Kevine!
    -Eddie?

    01:25:18-Čekám na tebe.
    -A proč?

    01:25:21-Chci ti blahopřát.
    -Ještě není konec.

    01:25:24-Já taky nemluvím o soudu.
    -A o čem?

    01:25:28-Jak ses sakra dostal do vedení firmy?

    01:25:32-Cože?
    -Jako bys tam byl celý léta.

    01:25:36Teď jsi společník. Kdy k tomu došlo?

    01:25:40Jsem stále obchodní ředitel firmy. Chceš mý místo? Postav se mi!

    01:25:44Ještě jednou budeš jednat za mými zády a uvidíš!

    01:25:48-Nevím, o čem mluvíš, ale tvůj tón se mi nelíbí.

    01:25:52-Kecy.
    -Máš problém s dokumenty?

    01:25:55Co svolat tvou skartovací seanci?

    01:25:58-Aha! Ty si myslíš,

    01:26:01že můžeš řídit tuhle firmu.

    01:26:04Cha! Vzpomínáš na Weaverovu vyšetřovací komisi?

    01:26:09Řekni svýmu učiteli, že až mi příště zavolaj,

    01:26:13možná že sluchátko zvednu.

    01:26:20-Byl opilý?
    -Pochybuju, byl si zaběhat.

    01:26:24Tak o čem to mluvil?

    01:26:27-Eddie se dostal do maléru.

    01:26:30Já ho mám zachránit, jenže to nejde.

    01:26:35-Proč myslí, že chci jeho místo?

    01:26:38-Máš zkušenosti s manickou depresí?
    -Ne, přímo ne.-Tak teď máš.

    01:26:44Najdi mi Barzoona. Asi běhá, zavolej ho na pager. Je to nutné.

    01:26:50Nedal by sis panáka?

    01:26:53-Jo, dík.

    01:26:56-Eddie Barzoon! Chacha!

    01:27:00Pečoval jsem o něj během dvou rozvodů,

    01:27:03protikokainové léčby a těhotné recepční.

    01:27:07Boží tvor, že?

    01:27:10Boží stvoření.

    01:27:13Ale já ho varoval, Kevine, na každém kroku.

    01:27:17Díval se, jak se pořád někam řítí.

    01:27:20Jako bumerang, jako sto dvacet kilo nenasytnosti na kolech.

    01:27:26Další tisíciletí je za rohem. Eddie je modelem příštího milénia.

    01:27:30-Kam jsi čuměl?!

    01:27:36-Není záhadou, odkud tihle lidé pocházejí.

    01:27:41ŽENSKÝ DECH

    01:27:43Ty povzbudíš lidský apetit až k bodu, kdy dokáže štěpit atomy.

    01:27:48Postavíš ega velikosti katedrál,

    01:27:52optickými kabely propojíš svět se všemi požitky,

    01:27:57namažeš i ten nejnudnější sen dolarově pozlacenými fantaziemi,

    01:28:02až se z každé bytosti stane císař, stane se vlastním bohem. A co pak?

    01:28:08-Hej, běžíš opačně.
    -No jo, táhni!

    01:28:11-Štveme se za dalším kšeftem, kdo se zatím stará o planetu?

    01:28:16Vzduch houstne, voda je kyselá. I med má příchuť radioaktivity.

    01:28:21A valí se to dál, rychleji.

    01:28:24-Sakra! Pomoc!

    01:28:27Zastavte!

    01:28:29-Víš, o co jde? O budoucí obchody, i když žádná budoucnost není.

    01:28:33Máme miliardy Barzoonů běžících do budoucnosti.

    01:28:38Připravují se vyžrat tuhle explanetu,

    01:28:42olíznout si prsty,

    01:28:44než si sáhnou po své netknuté kybernetické klávesnici,

    01:28:49aby zanesli zúčtovatelné hodiny. A pak se to dostaví.

    01:28:53Musíš platit sám, Eddie. Už je trochu pozdě na vykoupení.

    01:28:58-Do hajzlu! -Hodinky!
    -Co? Mně se líbí.

    01:29:02Nemysli si, že mi je vezmeš.

    01:29:05-Máš příliš plné břicho, bolavou prdel, oči podlité krví

    01:29:10a voláš někoho na pomoc.

    01:29:12A víš co? Nikdo tam není.

    01:29:16Jsi úplně sám, Eddie. Jsi jen malé boží stvoření.

    01:29:27Možná je to pravda.

    01:29:30Možná Bůh házel kostkou příliš často.

    01:29:33Možná, že nás zklamal.

    01:29:44-Takže obžalovaný vám volal v půl páté, abyste přišla

    01:29:48do jeho kanceláře za účelem sexu?
    -Ano.

    01:29:52-Pak Cullen ale není jen vaším milencem, je to šéf.

    01:29:59-Ano.
    -A reagovala jste za dvě hodiny?

    01:30:03-Ano, už bylo 18:10. Vím to, právě byly zprávy o počasí.

    01:30:07-Dobře, dost.

    01:30:10Ten prokurátor není hlupák.

    01:30:13Změní náhle tempo, přístup a tón hlasu.

    01:30:17Začne klást otázky jen proto, aby tě zblbnul.

    01:30:21Tak jak mu odpovíš?

    01:30:24-Jenom ano nebo ne.
    -Přesné.

    01:30:31Vypovídala jste, paní Blacková,

    01:30:34že jsme mezi 18:10 a 21:40 měla pohlavní styk s obžalovaným?

    01:30:38-Ano.
    -Tříhodinový maraton! Vzdálil se?

    01:30:44-Ne.
    -Nebyl na toaletě?-Ano.

    01:30:47-Je obřezaný?

    01:30:54Rozumíte otázce?
    -Jo.

    01:30:57-Tak je, nebo ne?

    01:31:00-Ano.

    01:31:03-Pulíruješ mu ho třikrát týdně šest měsíců, a ani nevíš,

    01:31:07jestli má předkožku?

    01:31:10-Už mám dost tý tvý hry.

    01:31:13Vezmi si ty svý otázky a strč si je do prdele!

    01:31:24ŽENSKÝ PLÁČ

    01:31:32-Kevine!
    -Co je?

    01:31:34-Eddie Barzoon.-Co je s ním?
    -Je mrtvý. Zabili ho.-Kdy?

    01:31:41-Včera večer v parku.
    -Byl běhat.

    01:31:44-Co se to stalo s lidmi? HEATH:Už mají vrahy.

    01:31:48-Koho?
    -Dva cáklé bezdomovce.

    01:31:54-Stání máš za chvíli. Jdi se připravit.

    01:31:57-Takže tady jsme skončili?
    -Já tam Melissu odvezu, neboj.

    01:32:05-Chci, abys na Eddieho zapomněl. Přenech to mně.

    01:32:09Máš dohodu z Cullenem.

    01:32:12Musíš si zvolit svý priority. Šetři energií.

    01:32:16-Nemůžu ji nechat svědčit.
    -Máš na výběr?-Ona lže!

    01:32:21-Protože ti neodpovídala dost rychle?

    01:32:26Ne, nic neřekla, nic. Pravdu se nikdy nedozvíš.

    01:32:31-Ale on je zabil!

    01:32:35-Vážně tomu věříš?

    01:32:38-Napálil mě. Cullen si vymyslel Melissu i to ostatní. Já to vím.

    01:32:46-Je to na tobě.

    01:32:48-Víc neřekneš?

    01:32:51-Já za tebou přece stojím.

    01:32:55Možná je načase, abys prohrál.

    01:32:59Myslíš, že já neprohrál?

    01:33:04Kevine?

    01:33:07Kevine!

    01:33:10O tomhle jsme mluvili, vzpomínáš si? Nátlak?

    01:33:15Tak se nadechni.

    01:33:18-Povstaňte! Ctihodný soudce přichází.

    01:33:30SOUDCE:Prosím, posaďte se.

    01:33:35Pane Lomaxi, můžete začít.

    01:33:57Pane Lomaxi!

    01:34:20-Melissa Blacková.

    01:34:38-Zvedněte pravou ruku. Přísaháte, že budete mluvit pravdu?

    01:34:44-Přísahám.

    01:35:00ALEX:Děkuji.
    -Není zač.

    01:35:04Musím jít!

    01:35:08PAM:Počkej, Kevine!
    -Ne, musím jít.

    01:35:15-Nevypadala dobře. Nereagovala, šla dál.

    01:35:18-Kde je?
    -V kostele U Milosrdných.

    01:35:47-Zlato?

    01:35:49-Ahoj.
    -Tak co? Co ti je?

    01:35:52Jsi v pořádku?

    01:35:55-On si sám otevřel dveře.
    -Kdo?

    01:36:00-Napouštěla jsem si vanu.

    01:36:04Neslyšela jsem ho, přísahám.

    01:36:07Povídali jsme si snad celé hodiny.

    01:36:11Ještě nikdy jsem si s nikým opravdu tak dlouho nepovídala.

    01:36:17-Někdo ti ublížil?

    01:36:20-Jo.
    -Kdo?

    01:36:24-Milton.
    -Cože?

    01:36:29-On...

    01:36:34On mě přefiknul.

    01:36:39Já jsem ho asi taky chtěla, ale pak jsem...

    01:36:43Já nevím, nemohla jsem ho zastavit.

    01:36:46Vůbec nechtěl přestat.

    01:36:51-Kdy? Zlato, kdy?

    01:36:54-Dneska.

    01:36:57Celé odpoledne, celé odpoledne.

    01:37:01Já se stydím.

    01:37:04-Dneska?

    01:37:09Dneska?

    01:37:11Dneska byl u soudu. Se mnou, celé odpoledne!

    01:37:15-Ne.
    -Ano, ano!

    01:37:18-Ne. Ne.

    01:37:20To ne, Kevine.

    01:37:23Kevine, já nejsem blázen. Musíš mi věřit.

    01:37:28On...

    01:37:34To mi udělal on!

    01:37:39Nejsem blázen!

    01:37:42-Co sis to udělala? Co budeme dělat, zlato?

    01:37:46Co teď?

    01:37:49-Tady podpis a váš poměr.

    01:37:55Teď je klidná, tak jí běžte popřát dobrou noc.

    01:38:05-Já vím, proč se tohle děje.

    01:38:08-Pššt!

    01:38:11Měla bys spát.

    01:38:14-To ty prachy.

    01:38:17Jsou krvavý.

    01:38:19A brali jsme je oba dva, Kevine.

    01:38:22Věděl jsi to.

    01:38:25Vyhrát případy a vzít prachy, i když byli vinní.

    01:38:31Ale tys vyhrával dál, pokaždé.

    01:38:40Já se nemůžu podívat do zrcadla.

    01:38:44Vidím tam zrůdu.

    01:38:49Nedělej to, Kevine, prosím, vezmi mě domů!

    01:38:54Prosím, nedělej to! Já nejsem blázen.

    01:39:13-Nevypadá Diana famózně?

    01:39:24-Alexandro, sluší ti to.

    01:39:28-Paní Skylarová...

    01:39:36KNĚZ:Sešli jsme se, abychom vzpomenuli Eddieho.

    01:39:40-Že je krásná?

    01:39:43KNĚZ:Sešli jsme se, abychom měli útočiště ve sdíleném žalu.

    01:39:47-Tak co říkají? Co je Mary Ann?

    01:39:51-Nevědí.

    01:39:54Ona se zhroutila,

    01:39:56má halucinace o Miltonovi.

    01:40:01Je to zlý.

    01:40:05-Je tu ještě místo?

    01:40:17KNĚZ:Milovaný otec, oddaný manžel, spolehlivý přítel,

    01:40:21vážený kolega, loajální občan.

    01:40:25Tím vším byl. A ještě něčím.

    01:40:28Dítkem Božím.

    01:40:30Eddie Barzoon, zapálený člen naší komunity, nás nyní opustil.

    01:40:35Vstoupil teď do nového společenství.

    01:40:39A proto se musíme radovat.

    01:40:43Bůh je naše útočiště. Bůh je naše síla.

    01:40:46Pomoc v soužení vždy osvědčená.

    01:40:50Proto my se bát nebudeme, byť by se převrátila Země

    01:40:54a základy hor se pohnuly v srdci moří.

    01:40:58Ať si jejich vody hučí, ať si pění,

    01:41:02ať se hory pro jejich vzpupnost třesou.

    01:41:05Nebudeme se bát dlouho, neboť Eddie dosáhl svého domova.

    01:41:29MUŽ:Pan Lomax?
    -Teď ne!

    01:41:32-Jsem Eddieho přítel. Neznáte mě, ale on se o vás zmínil.

    01:41:36Weaver, z ministerstva.

    01:41:39-Hlídáte pohřeb?
    -Čekám tu na vás.

    01:41:42-Ale já spěchám, musím za ženou.
    -Ale týká se to Eddieho.

    01:42:04Milton, Chadwick a Waters není jen právní firma. To asi víte.

    01:42:09KLAKSON

    01:42:11Vagada Holdings? Znáte tu firmu? Kšeftuje se zbraněmi.

    01:42:16Munzer-Dietch: chemické zbraně, toxický odpad.

    01:42:20Ivanco: praní špinavých peněz.

    01:42:23A tak to jde pořád dál a dál. Milton dělá do všeho.

    01:42:37Barzoon se chystal promluvit. Chtěl jít svědčit.

    01:42:41Firma v Panamě, co vede účty soudcům.

    01:42:45Kšefty s drogami, vraždy. Všechno.

    01:42:48-Co do prdele chcete!? Je to právník.

    01:42:52Vlezte mi na záda.

    01:43:00-Tohle je první a poslední nabídka, Kevine.

    01:43:04Mluvil jsem s přáteli na Floridě. Gettysův případ, to je ten učitel.

    01:43:10Tak včera ho chytli.

    01:43:13Měl tělo desetileté dívky v kufru auta.

    01:43:28KLASKON

    01:43:36ŽENA:Zavolejte pomoc. Je mrtvý?

    01:43:59SESTRA:Tak co, Marie, pojď na tu oslavu.

    01:44:03Pan Horác bude zklamaný, jsou to jeho narozeniny.

    01:44:07-A tak nám jeho božská moc darovala,

    01:44:12čeho je třeba ke zbožnému životu.

    01:44:17Kevine...

    01:44:19-Co tu děláš?
    -Ráno jsem přijela.

    01:44:25Pořád jsem volala, ale marně. Musím s tebou mluvit.

    01:44:30-Měl jsi vzkaz v kanceláři.

    01:44:41-Je ti něco, Kevine?

    01:44:45-Já jen...

    01:44:50Já nevím.

    01:44:53-Omluvíte nás na chvilku, prosím? PAM:Jistě.

    01:44:59Tak co, drahoušku?

    01:45:03Vím, co ti udělá dobře.

    01:45:09-Měla jsem radši zůstat.

    01:45:13Nikdy si to neodpustím.

    01:45:15-A co bys dělala?
    -Řekla bych ti pravdu.

    01:45:21-A o čem?
    -O baptistickém shromáždění 1960.

    01:45:26Byla jsem tady, v New Yorku. Ve výtahu jsi odpověděl za mě.

    01:45:32-O čem to mluvíš?
    -Byla jsem tady týden.

    01:45:35V hotelu Treamont. Chodili jsme do hotelové restaurace.

    01:45:41-Zadrž.
    -Tvůj otec tam dělal číšníka.

    01:45:47-Můj otec?

    01:45:52No to je skvělý, mami.

    01:45:57-Zlato, prosím, poslouchej.
    -To říkáš teď?

    01:46:01Krásně sis to načasovala. Čekáš třicet let. Tak proč dnes?

    01:46:06-Kevine, zlato...
    -Zřejmě jsem pod malým tlakem!

    01:46:10Nemám toho ještě dost? Potřebuju...

    01:46:13-Poslouchej mě!

    01:46:16Kevine!

    01:46:18Kevine!

    01:46:20Hle, já vás posílám jako ovce mezi vlky.

    01:46:30-Teď vypadáš krásně.

    01:46:37Podívej se! No tak, drahoušku, podívej!

    01:46:41-Ne.
    -Podívej se.

    01:46:44Vidíš, jak jsi krásná?

    01:47:03Napadla mě! To bolí.

    01:47:06-Mary Ann, otevři!

    01:47:09Tak otevři.

    01:47:12JEJÍ VNITŘNÍ HLASY

    01:47:15Mary Ann, otevři.

    01:47:17To je dobrý.

    01:47:20Tak otevři!

    01:47:22-Ne!

    01:47:24-Slyšíš mě?

    01:47:26Otevři!

    01:47:30No tak! Otevři mi.

    01:47:32Sežeňte někoho! Mary, ne!

    01:47:37MATKA:Pomoc!

    01:47:39-Dívej se na mě! Slyšíš mě!

    01:47:42Mary!

    01:47:51Miláčku, to ne!

    01:47:53Ne! Dívej se na mě!

    01:47:56-Miluju tě.

    01:48:01-Neee!

    01:48:03Mary!

    01:48:05Bože! Ne!

    01:48:08Cos to udělala?! To ne!

    01:48:12Zavolejte doktora!

    01:48:15Zavolejte doktora!

    01:48:18Ach, Mary, to ne. Prosím, zůstaň se mnou!

    01:48:22Neopouštěj mě!

    01:48:27-Pane, pusťte ji, ať jí můžu pomoct. No tak, pane!

    01:48:31-Prosím, Mary, zůstaň se mnou.

    01:48:35ŽENA: Sežeňte doktora! Ztrácím ji.

    01:48:38-Nee!

    01:48:55Tak to dokonči!

    01:48:581960, byla jsi v New Yorku s číšníkem v restauraci.

    01:49:02Tak to dokonči!

    01:49:07-Povídali jsme si.

    01:49:09Nikdo předtím si se mnou tak nepovídal. Bylo mi šestnáct.

    01:49:14Byla jsem tisíc mil od domova a někdo projevil zájem.

    01:49:18Znal v Bibli každé slovo, znal ji nazpaměť.

    01:49:22U každého jídla mi šeptal do ucha a já byla...

    01:49:27Poslední večer se přišel rozloučit a...

    01:49:31A já se rozbrečela.

    01:49:34On mi řekl:

    01:49:36"Hle, já vás posílám jako ovce mezi vlky."

    01:49:42-Chci, abys to řekla.
    -Hned jsem ho poznala.-Mluv!

    01:49:48-Byl jsi tak pyšný, že jsi přišel do N. Y. a dokázal vše sám.

    01:49:53-Řekni to!
    -A já neměla to srdce ti to říct.

    01:49:56-Řekni to!
    -Sám ses divil tomu jeho zájmu.

    01:50:00-Řekni to!

    01:50:03-Milton je tvůj otec.

    01:50:07Je tvůj otec.

    01:50:10Nějak nás našel, vystopoval tě.

    01:50:15-Ne. Byl tady vždycky.

    01:50:18Teď už to vím.

    01:50:21Díval se, čekal,

    01:50:25hrál si s námi.

    01:50:28-Jak to myslíš?
    -Musím jít.

    01:50:31-Ne, nech to být! Zůstaň se mnou. Prostě na něj zapomeň.

    01:50:35Můžeme odjet, můžeme jet domů. Už ho nikdy nemusíš vidět.

    01:50:39-Ne, to já nemůžu.
    -Kevine, prosím.-Jeď domů!

    01:50:44Já musím jít. Musím jít!

    01:50:48-Já tě miluju.

    01:50:59-Tady jsi.
    -Pam?

    01:51:02-Páni, ty jsi vyděšený. Neboj se.

    01:51:05On ten strach sejme, už se nikdy nebudeš bát.

    01:51:10Tak jdi, čeká na tebe.

    01:51:13Běž.

    01:51:20CHRÁMOVÝ ZPĚV DĚTSKÝM HLASEM V LATINĚ V PODKRESU

    01:52:24-V jednom jsi měl pravdu, Kevine. Já jsem se díval.

    01:52:29Nemohl jsem si pomoct a díval se. Čekal, zadržoval dech.

    01:52:36Ale nejsem loutkář, Kevine.

    01:52:39Já chod věcí neovlivním, tak to nefunguje.

    01:52:43-Cos udělal Mary Ann?
    -Svobodná vůle.

    01:52:47Je jako motýlí křídla.

    01:52:50Dotkneš se jich, a už nikdy nevzletí.

    01:52:53Ne, já vytvářím podmínky. Manipulujete se sami.

    01:52:57-Cos udělal Mary Ann?
    -Zbraň? Tady?

    01:53:02-Zatraceně! Cos udělal mý ženě?

    01:53:06-No...

    01:53:09V rozmezí 1 až 10,

    01:53:12kdy 10 jsou nezvrácenější sexuální hrátky lidí

    01:53:16a 1 je průměrný páteční večer v Lomaxově domácnosti,

    01:53:21řekl bych, nechci se chlubit, s Mary Ann jsme se dostali na 7.

    01:53:25-Hajzle!

    01:53:28-Dostals mě!

    01:53:31Dostals mě!

    01:53:33Jo! Páni! Jo!

    01:53:36Dělej, synu, to je ono! Dej průchod svýmu vzteku.

    01:53:41Jo, toho se lidi bojí. Je to jejich poslední úkryt.

    01:53:45Poslední fíkový list.

    01:53:48-Tak kdo jsi?
    -Kdo jsem?

    01:53:51Co ty? Nikdy jsi neprohrál.

    01:53:55Proč?

    01:53:57Proč myslíš?

    01:54:00Protože jsi tak dobrej?

    01:54:03Ano. Ale proč?

    01:54:07-Protože jsi můj otec?
    -Je v tom trochu víc, Kevine.

    01:54:12V soudní síni je strašně horko, že? Jakou máš taktiku?

    01:54:19Byla to dobrá série. Jednou jsi musel dojet.

    01:54:22To nešlo věčně.

    01:54:26-Kdo jsi?

    01:54:31-Mám tolik jmen.

    01:54:34-Satan?

    01:54:38-Říkej mi tati.

    01:54:42-Mary Ann to věděla.

    01:54:45Věděla to, a proto jsi ji zničil.

    01:54:48-Tak já můžu za Mary Ann?

    01:54:51Teď žertuješ. Mary Ann jsi mohl zachránit kdykoliv.

    01:54:55Chtěla jen lásku, ale tys neměl čas.

    01:54:59-To je lež!
    -Mary Ann v New Yorku.

    01:55:02Začal ses poohlížet po lepší hned po příjezdu.

    01:55:06-To není pravda. Ty nás neznáš!

    01:55:09-Ale já tě chápu.
    -Ty jsi lhář.

    01:55:13-Kevine, nic lepšího tě nečeká.

    01:55:16Nebuď tak zatraceně pitomej.

    01:55:20Přestaň si dělat iluze.

    01:55:23Řekl jsem ti, aby ses o ni staral. Co jsem řekl?

    01:55:27"Svět by to pochopil." Neřekl jsem to?

    01:55:30Cos řekl ty? "Víš, co mě děsí, Johne?

    01:55:34Neodpustím jí, když se toho vzdám jenom kvůli ní."

    01:55:39Pamatuješ?

    01:55:42-Napálils mě.

    01:55:45-Ty ses rozhodl zastat se Gettyse.
    -Byla to past. Napálil jsi mě.

    01:55:50-A Moyez? Směr sis zvolil ty. Papež, jogín, podvodník.

    01:55:54Všichni u stejného koryta. Čí to byl nápad?

    01:55:57-Tys mě navedl! Byl to test, tvůj test.

    01:56:01-A Cullen? Věděls, že je vinen. Viděls ty fotky.

    01:56:06A cos udělal? Vzal jsi prolhanou děvku jako svědka.

    01:56:10-Tys mě přivedl. Přiměl jsi ji lhát.

    01:56:13-Ale to já neumím, Kevine. Tehdy v podzemce, co jsem ti říkal?

    01:56:18Jaká slova jsem použil?

    01:56:22"Možná už bys měl prohrát." Nesouhlasils.

    01:56:25-Prohrát? Já neprohrávám, já vyhrávám!

    01:56:29Já vyhrávám!

    01:56:31Jsem právník, je to moje práce, a tak ji dělám.

    01:56:35-Uzavřeme to.

    01:56:42Ješitnost je rozhodně můj nejmilejší hřích.

    01:56:48Kevine, už to pochop.

    01:56:51Sebeláska je přirozený opiát.

    01:56:55Víš, ne, že bys neměl rád Mary Ann, Kevine,

    01:56:59jenom tě někdo jiný zajímal mnohem víc.

    01:57:05Ty sám.

    01:57:09-Máš pravdu. Můžu za to. Nechal jsem ji.

    01:57:14-A nebuď na sebe moc tvrdý, Kevine. Chtěl jsi něco víc, věř mi.

    01:57:20-Já ji nechal vzadu a šel dál.

    01:57:23-Nemusíš si nic vyčítat. Je úžasné, kam až jsi došel.

    01:57:29Neusnadnil jsem ti to, vůbec.

    01:57:33Ani tobě...

    01:57:38...ani tvé sestře.

    01:57:43No spíš nevlastní sestře.

    01:57:46-Překvapení.

    01:57:48-To je scéna, co, Kevine?

    01:57:53-Nesmíš se ho bát.

    01:57:56-Kevine, měl jsem tolik dětí a zažil jsem tolik zklamání.

    01:58:01Omyl za omylem.

    01:58:04A teď jsi tu ty, vy dva.

    01:58:10-Co po mně chceš?
    -Abys byl sám sebou.

    01:58:14Teď ti něco povím. Vina to je jako pytel cihel.

    01:58:18Stačí ho prostě pustit.

    01:58:24-Hele, já vím, jak ti je. Zažila jsem to.

    01:58:28Pojď sem, jo, pusť ho.

    01:58:33-Ale to já nemůžu.

    01:58:39-A kvůli komu vlastně ty cihly vláčíš?

    01:58:43Kvůli Bohu? Je to tak?

    01:58:46Bohu? Něco ti povím.

    01:58:48Dám ti pár tajných informací, o Bohu.

    01:58:52On se rád dívá.

    01:58:55Je to šprýmař. Víš o tom?

    01:58:58Dal lidem instinkty.

    01:59:01Dal ti výjimečný dar. A co pak udělal?

    01:59:04Přísahám, pro vlastní pobavení,

    01:59:08pro své soukromé kosmické gagy,

    01:59:12stanovil pravidla opačně.

    01:59:15Je to velký humbuk. Dívej se, ale nesahej.

    01:59:20Sahej, ale neochutnej.

    01:59:24Chutnej, ale nepolykej.

    01:59:28A zatímco skáčeš z jedný nohy na druhou, co dělá on?

    01:59:32Může se smíchy celej potrhat.

    01:59:35Je to sketa. Je to sadista!

    01:59:39Je to nepřítomný hospodář.

    01:59:42Jeho uctívat? Nikdy!

    01:59:45-Lepší vládnout v pekle než sloužit v nebi?

    01:59:48-Proč ne? Jsem tady v tom na Zemi až po krk od samýho počátku.

    01:59:53Pěstoval jsem každý pocit, k jakýmu byl člověk inspirován.

    01:59:58Staral jsem se o to, co chce, a nikdy jsem ho nesoudil.

    02:00:03Proč? Protože jsem ho nezavrhnul.

    02:00:06A přes všechny jejich vady já fandím lidem!

    02:00:12Jsem humanista, možná už ten poslední.

    02:00:16Kdo má všech pět pohromadě, ten nemůže popřít,

    02:00:20že 20. století je zcela moje.

    02:00:24Tohle celé, Kevine! Všechno je moje!

    02:00:30Já jsem na špici.

    02:00:33Můj čas je teď.

    02:00:36Náš čas.

    02:00:38-Nedáte si něco?

    02:00:41To já si dám.

    02:00:46-Ty něco chceš, že jo?

    02:00:49Zoufale mě potřebuješ. O co jde?

    02:00:54-Eddie měl pravdu. Chci, abys převzal firmu.

    02:00:59Ty a tvoje sestra.

    02:01:07-A to je vše?

    02:01:09-Ne.

    02:01:11Má ovulaci, právě teď.

    02:01:14-Cože?

    02:01:16-Tvá ješitnost je oprávněná, Kevine.

    02:01:20Tvoje sémě je klíčem k budoucnosti.

    02:01:24Tvůj syn bude sedět v čele všech stolů, chlapče.

    02:01:28Umožní nám tu volně vládnout.

    02:01:32-Ty chceš dítě?
    -Já chci rodinu.

    02:01:37-Antikrista?

    02:01:43-No třeba.

    02:01:49-Ale musím chtít já.

    02:01:52-Vůle to je děvka.

    02:01:57Kevine, potřebuju rodinu. Potřebuju pomoc, mám moc práce.

    02:02:02Milénium se blíží, synu. Zápas o titul.

    02:02:06Jdeme na to!

    02:02:08Já jsem ve formě.

    02:02:12Tak co říkáš?

    02:02:14-Co mi nabízíš?

    02:02:18-Vyjednáváme?
    -Vždycky.

    02:02:23-Ano!

    02:02:25-Co mi nabízíš?

    02:02:28-Všechno. Cokoliv. Co si přeješ?

    02:02:31Co pro začátek štěstí? Okamžité štěstí, blaženost?

    02:02:37Štěstí, jaké si přeješ.

    02:02:42Jako je první dávka kokainu,

    02:02:44jako když vejdeš k holce do ložnice.

    02:02:48Znáš to?

    02:02:51-Budeš se muset víc snažit.
    -Já vím.

    02:02:55Teprve se rozehřívám. Chceš víc, že jo?

    02:03:00Zasloužíš si víc. Co třeba to, co máš nejraději.

    02:03:04Úsměv poroty.

    02:03:06Když chladná porota tak najednou roztaje

    02:03:11a podlehne tvé síle.

    02:03:14-Tohle zvládnu sám.
    -Takhle ne.

    02:03:19Vyndám ti cihly z aktovky. Dám ti rozkoš.

    02:03:23Bez podmínek.

    02:03:25Svoboda znamená, že se nikdy nemusíš omlouvat.

    02:03:30Tohle je revoluce.

    02:03:33MUZIKÁLOVÁ HUDBA

    02:03:35(zpívá) It happened in Monterey,

    02:03:39a long time ago

    02:03:42-Kašli na něj. Jde o nás.

    02:03:46-I met her in Monterey, in old Mexico

    02:03:49Stars and steel guitars

    02:03:53And luscious lips, as red as wine...

    02:03:56CHRISTABELLA:Kevine, to čekání bylo k nevydržení.

    02:04:00-Proč právo?

    02:04:03Nešaškuj, tati! Proč právo?

    02:04:06-Protože právník se dostane všude.

    02:04:10Pustí ho klidně do zákulisí. Jsou to noví kněží, zlato.

    02:04:15Víš, že právo studuje víc studentů, než kolik je právníků na světě?

    02:04:20Teď začneme naostro!

    02:04:24A vy dva,

    02:04:27my všichni! Zproštění za zproštěním,

    02:04:31dokud ten zápach nepronikne vysoko do nebes.

    02:04:35A všechny tam nezadusí.

    02:04:40-V Bibli prohraješ. Tvým osudem je prohrát.

    02:04:46-Zvaž, kde se to píše.
    -No právě.

    02:04:49-Mimoto si napíšeme vlastní knihu. První kapitolu přímo tady.

    02:04:56Na oltáři. V tuhle chvíli.

    02:04:59-Mohl bys přestat? Moc mluvíš.

    02:05:03Vy oba.

    02:05:05Kevine, dívej se.

    02:05:10Jen se dívej.

    02:05:21-Je to opravdu klasa!

    02:05:29-Kdo jsem?

    02:05:50-Chtěl jsem tě od první chvíle.

    02:05:55-Diaboli virtus in lumbas est.

    02:05:59Diaboli virtus in lumbas est.

    02:06:02Síla Ďábla je v jeho bedrech.

    02:06:07-A co láska?

    02:06:13-Přeceněná. Biochemicky se neliší od snězení spousty čokolády.

    02:06:21-Za dvě minuty si už na Mary Ann nevzpomeneš.

    02:06:26Pojď sem.

    02:06:28-Má pravdu, můj synu.

    02:06:37Je čas se vykročit a vzít si, co je tvoje.

    02:06:45-Máš pravdu.

    02:06:48Je čas. Jsem volný, ne?

    02:06:57-Ne!

    02:06:59-Ne!

    02:07:01-Ne!

    02:07:04Ach ne!

    02:07:10Proklínám tě!

    02:07:12-Ne!

    02:07:20-Nedal jsem snad dost?

    02:08:07VODA Z KOHOUTKU

    02:08:10-Ne!

    02:08:20SPLÁCHNUTÍ

    02:08:24-Byla to dobrá série.

    02:08:26Jednou jsi musel dojet. To nešlo věčně.

    02:09:17-Co to děláš, zlato?

    02:09:21Je ti dobře?

    02:09:25-Teď už ano.

    02:09:31CEREMONIÁŘ:Povstaňte. Ctihodný soudce přichází.

    02:09:36Posaďte se.

    02:09:44SOUDCE:Jste stále pod přísahou, slečno.

    02:09:50Váš svědek, pane Lomaxi.

    02:10:02Pane Lomaxi?

    02:10:08-Ctihodnosti,

    02:10:10já se moc omlouvám,

    02:10:14ale nemohu dál zastupovat svého klienta.

    02:10:17NEKLID V SÍNI Žádám o to být nahrazen.

    02:10:21SOUDCE:Klid! Přelíčení se odročuje.

    02:10:25Pane Lomaxi, to je neslýchané. Jste si vědom následků svého kroku?

    02:10:29-Jsem, pane. Přijďte i se žalobcem ke mně!

    02:10:34Odročuji přelíčení na zítra na devět hodin.

    02:10:38GETTYS:Svěřil jsem vám obhajobu. Přísahal jste.

    02:10:43To je největší chyba vašeho života.

    02:10:46-Zlato, co to děláš?

    02:10:52-Správnou věc. Aspoň si to myslím.

    02:11:00OTÁZKY NOVINÁŘŮ

    02:11:03-Bez komentáře.

    02:11:05LARRY:Nebude lepší promluvit s nimi najednou? Zítra tiskovka.

    02:11:10Teď nebude odpovídat.

    02:11:13Senzace, kámo, o tom jsi snil.
    -Tohle není senzace.-Ale kecy!

    02:11:18Právník se svědomím. Ty si ze mě děláš legraci.

    02:11:22-Vyloučí mě z komory, Larry. O tom napiš.

    02:11:26-To můžou? LARRY:Ne, když o tom napíšu.

    02:11:31Musíš mi dát exkluzivitu. Bude to bleskovka.

    02:11:35Tohle je nutné říct lidem. Je to o tobě. Jsi hvězda.

    02:11:44-Zlato..

    02:11:48-Zavolej mi ráno.

    02:11:50-To udělám! Co nejdřív.

    02:11:54-Čau, Larry.

    02:12:02-Ješitnost je rozhodně můj nejmilejší hřích.

    02:12:07Chacha!

    02:12:12PÍSEŇ:THE ROLLING STONES: PAINT IT BLACK"

    02:12:16I see a red door and I want it painted black

    02:12:20No colors any more, I want them to turn black

    02:12:24I see the girls walk by, dressed in their summer clothes

    02:12:29I have to turn my head until my darkness goes

    02:12:34I see a line of cars and they're all painted black

    02:12:40With flowers and my love both never to come back

    02:12:46I see people turn their heads and quickly look away

    02:12:51Like a newborn baby, it just happens every day

    02:12:58I look inside myself and see my heart is black

    02:13:03I see my red door I must have it painted black

    02:13:09Maybe then I'll fade away and not have to face the facts

    02:13:15It's not easy facing up when your whole world is black

    02:13:20No more will my green sea go turn a deeper blue

    02:13:25I could not foresee this thing happening to you

    02:13:30If I look hard enough into the setting sun

    02:13:37My love will laugh with me before the morning comes

    02:13:43I see a red door and I want it painted black

    02:13:49No colors any more, I want them to turn black

    02:13:55I see the girls walk by, dressed in their summer clothes

    02:14:00I have to turn my head until my darkness goes...

    02:14:06Skryté titulky: Markéta Venclíková Česká televize, 2017

    Hra / The Game / Игра (1999)

    00:00:38Česká televize uvádí americký film

    00:00:41HRA

    00:02:34Na burze dnes neočekáváme větší výkyvy.

    00:02:38Hodnota akcií naftařských společností se stabilizovala

    00:02:42po nedávném nárůstu vyvolaném prudkým zvýšením ceny ropy.

    00:03:03-Díky, Ilso.
    -Hezký den.

    00:03:39Prosím, pane.

    00:03:43Můžeš se radovat, že máš většinu akcií,

    00:03:47ale když její hodnota padne, jsme v háji, vrhne se na nás!

    00:03:50Jak budu mít v ruce přehled zisků a ztrát, zavolám ti.

    00:03:54-Slibuješ?
    -Promiň, to slovo neznám.

    00:03:59Co mám dělat, když zavolá Ansen a bude chtít smlouvu?

    00:04:03Vyhni se mu, ať sekretářka řekne, že máš jednání.

    00:04:06-Ano, Marie?
    -Pozvánky.

    00:04:09-Večírek v muzeu...
    -Ne.

    00:04:11-Botanická nadace...
    -Ne.

    00:04:14-Hinchbergerova svatba.
    -Svatba?

    00:04:17Smokingy, nudná konverzace... Myslím, že ne.

    00:04:21Napíšu, že litujete. Ale upřímně, proč se mám namáhat?

    00:04:25Když nevíte nic o společnosti, děláte si o ní falešné iluze.

    00:04:29KLEPE

    00:04:31-Ano?
    -Mám na lince Elisabeth.

    00:04:35-Vaši bývalou ženu.
    -Vím, kdo to je.

    00:04:38-Ať nechá zprávu.
    -Všechno nejlepší k narozeninám.

    00:04:44Děkujeme.

    00:04:48Nemám ji rád.

    00:04:50O tomhle jsem se ani nechtěla zmiňovat, ale byl neodbytný.

    00:04:53-Vypadá to jako hloupý vtip.
    -Co?

    00:04:56Nějaký muž s vámi chce poobědvat, říkala jsem, že nemáte čas...

    00:04:59-Jméno?
    -Seymour Butts.

    00:05:04"Pod bariérami" od Seymoura Buttse...

    00:05:08-Prosím?
    -Zrušte můj oběd.

    00:05:11Rezervujte mi stůl v City klubu, pro mne a pana Buttse.

    00:05:17Rezervaci na mé jméno.

    00:05:25-Přejete si objednat?
    -Ne, ještě čekám.

    00:05:28To byl ledový čaj!

    00:05:34Kuk!

    00:05:36-Conrade, to je překvapení!
    -Všechno nejlepší!

    00:05:40-Seymour Butts mě nikdy neomrzí.
    -Protože je to klasik!

    00:05:45Hezká restaurace, věnovali mi sako.

    00:05:48-Budou ho chtít zpátky.
    -Kdysi jsem tu byl.

    00:05:51-Se mnou.
    -Ne, kupoval jsem tu amfetamin.

    00:05:55-Vážně?
    -Na vysoké. -A které?

    00:05:58-Boduješ! Stýskalo se ti?
    -Pokud jsem na to měl čas.

    00:06:04-Vypadáš dobře.
    -Ty taky, dělal jsem si starosti.

    00:06:08Snad ne o mne?

    00:06:10Jak dlouho to je, co zemřela matka? 2, 3 roky?

    00:06:14-Tys nepřestal?
    -Přestal, ale nešlo to.

    00:06:17-Nekouří se tu!
    -Jsem tu s tebou.

    00:06:21V Kalifornii je kouření v restauracích zakázáno.

    00:06:24Pitomá Kalifornie!

    00:06:26-Jak se ti vede?
    -Dobře. -A Elisabeth?

    00:06:31Jsme rozvedeni, vzala si pediatra a dětského gynekologa

    00:06:35a bydlí v Sausalitu.

    00:06:38Měl jsem ji rád, škoda.

    00:06:41-Jak se máš ty?
    -Nic o mně nevíš?

    00:06:45Od té doby, co jsi byl na léčení, ne.

    00:06:48Co tě přivádí do města? Všechno v pořádku?

    00:06:51-Jo.
    -Nic nepotřebuješ? -Ne.

    00:06:54-Vážně?
    -Nepotřebuji nic.

    00:06:57Ležel jsem nahý na pláži a najednou mi došlo!

    00:07:01-12. října má Nicki narozeniny.
    -11. října!

    00:07:06Pochopitelně...

    00:07:12-To je pro tebe.
    -To jsi nemusel.

    00:07:15Co můžeš dát člověku, který má všechno?

    00:07:23Centrum rekreačních služeb... Golfové hole už mám.

    00:07:27-Zavolej tam.
    -Proč?

    00:07:30-Budeš se bavit.
    -Bavit?

    00:07:34Víš, co to je? Jak se lidé smějí? Nabídnou ti dobrou zábavu.

    00:07:39-Hezkou společnici...
    -Hluboký životní zážitek.

    00:07:45-Promiňte, přinesu jinou sklenici.
    -Nic nenoste.

    00:07:50-Slib, že zavoláš.
    -Už jsem slíbil.

    00:07:52Neslíbil.

    00:07:55-Ještě bereš léky?
    -Proč to říkáš?

    00:07:59-Přejete si objednat?
    -Nechtěl jsem se tě dotknout.

    00:08:03Neberu nic, nechodím k cvokařovi a cítím se skvěle.

    00:08:07Omluvíte nás?

    00:08:12Určitě se ti to bude líbit, byl to největší zážitek mýho života.

    00:08:17-Zavolám.
    -Udělej to, kvůli sobě.

    00:08:20Řekl jsem, že zavolám!

    00:08:22Dobrá, zavolám. Jen nemám rád překvapení.

    00:08:25Jo.

    00:08:27CINKÁ

    00:08:30Hodně štěstí, zdraví... Hodně štěstí, zdraví...

    00:08:36-Hodně štěstí...
    -...pane Van Ortone!

    00:08:40Hodně štěstí, zdraví...

    00:08:49Někdo musí letět do Seattlu, zasadíme Ansonovi ránu z miosti.

    00:08:53-Viděl jsi zprávu o zisku?
    -Jsem z toho nešťastný.

    00:08:56-Vyřídíš to s ním?
    -Ano.

    00:08:59Je to k zbláznění. Spi dobře, Nicholasi.

    00:09:02To budu.

    00:10:00-Dobrou noc, Ilso.
    -Večeře je v troubě.

    00:10:03-Dnes jsem mluvil s Conradem.
    -Jak se mu daří?

    00:10:08Dobře. Řekl bych, že se snaží na sobě pracovat.

    00:10:13Pozdravujte ho, až ho uvidíte. A všechno nejlepší.

    00:10:17Dobrou noc.

    00:10:46Od společností, které odmítají platit, chce Federální komise...

    00:10:50ZVONÍ TELEFON

    00:10:56-Elisabeth, dobrý večer.
    -Všechno nejlepší.

    00:11:00Je půl dvanácté, málem jsi to letos zmeškala.

    00:11:03-Oslavil jsi narozeniny?
    -Má Rose Kennedyová černé šaty?

    00:11:07Letos jsem to musel protrpět dvakrát.

    00:11:11To si dovedu představit. Jak se ti vede?

    00:11:14-Connie se mě ptal stejně.
    -Connie, opravdu?

    00:11:18Vždycky jsem měla tvého bratra ráda.

    00:11:21Takže?

    00:11:23Myslela jsem, že by to mohlo být pro tebe těžké...

    00:11:26Jen další narozeniny.

    00:11:28-Kvůli tvému otci...
    -Pravda, bylo mu 48.

    00:11:32-Dosud mě to nenapadlo.
    -Proč vlastně volám...

    00:11:38To opravdu netuším, vyřiď doktoru Melovi a Rachel mé pozdravy.

    00:11:43Bude mít bratříčka, dělali jsme ultrazvuk.

    00:11:48Budete úplná rodina, určitě máte radost.

    00:11:52To máme. Velkou radost.

    00:11:55-Jsem rád, že jsi zavolala.
    -Asi bych už měla končit.

    00:12:00-Měj se dobře.
    -Ty taky, Nicholasi.

    00:12:03-Myslím to vážně, opravdu...
    -Dobrou noc.

    00:12:07O návrhu, aby podniky poskytovaly zaměstnancům zdravotní pojištění,

    00:12:12nyní jednají ve Washingtonu.

    00:12:15Návrh který sjednocuje zdravotní plány velkých a malých podniků...

    00:12:19Centrum rekreačních služeb...

    00:12:24Poslanci za demokratickou stranu, oponují,

    00:12:27že by šlo o velké zatížení pro malé podniky...

    00:12:52Tudy prosím.

    00:12:56Chci se ujistit, že si rozumíme.

    00:13:00Jak to budete mít na papíře, můžete počítat s mou podporou.

    00:13:04-Chápeme.
    -Děkuji.

    00:13:07Na shledanou.

    00:13:21Cenrum rekreačních služeb otevřeno ve 14. patře...

    00:13:43Není důvod, abyste měl nepříjemný pocit...

    00:13:46-Ale já mám...
    -Dostal jsem tohle.

    00:13:49Okamžik.

    00:13:52Je mi líto, že to tak pociťujete, chápu vás.

    00:13:55Doufáme, že jsme vás nijak nepoškodili.

    00:13:58Děkujeme, že jste si vybral CRS. Pane Feingolde, ujměte se pána.

    00:14:02Ano, jistě. Jim Feingold, vicepresident.

    00:14:07Nevím, jak to funguje, dostal jsem to jako dárek.

    00:14:11Ano, výborně, začneme. Omlouvám se za ten zmatek.

    00:14:17Ještě se stěhujeme.

    00:14:21Mám svou kancelář někde tady.

    00:14:26Mohl byste mi to podržet? Mockrát děkuji.

    00:14:34-Nechcete?
    -Ne, díky.

    00:14:36Je to z New Moon Café, nejlepší v Čínské čtvrti.

    00:14:43Dárek od C. Van Ortona.

    00:14:47-Zajímavé...
    -Co?

    00:14:49Váš bratr byl klientem naší londýnské pobočky.

    00:14:52Děláme si neformální hodnocení. Jeho výsledky byly vynikající.

    00:14:56Ano?

    00:14:58-Vážně nemáte hlad?
    -Ne, děkuji.

    00:15:01Teď si vyplníte tyhle formuláře, žádost a psychotesty.

    00:15:06Osobnostní a tematické apercepce.

    00:15:09Finanční dotazník nemusíte vyplňovat.

    00:15:12Obrátíme se na Finance.

    00:15:14Občas trápím malá zvířátka, ano nebo ne...

    00:15:20Mám pocit viny, když masturbuji...

    00:15:23Nemusíte psát otázky, projíždím jen odpovědi.

    00:15:31Co to vlastně je?

    00:15:34Dá nám to přehled o vašich schopnostech.

    00:15:36Ne. Co je tohle? Co vlastně prodáváte?

    00:15:41-Je to hra.
    -Hra?

    00:15:43Ušitá na míru pro každého zákazníka. Velkolepá dovolená,

    00:15:47na kterou nemusíte jezdit, přijede k vám.

    00:15:51-Co je to za dovolenou?
    -Je to vždy jiné.

    00:15:55-Zkuste být podrobnější.
    -Poskytujeme, co vám chybí.

    00:16:03-Co když mi nic nechybí?
    -Mohu vám navrhnout 2 věci.

    00:16:07Myslíte si, že do toho půjdu, když o tom nic nevím?

    00:16:10Připusťte, že to zní lákavě.

    00:16:13Nemusíte se rozhodnout dnes. Vyplňte ty testy a formuláře,

    00:16:18a jednoho dne hra začne.

    00:16:20Buď se vám bude líbit, nebo ne, rozhodnete se pak.

    00:16:23Je to něco jako prodej zboží na měsíční zkoušku.

    00:16:28Můžete s tím kdykoli skončit, k ničemu vás to nezavazuje.

    00:16:33Přesvědčil jsem vás?

    00:16:36-Jak dlouho to trvá?
    -Hodinu tyhle a hodinu fyzické.

    00:16:41-Fyzické?
    -Jde o běžnou prohlídku...

    00:16:43Otočte hlavu, zakašlete... Než se nadějete, bude to za vámi.

    00:17:33Zmatek.

    00:17:40Riziko.

    00:17:45Krev.

    00:17:50Hups.

    00:18:11Volal pan Sutherland ohledně Beer/Granta.

    00:18:14-Přesuňte to na středu.
    -Pan Ansen Beer chce zítra.

    00:18:17-Zítra? -Ano, naléhal.
    -Bude to trvat ještě dlouho?

    00:18:21-Ne, už jsme skoro hotovi.
    -To jste říkal před dvěma hodinami.

    00:18:24Domluvte to na zítřek.

    00:18:27Mužnost. Podřízenost.

    00:18:30Orgasmus. Smrt.

    00:18:36Smilstvo.

    00:18:37Nyní jsme prověřovali vaši emoční odezvu,

    00:18:39měl jste několik sekund na vyjádření vaší reakce.

    00:18:45Už to končí?

    00:18:49Oddanost.

    00:18:50Máte několik sekund, abyste vyjádřil svou emoční reakci.

    00:18:54Snažte se reagovat pohotově.

    00:19:01Omlouvám se za zdržení.

    00:19:03To nic, bylo mi potěšením strávit celý den s vaším elitním týmem.

    00:19:08Nakonec ještě požadavek pojišťovny.

    00:19:11Prohlášení, že si uvědomujete,

    00:19:13že hra existuje a že se jí účastníte...

    00:19:16Platba jde celá na vašeho bratra, bude záviset na vaší spokojenosti.

    00:19:20Když nebudu spokojen, nebude platit?

    00:19:23Nikdy jsme neměli nezaplaceného zákazníka.

    00:19:26-Chcete říct nespokojeného.
    -Ano, jste slovní fetišista.

    00:19:30Vyplnit a tady podepsat.

    00:19:33Krví... To byl vtip.

    00:19:37Vaše kopie bude na recepci v tomto obalu. To pero si nechte.

    00:19:41Dáme vám vědět.

    00:19:46-Co pondělí nebo úterý?
    -Nepřipadá v úvahu. -Dnes večer?

    00:19:50Pracuju. Jediná možnost je momentálně středa.

    00:19:54-Půjdeme na večeři?
    -Dobře. -Byl jsem v CRS.

    00:20:00-Vážně, co si o tom myslíš?
    -Zdá se, že tam mají zmatek.

    00:20:05Když já to hrál v Londýně, byli tam už usazení.

    00:20:09-Dáš se do toho?
    -Ještě jsem se nerozhodl.

    00:20:15To by bylo jako vstoupit do dalšího Disney Landu.

    00:20:19CRS nevydá akcie, je to rodinný podnik.

    00:20:23-Staly se větší divy.
    -To opravdu ne.

    00:20:27-Otevřeli si tu pobočku.
    -Hra v San Francisku?

    00:20:31Vedou si dobře i bez nás.

    00:20:36-To není možný!
    -Jo, včera akcie padly.

    00:20:38-Prosím, pane.
    -Dobrý večer, Jamesi.

    00:20:41-Dobrý večer.
    -Máme nové členy?

    00:20:43-Myslím, že ne.
    -Napiš další rundu na mne.

    00:20:46Jistě, pane.

    00:20:51Ne, když jsem hrál naposledy, přísahal jsem, že golfu nechám.

    00:20:57Když mluvíme o hrách, zaslechl jsem váš rozhovor o CRS.

    00:21:04Před chvílí jsem dokončil vstupní testy v jejich kanceláři.

    00:21:08-Opravdu? Gratuluji.
    -Takže vaše hra ještě nezačala.

    00:21:13Ne, ještě ne. Proto bych vám rád položil otázku. Co je to?

    00:21:18-Co to je?
    -Věčná otázka...

    00:21:21Závidím vám, kéž bych se mohl vrátit zpět a dělat to znovu.

    00:21:26Jako poprvé...

    00:21:29Připijme na vaše zážitky.

    00:21:36Budu se muset omluvit. Dobrou noc Tede, Nicholasi.

    00:21:45-Takže vy jste to už hrál?
    -Asi před rokem.

    00:21:49Tehdy jsem pracoval v Los Angeles.

    00:21:52Londýnská kancelář prý je také dobrá.

    00:21:55Zní to jako pohádka, jsou to samé nesmysly.

    00:21:59Chcete vědět, co to je? O čem to je?

    00:22:04Jan, kapitola 9, verš 25.

    00:22:08Víte, dlouho už jsem nebyl v nedělní škole...

    00:22:12Vím, že jsem byl slepý, a nyní vidím.

    00:22:17Dobrou noc, Nicholasi. Těšilo mne.

    00:22:21Dobrou noc.

    00:22:37Když se setkání s Beer/Grantem neuskuteční zítra,

    00:22:43možná se neuskuteční vůbec!

    00:22:47Když pan Van Orton poletí zítra ráno,

    00:22:51bude mít všechny smlouvy a dodatky zrevidované.

    00:22:55Propasete operu, kterou byste stejně prospali.

    00:22:59Můžeme ukázat klientovi,

    00:23:01jak reagujeme na jeho neradostné výsledky.

    00:23:05-Ano?
    -Nicholas Van Orton?

    00:23:08-Kdo volá? -Cynthia z CRS.
    -Jak znáte mé číslo?

    00:23:13Dokončili jsme zpracování vaší žádosti...

    00:23:15-Mám důležité jednání...
    -Je mi líto, ale byla zamítnuta.

    00:23:18-Prosím?
    -Nic si z toho nedělejte.

    00:23:21Doufám, že jsme vám nezpůsobili potíže.

    00:23:24-To je směšné.
    -Děkujeme, že jste si vybral CRS.

    00:23:27-Děje se něco?
    -Nic se neděje.

    00:23:32-Zavěste, nebo vyslechněte zprávu.
    -Tady je Conrad, ozvi se.

    00:23:39Ahoj Connie, zavolej, až přijedeš domů.

    00:23:44Pokud jde o ten tvůj dárek, věci se nějak rozhýbaly.

    00:23:49Snad se mi to vejde do programu, promluvíme o tom u večeře.

    00:23:52Ahoj, díky.

    00:24:26Haló!

    00:25:26Reforma přinese nezaměstnanost a krizi malých podniků.

    00:25:30Republikáni tvrdí, že bude stimulující,

    00:25:34což ekonomika potřebuje.

    00:25:37Nikdo se nevyjádřil k tomu, jaký bude mít reforma dopad

    00:25:40na zhýčkaný život Nicholase Van Ortona.

    00:25:43Jediné, na čem se Demokraté s Republikány shodují,

    00:25:47jsou obavy většiny Američanů z ekonomické budoucnosti.

    00:25:51Podle průzkumu má 58% dělníků obavy z nezaměstnanosti.

    00:26:00Co to ale znamená pro nadutého milionářského kocoura jako jsi ty?

    00:26:06Další zprávy z ekonomiky.

    00:26:08Akcie dnes stouply díky vyšším ziskům počítačových firem.

    00:26:13Ale brzy klesly v reakci na zprávu, že Van Orton kýchl!

    00:26:21Hodláte strávit zbytek večera páčením klaunových úst?

    00:26:25Já... Ne!

    00:26:28Znervózňuje mě, že mi nevěnujete pozornost.

    00:26:32-Co je to?
    -To je vaše hra, Nicholasi.

    00:26:37Vítám vás do ní. Mám vám sdělit základní pravidla.

    00:26:42Obdržel jste první klíč, další budou následovat.

    00:26:46Nebudete vědět, kde je najdete, ani jak je použít.

    00:26:49-Mějte oči otevřené.
    -Vidíte mě? -Otázky až potom.

    00:26:58-Jak to funguje?
    -Sleduje vás malá kamera.

    00:27:06To není možné...

    00:27:08Máte pravdu, mluvíte se svou televizí.

    00:27:15Je miniaturní.

    00:27:19Víte, jak je to nebezpečné?

    00:27:26-Pane Van Ortone?
    -A nyní zprávy z domova.

    00:27:29-Ano. Ilso, co je?
    -Je vše v pořádku?

    00:27:33Ano.

    00:27:36Pro dnešek končím, budete něco potřebovat?

    00:27:39Ne, děkuji, dobrou noc.

    00:27:42Dobrou noc.

    00:27:49-Kdo to je?
    -O to se nestarejte.

    00:27:52Chtěl byste vědět, jak se sem dostala kamera?

    00:27:54Jo, chtěl.

    00:28:02Voda.

    00:28:05Samá voda.

    00:28:10Přihořívá.

    00:28:16Hoří!

    00:28:32Napište si číslo, je to horká linka CRS pro naléhavé případy.

    00:28:40Nevolejte tam, abyste zjistil, co je předmětem vaší hry!

    00:28:43Předmětem hry je, abyste na to přišel.

    00:28:47Hodně štěstí a blahopřeji, že jste si vybral CRS.

    00:28:51Americký velvyslanec bude vypovězen ze země.

    00:28:55Ministerstvo zahraničí se omluvilo a oznámilo,

    00:28:57že velvyslanec bude na svou žádost okamžitě odvolán.

    00:29:18Přispějte mi na jídlo.

    00:29:20Pane, mám hlad, slyšíte!

    00:29:36Letadlo společnosti Delta do Washingtonu

    00:29:40je přistaveno k východu 6.

    00:30:32Upozorňujeme cestující, že končí odbavování letadla do Washingtonu.

    00:30:52Co pro mne máte?

    00:30:58Co je?

    00:31:03Co?

    00:31:13Děkuji.

    00:31:28Haló!

    00:31:31Můžete mi pomoct?

    00:31:34Potřebuji toaletní papír, právě mi došel.

    00:31:44Běžte do vedlejší kabiny.

    00:31:47Pomozte mi, prosím!

    00:31:54-Nečekal jsem tě tu.
    -Chtěl jsem ti popřát štěstí.

    00:31:58-Dělal jsi celou noc?
    -Osobně jsem to zkontroloval.

    00:32:02Cením si tvé práce, jdi se vyspat, Same.

    00:32:05-Nemám jet s tebou?
    -Ne, zvládnu to.

    00:32:08-Hezká košile.
    -Na nic se neptej.

    00:32:11Ahoj.

    00:32:36Za celá ta léta jsi poprvé vstoupil do této kanceláře,

    00:32:40abys mi řekl, že mám odstoupit?

    00:32:43Slíbil jste, že splníte naše představy, 1,60 dolaru za akcii.

    00:32:48Návštěva by vás neměla překvapovat.

    00:32:51-Vaše představy byly optimistické.
    -To uznávám.

    00:32:54Odhad byl 1,50 dolaru, zvedli jsme ho o 8 centů.

    00:32:57Očekávali jsme 10 a očekávání znamená všechno.

    00:33:01To se chceš se mnou dohadovat o cent?

    00:33:04Mé akcie klesají, nevím, jak vaše. Centy znamenají miliony.

    00:33:08Dej mi ještě kvartál, když nezměníš názor, vezmi akcie zpět.

    00:33:13Rozhodující je dnešek.

    00:33:17Ty tvrdohlavý spratku! Tvůj otec by tě měl vidět!

    00:33:23Co?

    00:33:25Tvůj otec byl přítel! Znám tě od mala.

    00:33:29Protože jste chodil na ryby s mým otcem, měl bych přihlížet,

    00:33:32-jak rozhazujete mé peníze?
    -Nerozhazuju je...

    00:33:35Ještě jsem neskončil, svým jednáním jste rozhodl.

    00:33:40Dávám vám výpověď, to bude zásah, který obnoví důvěru.

    00:33:46Akcie půjdou nahoru.

    00:33:48To je konec nakladatelství Beer/Grant. Bez Ansena Beera!

    00:33:56Kde je Stewart Grant? Užívá si na jachtě a diví se, kde jste vy.

    00:34:03Je mi to líto, ale zklamal jste.

    00:34:11Připravil jsem vám odchodné, je vyšší, než si zasloužíte.

    00:34:18-Platí do večera.
    -Mohl bych ti konkurovat.

    00:34:25Pokud odejdu bez vašeho podpisu, začne se dohoda rozpadat.

    00:34:30Výhody se budou zmenšovat, povinnosti vyrovnávat.

    00:34:33A vaše kompenzace se smrskne. Myslím, že je to ve vašem zájmu.

    00:35:01Myslím, že je to váš šťastný den. Moji právníci se s vámi spojí.

    00:35:39Promiňte, nenechal mi tu zprávu Conrad Van Orton?

    00:35:43-Hned vám to zjistím, pane.
    -Děkuji.

    00:35:51Promiňte.

    00:35:54Prosím, nedělejte to!

    00:35:57Je mi to tak líto! Neviděla jsem vás!

    00:36:00-Mám špatný den.
    -Máte špatný měsíc.

    00:36:02Když jsem tu byl minule, udělala jste mi téměř totéž!

    00:36:05Smím?

    00:36:06Jděte, přineste mi nějaké ubrousky a sodovku.

    00:36:10Čistírna asi bude stát víc, než nový oblek.

    00:36:14-To bych neřekl.
    -Byla to nehoda, pane.

    00:36:18-To je ohromné.
    -Omluvila jsem se!

    00:36:24Osle...

    00:36:26Christine! Pan Van Orton je vážený zákazník!

    00:36:28-Tak mu vlezte do zadku!
    -Tak se mnou nemluvte!

    00:36:31Omluvila jsem se mu a nabídla pomoc.

    00:36:34-Sbalte si věci!
    -Co?

    00:36:36Slyšela jste mne?

    00:36:40Je mi to líto, pane. Mohli bychom vám nabídnout večeři zdarma.

    00:36:46To je dobré.

    00:36:55Zavolám číšníka.

    00:36:57-Děkuji.
    -Prosím, pane.

    00:37:22Vlez mi na záda, blbečku!

    00:37:24-Slečno!
    -To jste vy...

    00:37:28Nevím, jak to funguje,

    00:37:30ale vy máte něco pro mne...

    00:37:33-Dostal jsem tenhle vzkaz.
    -Co to blábolíš, psychouši?

    00:37:38-Co se děje?
    -Víte, co se děje?

    00:37:41Podruhé za měsíc jsem ztratila zaměstnání!

    00:37:43-Teď budu asi nezaměstnaná.
    -Měl bych vám to vysvětlit...

    00:37:47Nic mi nevysvětlujte! Vypadněte!

    00:37:53Do prčic! Já jen...

    00:37:55Snažím se! Omlouvám se!

    00:38:10Co je to s ním?

    00:38:15-Co se stalo?
    -Nevím, prostě spadl!

    00:38:18Musíme mu pomoct. Co budeme dělat?

    00:38:20Kdoví, jestli ještě dýchá?

    00:38:25-Ach bože...
    -Nestůjte a zavolejte pomoc!

    00:38:28Klid! Už to bude. Zavoláme sanitku.

    00:38:32-Jak víte, že je skutečný?
    -Pomočil se do kalhot!

    00:38:38-Proboha...
    -Už modrá!

    00:38:41Policie! Ten muž potřebuje pomoc!

    00:38:54-Vyplňte tyhle formuláře.
    -Neznám ho. -Dejte to sem.

    00:38:59-Dejte mi pokoj.
    -Pane, musím vás zadržet.

    00:39:01-Zadržet?
    -Musím sepsat hlášení.

    00:39:03-To může udělat ona.
    -Jeďte se svou ženou do nemocnice.

    00:39:07-Do nemocnice?
    -Je to o dva bloky dál.

    00:39:10To není moje žena!

    00:39:16Před 10 minutami jsem večeřel, pak jsem dostal tenhle vzkaz.

    00:39:22Nenech ji odejít.

    00:39:25-Dýchá, ne?
    -Ano.

    00:39:27Je ta siréna nutná?

    00:39:30Díky.

    00:39:43Najdeme někoho, kdo nám to pomůže vyplnit, ano?

    00:39:46Počkejte, potřebuji číslo vašeho řidičského průkazu.

    00:40:04-To snad není pravda...
    -Co je to?

    00:40:08-Je to hra, víte?
    -Hra?

    00:40:13Jistá společnost vymýšlí žerty jako je tenhle,

    00:40:17sám tomu nerozumím.

    00:40:20-O čem to mluvíte, pane?
    -Světla zhasla, 100 lidí zmizelo.

    00:40:27Chcete říct, že ten chlap, co se pomočil a zmodral byl...

    00:40:31Je mi líto.

    00:40:33To je pěkný.

    00:40:39Proč do toho zapletli vás?

    00:40:43Neměla by tu být nějaká baterka? Nic tu není.

    00:40:54Myslela jsem, že umírá, dala jsem mu umělé dýchání.

    00:40:58Sbohem.

    00:41:02-Jak víte, že tam je východ?
    -Nevím!

    00:41:16Kam jste zmizeli, zdravotníci?

    00:41:22Do háje!

    00:41:42-Vestibul?
    -Ano.

    00:42:26Můj bratr mi dal jako dar pozvánku do téhle společnosti.

    00:42:31Vytáhl jsem ten klíč z pusy jednoho dřevěného klauna.

    00:42:39Rozumím.

    00:42:44To se mi nelíbí.

    00:42:55Není signál.

    00:42:57-Nedá se odsud nějak vylézt?
    -To nezkoušejte.

    00:43:03-Proč ne?
    -Přečtěte si to.

    00:43:06Pozor, neotvírejte výtah mimo zastávku, použijte telefon.

    00:43:10-Kdyby fungoval.
    -A čekejte, až přijde pomoc.

    00:43:13Budeme čekat.

    00:43:25-Udělám vám stoličku.
    -Jděte první.

    00:43:28Nejde o galantnost, když vás nezvednu, jak se tam dostanete?

    00:43:31-Nevím, můžete mě vytáhnout.
    -Snadnější je to po mém.

    00:43:35-Dejte sem nohu.
    -Ne.

    00:43:36-Prosím vás.
    -Nenosím spodní prádlo.

    00:43:40Tak už to víte.

    00:44:05-Použijeme to jako žebřík.
    -Můj hrdino, to by šlo.

    00:44:11To by nešlo.

    00:44:16Děkuji.

    00:44:25Je tam můj kufřík!

    00:44:30-Počkám.
    -Stejně ho nikdo neotevře.

    00:44:42-Podívejte, to je CRS.
    -Co je CRS?

    00:44:46Ta společnost, co od ní mám tu pozvánku.

    00:44:50Tohle je jejich budova.

    00:44:52HOUKÁ ALARM

    00:44:58Počkáme, až přijdou hlídači, vysvětlíme jim to.

    00:45:03To budou mít radost, vysvětlete jim to i za mne!

    00:45:07Počkejte!

    00:45:08Počkejte!

    00:45:23Nechceme na sebe poutat pozornost, jsme na procházce.

    00:45:28Jdeme!

    00:45:33Tam se nedostaneme!

    00:45:41Chcete se mne zbavit?

    00:45:43Jste dospělý, nejsem za vás odpovědná!

    00:45:45Já nezačal utíkat!

    00:45:47Já nezačala tohle všechno!

    00:46:05-Rychle! Lezte nahoru!
    -Vždyť lezu!

    00:46:10Pojďte!

    00:46:12No tak!

    00:46:23Kde byla vaše cudnost, když útočili psi?

    00:46:26Bože!

    00:46:30Ticho!

    00:46:43Budu hádat, polezu první.

    00:46:56-Přišel jsem o 1000 dolarů.
    -Vaše boty stály 1000 dolarů?

    00:47:01Jedna bota.

    00:47:08Tak...

    00:47:14Pozor na hřebíky a na krysy.

    00:47:16Co?

    00:47:18Měl by tam být požární žebřík.

    00:47:40To se dalo čekat.

    00:47:44Proč já?

    00:47:49-Kdo jste?
    -Nicholas Van Orton.

    00:47:54Jste nějakej car?

    00:47:59Myslím, že když skočíme, to smetí pád zbrzdí.

    00:48:06Já si to nemyslím.

    00:48:08Dávejte pozor!

    00:48:14Kam to civíte, idioti?

    00:48:17Sakra!

    00:48:25To je svinstvo.

    00:48:43Stůl pro dva, prosím.

    00:48:51-Kam jdeme?
    -Do té vysoké světlé budovy.

    00:48:54Je to blízko.

    00:49:01-Všechno v pořádku, slečno?
    -Jo, děkuju!

    00:49:07Zdejší policajti jsou hodní.

    00:49:19Mohla bych to tu někde vyhodit?

    00:49:23U psacího stolu je odpadkový koš.

    00:49:28Možná pro vás budu mít něco na převlečení.

    00:49:32To by bylo skvělý.

    00:49:37Ještě jste se nezeptal, jak se jmenuju.

    00:49:40-Vrchní vám říkal Christine.
    -Ano.

    00:49:47Zavolám vám taxi.

    00:49:53-Máte tu sprchu?
    -Jo.

    00:49:56-Jste sportovec?
    -Jsem investiční bankéř.

    00:50:01Přesouvám peníze z jednoho místa na druhé.

    00:50:09Nevadilo by vám, kdybych se rychle opláchla?

    00:50:12Ne.

    00:50:15Je tu ručník, který bych mohla použít?

    00:50:18Najdete ho vzadu, za dveřmi.

    00:50:21-Budu hned.
    -Nespěchám.

    00:50:26Znám se s majitelem City Clubu, můžu mu zavolat...

    00:50:31Ne, děkuji, byla to hrozná práce.

    00:50:37Chci se vám k něčemu přiznat, někdo mi dal 400 babek,

    00:50:43abych vás polila, měl to být kanadský žertík.

    00:50:46-Opravdu? A co vám řekli?
    -Řekli 300, já řekla 400.

    00:50:51Řekli toho muže v šedém obleku.

    00:50:53Já řekla, toho hezkého muže v šedém obleku?

    00:51:20Dobrý večer, pane. Budete si něco přát?

    00:51:25-Ne, děkuji.
    -Dobrou noc, pane.

    00:51:28ZVONÍ TELEFON

    00:51:32Haló?

    00:51:33Pan Van Orton? Maria. Myslela jsem, že mám zavolat.

    00:51:36Kolik je hodin?

    00:51:3711. Mohla bych vám přesunout schůzku s Allisonem a Dietrichem.

    00:51:40Ne, budu tam za hodinu. Nechal jsem kufřík

    00:51:46na Montgomery street 10, mohla byste zavolat na ztráty a nálezy?

    00:51:50Ansen Beer je ve městě v Ritzu, chce s vámi jít na večeři.

    00:51:54Zařiďte to.

    00:51:56Volali za hotelu Nikko, že mají na recepci vaši platební kartu.

    00:52:00Nenechal jste ji tam večer? Mám tam někoho poslat?

    00:52:04-Ne, dejte mi jejich číslo.
    -555 1111.

    00:52:07Zavolám vám.

    00:52:12-Dobrý den, hotel Nikko.
    -Tady Nicholas Van Orton.

    00:52:15-Prý máte moji platební kartu.
    -Ano, pane, vše je v pořádku.

    00:52:19-Provozní zařídil víno a květiny.
    -Ano?

    00:52:22Ta mladá žena volala, že přijde později.

    00:52:26-Řekla vám, jak se jmenuje?
    -Určitě to nevím.

    00:52:32Ovšemže ne, děkuji.

    00:52:44Promiňte.

    00:52:53Pan Van Orton! Rád vás opět vidím. Prosím.

    00:52:59My se známe?

    00:53:01Jsem si jistý.

    00:53:07Kdybyste se podepsal, sem, na kartu.

    00:53:16Děkuji.

    00:53:22Klíč?

    00:53:26-Nedostanu klíč?
    -Nedal jsem vám ho včera večer?

    00:53:32Určitě ne.

    00:53:36Hezký, moc hezký.

    00:53:39-Tudy prosím.
    -Hezký pobyt.

    00:55:20Úklid!

    00:55:28Můžete přijít o něco později?

    00:55:57Kruci!

    00:56:30Děkuji.

    00:57:41Sakra.

    00:57:43-Proč mě sledujete?
    -O čem to mluvíte?

    00:57:47Nesleduju vás, jen tudy jedu. Nic vám do toho není!

    00:57:51Je Ansen Beer ta hra? Je to celé o tom?

    00:57:54Dejte mi pokoj, jo!

    00:57:58No, to je hezký! Doufám, že ta hra se hraje s ostrejma!

    00:58:06Jsem soukromej detektiv, někdo mě najal, abych se na vás zavěsil.

    00:58:11Kdo?

    00:58:13Kdo si vás najal?

    00:58:24-Prosím, pane?
    -Marie, volejte Sutherlanda.

    00:58:27Chci se s ním setkat v Ritzu, jedu tam.

    00:58:41-Co se děje?
    -Pojď se mnou, uvidíš.

    00:58:51Nicholasi, to jsem nečekal.

    00:58:58Myslíte si, že když vydáváte knihy pro děti,

    00:59:02lidi se budou zajímat o mou pověst?

    00:59:05Můžete mít mé fotky, kde mám prsten ve tvaru bradavky,

    00:59:08ale jediná věc, co je zajímá, jsou akcie,

    00:59:11a jestli ty akcie jdou nahoru nebo dolů!

    00:59:14-Tati...
    -Jen klid.

    00:59:16A to, že jste vtáhl Conrada do této hry, je neodpustitelné!

    00:59:22-Už jsi skončil?
    -Ne!

    00:59:26Představuji vám svého právníka Sutherlanda.

    00:59:29-Budete si mít o čem povídat
    -Setkali jsme se ráno.

    00:59:33Podepsal ukončení činnosti Beer/Granta.

    00:59:36-Přijal jsem tvůj návrh, Nicku.
    -Ano.

    00:59:40Jedu na jachtu. Zveme tě, pojď s námi na večeři.

    00:59:47Možná si vyjasníme tohle nedorozumění.

    00:59:50Znáš moji ženu Carol a mou snachu Kaleigh.

    01:00:00Prosím, přijměte mou omluvu.

    01:00:19Mám se tím zabývat?

    01:00:22-Bylo to nedorozumění.
    -Je ti hodně podobný.

    01:00:27Měl bys vidět, co dělají se zprávami.

    01:00:30Co?

    01:00:32-Můžu tě požádat o laskavost?
    -Víš, že můžeš.

    01:00:35Zjisti mi všechno o společnosti Centrum rekreačních služeb.

    01:00:40Zní to jako výrobci tenisových raket. Co o nich víš?

    01:00:45Mám od nich jeden papír.

    01:01:02-Co je to?
    -Co?

    01:01:05To je... Neuvěřitelné, neviditelný inkoust!

    01:01:12-Žertuješ?
    -S tím se potýkám!

    01:01:14Zahrává si se mnou banda nemravných spratků!

    01:01:19Jsi v pořádku? Řekni mi, že se nemusím obávat.

    01:01:25Nemusíš se obávat, slibuji.

    01:01:25Zavolám ti později.

    01:01:40Marie, včera jsem volal taxi pro ženu jménem Christine.

    01:01:45-Kterou společnost používáme?
    -Unii. -Kterou?

    01:01:48Unii taxislužeb.

    01:01:51Zjistěte mi, který řidič to byl a kam ji vezl.

    01:02:22Ilso!

    01:02:24RÁNA

    01:02:56Mám pistoli!

    01:03:20HRAJE HUDBA

    01:04:03Jako můj otec přede mnou, i já si zvolil věčný spánek.

    01:04:10Všiváci!

    01:04:15Ilso!

    01:04:19Pane Van Ortene!

    01:04:20-Jste v pořádku?
    -Proč, co se děje?

    01:04:22-Neviděla jste ten dům?
    -Co se stalo?

    01:04:24Někdo se tam vloupal. Pozor! Zamkněte se!

    01:04:27Buďte opatrný.

    01:04:34Policie.

    01:04:36Potřebuji vás, někdo se mi vloupal do domu.

    01:04:39-Vaše adresa?
    -Broadway 2210.

    01:04:44-Říkal jste vloupání?
    -Ano. -Lupiči už odešli?

    01:04:49Co?

    01:04:53Jste si jistý, že v domě není nikdo cizí?

    01:04:55-Nicky, pšt!
    -Pane, jste tam ještě?

    01:04:59Přijď za mnou do auta!

    01:05:00Pane?

    01:05:10-Co se děje?
    -Pšt!

    01:05:14-Conrade, kam jedeme?
    -Počkej! -Co to děláš?

    01:05:22Nemůžu důvěřovat pokojské, ani autu! Jsou důslední.

    01:05:27-Kdo?
    -CRS, kdo jinej!

    01:05:29-Do čeho jsem tě dostal!
    -O čem to mluvíš?

    01:05:33Je to hrůza. Budou tě štvát a štvát.

    01:05:37Když budeš myslet, že to skončilo, začne ta pravá štvanice!

    01:05:41Uklidni se, zhluboka dýchej!

    01:05:45Oni nepřestanou, dal jsem jim spoustu peněz!

    01:05:51-Nedají mi pokoj!
    -Co ti dělají?

    01:05:53Všechno, jsem pro ně fackovací panák.

    01:05:56Tak dost, proč dál hrají, když jsi jim zaplatil?

    01:05:59Nevím. Zaplatil jsem jim navíc, aby přestali.

    01:06:02PRASKLA PNEUMATIKA

    01:06:14-To udělali oni!
    -Je to jen píchnutí.

    01:06:16-Jak to víš?
    -Seber se, přijdeme na to.

    01:06:19Dobře.

    01:06:31-Telefon nefunguje, není signál.
    -Vážně?

    01:06:34-Umíš to opravit?
    -Ne, a ty taky ne.

    01:06:38Nemůže to bejt těžký, ale venku je to nebezpečný.

    01:06:41Vezmi si rukavice, jsou v přihrádce.

    01:07:02-Ty táhneš s nima!
    -Co?

    01:07:06-Jsi s nima spřáhnutej!
    -Cože?

    01:07:11Čí to je?

    01:07:13Nevím o tom, někdo mi to dal do auta.

    01:07:17O všem jsi věděl.

    01:07:18O čem to mluvíš? Ty jsi je přivedl ke mně!

    01:07:21Ty klíče byly tam! Byly ve tvým autě!

    01:07:24Conrade!

    01:07:31-Poslouchej mě!
    -Ty ten rozhovor nepovedeš!

    01:07:34Proč bych dělal to, co si myslíš?

    01:07:37-Protože mnou opovrhuješ!
    -Nebuď hysterický.

    01:07:39-Vadí ti, že si žiju svůj život!
    -Přestaň na mne řvát!

    01:07:42Čeho se bojíš, že nás někdo uslyší? Vrať se do svýho domu!

    01:07:47Buď zticha!

    01:07:49Aby někdo neviděl, jakej jsi manipulativní parchant?

    01:07:52Co je to s tebou, čím ses nadopoval?

    01:07:55-Promiň, že nežiju jako ty!
    -To je blbost.

    01:07:59-Nechci být jako ty!
    -Už je to tu zase!

    01:08:02-Jsem tvůj brácha!
    -Proč na mne hážeš odpovědnost?

    01:08:05-Jsem tvůj brácha!
    -Snažím se ti pomoct.

    01:08:08Nepotřebuju tvou pomoc! Nechci, abys mi dělal tátu!

    01:08:12Tohle mi neříkej! Měl jsem snad na vybranou?

    01:08:35Conrade!

    01:08:39ZVONÍ TELEFON

    01:09:08-Snažím se ti pomoct.
    -Nepotřebuju tvou pomoc!

    01:09:12-Nechci, abys mi dělal tátu!
    -Měl jsem na vybranou?

    01:09:34Taxi!

    01:09:40Broadway 2210.

    01:10:07Příteli, už jste měl odbočit.

    01:10:11Haló, slyšíte?

    01:10:14Měl jste odbočit!

    01:10:18Ale ne...

    01:10:19Zastavte!

    01:10:26Díky.

    01:10:28Otevřete dveře.

    01:10:30Odemkněte ty zatracený dveře!

    01:10:40Pane, jsem velmi bohatý člověk.

    01:10:45Řekněte sumu, dám vám ji!

    01:11:38Zbláznil jste se!

    01:11:56Je to jenom hra, jen hra...

    01:12:01Co je to?

    01:12:40Už jdou.

    01:12:45-Detektive, jsem Sutherland.
    -Jim Coley.

    01:12:5014. patro, tudy prosím.

    01:12:56Vloupání na 20. ulici. Žádáme všechny vozy...

    01:13:00Muž je ozbrojen, v sebeobraně neváhá střílet.

    01:13:12Správa budovy tvrdí, že ten prostor nebyl ještě pronajat.

    01:13:17Seznam firem neobsahuje žádné Centrum rekreačních služeb,

    01:13:21ani podobnou firmu. Potápěči stále hledají to taxi.

    01:13:26Jak ho najdeme, budeme ho moci identifikovat.

    01:13:28-Mluvil jste s bratrem?
    -Ještě mi nevolal.

    01:13:32A co dům?

    01:13:34To grafitti byla barva pro námořní značení.

    01:13:37Její původ lze zjistit, ale chvíli to potrvá.

    01:13:41Fotografie, pistole, klaun, sanitka, to může souviset.

    01:13:47Vloupání bylo potvrzeno.

    01:13:50Vloupání, vandalismus, zatrašování, to je vše.

    01:13:53-Nezákonné sledování. Ohrožování.
    -Pokus o vraždu.

    01:13:58-Ale vy jste si ty lidi najal.
    -Nepodstatné.

    01:14:03Chceme si ujasnit, co máme. Zatím nemáme motiv.

    01:14:16-Jaký byl můj otec, Ilso?
    -Proč se ptáte?

    01:14:21Nevím.

    01:14:23Za celou dobu jste se na něj ani jednou nezeptal.

    01:14:29Jenom jsem o něm přemýšlel.

    01:14:32Vaše matka ho velmi milovala. Myslím, že příliš pracoval.

    01:14:37-Byl smutný?
    -Byl velice tichý.

    01:14:48Člověk s ním mohl být v jedné místnosti, aniž by si ho všiml.

    01:14:53Myslel jsem předtím, než se to stalo.

    01:14:58Ne, nikdo to neočekával.

    01:15:01Zajímalo by mne, nakolik jsem mu podobný.

    01:15:06Myslím, že moc ne.

    01:15:09-Měla o něho matka obavy?
    -Nikoho by to ani nenapadlo.

    01:15:15ZVONÍ TELEFON

    01:15:19-Ano?
    -Marie, našla jsem tu adresu.

    01:15:22-Od Unie taxi.
    -Dejte mi ji.

    01:16:24-Kdo jste?
    -Je tu Christine?

    01:16:29-Už spí.
    -Amy, kdo je to?

    01:16:34-Ale, co tu děláte?
    -Chci s vámi mluvit.

    01:16:38Prosím.

    01:16:43-Dobrý večer.
    -Dobrý.

    01:16:48Myslela jsem, že už se neuvidíme.

    01:16:51Co mi o tom řeknete?

    01:16:54-Jste to vy?
    -Odkud je máte?

    01:16:58Z hotelu, byly v mém pokoji. Chcete říct, že to nejste vy?

    01:17:04-Proč si myslíte, že jde o mě.
    -Ta červená podprsenka.

    01:17:12-Dobře..
    -Myslel jsem...

    01:17:21-Můžu se posadit?
    -Jistě.

    01:17:25Není vám něco? Něco se vám stalo?

    01:17:31Není v tom ta soutěž, nebo co to děláte?

    01:17:36Promiňte, obtěžuji vás, měl bych jít.

    01:17:39Můžeme si promluvit, vezmu si něco na sebe.

    01:17:47Nemáte aspirin?

    01:19:36-Chcete něco na zapití?
    -To jste vy?

    01:19:40Ano, je to první přijímání.

    01:19:43-Ukažte mi to.
    -O co jde?

    01:19:47Vytáhněte tu fotku z rámu a ukažte mi ji.

    01:19:55-Dívají se.
    -Cože?

    01:19:59Sledují nás, v kouřovém detektoru.

    01:20:08-Co kdybychom se šli projet?
    -Ne, už toho mám dost!

    01:20:15-Mám toho vážně po krk.
    -Pojďme se něčeho napít.

    01:20:18Kdo si myslíte, že jste?

    01:20:21-Vypadněte!
    -Prosím vás!

    01:20:24No tak, pojďte sem dolů!

    01:20:34Už jsou tu.

    01:20:53Co nám mohou udělat?

    01:20:54Jděte od toho okna!

    01:21:25Co je to?

    01:21:34-Co to má znamenat?
    -To je přepadení!

    01:21:39Prohledejte sklep!

    01:21:42-Hněte sebou!
    -No jo.

    01:21:45Hlídejte východy!

    01:21:48V domě nejsou.

    01:21:51-Prohledali jste podkroví?
    -Jo.

    01:21:54-Co ten sklep?
    -Hněte sebou!

    01:21:58Nikde nikdo.

    01:22:00Kde mohou být?

    01:22:02-Běžte zezadu!
    -Dělejte!

    01:22:08Zastavte je!

    01:22:11Támhle!

    01:22:21Támhle je!

    01:22:22Rychle!

    01:22:40Dobrý?

    01:22:41Vydržte!

    01:23:04-Vystupte si!
    -Mohla jsem vás předat!

    01:23:06-Co teď chcete?
    -Vypadněte z auta!

    01:23:08Nemáte na vybranou! Nikdo jiný vám neřekne, o co jde!

    01:23:27Chcete to vědět? Když odejdu, nikdy se to nedozvíte.

    01:23:43Nechápu, že nenechali na pokoji ten zatracenej dům.

    01:23:46-Kdo jsou "oni"?
    -Nevím, jsem jen zaměstnanec.

    01:23:50-Tak, co z vás mám?
    -Vím, komu můžete důvěřovat.

    01:23:51-Váš bratr v tom jede od začátku.
    -To je lež!

    01:23:54Jo? Dělala jsem servírku, když vám Connie řekl o CRS.

    01:23:56Viděl jste mě tam předtím?

    01:24:00Asi si myslel, že je to jediná cesta ven.

    01:24:03-Oškubali ho pořádně.
    -Jak? Jak se k němu dostali?

    01:24:07-Udělali mu totéž, co vám.
    -O čem to mluvíte?

    01:24:10Ověřil jste si konta? Tu noc u vás jsem získala čísla linky a modemu,

    01:24:16a tím přístup k vašemu počítači, vy jste jim dal to ostatní.

    01:24:20Kdy?

    01:24:22Dělal jste testy. Hlas, rukopis, psychologie.

    01:24:24Využili to ke zjištění vašich hesel.

    01:24:27Feingold, ten co vás přijímal, seděl 5 let za defraudace v bance.

    01:24:33Potřebovali vás rozptýlit, aby váš majetek převedli na jiná konta.

    01:24:37-Zámořského operátora.
    -Proč by po nás jinak stříleli?

    01:24:42-Přejete si?
    -Allgemeine Bank, Zurich.

    01:24:45-Nezavěšujte.
    -Protože s vámi skončili.

    01:24:49Živý nebo mrtvý, hlavně, když zmizíte.

    01:24:52-Allgemeine Bank. Guten Tag.
    -Guten Tag. Englisch, bitte.

    01:24:56-Ano, vaše heslo?
    -B2/9690D.

    01:25:05-Chcete znát zůstatek?
    -Ano.

    01:25:10Účet byl zrušen, celá suma byla převedena.

    01:25:13-To není možné.
    -Už si to vzali.

    01:25:16Peníze byly převedeny na jiný účet, sdělte nové heslo.

    01:25:26Tady Sutherlandovi, zanechte zprávu.

    01:25:29Jak dostaneš tuto zprávu, musíš něco udělat, odčerpali má konta!

    01:25:35Snaží se mě zabít, zavolej policii.

    01:25:39Mám jednu z nich tady, přinutím ji, aby svědčila.

    01:25:43Vím, že je to šílený, ale zavolej mi! Na mobil.

    01:25:48Buď opatrný.

    01:25:52Roztrhl vám kartu, tak jsem to vyrovnala.

    01:26:34Dáváte si cukr, že?

    01:26:35Ne.

    01:26:37Nevadí.

    01:26:44Nejmeuju se Christine, není to mé pravé jméno...

    01:26:47Koho to zajímá!

    01:26:50Jsou to jen peníze, buďte rád, že jste na živu.

    01:26:53Teď bych o tom raději nemluvil.

    01:26:57-Chci říct, že někdo jako vy...
    -Kolik jich už máte za sebou?

    01:27:01-Čeho?
    -Těch her, podvodů... Kolik?

    01:27:05Moc.

    01:27:07Ať jste v minulosti okradli kohokoli, tady jde o víc!

    01:27:11O penzijní pojištění, o platy, jde o půl miliardy dolarů.

    01:27:30Nicku, tady Sam, dostal jsem tvou zprávu, znepokojilo mě to.

    01:27:35Co budeme dělat?

    01:27:37Už hodinu se snažím všechno obvolat.

    01:27:40Tvé fondy jsou netknuté. Nikdo s ničím nehýbal.

    01:27:43O čem to mluvíš? Sám jsem to ověřoval!

    01:27:46-Kdo je to?
    -Volal jsem tam!

    01:27:49Nic se nezměnilo. Ani cent se nepohl.

    01:27:53-Kdo je to?
    -Můj advokát říká, že nic nechybí.

    01:27:57Jede v tom taky.

    01:28:00Nevím, co se s tebou děje, ale zůstaň, kde jsi, dokud nepřijedu.

    01:28:02Dostali i jeho.

    01:28:04Mám další hovor, řekni mi, kde přesně jsi.

    01:28:08Nicholasi!

    01:28:13Musíme odtud pryč!

    01:28:16ZVONÍ TELEFON

    01:28:21Jak se k němu dostali, proč se...

    01:28:27Tím se netrapte.

    01:28:35-Co prosím?
    -Na tom nic nezměníte.

    01:29:01Mobilní telefony mohou být odposlouchávány.

    01:29:05Všechny ty hovory, banky, Francie, Švýcarsko...

    01:29:10Mluvil jste s námi, doplnil jste neznámá místa, kódy,

    01:29:17které nezná ani váš právník, my ano.

    01:29:36Sbohem, Nicholasi.

    01:31:47Ambasáda? Americká Ambasáda! Rozumíte?

    01:31:51-Tam.
    -Díky.

    01:31:57Něco se stalo, je to důležité.

    01:32:03Nemáte peníze, nemáte žádný průkaz, ani pas. Co se vám stalo?

    01:32:12Kde mám začít? Je to složité.

    01:32:15To je vždycky.

    01:32:22Byl jsem na dovolené, sám. Byl jsem okraden dvěma...

    01:32:27-Okraden?
    -Ve kterém hotelu jste bydlel?

    01:32:32-Nepamatuji se.
    -Šel jste na policii?

    01:32:39Nemluvím španělsky. Potřebuji jen tolik, abych se odtud dostal.

    01:32:46Pomůžeme vám s místními úřady, když budete mít zájem.

    01:32:49Pokud jde o peníze, tak vám něco navrhnu.

    01:32:53Byl jste okraden, ale nevzali vám hodinky.

    01:33:00Kolik takové hodinky stojí? Aspoň několik stovek.

    01:33:06K 18 narozeninám od matky.

    01:33:09Člověk s takovými hodinkami nemusí mít pasové problémy.

    01:34:34Promiňte, mohli byste mi věnovat pozornost?

    01:34:43Děkuji.

    01:34:46Nemá někdo cestu do San Franciska? Potřebuji svézt.

    01:34:51Mám 18 dolarů a 78 centů. Do San Franciska.

    01:35:05Nikdo?

    01:35:45Oznámení o veřejné aukci...

    01:36:55Conrad Van Orten, mohla byste zavolat do jeho pokoje?

    01:36:58Okamžik, prosím.

    01:37:04-Je nějaký problém?
    -Chcete Conrada Van Ortena?

    01:37:08-Ano. -Jsem ředitel hotelu.
    -Těší mě, kde je můj bratr.

    01:37:12-Šel byste se mnou?
    -Okamžik, děje se něco?

    01:37:16Měli bychom si promluvit v soukromí.

    01:37:30Ostatní hosté si stěžovali, že poškozuje pokoj.

    01:37:34-Snažili jsme se ho zklidnit.
    -Zklidnit? -Ano, pane.

    01:37:38Došlo tu před několika dny k incidentu.

    01:37:41Asi nervové zhroucení, odvezla ho policie.

    01:37:47Nechali tu adresu, kdyby někdo přišel.

    01:37:50Je to nemocnice v Napě. Je mi to velmi líto, pane.

    01:37:57Buď hodná holčička a hezky si hraj.

    01:38:10Elisabeth, potřeboval bych si půjčit tvé auto.

    01:38:14Nicky, co se to s tebou stalo? Jak to vypadáš?

    01:38:20Jak vypadám, to nevím, ale jsou věci, které musím udělat.

    01:38:24-Potřebuji auto.
    -Samozřejmě, vezmi si ho.

    01:38:30Nechceš něco sníst?

    01:38:33Víš, že jsi jediný člověk, kterému můžu věřit?

    01:38:38Kdyby ti volal Sutherland, neříkej, že jsi se mnou mluvila.

    01:38:43Lži mu! Ať se stane cokoli...

    01:38:47Prosím, káva, koláč... A vaše voda...

    01:38:53Ta láhev je otevřená! Kdo ji otevřel?

    01:38:56-Já ji otevřela.
    -Nechci otevřenou!

    01:38:58A nechci do své sklenice led! Chci jen sklenici, prosím.

    01:39:08Nicky, děsíš mě! Nevím, proč to říkáš.

    01:39:13Promiň, Liz, nechtěl jsem, mrzí mě to.

    01:39:18Přemýšlel jsem, mám trochu volného času a...

    01:39:28Chtěl jsem ti říct, že chápu proč jsi mě opustila.

    01:39:35Vím, že jsem ti to měl za zlé. Chtěl bych se ti omluvit.

    01:39:46Že jsem byl uzavřený, že jsem nebyl doma.

    01:39:51-Doufám, že mi odpustíš.
    -Není co odpouštět.

    01:39:59Znáte to, začátek migrény, ale teď je tu úleva...

    01:40:06-Vy parchanti!
    -Taggarene, účinný lék...

    01:40:11-Jak jste mě tu objevili?
    -Tiší bolesti hlavy, zubů,

    01:40:18-Je to herec...
    -Důvěřujte lékaři!

    01:40:25Je to herec v televizi! Jednou ti to vysvětlím.

    01:40:32Můžu si půjčit seznam?

    01:40:55New Moon Café, nejlepší v čínské čtvrti...

    01:41:01Vypadni z toho auta! A nevypínej motor!

    01:41:05-To bude omyl...
    -Vypadni z toho auta!

    01:41:08-Vypadni!
    -Jsem teď velice nervózní...

    01:41:12Chápete?

    01:41:22New Moon Café...

    01:41:26-Chodil sem na oběd.
    -Víte, kolik máme zákazníků?

    01:41:29-Stovky, tisíce!
    -Ano, objednával si u vás.

    01:41:32Chodili jste do Montgomery street 1019.

    01:41:35Je to herec, jeden z těch, co tu máte...

    01:41:52Haló! Vraťte mi mou fotku! Sebral mi fotku!

    01:41:56Doufali jsme, že přijde na konkurz, hodil by se na tu roli dokonale.

    01:42:01-To ho bude mrzet...
    -Mohli bychom ho někde kontakovat?

    01:42:05Mobil tu nechal, vzal děti do zoo.

    01:42:09Do zoo, to je hezké.

    01:42:11-Do které?
    -Do Velké, jsou tam...

    01:42:18Lioneli Fischere, miluju vaší práci.

    01:42:23Prosím, podívejte, mám tu děti.

    01:42:28Zbavte se jich.

    01:42:30Děti, běžte na svačinu.

    01:42:36Byla to jenom práce, nic osobního.

    01:42:41-Hraji roli, trochu improvizuji...
    -Chci mluvit s tím, kdo to vede!

    01:42:47To nikdo neví! Chápete? Nechte toho, děti!

    01:42:53Proč to dělají?

    01:42:55Kanceláře jsou prázdné, musím zjistit, kde jsou.

    01:43:01Patří jim celá budova, stěhují se z jednoho patra do druhého.

    01:43:06Pracujete pro ně?

    01:43:08-Dostanete mě tam.
    -To nemůžu!

    01:43:11Ale můžete. Řeknete, že volala policie. Musím s někým mluvit.

    01:43:16-Řeknete, že je udáte.
    -Nejde o udání!

    01:43:20To je nebezpečné!

    01:43:24Zdá se mi, že nechápete,

    01:43:28že velmi nebezpečný jsem já!

    01:43:37Děti, odcházíme!

    01:43:51Jsme tady, jeďte dovnitř.

    01:43:59Co chcete dělat? Peníze zpět nedostanete.

    01:44:03Nejde o peníze, odkrývám oponu. Chci poznat čaroděje.

    01:44:11Ahoj.

    01:44:15-Sledují nás.
    -Zajeďte někam, kde nás neuvidí.

    01:44:41Zůstaňte ležet!

    01:44:48-Tady nesmíte parkovat.
    -Zavolali si mě, mám zkoušku.

    01:44:52Je se mnou!

    01:44:57-Už mě nepotřebujete.
    -Buďte zticha!

    01:45:00Nastupte, připoutejte ho k zábradlí!

    01:45:10Které patro?

    01:45:30Jste v pasti, budou mě hledat!

    01:45:33-Kam?
    -Najali mě po telefonu...

    01:45:36-Kam jste si chodil pro honorář?
    -Bylo to jiné patro.

    01:45:39-Hádejte!
    -Nevím, asi tudy.

    01:45:41-Jdeme!
    -Já nevím!

    01:45:46Klid, buďte v klidu!

    01:46:14Pšt, bude to překvapení!

    01:46:36-Pane Bože! Co tu děláte?
    -Vstal jsem z mrtvých.

    01:46:53Nicholasi, vy nikoho nezastřelíte.

    01:46:56Otočte se.

    01:47:05Půjdete se mnou.

    01:47:08Všichni k zemi!

    01:47:30Kam to jdeme?

    01:47:39Prohledáme schody!

    01:47:41Stát!

    01:47:51Co si myslíte, že děláte?

    01:47:53To mi řekněte!

    01:47:54Kdo je za tím? Kdo mi to udělal?

    01:47:58-Proč? -Jak to, proč?
    -Kdo za to může?

    01:48:00Co si to namlouváte? Nešlo o vás!

    01:48:03Mohl to být kdokoli jiný s miliony v bance!

    01:48:07Zavolejte vašeho šéfa, řekněte, že se chystám někoho zastřelit!

    01:48:11Koho mám zvolat? Oni to neudělají.

    01:48:12Někomu zavolejte! Udělají to, protože vás zabiju!

    01:48:16Nezáleží jim na mně, nechají mě umřít.

    01:48:18Nemůžete nikoho vystrašit! Počkat, kde jste to vzal?

    01:48:22-Co?
    -Tu pistoli! To není automat!

    01:48:26-O čem to mluvíte?
    -Strážní měli automaty, odkud je?

    01:48:29Je moje!

    01:48:31-Prohledali jsme dům!
    -Asi jste ji přehlédli!

    01:48:35Změna situace, je to skutečná pistole!

    01:48:37-Zavolejte mu!
    -Vše je umělé, je to součást hry!

    01:48:40-Nezahrávejte si se mnou!
    -Poslouchejte mě!

    01:48:43-Mluvím pravdu! Je to hra!
    -Je to blbost!

    01:48:46Vím, co se stalo tomu Feingoldovi, zabili ho, já...

    01:48:49-Přemýšlejte!
    -Já to viděl!

    01:48:51Co jste opravdu viděl?

    01:48:53Zvláštní efekty, herce, jako ve filmu!

    01:48:57Nicholasi, poslouchejte!

    01:48:59Má opravdovou pistoli se skutečnými náboji!

    01:49:01Dobře! Ukončím to!

    01:49:05-Pan Feingold je na druhé straně!
    -Chcete mě zabít!

    01:49:09Nikdo se vás nesnaží zabít! Odložte tu zbraň!

    01:49:12Děláte chybu, Nicholasi!

    01:49:14Vždycky tu byla záchranná síť! U taxi byl potápěč!

    01:49:16-U mě stříleli slepými náboji!
    -To není pravda!

    01:49:19Je, najal jste si nás na to!

    01:49:21Čekají na druhé straně dveří s šampaňským! Je tam Conrad!

    01:49:27-Je to vaše oslava!
    -Přestaňte lhát!

    01:49:35-Ukážu vám to!
    -Ani se nehněte!

    01:49:40Má zbraň, jděte od těch dveří!

    01:49:54-Je to blázen!
    -Zabil jste ho!

    01:50:05Sanitku! Zavolejte sanitku!

    01:50:27Je mrtvý.

    01:50:33Mohl jste to vědět.

    01:50:41Jak se vám to mohlo vymknout z ruky?

    01:50:43Nechtěl mě poslechnout.

    01:50:48Tolikrát jsme si to procházeli!

    01:50:54-Špatně jsme ho odhadli.
    -Je to moje vina.

    01:50:59Ne, nesmíte si to vyčítat.

    01:51:04-Je mi to tak líto.
    -Nedá se nic dělat.

    01:51:08-Měl jsem vysílačku.
    -Použila jsem ji!

    01:51:15Půjdeme do vězení, budeme sedět až do konce života!

    01:51:29Ach bože!

    01:51:32Nicholasi!

    01:52:08Padnul přesně do středu plachty, všechno proběhlo podle plánu.

    01:52:13Pozor, aby se nepořezal, musíme odstranit sklo.

    01:52:19Pane Van Ortene, neotvírejte oči, je to jen cukrové sklo,

    01:52:22ale mohlo by vás pořezat.

    01:52:25Nejdřív se na vás podíváme, změřím vám pulz.

    01:52:33Jen klid, to byl pád...

    01:52:42Očekáváme nejčerstvější informace.

    01:52:48Jak dopadl pád?

    01:53:06Všechno nejlepší.

    01:53:14V MEXIKU MĚ ZDROGOVALI A NECHALI UMŘÍT

    01:53:17ZBYLO MI JEN TOHLE PITOMÝ TRIKO

    01:53:20-Co je to?
    -Dárek k narozeninám.

    01:53:44Chtěl jsem tě probudit k životu.

    01:53:57Dámy a pánové, můj bratr Nicholas Van Orten.

    01:54:26CRS vás zve na oslavu 48 narozenin Nicholase Van Ortena.

    01:54:34-Ohromné, musím vám blahopřát.
    -Děkuji.

    01:54:38Byla to nejlepší hra!

    01:54:42Ještě že jste skočil, jinak bych vás musel hodit dolů!

    01:54:48Musíme domů, chtěla jsem se rozloučit.

    01:54:52Rachel, pěkně se vyspi. Díky, Mele, že jsi přišel.

    01:54:58Omlouvám se za to auto, nechal jsem ho v zoo.

    01:55:02-To nevadí.
    -Díky.

    01:55:09-Všechno nejlepší.
    -Zavolám ti, opravdu.

    01:55:22-Všechno nejlepší.
    -Díky.

    01:55:24Hodně štěstí.

    01:55:30Nechápu, co to má znamenat, ale tvé šampaňské je vynikající.

    01:55:36-Jako vždycky.
    -To bylo skvělé entré!

    01:55:40Ansene, to, co se mezi námi stalo...

    01:55:42Ne, nikdy jsem nebyl šťastnější, děkuju.

    01:55:48-I moje žena ti děkuje.
    -Díky, že jste přišli.

    01:55:54Díky, Same.

    01:55:58-Co je to?
    -Tohle?

    01:56:02To je účet.

    01:56:06Pero si nechte.

    01:56:10Děkuji vám, oběma.

    01:56:18-Co takhle na půl?
    -Beru tě za slovo.

    01:56:24Proboha!

    01:56:30Děkuji, Connie.

    01:56:36Co se stalo s tou servírkou... Jak se jmenovala, Christine?

    01:56:42Říkala, že chce chytnout letadlo, možná čeká na taxi.

    01:57:04Christine!

    01:57:06Já jsem...

    01:57:09Neměl jsem příležitost se s vámi rozloučit.

    01:57:11Děkuji...

    01:57:13Ani jsem se nezeptal, jak se jmenujete.

    01:57:16Ne, jsem Claire.

    01:57:20-Teď odlétáte?
    -Hraju příští týden v Austrálii.

    01:57:25-Tam čeká další oběť?
    -Podrobnosti ještě neznám.

    01:57:29Až se vrátíte...

    01:57:33Mohli bychom spolu zajít na večeři?

    01:57:37-Nic o mně nevíte...
    -Nevím, něco mi řekněte.

    01:57:43-A co?
    -Odkud jste?

    01:57:47Původně z Oklahomy, z Colorada.

    01:57:56Už to dělám příliš dlouho.

    01:58:04Nechtěl byste si se mnou dát kávu na letišti?

    01:58:21Skryté titulky Matěj Duben

    01:58:28Připravila tvůrčí skupina A. Poledňákové a V. Tišnovského

    Kill Bill 2 / Убить Билла 2 (2004)

    00:00:10ODDECHUJÍCÍ BEATRIX

    00:00:13BILL: Připadám ti jako sadista?

    00:00:17Víš, holčičko, chci věřit tomu,

    00:00:22že si i teď uvědomuješ,

    00:00:24že se jako žádnej sadista nechovám.

    00:00:32Právě teď...

    00:00:36jsem... jak ten největší... masochista.

    00:00:40Bille... Je to tvoje dítě!

    00:00:44VÝSTŘEL

    00:00:49-Vypadalo to, že jsem mrtvá, co? Ale já nebyla.

    00:00:53Ne že by tu nebyla snaha, to vám povím...

    00:00:56Ta poslední Billova kulka mě uvrhla do kómatu.

    00:01:00Do kómatu, ve kterým jsem zůstala čtyři roky.

    00:01:03Probrala jsem se a potom propukl,

    00:01:06jak ve filmové upoutávce, běsnící vír zuřivé odplaty.

    00:01:11Běsnila jsem, a vířila jsem.

    00:01:14A dostalo se mi krvavé odplaty.

    00:01:18Zabila jsem už hodně lidí, než jsem dospěla sem.

    00:01:21Ale ještě jeden čeká.

    00:01:24Ten poslední.

    00:01:26Za kterým jedu právě teď.

    00:01:30Jediný, kdo zbývá.

    00:01:33Koho zabiju na konci své cesty...

    00:01:36Bude to Kill Bill.

    00:01:43Díl druhý

    00:01:56Kapitola šestá Masakr u Two Pines

    00:02:01SKŘEHOTÁNÍ ŽAB

    00:02:04*To neštěstí, ke kterému došlo v oddací síni u Two Pines

    00:02:08a které celý tenhle krvák odstartovalo,

    00:02:10se mezitím už stalo legendou.

    00:02:13"Masakr u Two Pines."

    00:02:15Tak tomu říkali v novinách. V televizi tomu říkali:

    00:02:19"Texaský masakr v oddací síni v El Pasu."

    00:02:23Jak se to seběhlo, kdo tam byl,

    00:02:26kolik mrtvých a kdo je zabil,

    00:02:29to všechno se liší podle toho, kdo o tom vypráví.

    00:02:32Ve skutečnosti k tomu masakru nedošlo vůbec během svatby.

    00:02:37Byl to nácvik obřadu.*

    00:02:40KNĚZ:Až dospějeme tam, jak říkám:

    00:02:43"Můžete políbit nevěstu", můžete políbit nevěstu.

    00:02:46Ale nestrkejte jí jazyk do pusy. DÍVČÍ HIHŇÁNÍ

    00:02:51Kamarádky to možná pobaví, ale rodiče by se mohli cítit trapně.

    00:02:58-Budeme se ovládat, reverende.

    00:03:02-Máte vybranou písničku?

    00:03:07Co takhle "Love Me Tender"? To bych zahrál já.

    00:03:10-Jasně.

    00:03:12-"Love Me Tender" bude skvělý.

    00:03:15-Rufus je dobrej.

    00:03:17Rufusi, kdo byl ten tvůj kapelník?

    00:03:21-Rufus Thomas.

    00:03:23-Rufus Thomas! Rufus Thomas.

    00:03:25-Hrál jsem s Drells, hrál jsem s Drifters. Hrál jsem s Coasters.

    00:03:30Byl jsem v Gangu. Hrál jsem s Bar-Kays.

    00:03:33Když projížděli přes Texas, hrál jsem s nima...

    00:03:37-Rufus... je dobrej.

    00:03:41KRÁKÁNÍ VRAN
    -Nezapomněl jsem něco?

    00:03:45-É, ano! Zapomněl jsi na zasedací pořádek!

    00:03:49-Děkuji, matko.
    -Není zač!

    00:03:52-Normálně to bývá tak, že máme...

    00:03:55stranu nevěsty a stranu ženicha.

    00:03:58Ale protože nevěstě nepřijde nikdo,

    00:04:02a ženichovi zase přijde až moc lidí...

    00:04:05-Jedou dokonce až z Oklahomy.

    00:04:09REVEREND:Právě... Nevidím problém v tom,

    00:04:13aby ženichova strana využila i stranu nevěsty. Co ty, matko?

    00:04:17-Jó, to není problém.

    00:04:20Ale... Drahoušku, bylo by dobré, kdyby i vám někdo přišel.

    00:04:26Jako projev dobré vůle.

    00:04:30-Já nikoho nemám.

    00:04:32Kromě Tommyho, a kamarádek. Jo.

    00:04:36-Vy nemáte rodinu?

    00:04:38-To se snažím změnit.

    00:04:41-Paní Harmony, my už jí tu potřebnou rodinu vytvoříme.

    00:04:46-Není mi moc dobře, a ta kráva už mě začíná srát.

    00:04:50Takže než se vykecá, půjdu ven na čerstvej vzduch.

    00:04:54É, promiňte, reverende...
    -Jde na čerstvej vzduch.

    00:04:58-Jo!
    -Vzhledem k jejímu stavu...

    00:05:00-Jen se dá dohromady, nic to není.

    00:05:02REVEREND: Jasně.

    00:05:05HRA NA FLÉTNU

    00:06:19-Ahoj, děvče.

    00:06:25-Jak jsi mě našel?

    00:06:28-Jsem dobrej.

    00:06:33-Co tady děláš?

    00:06:36-Co tu dělám?

    00:06:39No...

    00:06:41Před chvilkou jsem hrál na flétnu.

    00:06:51A teď...

    00:06:54Koukám na nejkrásnější nevěstu, co tyhle starý oči viděly...

    00:07:00-Proč jsi tady?

    00:07:02-Loučím se.

    00:07:05-A budeš hodnej?

    00:07:07-Nikdy v životě jsem nebyl hodnej.

    00:07:11Ale budu se snažit... bejt milej.

    00:07:17-Já vždycky říkala, že jako milej působíš nejlíp.

    00:07:23-To bude asi proto, že ty jediná jsi to zažila.

    00:07:29Máš zaděláno na sviště.

    00:07:32-Mhm. Jsem zbouchnutá.

    00:07:37-Ježkovy voči... Rozhodně se nedá říct,

    00:07:40že by ten tvůj mladej marnil čas, co?

    00:07:44-Viděl jsi Tommyho?

    00:07:49-Ten velkej v kvádru?
    -Jo.

    00:07:52-Toho jsem viděl. Má hezký vlasy.

    00:07:58-Slíbils, že budeš milej...

    00:08:02-Ne. Jen, že se budu snažit.

    00:08:05To není slib. Ale máš pravdu.

    00:08:09Čím se ten tvůj mladej živí?

    00:08:14-Má tu v El Pasu antikvariát s deskama.

    00:08:17-Ách... Tak hudbymilovnej?

    00:08:19-Má rád hudbu.

    00:08:22-To my všichni.

    00:08:28A jakou práci teď děláš ty?

    00:08:33-Dělám v tom obchodě.

    00:08:36-Á, ták...

    00:08:39Najednou je v tom jasno.

    00:08:44Líbí se ti to?

    00:08:47-Jo, líbí se mi to, chytrolíne.

    00:08:50Celej den poslouchat muziku, povídat si o muzice, paráda.

    00:08:57Pro výchovu mý holčičky to bude bezva prostředí.

    00:09:03-Na rozdíl od lítání po světě, zabíjení lidí

    00:09:08a inkasování balíků peněz?

    00:09:12-Přesně tak!

    00:09:14-Nó, holka moje... Jak je libo.

    00:09:19Nicméně...

    00:09:21Já nechci být za kazišuka, ale rád bych toho mladíka poznal.

    00:09:27Docela mě zajímá, koho si moje holka bere.

    00:09:34-Chceš jít na svatbu?

    00:09:37-Chci sedět po boku nevěsty.

    00:09:40-Po mém boku budeš trochu osamělý...

    00:09:43-S tebou jsem byl vždycky osamělý.

    00:09:46Ale jinam bych si nesedl.

    00:09:51Víš, zdál se mi o tobě krásný sen...

    00:09:55-Á, jde sem Tommy! Říkej mi Arlene.

    00:09:59-Vy budete Tommy, že? Arlene mi o vás hodně vyprávěla.

    00:10:02-Á, zlato! Všechno v pořádku?
    -Je mi fajn...

    00:10:05Tommy? Chtěla bych ti představit otce.

    00:10:09-Propána...! Propána, to je skvělý!

    00:10:13Moc rád vás poznávám, pane, é... Tati.

    00:10:16-Říkej mi Bille.

    00:10:18-Moc mě těší, Bille. Arlene říkala, že to nestíháš.

    00:10:22-Překvápko...
    -To je celej táta.

    00:10:25Moc rád překvapuje.

    00:10:27-Nó, když jsme u těch překvapení, jablko nepadá daleko od stromu.

    00:10:33-Kdy jsi dorazil?
    -Zrovna teď.

    00:10:35-Přijel jsi rovnou z Austrálie?
    -Jasně.

    00:10:38-Tati, já říkala Tommymu, že těžíš v Perthu stříbro,

    00:10:42a nejsi k zastižení.

    00:10:44-Naštěstí pro nás všechny to tak nebylo.

    00:10:48Takže, o co že tu jde?

    00:10:51O nácviku svatby už jsem slyšel,

    00:10:53ale o nacvičování v kostýmech, to jsem ještě neslyšel.

    00:10:57-Mysleli jsme: proč platit tolik za šaty, a vzít si je jen jednou?

    00:11:01Zvlášť když to v nich Arlene tak zatraceně sluší.

    00:11:05Tak jsem si řekl, že z toho vymáčkneme, co se dá.

    00:11:09-A nepřináší to smůlu,

    00:11:12když ženich vidí nevěstu ve svatebních šatech před obřadem?

    00:11:16-No, mě asi baví v životě riskovat.

    00:11:21-Myslím, že to chápu.

    00:11:24-Synku, někteří z nás už měli být jinde.

    00:11:27-To teda jo! -Hele... Ještě jednou si to projedeme.

    00:11:31Takže, nechceš si sednout? Propána...

    00:11:34Co to povídám? Ty bys ji měl vést!

    00:11:37-Tommy, na tohle si táta moc nepotrpí.

    00:11:40Asi by se cítil líp, kdyby seděl mezi ostatními hosty.

    00:11:45-Vážně?
    -To bych fakt nezvládl.

    00:11:49-Hm... Tak nic. Zapomeň na to.

    00:11:52A co si zajít někam na večeři?

    00:11:54-Jedině, když budu všechno platit já.

    00:11:57-Platí! Teď dokončíme tohle.

    00:12:00-Můžu se dívat?
    -Á, samozřejmě! Posaď se.

    00:12:04-Která strana je nevěstina?
    -Hned tady.

    00:12:10-Matko, jdeme na to!
    -No konečně!

    00:12:13-To to trvalo! -Bylo na čase...
    -Tak, synku, probereme ty sliby.

    00:12:16-To je vono!

    00:12:20-Ten člověk patří k Arlen?

    00:12:23-Bille? Já jsem chtěla...

    00:12:26-Nejsi mi nijak zavázaná.

    00:12:30Jestli je to ten pravý, jdi za ním.

    00:12:58-Sluší mi to?

    00:13:00-To jo.

    00:13:12-Děkuju!

    00:13:16REVEREND: Perfekt. Tak...

    00:13:19Probereme si ty manželské sliby...

    00:13:22Napřed se zeptám vážně.

    00:13:25Vezmete si zde přítomnou... z čisté lásky?

    00:13:42SKŘEHOTÁNÍ ŽAB

    00:13:46REVEREND: Co to má, sakra, znamenat?!

    00:13:49KŘIK SVATEBČANŮ
    -Bille!

    00:13:52VÝSTŘEL STŘELBA SAMOPALŮ

    00:13:58ŠTĚKÁNÍ PSA

    00:14:00ÚDER ZVONU

    00:14:05ÚDER ZVONU

    00:14:21JESTŘÁBÍ HOUKNUTÍ

    00:14:29-To chceš říct,

    00:14:31že se probila přes 88 bodyguardů, než se dostala k O-Ren?

    00:14:35-Né. Nebylo jich 88, jen si tak říkali.

    00:14:38Šílená osmaosmdesátka.

    00:14:40-Proč to?
    -Nevím.

    00:14:42Asi měli pocit, že to má šmrnc.

    00:14:45Ale stejně, všichni padli mečem Hattori Hanza.

    00:14:49-Ona má meč od Hanza?
    -Vyrobil jí ho.

    00:14:52-Copak se nezapřísahal, že už žádný meč neudělá?

    00:14:57-Jak se zdá, porušil to.

    00:15:01-Tó ty japka ale vydržej mít na někoho pifku...

    00:15:08Nebo možná ty sám to v lidech vzbuzuješ.

    00:15:13-Mám jednu hloupou otázku, to vím předem.

    00:15:17Ale necvičíš náhodou ještě pořád s tím mečem?

    00:15:24-Dal jsem... ho do zástavy.

    00:15:30-Meč od Hattori Hanza do frcu?

    00:15:33-Jo.

    00:15:35-Je k nezaplacení!

    00:15:41-No, v El Pasu teda je.

    00:15:45V El Pasu mi to hodilo 250 babek.

    00:15:50Dělám vyhazovače ve striptýzovým klubu.

    00:15:55Jestli se chce se mnou porvat, ať zajde do klubu,

    00:15:58něco si začne a porveme se, já to beru.

    00:16:03-Nemluvili jsme spolu nějaký čas...

    00:16:08A náš poslední rozhovor byl dost nepříjemný.

    00:16:11Ale musíš na mě už přestat bejt naštvanej,

    00:16:14a začít se bát (pípnutí).

    00:16:17Protože ona sem jede, a jede tě zabít.

    00:16:22A bez mé pomoci se jí to bezpochyby podaří.

    00:16:35-Já znám svou vinu a nezdrhám před tím, co zasluhuju.

    00:16:42-Nemůžeme už... zapomenout?

    00:16:48-Ta žena si zaslouží svou pomstu.

    00:16:55A my...

    00:16:58si zasloužíme smrt.

    00:17:05Na druhou stranu, ona taky.

    00:17:13Takže prostě... se uvidí.

    00:17:19Že jo?

    00:17:25Kapitola sedmá Osamělý hrob Pauly Schultzové

    00:17:50HUDBA STYLU SAMBA

    00:17:56-Zase pozdě... Budde, ty neznáš hodiny?

    00:18:01-Vždyť tu nikdo není, člověče.

    00:18:03MUŽ ZA ROHEM:To je Budd?
    -Jo!

    00:18:06-Řekni mu, ať sem kouká naklusat!

    00:18:09-Tak jo... Budde, chce s tebou mluvit Larry.

    00:18:13-Mhm...

    00:18:18-Dej si. Užij si to, bejby...

    00:18:29Sháníš se po mně?

    00:18:37Nevím, kdes předtím myl auta, žes tam mohl chodit o 20 minut pozdě,

    00:18:41ale mně to tam nepatřilo.

    00:18:43Ale tady mi jedna zkurvená myčka aut patří.

    00:18:46-Mám jít pryč?
    -Ne, seď tu a sleduj to.

    00:18:50-Larry, vždyť tam nikdo není, takže...

    00:18:56-"Vždyť tam nikdo není, Larry."

    00:18:59Co tím chceš říct?

    00:19:02Že tam nejsi zapotřebí?

    00:19:05-Chci tím říct, jsem vyhazovač...

    00:19:08A tam není koho vyhazovat.

    00:19:11-Ty tvrdíš, že důvod,

    00:19:14proč neděláš práci, za kterou tě platím, je,

    00:19:19že tu nemáš co na práci?

    00:19:25-Ne...
    -Tohle mi chceš říct?

    00:19:27O čem mě to přesvědčuješ?

    00:19:30Že jsi na nic jako díra do prdele tady?

    00:19:33A víš co, Buddy?

    00:19:35Myslím, žes mě fakt přesvědčil.

    00:19:40Podíváme se na kalendář. Prohlídka kalendáře!

    00:19:45Jakej máš rozvrh, Buddy?

    00:19:47Takže zítra pracuješ?

    00:19:49-Jo.
    -Ne, nepracuješ.

    00:19:52Ani nevíš, kterej den máš jít do práce.

    00:19:55Takže zítra nepracuješ, pracuješ ve středu.

    00:19:58A jsi pryč. Pracuješ ve čtvrtek?

    00:20:01-Jo.
    -Já bych neřekl.

    00:20:04Pátek?

    00:20:06Jsi tu napsanej.
    -Když to říkáš...

    00:20:09-Byls tu napsanej, jasný? V sobotu jsi byl taky napsanej.

    00:20:13-Né...
    -Takže v pondělí půjdeš.

    00:20:15Tak, co tomu říkáš teď? Sáhnout vám na prachy!

    00:20:19To je to jediný, co na vás platí! Jasný?!

    00:20:22Teď koukej jít domů a čekej, až zavolám.

    00:20:26Až já zavolám!

    00:20:28Než odejdeš, promluv si s Rocket. Má pro tebe práci.

    00:20:33A...

    00:20:36... ten klobouk.

    00:20:38Zkurvenej klobouk.

    00:20:42Zkurvenej...

    00:20:44Kolikrát jsem ti říkal, abys mi sem v tom klobouku nelezl?

    00:20:50Kolikrát?

    00:20:55-Nosí je i zákazníci.
    -Já nejsem šéf zákazníků...

    00:20:59Jsem tvůj šéf.

    00:21:02A říkám ti, že chci,

    00:21:04abys tu posranou hučku nechal doma!

    00:21:35ŤUKÁNÍ KOULÍ

    00:21:40-Budde, brouku, ten záchod je zase kaput.

    00:21:44Sračky jsou všude po podlaze.

    00:21:47-Tak jó... Rocket.

    00:21:52Já to uklidím.

    00:21:54-Mhm.

    00:22:53KROKY, ŠRAMOCENÍ

    00:23:15COUNTRY PÍSEŇ

    00:23:32HOUKNUTÍ SOVY

    00:24:09ZAŠTĚKÁNÍ PSA

    00:24:12UTICHLA HUDBA

    00:24:44COUNTRY PÍSNIČKA

    00:24:57-Ách...

    00:25:04COUNTRY PÍSNIČKA

    00:25:15TICHO

    00:25:24-No?

    00:25:26To tě trochu zklidnilo, ne?

    00:25:38Jo.

    00:25:41Každýmu bouchačovi sklapne po dvojitý dávce soli mezi kozy.

    00:25:47ZAKAŠLÁNÍ

    00:25:51-Protože nemám kozy...

    00:25:58tak pěkný... a velký jako ty,

    00:26:03nedokážu si představit, jak moc to musí pálit.

    00:26:12Ale...

    00:26:16... ani to vědět nechci.

    00:26:38ZAKAŠLÁNÍ

    00:26:40Vyhrál jsem.

    00:26:52-Ou!

    00:27:47-Trefa...

    00:27:51-Bille?

    00:27:53-Pleteš si bráchy, ty krávo hnusná.

    00:27:56-Budd!
    -Trefa...

    00:28:00-Čemu vděčím za tohle potěšení?

    00:28:03-Chytil jsem jednu kovbojku, kterou ještě nikdo nechytil.

    00:28:09-Zabil jsi ji?

    00:28:11-Ještě ne... Napálil jsem do ní dávku soli.

    00:28:15Je teď tak vláčná, že by ji stačilo dorazit kamenem.

    00:28:21Každopádně...

    00:28:26Hádej, co teď držím zrovna v ruce.

    00:28:29-Co?

    00:28:31-Úplně novej meč od Hattori Hanza.

    00:28:36A musím ti říct, Elle, že je fakt ostrej...

    00:28:40-Tak kolik?

    00:28:42-To se těžko dá říct, když je... k nezaplacení.

    00:28:47-Jaký jsou podmínky?

    00:28:49-Koukni hejbnout kostrou a buď tu zejtra ráno.

    00:28:53S milionem dolarů v drobnejch, a dostaneš ode mě

    00:28:59ten nejskvělejší meč, co kdy kdo vyrobil.

    00:29:06Jak ti to připadá?

    00:29:08-Jako že jsme se dohodli. Ale mám podmínku.

    00:29:12-Jakou?
    -Musí trpět do posledního dechu.

    00:29:16-Hehehehe!

    00:29:19To ti, milá Elle, můžu celkem v pohodě zaručit.

    00:29:25-Tak se zítra uvidíme. Milionáři...

    00:29:29-Tak jo.

    00:29:40CVRKOT CIKÁD

    00:29:44VZDÁLENÁ COUNTRY PÍSEŇ

    00:29:49ŠRAMOCENÍ, KROKY

    00:29:53KROKY

    00:30:01ŠRAMOT

    00:30:15BLÍŽÍCÍ SE KROKY

    00:30:19KOVOVÉ RACHOCENÍ

    00:30:25HLASITÉ CVAKNUTÍ

    00:30:29-Tak vstáváme?

    00:30:32Už je snídaně.

    00:30:37-Ou...!

    00:31:07MUŽ: Už jsem hotovej!

    00:31:10Vytáhni mě z tý díry!

    00:31:15-Ták jo...

    00:31:47-Ty brďo, koukej na ty oči!

    00:31:50Ta mrcha je ale vytočená. Hahaha...

    00:31:53-Co jsem ti povídal?

    00:31:56Není to ta nejhezčí blonďatá pička, cos kdy viděl?

    00:32:00Anebo: je to ta nejhezčí blonďatá pička, cos kdy viděl?

    00:32:04-Viděl jsem lepší.

    00:32:11Chceš něco říct?

    00:32:15Bílý ženský tomu říkají tichá domácnost.

    00:32:18A myslejí se, že se nám to nelíbí.

    00:32:25-Popadni ji za nohy, já ji vezmu za hlavu.

    00:32:35No tak! No! Tak!

    00:32:39Hele, píďalko, vidíš to?

    00:32:43Vidíš to, nebo ne?

    00:32:46To je slznej sprej.

    00:32:49Né...?

    00:32:51Dneska půjdeš pod zem.

    00:32:54A... nic s tím nenaděláš.

    00:33:01Chci tě pohřbít...

    00:33:06Chtěl jsem tě pohřbít...

    00:33:14S tímhle.

    00:33:19Ale když se budeš chovat jako hovado,

    00:33:24nacákám ti celou tuhle pikslu rovnou do očí!

    00:33:30To ti je vypálí z hlavy.

    00:33:33Takže budeš slepá, popálená...

    00:33:40A zaživa pohřbená.

    00:33:48Copak si vybereš?

    00:34:00Moudrý rozhodnutí.

    00:34:06ODDECHOVÁNÍ

    00:34:15Za to, žes bráchovi zlomila srdce.

    00:35:00PŘERÝVAVÝ DECH

    00:35:12ZASYPÁVÁNÍ

    00:35:16DECH

    00:35:20SYPÁNÍ ZEMINY

    00:35:22DECH SYPÁNÍ ZEMINY

    00:35:27DECH

    00:35:33VRZÁNÍ (NAKLÁPĚNÍ KOLEČKA) VYSYPÁVÁNÍ ZEMINY

    00:35:38TICHO

    00:35:45DECH ZEMINA Z LOPATY

    00:35:50DALŠÍ LOPATA

    00:35:56LOPATA ZEMINY

    00:36:00LOPATA ZEMINY

    00:36:05LOPATA ZEMINY

    00:36:08LOPATA ZEMINY

    00:36:10LOPATA ZEMINY

    00:36:14-Úá...!

    00:36:20LOPATA ZEMINY

    00:36:24Uh! Uh! Uh...!

    00:36:27VZLYKÁNÍ

    00:36:29HYSTERICKÝ SMÍCH

    00:36:36LOPATA ZEMINY

    00:36:41LOPATA ZEMINY

    00:36:46LOPATA ZEMINY

    00:36:50Eh!

    00:36:52Uh! Uh...! Ááá...!!!

    00:36:56Ááá...!!!

    00:37:07TICHO

    00:37:33CVAKNUTÍ BATERKY

    00:37:38Kapitola osmá Krutá výuka u Paj Meje

    00:37:42HRA NA FLÉTNU

    00:37:58-Jednou, kdysi dávno, v Číně.

    00:38:03Říká se, kolem roku 1003,

    00:38:10hlavní kněz klanu Bílého lotosu Paj Mej kráčel svojí cestou,

    00:38:16a rozjímal na tím,

    00:38:19nad čím může takový člověk rozjímat,

    00:38:23což znamená kdo ví o čem...

    00:38:30když tu proti němu z druhé strany kráčel šaolinský mnich.

    00:38:36Když se kněz s mnichem setkali, Paj Mej,

    00:38:42v naprosto nezměrném projevu velkodušnosti,

    00:38:47mnichovi velmi jemně pokynul.

    00:38:52To pokynutí zůstalo bez odezvy.

    00:38:59Měl ten šaolinský mnich v úmyslu urazit Paj Meje?

    00:39:05Nebo jen přehlédl ono přátelské gesto?

    00:39:10Mnichovy pohnutky zůstávají neznámé.

    00:39:15Víme však, jaké to mělo následky.

    00:39:31Příštího rána se Paj Mej dostavil do šaolinského chrámu

    00:39:37a požadoval od hlavního opata chrámu,

    00:39:40aby nabídl svůj krk jako odplatu za tu urážku.

    00:39:47Opat se zpočátku snažil Paj Meje utěšit,

    00:39:51ale pochopil, že Paj Meje utěšit nelze.

    00:40:07Tak začal masakr v šaolinském chrámu

    00:40:12a 60 mnichů, co v něm bylo, Bílý lotos zahubil.

    00:40:19A tak vznikla legenda o Paj Mejově technice pěti bodů a puklého srdce.

    00:40:27-Co je to technika pěti bodů a puklého srdce?

    00:40:31-V podstatě ta nejstrašnější rána ze všech bojových umění.

    00:40:38Udeří tě konečky prstů do pěti různých tlakových bodů na těle...

    00:40:45Hm, a pak tě nechá odejít.

    00:40:49Ale jakmile ujdeš pět kroků, pukne ti srdce uvnitř v těle,

    00:40:56a ty padneš mrtvá k zemi.

    00:41:00-Naučil tě to?

    00:41:02-Ne. Techniku pěti bodů a puklého srdce nenaučí nikoho.

    00:41:09Víš, vždycky se mi na tobě líbilo, holka,

    00:41:17že na svůj věk jsi poměrně moudrá.

    00:41:24Tak, dám ti moudrou radu. Pro moudré.

    00:41:28Cokoliv, cokoliv bude Paj Mej chtít, poslechni.

    00:41:35Zkus po něm hodit zlým okem, vyrve ti ho.

    00:41:41A když na něj vybalíš ty americký drzosti,

    00:41:44přerazí ti páteř i vaz jako třísky.

    00:41:52A budeš v háji.

    00:42:14Přijme tě! Za žákyni.

    00:42:16-Co se ti stalo?
    -Nic.

    00:42:19-Ty ses pral?
    -Uh, přátelský zápas.

    00:42:22-Proč mě přijal?
    -Protože je to hodně, hodně,

    00:42:25hodně starý muž, a jako všichni tihle parchanti

    00:42:31se na starý kolena cítí osaměle.

    00:42:35Což nijak neovlivní jejich povahu,

    00:42:39ale jen to, jakou cenu pro ně má společnost.

    00:42:46Stačí ty schody zase jen vidět, a už mě to bolí.

    00:42:51Ty si užiješ, až po nich budeš vláčet vědra s vodou.

    00:43:00-Kdy se zas uvidíme?

    00:43:02-Tak se jmenuje moje oblíbená soulová písnička.

    00:43:06-Cože...?
    -Nic.

    00:43:08Až řekne, že jsi hotová.

    00:43:10-A kdy by to tak mohlo být?

    00:43:13-To, milá zlatá, záleží jenom na tobě.

    00:43:16A nezapomeň: Žádnej sarkasmus, žádný kecy.

    00:43:19Minimálně první rok.

    00:43:21Musí si na tebe zvyknout.

    00:43:24Nesnáší bělochy, štítí se Američanů,

    00:43:28a k ženám chová pouze opovržení.

    00:43:33V tvým případě to bude možná chvíli trvat.

    00:43:37Adios. STARTOVÁNÍ MOTORU

    00:45:13(čínsky)

    00:45:33-Mluvím dobře japonsky, a...

    00:45:43-Trochu.

    00:46:05-Ano, je.

    00:46:16-Ovládám styl tygra a jeřába.

    00:46:19-A více než ovládám jemné umění samurajského meče.

    00:48:29Cha-ha-ha-há!

    00:48:45Cha-ha-ha-há!

    00:49:51Cha-ha-ha-há!

    00:50:14-Ne, prosím, ne!

    00:50:22-Ááá...!

    00:50:24Nemůžu!

    00:50:29-Ano.

    00:50:34-Né!

    00:50:39-Ano!!!

    00:50:54-Ano!

    00:51:06-Uáh!!!

    00:51:16-Dokážu, ale ne tak zblízka.

    00:51:44-Hm!

    00:51:46Hm!

    00:51:56Hm!

    00:51:59Hm!!!

    00:52:02Ach...!

    00:52:33Ha!!

    00:52:35-Chm!

    00:52:37-Eh! Eh! Eh!

    00:52:41Och!

    00:52:49Eh! Eh! Eh...!

    00:52:52Eh! Eh...!

    00:53:11Ha!! Ha!! Ha!!

    00:53:14Ha!! Ha!! Ha!!

    00:53:16Ha!! Ha!! Ha!! ÚDERY

    00:53:18Ha!! Ha!! Ha!!
    -Mhm!

    00:53:21ZAHŘMĚNÍ

    00:55:33POKLEPÁNÍ

    00:57:34-Tak dělej! Svině...

    00:57:38Ach!

    00:58:16Tak jo, Paj Meji.

    00:58:21Jdu na to.

    00:58:25Ha!! Ha!!

    00:58:29Ha!

    00:58:32Ha!!

    00:58:34Ha!!

    00:58:37Ha!!

    00:58:40Ha!!

    00:58:42Ha!!

    00:58:45Ha!!

    00:58:48Ha!! PRASKÁNÍ DŘEVA

    00:58:50Ha!!

    00:58:52Ha!! SYPÁNÍ HLÍNY

    00:58:54Ha!! Ha!!

    00:58:56Ha!! Ha!! Ha!! Ha!! Ha...!!

    00:59:01ÚDERY SESUV ZEMINY

    00:59:22ŠRAMOT

    00:59:29Uááh...!

    00:59:33Eh! (lapá po dechu)

    00:59:39Och!

    00:59:47Ach...! (lapá po dechu)

    00:59:53CVRČENÍ CIKÁD

    01:00:17ZVONEK U DVEŘÍ

    01:00:26-Můžu dostat sklenici vody, prosím?

    01:00:32Kapitola devátá Elle a já

    01:03:01-Tak to je ten texaský pohřeb?

    01:03:04-Jo!

    01:03:06-Klobouk dolů, Budde... To je pěkně zkurvená smrt.

    01:03:11Jaké jméno je na hrobě, kde leží?

    01:03:14-Paula... Schultzová.

    01:03:24-Můžu vidět ten meč?

    01:03:26-V tý červený tašce jsou moje prachy?

    01:03:29-Jasně, že jsou.

    01:03:32-Tak... už je ten meč tvůj.

    01:03:48HUČENÍ MIXÉRU-Tohle je tedy meč od Hattori Hanza...

    01:03:52-Cos to říkala?

    01:03:55-Tohle je tedy meč od Hattori Hanza.

    01:03:57-To je tutově meč od Hanza.

    01:04:00-Bill mi říkal, že jsi taky jeden míval.

    01:04:04-Jo, kdysi...

    01:04:06-Jaký byl ve srovnání s tímhle?

    01:04:17-Když chceš porovnávat meč od Hanza,

    01:04:22porovnej ho se všemi meči, co kdy kdo vyrobil,

    01:04:26a co nevyrobil Hattori Hanzo.

    01:04:35Hm...

    01:04:38Tu máš! Strč do toho zobák.

    01:04:50Tak jaký "O" teď cítíš?

    01:04:56-Cože?

    01:05:00-Říká se, že pro starý lidi je ze všeho nejhorší jít do penze.

    01:05:09Ti, co mají něco na práci, mají sklon žít dýl, aby to mohli udělat.

    01:05:17Tak jsem si říkal, že mezi vrahy a oběťmi to bude fungovat podobně.

    01:05:25Takže teď, když už se nemusíš postavit svýmu nepříteli v boji,

    01:05:31jaký "O" teď cítíš?

    01:05:36Oddechneš si?

    01:05:40Nebo to obrečíš?

    01:05:43-Od každýho trochu.

    01:05:45-Ale hovno...

    01:05:49Je mi jasný, že od každýho trochu.

    01:05:52Ale na tuty vím, že jednoho tam bude víc.

    01:05:58A ta otázka zněla: "Čeho bude víc?"

    01:06:04-Obrečím.

    01:06:06-Jedno se tý holce musí nechat.

    01:06:09Nikdy nikdo neoblafnul Billa tak, jako ho oblafla ona.

    01:06:13Bill si myslel, že je hrozně chytrá.

    01:06:16Já mu říkal, že je jen dost chytrá na blondýnku.

    01:06:40Díky moc.

    01:07:25-Promiň, Budde... To ode mě nebylo slušné.

    01:07:30Budde, seznam se s mojí kamarádkou, černou mambou.

    01:07:34Černá mambo? Tohle je Budd.

    01:07:37Četla jsem o ní na internetu, než jsem si ji koupila.

    01:07:41Úchvatný tvor, ta černá mamba...

    01:07:44Poslechni si tohle.

    01:07:50V Africe se říká:

    01:07:53V buši tě může zabít slon, nebo leopard, nebo černá mamba.

    01:07:59Ale jen u mamby, což platí v Africe už od počátku věků,

    01:08:03je smrt jistá.

    01:08:05Proto jí říkají Smrt s garancí. Pěkně hustý, co?

    01:08:12Její jed obsahuje neurotoxin, jeden z nejúčinnějších jedů.

    01:08:17Ochromí nervový systém a způsobuje paralýzu.

    01:08:20Jed černé mamby člověka zabije do 4 hodin,

    01:08:23při kousnutí třeba do kotníku nebo do palce.

    01:08:26Avšak po kousnutí do tváře či do trupu

    01:08:30nastává smrtelná paralýza už po 20 minutách.

    01:08:32Tohle by sis měl poslechnout, týká se to přímo tebe.

    01:08:38Množství jedu obsažené v jediném kousnutí může být gargantuovské.

    01:08:44Pěkné slovo, to "gargantuovské".

    01:08:46Zřídkakdy mám příležitost ho použít.

    01:08:50Pokud není rychle podán protijed,

    01:08:5310 až 15 miligramů je pro člověka smrtelná dávka.

    01:08:56Avšak černá mamba vydá dokonce 100 až 400 miligramů jedu

    01:09:00na jedno jediné kousnutí.

    01:09:03ÚPĚNÍ

    01:09:06Teď, v těch trýznivých minutách života, co ti zbývají,

    01:09:12ti podrobněji zodpovím, na co ses předtím ptal.

    01:09:19V tuto danou chvíli nejsilnější "O" je oplakat.

    01:09:26Oplakat, že možná ta nejlepší bojovnice, jaká kdy byla,

    01:09:32skončila rukou takovýho blbýho sráče,

    01:09:38zakrslýho ochlasty jako jseš ty!

    01:09:43Eh... Zasloužila si něco lepšího.

    01:09:46ÚPĚNÍ

    01:09:51TICHO

    01:10:24MOBIL

    01:10:28-Bille...

    01:10:31Mám hroznou zprávu.

    01:10:34Tvůj bratr je mrtvý.

    01:10:37Je mi to moc líto, zlato.

    01:10:40Dala mu do karavanu černou mambu.

    01:10:43Už jsem ji vyřídila, je mrtvá. Řeknu to asi takhle:

    01:10:50Až na to budeš mít náladu, zajeď do Barstow v Kalifornii.

    01:10:54Až tu budeš, zajdi do květinářství a kup kytici.

    01:10:58Kytici odnes na Huntingtonský hřbitov.

    01:11:02Najdi náhrobek se jménem Paula Schultzová a ty kytky tam dej.

    01:11:07Budeš stát nad místem posledního odpočinku Beatrix Kiddo.

    01:11:13-Marty Kistrosser?
    -Zde!

    01:11:15-Melanie Harhouse?
    - Zde!

    01:11:17-Beatrix Kiddo?
    -Zde!

    01:11:20-Hele, můžu tam být za 4 hodiny. Chceš, abych přišla?

    01:11:25Ne, nenene... Jestli chceš, tak přijedu.

    01:11:31Podívej, teď odjíždím.

    01:11:34Zatím si dej třeba trávu, hned jsem tam.

    01:11:40-Úh....!!!

    01:12:37Hnus! Úah!!!

    01:12:59Jááé...!!!

    01:13:48Hej ja!!!

    01:13:59*Mému bratru Buddovi, kterého jediného jsem měl rád.*

    01:14:02Bill!

    01:14:14-Co je to?

    01:14:18-Buddův meč od Hanza.

    01:14:21-Říkal, že ho zastavil.

    01:14:24-Tak to asi bude lhář, Elle, viď?

    01:14:30Elle?

    01:14:32-B.?

    01:14:34-Jedna věc by mě moc zajímala, mezi námi děvčaty.

    01:14:40Cos to řekla Paj Mejovi, že ti vyrval oko?

    01:14:44-Ááá...!!! Au, au...!!!

    01:14:48Řekla jsem mu: "Mizernej starej hlupáku".

    01:14:52-Huh... Bláhovost.

    01:14:56-Víš, co jsem udělala? Zabila jsem toho hlupáka starýho.

    01:15:04Jakpak ti chutnala ryba, hlupáku starej?

    01:15:07Otrávila jsem mu rybí hlavy.

    01:15:13(Elle se směje)

    01:15:18A já mu řekla:

    01:15:21Pro mě má slovo takovýho hlupáka starýho menší než žádnou cenu.

    01:15:33Přesně tak. Zabila jsem ti mistra.

    01:15:37A teď zabiju i tebe. Navíc tvým vlastním mečem.

    01:15:42Který v blízké budoucnosti se stane mým mečem.

    01:15:50-Svině... Ty nemáš budoucnost.

    01:16:35-Jáá...!!! Áá, ááá...!

    01:16:39Ááá, ááá!!!

    01:16:41Já nevidím!

    01:16:46Ty svině zkurvená...!!!

    01:16:49Já, já tě zabiju!

    01:16:55Chcípneš...!

    01:16:58Áá...!!! Ty svině!

    01:17:00Ty svině...!!!

    01:17:04Já tě sejmu! Sejmu tě, ty svině!

    01:17:10Já tě dostanu! Dostanu...!!!

    01:17:15Tak kde jsi...?!!

    01:17:19ŘEV ELLE, RÁNY

    01:17:21Dostanu tě...!!!

    01:17:28Chcípneš!

    01:17:35Zabiju tě, ty svině zkurvená...!

    01:17:39Kde jsi...?!

    01:17:42Zabiju tě...!!!

    01:17:54Poslední kapitola Tváří v tvář

    01:19:01*Jako většina mužů, co nepoznali otce,

    01:19:04se i Bill obklopoval otcovskými typy.

    01:19:07První byl Esteban Vihaio.

    01:19:09Esteban byl pasák a přítel Billovy matky.

    01:19:13Přes 50 let provozoval bordel v mexické Acuně.

    01:19:16Jeho armáda Acuna Boys z dětí bez otců,

    01:19:19potomků jeho kurev, ovládala celou Acunu.

    01:19:23On ovládal Acuna Boys.

    01:19:27Teď, když je mu 80, mi tenhle pán na odpočinku

    01:19:31může poradit, kde najdu Billa.

    01:19:37Seňor Esteban Vihaio?

    01:19:40-Ano.

    01:19:42-Můžu přisednout?

    01:19:45-Ale jen tehdy, když mi budete říkat Estebane.

    01:19:49-Můžu přisednout, Estebane?

    01:19:52-Prosím...

    01:19:57Američanka?
    -Ano.

    01:20:00Mluvím trochu španělsky, jestli chcete.

    01:20:03-Ne, ne, ne... Mluvme anglicky.

    01:20:07Už jsem dlouho nemluvil, ale nenechám si ujít příležitost

    01:20:11promluvit s tak krásnou společnicí, jako jste vy.

    01:20:16-Těší mě být ve společnosti džentlmena, jako jste vy.

    01:20:20-Musím vás varovat, slečno.

    01:20:22Nenechám se ovlivnit lichotkami.

    01:20:28Jak vám mohu posloužit?

    01:20:38-Kde je Bill?

    01:20:42-Aha...

    01:20:45Vy budete Beatrix...

    01:20:49Chápu, co ho přitahovalo.

    01:20:53Když Billovi bylo pět, vzal jsem ho do kina.

    01:20:59V tom filmu hrála Lana Turner.

    01:21:02"Pošťák vždycky zvoní dvakrát", s Johnem Garfieldem.

    01:21:07Vždycky, když se objevila na plátně, Bill si začal nutkavě,

    01:21:12řekl bych až téměř neslušně, cucat palec.

    01:21:16A od té doby jsem věděl, že tenhle kluk je blázen do blondýnek.

    01:21:28Víte, být blázen do ženy, jako jste vy,

    01:21:33to je vždycky na místě.

    01:21:39Poznat vás, když jsem ještě podnikal,

    01:21:43byla byste z mých dam ta nejlepší.

    01:21:50-Tak to mi lichotí.

    01:21:53-To je taky dobře.

    01:21:56Tamto... Já slyšel, že jezdíte s dodávkou.

    01:22:00-Můj Kundolap už dodělal.

    01:22:04-Kunda dodělala?

    01:22:09Bill vás střelil do hlavy, ne?

    01:22:12-Ano.

    01:22:16-To já bych byl hodnější. Jen bych vám pořezal obličej.

    01:22:24Musíte mi prominout. Prosím, napijete se se mnou?

    01:22:31Clarito!

    01:22:37-Už jdu.

    01:22:44(španělsky)

    01:22:55-Graciaz!

    01:23:02-O čem jsme to mluvili?

    01:23:10-Bill...

    01:23:14Kde je Bill?

    01:23:16-Kde je Bill? Hm...

    01:23:20Bill je ve Ville Quatro, u silnice do Saliny.

    01:23:25Nakreslím vám mapku.

    01:23:29Bill je pro mě jako syn.

    01:23:33Víte, proč vám pomáhám?

    01:23:35-Ne.

    01:23:37-Protože on by to chtěl.

    01:23:40-Tak to vám nevěřím.

    01:23:43-Ach... Jak jinak by vás mohl zase vidět?

    01:24:55-Stát, mami!

    01:24:57-Bang, bang! Óóch....!

    01:24:59Dostala nás, B.B.-Óch...!
    -Maminka nás dostala.

    01:25:03-U, umírám... Umí... Ách...!

    01:25:08-Spadni, zlatíčko! Maminka nás zastřelila.-Ach!

    01:25:13Ale Bleskurychlá holka netušila,

    01:25:15že malá B.B. jen dělala mrtvého brouka...

    01:25:19Protože byla neprůstřelná kulkou.

    01:25:24-Jsem neprůstřelná, mami!

    01:25:26-Hele, lehni si... Mrtvej brouk.

    01:25:30Takže: vražedkyně kráčela s drzým šklebem k tělu,

    01:25:35o němž si myslela, že ho provrtala,

    01:25:38když tu malá B.B. vystřelila.

    01:25:43-Bang, bang!

    01:25:51-Jsi mrtvá, mami. Umři! Dělej...

    01:25:56-Och...!

    01:26:00-B.B.!

    01:26:05-Ach! B.B.!

    01:26:09Ach....!

    01:26:12Měla jsem to tušit.

    01:26:14Ty jsi... nejlepší!

    01:26:24-Mami, neumírej!

    01:26:27To bylo jen jako.

    01:26:34-Já vím...

    01:26:50-Řekl jsem jí, že spíš,

    01:26:53ale jednou že se probudíš a vrátíš se k ní.

    01:26:57A ona se ptala:

    01:26:59Když máma spí od mého narození, jak mě potom pozná?

    01:27:04A já odpověděl:

    01:27:06Protože mamince se o tobě zdálo.

    01:27:11To jsem jí řekl.

    01:27:14-Zdálo se ti o mně, mami? Mně se o tobě jo.

    01:27:18-Každičkou noc, zlato. Každičkou!

    01:27:22-Já jsem dlouho čekala, až se vzbudíš, mami.

    01:27:37-Ukaž se mi!

    01:27:45Panečku, ty jsi ale pěkná holčička!

    01:27:49-Ty jsi taky pěkná, mami.

    01:27:57-Pověz mamince, jak se ti líbila na fotce.

    01:28:00-E-e.-No tak...
    -E-e!-Stydlíne.

    01:28:05Přece víš, co jsi řekla.

    01:28:07No tak! Pověz to mamince, Bude ráda...

    01:28:10-E-e.
    -Ale jó, no tak.

    01:28:13-Řekla jsem: Ty jsi ta nejvíc nejhezčí paní,

    01:28:17kterou jsem kdy viděla na celém světě.

    01:28:23-To je pravda! To řekla.

    01:28:27B.B., nemyslíš, že máminy vlasy jsou nejkrásnější na světě?

    01:28:33-Ano! Jsou!

    01:28:35-Vlastně jsou víc než krásné. Co je víc než krásné?

    01:28:40-Éé... Nádherné!

    01:28:43-Výborně! Nádherné...

    01:28:47Maminka je nádherná.

    01:28:50Chm... Víš, zlato, máma se na tátu zlobí.

    01:28:55-Proč, tati? Byl jsi moc... zlobivý?

    01:28:58-Bohužel ano. Byl jsem hodně zlobivý.

    01:29:04Naše holčička se už poučila o životě a o smrti.

    01:29:08Řekneš mamince, co se stalo Emiliovi?

    01:29:14-Zabila jsem ho.

    01:29:17-Emilio byl její zlatá rybka.
    -Emilio byl moje zlatá rybka.

    01:29:22-Přiběhla ke mně do pokoje, držela tu rybu v ruce a plakala:

    01:29:27"Tati, tati! Emilio je mrtvý."

    01:29:29A já řekl: "Vážně? To je škoda...

    01:29:35Jak umřel?" A cos řekla ty?

    01:29:38-Šlápla jsem na něj.

    01:29:41-Přesněji řečeno, zvolila jsi takticky tato slova:

    01:29:45"Náhodou jsem na něj šlápla."

    01:29:49Tak jsem se zeptal:

    01:29:51"A jak se dostala tvoje noha náhodou do Emiliova akvária?"

    01:29:57A ona řekla: "Nene, byl na koberci, když jsem na něj šlápla."

    01:30:02Mhm! Zápletka přichází. "A jak se Emilio ocitl na koberci?"

    01:30:09A, maminko, to bys na ni byla pyšná...

    01:30:14Nelhala.

    01:30:17Řekla, že Emilia vyndala z akvária a položila ho na koberec.

    01:30:26A co dělal Emilio na koberci?

    01:30:30-Plácal se.

    01:30:32-Tak jsi na něj šlápla.
    -Mhm.

    01:30:37-A když jsi zvedla nohu, co udělal Emilio pak?

    01:30:42-Nic.

    01:30:44-Přestal se plácat, že?

    01:30:49Potom mi řekla, že jak zvedla tu nohu a viděla,

    01:30:53že se Emilio už neplácá, pochopila, co provedla.

    01:30:58Není to dokonalé zobrazení života a smrti?

    01:31:03Ryba se plácá na koberci, a ryba se neplácá na koberci.

    01:31:10To je tak silné, že to i čtyřleté dítě,

    01:31:14které nemá pojem o životě a smrti, pochopilo.

    01:31:19Mělas Emilia ráda, viď?
    -Mhm...

    01:31:22-Já mám mámu taky rád.

    01:31:26Ale udělal jsem jí to, co ty Emiliovi.

    01:31:29-Tys na maminku šlápnul?
    -Něco horšího, střelil jsem ji.

    01:31:34Ne jenom jako když jsme si hráli, ale doopravdy.

    01:31:39-Chtěl jsi vidět, co se stane?

    01:31:41-Ne. Já věděl, co se stane, když ji střelím.

    01:31:46Ale už ne, co se stane mně, když mámu střelím.

    01:31:51-Co se stalo?
    -Byl jsem moc smutný.

    01:31:56A něco jsem pochopil.

    01:31:58Jsou věci, které se nedají nikdy odčinit.

    01:32:07-Co se mamince stalo?

    01:32:10-Proč se jí nezeptáš?
    -Nebolelo to, mami?

    01:32:14-Ne, zlato.

    01:32:18Už to nebolí.

    01:32:26-Byla jsi pak nemocná?

    01:32:29-Ne. Uspalo mě to.

    01:32:33Proto jsem nebyla s tebou, B.B. Spala jsem.

    01:32:36-Ale teď už jsi vzhůru, mami, viď?

    01:32:39-Teď už jsem úplně vzhůru.

    01:32:43-B.B., chceš se s maminkou dívat před spaním na video?

    01:32:48-Mhm. Mami, chceš se se mnou dívat před spaním na video?

    01:32:53-To jó! Moc ráda. Co si chceš pustit?

    01:32:57-Šógunova vraha!-Nene, B.B. Šógunův vrah je moc dlouhý.

    01:33:01-E-é!
    -Ne, není.

    01:33:05-Dobře! Nechám vás se dívat.

    01:33:15ŠOGUN:Když jsem byl malý, znal mého otce každý.

    01:33:20Byl to ten největší samuraj v císařství.

    01:33:28Sťal hlavu 131 šlechticům.

    01:33:33Otec přišel domů za matkou,

    01:33:35a když ji viděl, na všechny ty popravy zapomněl.

    01:33:40Nebál se šóguna, ale šógun se bál jeho.

    01:33:45V tom byla asi ta potíž.

    01:33:48Jednou v noci poslal šógun své nindži do našeho domu...

    01:33:53AMBIENTNÍ HUDBA

    01:36:07-Jen jsem obdivoval tvůj meč. Pěkná práce...

    01:36:13Což mi připomíná, jak se má Hanzo-san?

    01:36:17-Má se dobře.

    01:36:21-Dělá už aspoň lepší suši?

    01:36:27Nemůžu tomu uvěřit. Tys ho přiměla, aby ti vyrobil meč?

    01:36:31-To bylo snadné. Jen jsem zmínila tvé jméno.

    01:36:36-To muselo zabrat.

    01:37:08Takže to bude souboj s meči od Hanza, nemám pravdu?

    01:37:16No...Tahle hacienda náhodou má soukromou pláž.

    01:37:21A ta pláž náhodou vypadá moc hezky za měsíčního světla.

    01:37:28A dneska v noci je náhodou úplněk.

    01:37:31Takže, šermířko, jestli chceš, to je můj návrh...

    01:37:38Hele, jestli si chceš dát starou školu,

    01:37:41a já mám starou školu rád, můžeme počkat do svítání

    01:37:46a rozsekat se za východu slunce jako skutečný párek, který...

    01:37:53Tak dost. Jestli se neuklidníš, našiju ti to do čéšky.

    01:37:58A slyšel jsem, že to tam zatraceně bolí...

    01:38:05Jen si dělám prdel.

    01:38:08A teď, co se týče tebe, a nás,

    01:38:16mám tu pár nejasností.

    01:38:20Než tedy tahle krvavá odplata vyvrcholí,

    01:38:26položím ti pár otázek, a chci slyšet pravdu.

    01:38:31Ovšem, máme tu malé dilema.

    01:38:35Protože když se to bude týkat mě, dobře vím,

    01:38:39že jsi naprosto beznadějně neschopná říct pravdu.

    01:38:43Zvláště mně ne. A sobě už vůbec ne.

    01:38:47A když se to bude týkat mě,

    01:38:51já jsem já naprosto beznadějně neschopen uvěřit čemukoliv,

    01:38:55co řekneš.

    01:38:57-Jak myslíš, že to dilema vyřešíme?

    01:38:59-Hm! Čistě náhodou, řešení mám.

    01:39:05A mám tě!

    01:39:09-Au...! Sakra!

    01:39:12Cos to do mě střelil, ty hajzle?

    01:39:15-Můj nejlepší vynález. Nebo alespoň oblíbený.

    01:39:19Nech to bejt nebo ti střelím další do tváře.

    01:39:26To, co je v té šipce a právě začíná proudit do žil,

    01:39:33je nesmírně silné a spolehlivé pravdomluvné sérum.

    01:39:37Říkám mu Nesporná pravda.

    01:39:40Dvakrát silnější než pentotal a bez druhotných účinků.

    01:39:46Snad až na menší záchvěv euforie. Cítíš to?

    01:39:51-Euforii?
    -Jó...

    01:39:54-Ne!
    -To je blbý.

    01:39:58Jak víš, jsem hodně velký fanda do komiksů.

    01:40:05Zvláště do těch o superhrdinech.

    01:40:07Celá ta mytologie kolem superhrdinů mě fascinuje.

    01:40:13Třeba můj oblíbený superhrdina Superman.

    01:40:17Nijak skvělý komiks, nijak zvlášť nakreslený...

    01:40:23Ale ta mytologie...

    01:40:26Ta mytologie není jen skvělá, je jedinečná.

    01:40:30-Za jak dlouho začne ten sajrajt účinkovat?

    01:40:33-Asi za dvě minuty. Dost času na to, abych to dokončil. Takže!

    01:40:38Základ té mytologie je, že máme superhrdinu a jeho alter ego.

    01:40:45Batman je vlastně Bruce Wayne. Spiderman je Peter Parker.

    01:40:50Když se ta postava ráno probudí, je to Peter Parker.

    01:40:54Musí si obléct kostým, aby z něj byl Spiderman.

    01:40:59Právě z tohoto pohledu je Superman výjimečný.

    01:41:05Superman se nestal Supermanem, on se jako Superman narodil.

    01:41:10Když se Superman ráno probudí, je to Superman.

    01:41:14Jeho alter ego je Clark Kent. Ten jeho oblek s velkým rudým "S",

    01:41:21ta deka, do které byl jako dítě zabalený,

    01:41:24když ho Kentovi našli, to je mu vlastní.

    01:41:27To, co nosí Kent, brýle, oblek, to je kostým.

    01:41:32Kostým, který Superman nosí, aby mezi nás zapadl.

    01:41:38Clark Kent je to, co Superman vidí v nás.

    01:41:42A co je pro Clarka Kenta typické?

    01:41:45Je slabý, nemá sebejistotu, je to zbabělec.

    01:41:53Clark Kent je Supermanova kritika celé lidské rasy.

    01:41:59Něco jako Beatrix Kiddo a paní Tommy Plymptonová.

    01:42:05-Aha. Zápletka přichází...

    01:42:11-Měla bys kostým paní Plymptonové. Ale jsi rozená Beatrix Kiddo.

    01:42:18A když se ráno probudíš, budeš pořád Beatrix Kiddo.

    01:42:23Teď už si to můžeš vytáhnout.

    01:42:32-Podle tebe jsem superhrdina?

    01:42:34-Podle mě jsi zabiják. Přirozený zabiják.

    01:42:39Vždycky jsi byla, a vždycky budeš.

    01:42:43I když třeba v El Pasu budeš pracovat v obchodě s deskama,

    01:42:48chodit s Tommym do kina, vystřihovat slevy, jsi to ty.

    01:42:54Snažíš se přestrojit za včelu dělnici,

    01:42:58zapadnout mezi ostatní včely.

    01:43:01Ale ty nejsi včela dělnice. Ty jsi bývalý zabiják.

    01:43:07A je jedno, kolik vypiješ piva nebo sníš masa,

    01:43:11jak budeš tlustá. nic na světě to nezmění.

    01:43:17První otázka.

    01:43:22Vážně jsi věřila, že ti to v tom El Pasu vyjde?

    01:43:33-Ne!

    01:43:39Ale měla bych B.B.!

    01:43:41-Nic ve zlým.

    01:43:44Myslím, že bys byla báječná matka.

    01:43:47Ale jsi zabiják.

    01:43:53Ty lidi, cos zabila cestou ke mně, to byl dobrý pocit, ne?

    01:44:00-Ano.

    01:44:04-Jeden každý z nich?

    01:44:16-Ano.

    01:44:20-To bylo zahřívací kolo.

    01:44:23Teď přijde otázka za 64 000 dolarů.

    01:44:34Proč jsi ode mě utekla, s mým dítětem?

    01:44:42-Vzpomínáš si na tu poslední akci?

    01:44:45-Jistě. Lisa Wong.

    01:44:51-Cestou se mi udělalo špatně. V letadle moc zle.

    01:44:59Tak mě napadlo, co když jsem těhotná?

    01:45:05Snadné použití. Sejmout krytku a savý konec ponořit do moči.

    01:45:11Přesný výsledek už za 90 sekund.

    01:45:14Výsledek odečtete poté, co se v okénku objeví proužek.

    01:45:18TIKÁNÍ STOPEK

    01:45:52Kurva! Nevěděla jsem ale, že si mě někde během cesty všimli.

    01:45:59V L.A. na mě Lisa Wong hned poslala svého zabijáka.

    01:46:05ZVONEK Co potřebujete?
    -Dobrý den! Jsem Karen Kim.

    01:46:09Z klientského servisu, nesu vám dárek na uvítanou.

    01:46:13-To je pěkné. Můžete to nechat za dveřmi?

    01:46:29Umíš to s tou puškou zacházet?

    01:46:32-Takhle zblízka ani nemusím. Ale jinak s chirurgickou přesností.

    01:46:35-Já jsem lepší než Annie Oakley, a mám tě přímo na mušce.

    01:46:40-Můžu ti klidně upálit hlavu.
    -Předtím ti ji ale pošlu mezi oči.

    01:46:44Pojď si promluvit.

    01:46:47Karen?

    01:46:50Teď jsem zjistila, právě teď, těsně předtím,

    01:46:56než jsi prostřelila ty zkurvený dveře,

    01:47:00že jsem těhotná.

    01:47:02-Co to zkoušíš?

    01:47:05-Na zemi u dveří je proužek, který to dokazuje.

    01:47:11-Kecáš!

    01:47:13-Kdykoliv jindy bys měla naprostou pravdu.

    01:47:17Ale tentokrát... se na 100 procent pleteš.

    01:47:24Jsem ta největší bestie na světě.

    01:47:28Ale teď se bojím o svoje dítě.

    01:47:33Prosím! Podívej se na ten proužek.

    01:47:40Prosím!

    01:47:43-Zůstaň tam, kde jsi, a ani se nehni.

    01:48:03Nevím, co ten krám znamená!

    01:48:06-Krabička s návodem je tam.

    01:48:20-Snadné použití.

    01:48:22Sejmout krytku a savý konec ponořit do moči.

    01:48:26-Modrá znamená těhotná.
    -Já si to přečtu sama, díky!

    01:48:38No dobře! Řekněme, že ti věřím. Co dál?

    01:48:42-Prostě jdi domů. Já udělám totéž.

    01:48:52CVAKNUTÍ KLIKY

    01:49:06Gratuluju.

    01:49:12-Než ten proužek zmodral, byla jsem žena, tvoje žena.

    01:49:18Byla jsem vrah, a vraždila pro tebe.

    01:49:21Než ten proužek zmodral, skočila bych na motorce na jedoucí rychlík.

    01:49:27Pro tebe.

    01:49:30Ale jakmile zmodral, už jsem nic z toho dělat nemohla.

    01:49:37Už nikdy.

    01:49:39Měla jsem se stát matkou.

    01:49:44Dokážeš to pochopit?

    01:49:50-Ano.

    01:49:52Proč jsi mi to neřekla už tenkrát?

    01:49:57-Chtěl bys ji pro sebe, a to jsem nechtěla.

    01:50:02-Nemělas právo to rozhodnout.

    01:50:05-Ano. Ale bylo to správné rozhodnutí pro moji dceru.

    01:50:11Zasloužila si, aby se narodila s čistým štítem.

    01:50:15Ale s tebou by se narodila do světa, kam nepatří.

    01:50:23Musela jsem volit. Zvolila jsem ji.

    01:50:30Víš co? Před pěti lety, kdybych měla sepsat seznam věcí,

    01:50:36které se mi nemůžou stát, tak to, že ty mě dorazíš kulkou do hlavy,

    01:50:40když už budu stejně polomrtvá, by bylo na prvním místě.

    01:50:49To bych se pletla, co?

    01:50:53-Promiň... To byla otázka?

    01:50:58Ohledně toho, co se ti nemůže stát, to ano, to by ses pletla. To jo.

    01:51:04-Takže?

    01:51:06-Když ses nevrátila, přirozeně že jsem předpokládal, že tě Lisa

    01:51:11Wong vystopovala a zabila.

    01:51:15No... Nechat toho, kdo tě má rád, aby si myslel, že jsi mrtvá,

    01:51:21a přitom nebýt, je kruté!

    01:51:27Truchlil jsem pro tebe tři měsíce.

    01:51:32A třetí měsíc, co jsem truchlil, jsem tě vypátral.

    01:51:39Já se nesnažil vypátrat tebe, snažil jsem se vypátrat ty,

    01:51:42které jsem podezíral, že tě zabili.

    01:51:46Takže tě najdu, a co nezjistím?

    01:51:52Nejen že nejsi mrtvá, ale navíc že se vdáváš.

    01:51:57Za nějakýho blba.

    01:52:01A jsi těhotná.

    01:52:07Asi jsem to přehnal.

    01:52:17-Asi jsi to přehnal? Tak to vysvětluješ?

    01:52:21-Neřekl jsem, že to vysvětlím. Jen, že ti povím pravdu.

    01:52:26Ale jestli nechceš oklikou, pojďme zpříma.

    01:52:32Jsem zabiják. Jsem vrahounskej hajzl.

    01:52:38A má to následky, když zlomíš srdce vrahounskýmu hajzlovi.

    01:52:45Některé z nich jsi poznala.

    01:52:49Byla má reakce vážně tak překvapivá?

    01:52:55-Ano. Byla.

    01:53:00Udělal bys to, co udělal? Samozřejmě.

    01:53:08Ale nenapadlo mě,

    01:53:10že bys to chtěl nebo mohl udělat mně.

    01:53:14-To mě vážně mrzí. Ale to ses pletla.

    01:53:25-Máme spolu nevyřízené účty.

    01:53:29-Bejby, to si piš...

    01:54:05Paj Mej tě naučil techniku pěti bodů a puklého srdce?

    01:54:13-Vidíš, že ano.

    01:54:17-Pročs mi to neřekla?

    01:54:22-Já nevím.

    01:54:26Protože jsem... zlej člověk.

    01:54:33-Ne... Ty nejsi zlej člověk.

    01:54:39Jsi skvělej člověk.

    01:54:42Můj nejmilejší člověk.

    01:54:46Ale když na to přijde, jsi pěkná píča.

    01:55:11Jak vypadám?

    01:55:27-Že jsi připraven.

    01:57:09Druhý den ráno

    01:57:12TV:Ale ale ale... Že ona to bude kytička.

    01:57:18Hahaha ha ha!

    01:57:22-Dobrý večer manželům Amerikovým a všem lodím na moři!

    01:57:25Probereme noviny. V rychlosti. Máte doma straku?

    01:57:29Jestli ano, tak to máte velké štěstí.

    01:57:31Straka je ten nejkouzelnější pták na světě.

    01:57:35Je to ten nejlepší přítel, co kdy farmáři měli.

    01:57:38Buďte na ně hodní! Buďte na ně laskaví.

    01:57:41Nezapomínejte, že straka si zasluhuje vaši úctu.

    01:58:20-Děkuju.

    01:58:22Děkuju...

    01:58:26Děkuju...

    01:58:30-Já ti povím, co teď udělám. Nebolí mě hlava.

    01:58:35-Ale bolí, brácho.

    01:58:52LVICE JE ZASE SE SVÝM LVÍČETEM A V DŽUNGLI SE JIM DAŘÍ DOBŘE

    02:11:09MUŽ: Á, akce!

    02:11:11-Ááá...!

    02:11:14-Stop!
    -Sjedeme to ještě jednou.

    02:11:18Skryté titulky: Vladislav Unger Česká televize 2016

    Kill Bill / Убить Билла (2003)

    00:00:40 *Pomsta je pokrm, který nejlépe podáváme za studena.

    00:00:43 Staré klingonské přísloví*

    00:00:46 PŘERÝVAVÝ ŽENSKÝ DECH

    00:00:56 PŘIBLIŽUJÍCÍ SE POMALÉ KROKY

    00:01:17 ROZVÁŽNÝ MUŽ: Připadám ti jako sadista.

    00:01:26 Vidíš...

    00:01:28 Vsadím se, že bych ti teď mohl na hlavě usmažit vejce.

    00:01:33 Kdybych chtěl.

    00:01:37 Víš, holčičko...

    00:01:40 Chci věřit tomu, že i teď si uvědomuješ,

    00:01:46 že se jako žádnej sadista nechovám.

    00:01:54 Možná tady k těm ostatním kašparům...

    00:01:59 Ale k tobě ne.

    00:02:04 Ne, holčičko. Právě teď...

    00:02:08 jsem jak ten...

    00:02:11 ... největší...

    00:02:14 ... masochista.

    00:02:16 -Bille? Je to tvoje dítě!

    00:02:20 VÝSTŘEL

    00:02:22 4. film Quentina Tarantina

    00:02:32 POMALÉ AKORDY KYTARY, ŽENSKÝ ZPĚV:

    00:02:35 I was five and he was six

    00:02:37 We rode on horses made of sticks

    00:02:40 He wore black and I wore white

    00:02:42 He would always win the fight

    00:02:45 Bang bang, he shot me down

    00:02:48 Bang bang, I hit the ground

    00:02:51 Bang bang, that awful sound

    00:02:56 Bang bang, my baby shot me down...

    00:03:10 Seasons came and changed the time

    00:03:13 When I grew up I called him mine

    00:03:17 He would always laugh and say:

    00:03:20 Remember when we used to play

    00:03:23 Bang bang, I shot you down

    00:03:26 Bang bang, you hit the ground

    00:03:29 Bang bang, that awful sound

    00:03:33 Bang bang, I used to shoot you down

    00:03:42 AKORDY KYTARY

    00:03:47 Music played and people sang

    00:03:52 Just for me the church bells rang

    00:03:57 KYTAROVÉ AKORDY

    00:04:05 Now he's gone I don't know why

    00:04:10 And 'til this day, sometimes I cry

    00:04:15 He didn't even say goodbye

    00:04:17 He didn't take the time to lie

    00:04:20 Bang bang, he shot me down

    00:04:24 Bang bang, I hit the ground

    00:04:27 Bang bang, that awful sound

    00:04:31 Bang bang...

    00:04:34 my baby shot me down...

    00:04:54 Kapitola první

    00:04:59 TICHÁ MELODIE HRACÍ SKŘÍŇKY

    00:05:04 Město Pasadena, Kalifornie

    00:05:13 DVEŘE AUTA

    00:05:15 HRACÍ SKŘÍŇKA, PTÁČCI, KRÁKÁNÍ VRAN

    00:05:22 DVOUTÓNOVÝ ZVONEK

    00:05:24 V DÁLCE ŠTĚKÁ PES

    00:05:27 MLADÁ ŽENA: Už jdu!

    00:05:29 Sáro! Ty jdeš ale dneska brzo...

    00:05:45 Uh...!

    00:05:47 Ach! Och!

    00:05:49 -Ou...!

    00:05:51 Och...
    -Au!

    00:05:53 Ou...!

    00:05:55 Och...

    00:05:57 -Ááá...!!!

    00:05:59 Uh! Eh, eh!

    00:06:02 -É-e-e... Eh...

    00:06:14 -Och...!

    00:06:16 -E-ee...!

    00:06:19 -Áu!!!

    00:06:26 Áá..!!!

    00:06:33 Tak co?! Co bude?!

    00:06:35 Tak pojď, ať tě můžu sejmout!

    00:06:40 -Och!

    00:06:43 Jah! Ú-uh!

    00:06:47 Pojď, ty svině...!

    00:06:50 Dělej...! Předveď se!

    00:06:55 Hu!
    -Eh!

    00:06:57 SVIST NOŽŮ

    00:07:01 Ehm...!

    00:07:07 Heh!

    00:07:17 TLUMENÉ DĚTSKÉ HLASY

    00:07:30 DVEŘE
    -Mami, už jsem doma!

    00:07:33 -Ahoj, zlato! Jak bylo ve škole?

    00:07:37 -Mami, co se to stalo s naším pokojem?

    00:07:40 -Oh... Ten tvůj zlobivej pejsek... sem vtrhnul,

    00:07:44 a řádil jako pominutej. To se stalo, zlato.

    00:07:48 -To udělal Barney?
    -Zlato? Teď sem nemůžeš.

    00:07:52 Jsou tu všude střepy, a mohla by ses pořezat.

    00:08:01 Tohle je maminčina kamarádka, dlouho jsme se neviděly.

    00:08:05 -Ahoj, zlato!

    00:08:07 Jsem (pípnutí). Jak se jmenuješ?

    00:08:13 -Jmenuje se Nikki.

    00:08:15 -Nikki...

    00:08:17 Krásný jméno pro takovou holčičku.

    00:08:22 Kolik je ti, Nikki?

    00:08:26 -Nikki...? (Pípnutí) se tě na něco ptala.

    00:08:30 -Jsou mi čtyři.

    00:08:33 -Tak čtyři roky?

    00:08:35 Víš, taky jsem měla holčičku.

    00:08:40 Teď by jí byly čtyři.

    00:08:46 -Miláčku?

    00:08:48 My si teď spolu vyřídíme nějaké dospělácké věci.

    00:08:51 Běž k sobě do pokoje a přijď, až tě zavolám.

    00:08:55 Ano?

    00:08:58 Nikolo!

    00:09:00 Do pokoje! A hned.

    00:09:14 Dáš si kafe?

    00:09:16 Jo... Jasně.

    00:09:25 -Tahle hospodyňka z Pasadeny je Jeane Bell.

    00:09:28 Její manžel je dr. Lawrence Bell.

    00:09:31 Ale před 4 lety, když jsme se seznámili, to byla Vernita Green.

    00:09:36 Měla krycí jméno Smrtonoš. Já byla Černá mamba.

    00:09:40 Nemáš ubrousek?

    00:09:43 -Jo...

    00:09:47 -Díky!
    -Pořád si dáváš mlíko i cukr?

    00:09:51 -Jo...

    00:09:54 -Na omluvu už je hádám pozdě, co?

    00:09:57 -To hádáš dobře.

    00:09:59 -Hele, poslouchej...

    00:10:01 Musím vědět, jestli do toho chceš zatahovat i moji holčičku!

    00:10:04 -Zatím můžeš bejt v klidu.

    00:10:07 Před tvým děckem tě neoddělám, jasný?

    00:10:12 -To se chováš rozumněji, než Bill říkal, že jsi schopná.

    00:10:16 -Nemám soucit, slitování ani chuť odpouštět.

    00:10:20 Ale rozum mám.

    00:10:27 -Hele. Já vím, co jsem ti udělala.

    00:10:30 Pořádně jsem s tebou vyjebala. Bohužel, je to tak.

    00:10:35 Máš právo mi to oplatit.

    00:10:37 -Né, ne...

    00:10:39 Né... Na oplátku, fifty-fifty,

    00:10:44 bych musela zabít tebe.

    00:10:47 Pak jít k Nikki do pokoje zabít ji,

    00:10:50 počkat, až přijde tvůj manžel, pan doktor Bell, a zabít jeho.

    00:10:55 To by bylo fifty-fifty. Byly bysme si kvit.

    00:10:59 -Kdybych se mohla vrátit v čase, udělala bych to. Ale to nejde.

    00:11:05 Můžu ti jen říct, že teď jsem už jiný člověk.

    00:11:08 -Nó! Bezva... A co má bejt?

    00:11:12 -Má bejt jen to, že si tvý slitování ani odpuštění nezasloužím.

    00:11:17 Ale... žádám tě o obojí kvůli svojí dceři!

    00:11:21 -Mrcho! Jdi s tím do hajzlu...

    00:11:25 To, že tě nechci zabít před tvou dcerou,

    00:11:28 ještě neznamená, že mi ji budeš nastrkovat,

    00:11:31 aby sis vysloužila můj soucit a slitování.

    00:11:34 Máme spolu nevyřízený účty.

    00:11:37 A nic z toho, cos za ty čtyři roky dělala,

    00:11:41 ani to, že ses dala zbouchnout, to nezmění.

    00:11:46 -Kdy to tedy provedeme?

    00:11:48 -Záleží na tom, kdy se ti chce umřít.

    00:11:53 Zítra...? Pozítří?

    00:11:56 -A co dneska, ty svině?
    -Skvělý... Kde?

    00:12:00 -Asi míli odsud je baseballový hřiště, kde trénuju děti.

    00:12:03 Sejdeme se tam v půl třetí ráno celé v černém.

    00:12:07 Dej si punčochu na vlasy.

    00:12:09 Bude to boj na nože.

    00:12:12 Nikdo nás nebude rušit.

    00:12:15 A teď... musím udělat Nikole svačinu.

    00:12:28 -Bill říkával, že v boji na nože jsi jedna z nejlepších.

    00:12:31 -Jdi s tím do hajzlu.

    00:12:33 Já vím, že tohle on nehodnotil.

    00:12:36 Takže mi můžeš políbit prdel, Černá mambo.

    00:12:40 Chm! Černá mamba...

    00:12:42 To já měla bejt Černá mamba.

    00:12:45 -Výběr zbraní? Jestli chceš zůstat u nože, nemám problém.

    00:12:49 -Cha-ha-ha! Moc vtipný, svině!

    00:12:52 Moc vtipný! VÝSTŘEL

    00:13:13 -Cha.

    00:13:49 -Neměla jsem v úmyslu udělat to před tebou.

    00:13:55 Za to se omlouvám.

    00:13:58 Ale jedno mi můžeš věřit.

    00:14:03 Tvoje máma si to zasloužila.

    00:14:19 Až budeš velká,

    00:14:22 jestli tě to bude trápit,

    00:14:29 já budu čekat.

    00:14:32 SAMURAJ (japonsky):

    00:15:05 ZABÍT 5 LIDÍ: Vernita Green, Smrtonoš

    00:15:08 SAMURAJ:

    00:15:28 Kapitola druhá

    00:15:30 Nevěsta krví zbrocená

    00:15:35 HRAJE RÁDIO

    00:15:39 Před 4 lety a 6 měsíci ve městě El Paso v Texasu

    00:15:45 RÁDIO:Další nahrávka je extra! Pěknej divoch, Charlie Feathers.

    00:15:50 COUNTRY HUDBA, CHARLIE FEATHERS:

    00:15:54 -Hey-hey-hey! Ho-ho, ho, hou!

    00:15:57 Ooww...! Yyes!

    00:15:59 Well Ima justa single fella With a lot on my mind

    00:16:05 And Ima lookin for me a woman But shes mighty hard tafind

    00:16:10 Oh I asked my country cousin Check the hottest spots in town

    00:16:15 Oh that little-bitty woman Well she...

    00:16:18 TICHO (vypnutí motoru a autorádia)

    00:16:23 -Nó...

    00:16:25 Popiš mi to maso, Prvorozený.

    00:16:29 -Šílenej masakr, tati...

    00:16:32 Zlikvidovali všechny svatebčany, jako na popravě.

    00:16:38 -Pověz kolik.
    -Devět mrtvol.

    00:16:41 A vzali to sakumprásk.

    00:16:44 Nevěstu, ženicha, reverenda, reverendovu ženu...

    00:16:51 Dokonce i toho starýho černocha, co hraje na varhany.

    00:16:55 -Jako kdyby někdo proti tomu sňatku něco měl...

    00:17:02 Hm...

    00:17:04 Panenko skákavá...!

    00:17:14 -Co jsem ti říkal? Jako nějaký zatracený vražedný komando.

    00:17:18 -Vyser se na to rouhání, hochu. Jsi v chrámu Páně.

    00:17:22 -Promiň, tati.

    00:17:25 -Tohle je práce profesionálů.

    00:17:28 Podle mě banda mexikánskejch zabijáků.

    00:17:32 Tak čtyř až pětičlenná.

    00:17:35 -Jak to poznáš?

    00:17:37 -Je to dílo pevný a klidný ruky... Žádný amatéři.

    00:17:44 Práce starýho pardála.

    00:17:47 To se pozná, jak čistě je to udělaný.

    00:17:50 I když to byla fakt děsivá řež, udělal to do puntíku čistě.

    00:17:57 Magor by to mohl i obdivovat.

    00:18:12 Kdo je to?

    00:18:14 -Nevím. Na oddacím listu stojí: Arlene Machiavelli.

    00:18:19 To je falešný...

    00:18:21 Říkáme jí zatím Nevěsta, podle šatů.

    00:18:25 -Koukám, že byla těhotná.

    00:18:28 Co za cvoka střelí takovou zatraceně pěknou holku do hlavy?

    00:18:35 Koukni...

    00:18:38 Světlý vlasy.

    00:18:41 Velký oči.

    00:18:43 Krví zbrocený anděl.

    00:18:50 Prvorozený?
    -Jo...?

    00:18:53 -Ta vyčouhlá fujara není mrtvá.

    00:19:00 HŘMĚNÍ, DÉŠŤ

    00:19:03 PÍPÁNÍ EKG

    00:19:11 NĚKDO SI POHVIZDUJE

    00:19:42 POHVIZDOVÁNÍ MELODIE

    00:21:05 Elle Driver příslušnice Komanda zmijí-zabijáků

    00:21:08 Krycí jméno: Kalifornský horský had

    00:21:14 PÍPÁ EKG

    00:21:25 -Vlastně jsem tě nikdy neměla ráda.

    00:21:28 Hm... Popravdě se tě štítím.

    00:21:33 To ale neznamená, že bys neměla můj respekt.

    00:21:40 Umřít ve spánku, to je luxus,

    00:21:43 který si málokdo z nás může dovolit.

    00:21:46 Můj dárek.

    00:21:49 Z lásky.

    00:21:54 ZVONÍ MOBIL

    00:21:56 -Kurva...!

    00:22:01 Ahoj, Bille.

    00:22:04 -Jak je na tom?

    00:22:06 -Je v kómatu...

    00:22:09 -Kde je?

    00:22:11 -Zrovna teď nad ní stojím.

    00:22:14 -Šikulka...

    00:22:18 Elle, tuhle akci nedokončíš.

    00:22:21 Bylo by to od nás nevděčný.

    00:22:24 -Vyser se na vděčnost!
    -Nemůžeš přestat křičet?

    00:22:27 -Vyser se na vděčnost!

    00:22:29 -Můžu něco říct?

    00:22:31 -Mluv!

    00:22:34 -Dali jste tý ženský nakládačku, ale nezabili jste ji.

    00:22:38 Já jí prohnal hlavu kulkou, ale její srdce bilo dál.

    00:22:43 Vždyť jsi to viděla sama na svý vlastní krásný modrý oko.

    00:22:47 Nebo ne?

    00:22:50 Udělali jsme jí toho dost.

    00:22:53 A jestli se probere, uděláme jí toho ještě mnohem víc.

    00:22:59 Ale rozhodně neuděláme to,

    00:23:01 že bysme k ní do pokoje vlezli v noci jako krysy

    00:23:05 a zabili ji ve spánku.

    00:23:10 A neuděláme to proto, že bysme se tím sami ponížili.

    00:23:16 Souhlasíte, slečno Driverová?

    00:23:20 -Myslím, že ano.

    00:23:22 -Musíš o tom přemýšlet?

    00:23:25 -Ne. Nemusím o tom přemýšlet.

    00:23:29 Vím to.

    00:23:31 -Vrať se domů, zlato.

    00:23:34 -Souhlas.

    00:23:37 -Mám tě moc rád...

    00:23:40 -Já tě mám taky ráda.

    00:23:45 Ahoj.

    00:23:57 Měla jsi z toho prdel, co? Hm?

    00:24:02 Dám ti radu, hovado... Už se neprobouzej!

    00:24:09 Za čtyři roky.

    00:24:18 BZUČÍ KOMÁR

    00:24:22 PÍPÁ EKG

    00:24:41 BILL: Právě teď...

    00:24:43 jsem jak ten největší... masochista.

    00:24:47 -Bille! Je to tvoje dítě.

    00:24:50 ZPOMALENÝ ZVUK VÝSTŘELU A EXPLOZE

    00:24:57 VÝSTŘEL PÍPÁNÍ EKG

    00:25:06 KOVOVÝ ZVUK

    00:25:51 -Moje dítě...!

    00:26:18 Čtyři... roky...

    00:26:25 KROKY JAKÝSI MUŽ SI POHVIZDUJE

    00:26:29 ZRYCHLENÉ PÍPÁNÍ EKG

    00:26:32 BLÍŽÍCÍ SE KROKY

    00:26:51 -Platí se 75 dolarů za číslo. Jseš natěšenej...?

    00:26:55 -No jo, vole...

    00:27:00 -20, 40, 60, 75. Dobrý!

    00:27:03 A teď pravidla!
    -Mhm...

    00:27:05 -Tak zaprvé: Nemlátit ji!

    00:27:08 Ráno chodí kontrola. Když ji najde bez zubů, je to venku.

    00:27:11 Takže žádný monokly nebo tak. A mimochodem...

    00:27:15 Tahle pizda flusá. To jsou reflexy.

    00:27:17 I kdyby flusala, nemlátit! Máme tedy jasno o pravidlu č. 1?

    00:27:21 -Jó... -Dobrý. Pravidlo číslo dvě:

    00:27:24 Žádný kousance, cucfleky, žádný stopy!

    00:27:27 Jinak si dělej, co chceš, brácho...

    00:27:31 Potrubí má mimo provoz, takže to do ní klidně pusť.

    00:27:34 Nedělej kravál ani bordel, za 20 minut jsem tu!

    00:27:40 Jo! A sakra... Ještě něco.

    00:27:43 Tahle baba mívá někdy futrál sušší než kýbl písku.

    00:27:47 Kdyby byla suchá, tak ji tímhle promázni, a půjde to.

    00:27:51 Nech si chutnat, kamaráde! Che-he!

    00:28:02 -Nó jo...

    00:28:07 Ty jseš ta nejhezčí holka, co jsem dneska měl...

    00:28:13 Áá-á...!!!

    00:28:19 -Uf...!

    00:28:26 Och...!

    00:28:34 (píská si)

    00:28:57 -Bejku...! Konec zvonec!

    00:29:00 Jdu, ať jseš nebo ne. Tak co, užil sis to?

    00:29:05 No kurva...

    00:29:24 Áá-á!!!

    00:29:28 Áá...!

    00:29:35 -Kde je Bill?!

    00:29:38 Kde je Bill?!

    00:29:40 -Prosím vás, nemlaťte mě...
    -Kde je Bill?!

    00:29:43 -Já... Já nevím, kdo je to Bill!

    00:29:46 -Kecáš!

    00:29:55 -Tak to jseš ty, jak říkali, hehehe...?

    00:29:58 Krásná neznámá, víme o tobě hovno.

    00:30:02 Já jsem z Šukovic v Texasu. Jmenuju se Buck, a...

    00:30:05 A přišel jsem na šuk. Chahaha!

    00:30:10 -Jmenuješ se Buck... Viď?

    00:30:15 Přišel jsi na šuk! Viď?!

    00:30:20 -Ne, ne! Úáá...!

    00:30:46 -Kundolap.

    00:30:48 Ty zmrde...!

    00:30:58 CINKNUTÍ VÝTAHU

    00:31:16 -Tak Texas! No dobře...

    00:33:00 Pohni palcem.

    00:33:07 Pohni palcem.

    00:33:16 Pohni palcem.

    00:33:23 Pohni palcem.

    00:33:31 Pohni palcem...

    00:33:33 *Ležela jsem v Buckově autě a snažila se rozhýbat končetiny.*

    00:33:37 Pohni palcem!

    00:33:40 *A viděla tváře těch sviní, co mi to provedly.

    00:33:43 I toho hajzla, kterej to zavinil.

    00:33:47 Příslušníky Komanda zmijí. Zabijáků.

    00:33:54 Když se vám podaří něco tak krutého a hnusného,

    00:33:58 jako je pomsta, připadá vám to jako důkaz,

    00:34:01 že Bůh nejen existuje, ale že plníte jeho vůli.

    00:34:05 Protože jsem o svých nepřátelích neměla žádné zprávy,

    00:34:08 bylo nejsnazší nalézt tu první na mém seznamu.

    00:34:11 O-Ren lshii.

    00:34:13 Když se někomu podaří stát se královnou tokijského podsvětí,

    00:34:18 tak to přece nedrží v tajnosti.*

    00:34:21 O-Ren lshii, příslušnice Komanda zmijí-zabijáků

    00:34:25 Krycí jméno: Korálovec

    00:34:29 Kapitola třetí Původ O-Ren

    00:34:34 *O-Ren se narodila na americké vojenské základně v Tokiu.

    00:34:39 Tahle napůl japonská, napůl čínsko-americká vojenská dcerka

    00:34:43 se poprvé setkala se smrtí už v devíti letech.

    00:34:47 V tom věku totiž viděla,

    00:34:49 jak její rodiče zemřeli rukou toho nejkrutějšího bosse jakuzy.

    00:34:53 Bosse Matsumota.

    00:34:59 -Ach!

    00:35:21 -Já!! Hu!

    00:35:23 Hí...! Jéh!

    00:35:26 KŘUPNUTÍ
    -Jáá...!!!

    00:35:30 TŘESKNUTÍ
    -U-hm!

    00:35:33 -Ááá...!!! Hm!

    00:35:35 Uh! Eh!

    00:35:38 Jéh...!

    00:35:42 ÚDERY, STŘÍKANCE KRVE

    00:35:49 -Óááh...!

    00:35:51 PLESKNUTÍ

    00:35:53 Nóó...! ZASVIŠTĚNÍ KATANY

    00:35:57 U-uh...

    00:36:02 U-ú!

    00:36:04 Ááh...!!!

    00:36:14 Mi-lu-ju tě...

    00:36:17 -Ach!

    00:36:19 Jo! Miluju...

    00:36:22 ZASVIŠTĚNÍ MEČE
    -Och!

    00:36:29 Fňuk... Ach!

    00:36:47 VYSOKÝ TÓN

    00:37:00 ZAHŘMĚNÍ

    00:37:09 Chrr...! MATSUMOTA:Cha-ha-ha-há!

    00:37:27 Jaj...! Hm!

    00:37:33 VZLYKNUTÍ

    00:37:36 -Chm! Eh-hé...!

    00:37:39 ZASVIŠTĚNÍ MEČE, VZLYKY

    00:37:42 Ó-ó!

    00:37:45 Chm! SVIST MEČE

    00:37:49 -Jáá!!! VÝKŘIK MATKY

    00:37:57 (fňuká)

    00:38:03 Mami...!

    00:38:18 (pochechtává se)

    00:38:35 Chm!

    00:38:43 Jep!

    00:38:55 Chm-chm-chm...!

    00:39:10 *Přísahala, že se pomstí.

    00:39:13 Měla štěstí, že boss Matsumota

    00:39:17 byl pedofil.*

    00:39:19 -Jááh!!!
    -O-uh...

    00:39:21 *Když jí bylo jedenáct, pomstila se.*

    00:39:24 -Jé-eh! Jé-é...!

    00:39:53 Jáá-áh...!!! PRÝŠTĚNÍ KRVE

    00:39:57 MATSUMOTA SE CHECHTÁ A CHROPTÍ

    00:40:11 DUPOT BĚŽÍCÍCH POSTAV

    00:40:14 SÍLÍCÍ DUPOT

    00:40:17 -Och!
    -Ú-á-á!

    00:40:30 CINKOT NA ZEM DOPADAJÍCÍCH NÁBOJNIC

    00:40:45 VÝSTŘEL Jááu...!

    00:40:47 VÝSTŘEL ŠPLOUCHNUTÍ KRVE

    00:40:49 VÝSTŘEL

    00:40:51 -Jááá! Och...

    00:41:00 Ááh...! PLESKNUTÍ

    00:41:03 *Ve dvaceti byla jedním z nejlepších nájemných zabijáků na světě.*

    00:41:50 -Ááá! Úúú!

    00:41:53 *V pětadvaceti se zúčastnila masakru devíti nevinných lidí,

    00:41:58 včetně mé nenarozené dcery,

    00:42:00 v malé svatební kapli v texaském El Pasu.

    00:42:05 Ale tenkrát před těmi čtyřmi lety udělala jednu velkou chybu.

    00:42:12 Měla jich zabít deset.

    00:42:16 Ale dřív, než se mi dostane zadostiučinění,

    00:42:19 musím zvládnout tohle:

    00:42:21 Pohni palcem.

    00:42:31 Tohle máme za sebou.

    00:42:34 Teď zahýbáme těmi ostatními.

    00:42:38 Za 13 hodin

    00:42:48 ZABOUCHNUTÍ

    00:42:59 NASTARTOVÁNÍ

    00:43:03 SKŘÍPĚNÍ KOL, ŘEV MOTORU

    00:43:10 -Vítejte v Air O! Přejete si?

    00:43:13 -Okinawa. Jen tam.

    00:43:22 Kapitola čtvrtá

    00:43:24 Kapitola čtvrtá Člověk z Okinawy

    00:43:32 Ostrov Okinawa, Japonsko

    00:43:40 -Dobrý den!

    00:43:42 (japonsky)

    00:43:48 Vítám vás!

    00:43:50 Vy Angličanka?

    00:43:53 -Skoro. Američanka.

    00:43:55 -Američanka... Vítám vás.

    00:43:59 -Domo.
    -Moje angličtina moc dobrá.

    00:44:03 Vy řekla "domo"? Vy umíte japonsky?

    00:44:06 -Ne, ne. Jen pár slov, co jsem se včera naučila.

    00:44:10 Můžu k baru?

    00:44:13 -Ó, jistě, jistě! Prosím.

    00:44:17 Ó...!

    00:44:19 Jaká slova ještě umíte?

    00:44:21 -Mm...
    -Ó, moment! (japonsky)

    00:44:28 (kluk z kuchyně japonsky)

    00:44:36 (kluk)

    00:44:40 -Drž hubu! Koukej pohnout zadkem!

    00:44:44 É... Omlouvám se.

    00:44:47 Ó... Co ještě umíte japonsky?

    00:44:51 -No třeba... "arigato"?

    00:44:54 -Arigato! Dobře.

    00:44:56 -Éhm...

    00:44:58 "Domo" už jsem říkala, že?

    00:45:01 -Jo. Ano, ano...

    00:45:03 -Konečiva.

    00:45:06 -Ko-ni-či-wa. Koničiwa. Opakujte to.

    00:45:09 -Koničiwa.
    -A je to! Dobře, dobře.

    00:45:13 Říkáte japonská slova, jako když vy Japonka.

    00:45:16 -Teď si ze mě děláte legraci.
    -Ne, ne, ne!

    00:45:20 Myslím to vážně, výslovnost velmi dobrá.

    00:45:23 Říkáte "arigato", jako my říkáme: "arigato!"

    00:45:30 -Tak děkuji. Tedy: arigato.

    00:45:34 -Mhm!

    00:45:36 Měla byste se naučit japonsky. Moc snadné.

    00:45:40 -Já slyšela, že je to těžké.

    00:45:42 -Moc těžké. Ale vy máte japonský jazyk.

    00:45:49 Dobře, dobře...

    00:45:51 Omači dó sema!

    00:45:54 Kruci, já...

    00:45:57 (japonsky)

    00:46:17 -Co jste říkal?

    00:46:20 -Pití...

    00:46:22 -Aha. Láhev teplého saké, prosím.

    00:46:26 -Teplé saké? Velmi dobře!

    00:47:03 Rozumíte tomu?

    00:47:07 -Rozumíte tomu?

    00:47:11 -Pardon. Ó, nandakké?

    00:47:15 Ohó! Poprvé v Japonsku?

    00:47:17 -Mhm.-Ó...! Co vás přivádí na Okinawu?

    00:47:22 -Chci se s někým sejít.

    00:47:24 -Ó...! (krájí)

    00:47:26 Vy máte na Okinawě přítele?

    00:47:29 -Ne tak docela.
    -Ne docela?

    00:47:32 -Neviděla jsem ho.
    -Nikdy? (dál krájí)

    00:47:36 Kdo je to? Můžu se zeptat?

    00:47:40 -Hattori Hanzo.

    00:47:42 TICHO ROZBITÁ NÁDOBA

    00:47:53 (japonsky)

    00:48:13 To musíte mít velké krysy,

    00:48:16 když potřebujete meč od Hattori Hanza.

    00:48:21 -Obrovské.

    00:49:47 Můžu?

    00:49:49 -Můžete...

    00:49:54 Počkejte! Zkuste ten druhý odshora.

    00:50:16 -Ach...!

    00:50:45 ZABŘINKNUTÍ

    00:50:47 -Hm, zvláštní...

    00:50:51 Vy máte ráda samurajské meče.

    00:50:56 Já mám rád baseball.

    00:51:04 (japonsky)

    00:51:50 -Tak mi dejte jeden z nich.

    00:51:52 -Ty nejsou na prodej.

    00:51:55 -Neřekla jsem "prodejte". Řekla jsem: "Dejte."

    00:52:00 -Eh, he-he-he! Proč bych měl pomáhat?

    00:52:04 -Protože moje škodná je váš bývalý žák.

    00:52:12 A vzhledem k tomu, kdo to je,

    00:52:15 myslím, že máte obrovské... závazky.

    00:53:12 (japonsky)

    00:53:57 Za měsíc

    00:54:50 (japonsky)

    00:56:02 -Domo.

    00:56:15 Kapitola pátá Souboj v Domě modrých listů

    00:56:24 *Rok po masakru v texaském El Pasu

    00:56:28 Bill finančně i morálně podpořil svou japonskou chráněnku

    00:56:32 v jejím neobyčejně krutém a dramatickém boji

    00:56:34 s ostatními klany jakuzy o to, kdo se zmocní nadvlády nad Tokiem.

    00:56:40 Když utichly zbraně, byla to O-Ren lshii a její zběsilá banda

    00:56:44 Šílená osmaosmdesátka, kdo vyšel z boje jako vítěz.

    00:56:49 POKŘIKY BOJOVNÍKŮ

    00:56:51 Kráska po pravici O-Ren,

    00:56:54 co má kostým jako padouch ze Star Treku,

    00:56:56 je O-Renina právnička, nejlepší přítelkyně a zástupkyně.

    00:57:00 Napůl Francouzka, napůl Japonka, Sofie Fatale.

    00:57:04 Další bývalá Billova chráněnka.

    00:57:07 POKŘIKOVÁNÍ A CHECHOT

    00:57:10 Dívka ve školní uniformě je O-Renina osobní strážkyně.

    00:57:14 Sedmnáctiletá Gogo Yubari.

    00:57:17 Gogo je sice mladá,

    00:57:19 ale svá chybějící léta dohání zuřivostí.

    00:57:48 ZASVIŠTĚNÍ DÝKY

    00:58:02 PROUD KRVE ŘEV

    00:58:05 Už chápete?

    00:58:07 Ten holohlavý v černém obleku a se škraboškou je Johny Mo.

    00:58:12 Velitel O-Reniny osobní armády, Šílené osmaosmdesátky.

    00:58:18 Pokud vás zajímá, jak se mohla

    00:58:20 japonsko-čínsko-americká míšenka stát bossem všech bossů v Tokiu,

    00:58:28 já vám to povím.

    00:58:30 Jen jednou se na radě probíral O-Renin původ,

    00:58:35 a to té noci, kdy O-Ren ovládla zločineckou radu.

    00:58:40 Ten, kdo se rozhodl pokazit atmosféru, byl boss Tanaka.

    00:58:45 A boss Tanaka si myslí, že...*

    00:58:51 (japonsky)

    01:00:22 -Jéé!

    01:00:25 -Úéé!

    01:00:28 PRÝŠTĚNÍ KRVE

    01:00:46 -Hu!

    01:01:00 -Jako váš vůdce vás vyzývám, abyste čas od času,

    01:01:04 ale vždy zdvořile, vyjádřili své pochybnosti.

    01:01:08 Máte-li o nějakém mém rozhodnutí pochybnosti, povězte to.

    01:01:12 Ale nechte mě, ať vás přesvědčím, a já vám slibuji,

    01:01:16 že žádné téma nebude tabu.

    01:01:20 Kromě toho, o kterém jsme právě hovořili.

    01:01:23 (japonsky)

    01:01:25 Kdo by mi chtěl vyčítat můj čínský nebo americký původ

    01:01:29 jako něco záporného, za to zaplatí hlavou.

    01:01:34 Jako tady ten zasran!

    01:01:36 (japonsky)

    01:01:38 Jestli chcete, vy sráči, něco říct, máte, kurva, možnost!

    01:01:43 Teď, nebo nikdy!

    01:01:47 Zdá se, že ne.

    01:01:55 -Letenku do Tokia, prosím.

    01:04:01 CINKNUTÍ

    01:04:09 -(Japonsky)

    01:04:22 TELEFON

    01:04:26 (japonsky)

    01:05:23 HLASITÁ ROCKOVÁ HUDBA

    01:05:26 (japonsky)

    01:06:41 -Gogo?

    01:06:43 ROCK AND ROLL

    01:06:49 ZPĚV:Whoo a hoo a whooo dubi dubi!

    01:06:54 Whoo a hoo a whooo dubi dubi dubi dú!

    01:06:59 Whoo a hoo a whooo a daba dubi dubi doo! Yeah!

    01:07:04 Whoo a hoo a whooo dubi dubi!

    01:07:07 Go go go! Gogogogogo, yeah!

    01:07:09 Whoo a hoo a hoo dubi dubi dubi doo!

    01:07:12 Go go go! Gogogogogo, yeh!

    01:07:14 Whoo a hoo a whooo a dubi dubi doo!

    01:07:23 Ó, o-ó, o-ó dubi dubi dubi dú!

    01:07:28 Whoo a hoo a hooo a daba dubi dubi doo! Ha!

    01:07:33 Whoo a hoo a hooo dubi dubi dubi dubi dú!

    01:07:38 Whoo a hoo a hooo dubi dubi dubi dú!

    01:07:43 Whoo a hoo a hooo a dubi dubi dú!

    01:07:54 POTLESK A JÁSOT

    01:07:56 Woo Hoo Woo Hoo hoo!

    01:07:59 ROCK AND ROLL

    01:08:08 ZPĚV:Yeah! Woo!

    01:08:10 Woo Hoo, woo hoo hoo Woo Hoo, woo hoo hoo

    01:08:13 Woo Hoo, woo hoo hoo Woo Hoo, woo hoo hoo

    01:08:17 Woo Hoo, Woo Hoo, Woo Hoo, woo hoo hoo

    01:08:21 SÓLO NA BICÍ

    01:08:50 (japonsky)

    01:09:03 -U-hú, uhuhú U-hú, uhuhú

    01:09:06 U-hú, huhú U-hú, uhuhú!

    01:09:10 SÓLO NA KYTARU

    01:09:21 U-hú, uhuhú U-hú, uhuhú

    01:09:25 U-hú, uhuhú U-hú, uhuhú

    01:09:28 U-hú, hu-hú U-hú, uhuhú

    01:09:32 U-hú, uhuhú U-hú, uhuhú

    01:09:36 U-hú, uhuhú U-hú, uhuhú

    01:09:39 -Yeah...!
    -U-hú, uhú!

    01:09:41 KONEC SKLADBY, POTLESK

    01:09:46 MOBIL ŽENA JAPONSKY:

    01:11:08 -Beatrix...

    01:12:23 -Jéé-ááh...!!!

    01:12:27 Och... Ááá...!

    01:12:29 Jáá! Ééé...!

    01:12:37 BOJOVÉ POKŘIKY

    01:12:41 -Jééh...!!!
    -Ááá...!!!

    01:12:45 SVIŠTĚNÍ MEČŮ

    01:12:48 -Jááh...! CHROPTĚNÍ

    01:13:40 -Jááá...!

    01:13:44 ÚPĚNÍ

    01:13:49 ČVACHTNUTÍ

    01:14:03 -Tak co, O-Ren?

    01:14:05 Nějací další podřízení k likvidaci?

    01:14:09 -Ahoj.

    01:14:15 -Bingo!

    01:14:27 -Gogo?

    01:14:30 Vím, že chceš chránit svou paní.

    01:14:33 Ale, prosím tě, jdi pryč.

    01:15:03 SVIŠTĚNÍ KOULE

    01:15:21 -Ááá!!!

    01:15:29 -Eh...!

    01:15:33 Uh! Oh...!

    01:15:38 Ou...!

    01:16:37 Uh! Eh!

    01:16:56 -Jáá...!!!

    01:16:59 -Jááh!

    01:17:31 KOVOVÉ BŘINKNUTÍ

    01:17:38 PŘIJÍŽDÍ MOTORKY

    01:17:46 HLUK MOTOREK

    01:17:58 MOTORKY UTICHAJÍ

    01:18:00 -Vážně jsou to oni?

    01:18:02 -Snad sis nemyslela, že to půjde tak snadno?

    01:18:05 -Po pravdě? Jen chvilku?

    01:18:09 Ano. Myslela.

    01:18:13 -Ty, ťuňťo.

    01:18:15 -Klidně sni dál.
    -Klidně sni dál...

    01:18:21 -Jéáh!!!

    01:18:30 DUPOT

    01:19:30 -Jááh...!!! VÝKŘIKY

    01:19:44 Ááá...!!!

    01:22:32 -É-éé...!!!

    01:22:38 ROCK AND ROLL

    01:23:26 VYDECHOVÁNÍ

    01:23:33 VÝKŘIKY

    01:24:31 -To máš za to, že se přisíráš k jakuze!

    01:24:35 Běž domů za mámou!

    01:24:41 -Jah! Uh!

    01:24:46 Ja! Ja! Ja-ja! Ja! Ja! Ja!

    01:25:00 Ja! Ja! Ja!

    01:25:12 Jáá! Áá-ááá...!!!

    01:25:20 BUBLÁNÍ

    01:25:23 STÉNÁNÍ RANĚNÝCH

    01:25:31 (japonsky)

    01:25:55 Až na tebe, Sofie!

    01:25:59 Ty zůstaň tam, kde jsi!

    01:26:03 (Sofie křičí japonsky)

    01:26:11 VÝKŘIKY RANĚNÝCH

    01:26:46 ZURČENÍ VODY TICHÉ KLAPNUTÍ

    01:26:53 -Máš celkem úchvatný nástroj.

    01:26:58 (japonsky)

    01:27:03 -Okinawa.

    01:27:10 -To je meč od Hattoriho Hanza.

    01:30:20 -Hloupá bílá holčička si hraje se samurajským mečem.

    01:30:27 Když nezvládneš bojovat jako samuraj,

    01:30:33 ...můžeš umřít jako samuraj.

    01:30:36 VZDECHY

    01:31:22 ZURČÍCÍ PRAMÉNEK VODY

    01:31:30 KLAPNUTÍ

    01:31:38 TICHÉ DÝCHÁNÍ

    01:31:53 KLAPNUTÍ

    01:32:02 -Dej do toho všechno, co v tobě je.

    01:32:22 KLAPNUTÍ

    01:32:54 -Eh!
    -Haj!

    01:33:24 ZÁDUMČIVÁ SKLADBA

    01:33:28 ŽENSKÝ ZPĚV: Shindeita

    01:33:32 Asa ni

    01:33:35 Tomorai no

    01:33:37 Yuki ga furu

    01:33:41 Hagure inu no

    01:33:44 Touboe

    01:33:46 Geta no

    01:33:49 Otokishimu

    01:33:52 Iin na naomosa

    01:33:55 Mitsumete aruku

    01:33:59 Yami wo dakishimeru

    01:34:03 Janomeno kasa shitotsu

    01:34:10 Inochi no michi wo

    01:34:12 Yuku onna

    01:34:15 Namida wa tooni

    01:34:19 Sutemash*ta

    01:34:24 Furimuita Kawa ni...

    01:34:26 O-Ren lshii Korálovec

    01:34:35 ZABOUCHNUTÍ KUFRU

    01:35:22 BILL: Sofie...

    01:35:25 Sofie, má Sofie... Je mi to líto.

    01:35:34 -Prosím, odpusť, že jsem zradila.

    01:35:37 -Už toho nech.

    01:35:39 -Ale stejně...
    -Ale stejně... nic.

    01:35:45 Jen, že mě srdce bolí nad tím, co provedla mé krásné Sofii.

    01:35:52 -Nechala jsem tě naživu ze dvou důvodů.

    01:35:55 Za prvé: kvůli informacím.

    01:36:04 -Ale já se tě budu ptát.

    01:36:07 A pokaždé, když neodpovíš,

    01:36:10 ti něco useknu.

    01:36:15 A slibuju ti, že ti ty věci budou chybět.

    01:36:21 Dej sem ruku! VÝKŘIK

    01:36:24 VZLYKÁNÍ

    01:36:26 -Chci vědět všechno o tom, co dělá Komando.

    01:36:30 BILL:Kdybys měla hádat...
    -Co dělají?

    01:36:32 -Proč tě nechala žít...
    -A kde je najdu.

    01:36:35 -Co bys řekla?

    01:36:39 -To nemusím moc hádat. Řekla mi to.

    01:36:46 Že mi nechá můj zpackaný život ze dvou důvodů.

    01:36:50 -Jak jsem řekla...

    01:36:53 Můžeš si ten svůj zpackaný život nechat ze dvou důvodů.

    01:36:57 Ten druhý důvod je, abys mu mohla osobně říct,

    01:37:01 k čemu všemu tu došlo.

    01:37:06 Aby, až uvidí tvé zohavené tělo, pochopil,

    01:37:09 jak jsem nelítostná.

    01:37:12 Chci, abys mu pověděla všechno to, co jsi pověděla mně.

    01:37:17 Chci, aby věděl, co vím.

    01:37:20 Aby věděl, že chci, aby to věděl.

    01:37:23 A chci, aby všichni věděli, že všichni brzy umřou.

    01:37:28 Stejně jako O-Ren.

    01:37:46 ZABÍT PĚT LIDÍ

    01:37:53 *HATORI HANZO:*

    01:38:15 -Ta žena si zaslouží svou pomstu.

    01:38:22 A my si zasloužíme smrt.

    01:38:32 -Musí trpět, do posledního dechu!

    01:38:47 -Jak jsi mě našel?

    01:38:50 BILL: Jsem dobrej.

    01:38:56 Ještě něco, Sofie...

    01:38:59 Ví o tom, že její dcera žije?

    01:39:04 Skryté titulky: Vladislav Unger Česká televize 2016


  13. Arrietty ze světa půjčovníčků / Karigurashi no Arrietty / Ариэтти из страны лилипутов (2010)

    00:00:06Česká televize uvádí japonský animovaný film

    00:00:16*V létě toho roku jsem ve starém domě,

    00:00:19kde vyrostla moje maminka, strávil jeden týden.*

    00:00:41-Vydržíš? Už tam budeme.
    -Ano.

    00:01:04ARIETTY ZE SVĚTA PŮJČOVNÍČKŮ

    00:01:16-Ach jo. Zase mi Haru zablokovala cestu.

    00:01:20Počkej chvilku.
    -Dobře.

    00:01:29-Haru, zase jste nechala auto na cestě.

    00:01:35-Ach.

    00:02:20Á!

    00:02:57Ach.
    -Šó, kdepak jsi?

    00:03:39-Ach, ach, ach.

    00:03:49Ó!

    00:04:12Nesahat.

    00:04:16Je to hrozně cenné.

    00:04:36Uch. Ech.

    00:04:38-Arietty?
    -Ano?

    00:04:41-Zase jsi byla někde venku?

    00:04:44Měla by sis tady pořádně uklidit.
    -Mám to tu krásné jak na louce.

    00:04:49-Já bych spíš řekla, že tu máš pěkný nepořádek.

    00:04:53Mmm. No ne, to je bobkový list?
    -Ech.

    00:04:58Mmm.

    00:05:01Co se dá dělat,

    00:05:03chtěla jsem ti to dát jako překvapení k narozeninám.

    00:05:10-Mmm... S tímhle si vystačíme celý rok.

    00:05:13Ale k vavřínu to je přece hrozně daleko.

    00:05:17Co kdyby tě uviděl nějaký člověk?
    -Nikdo mě neviděl.

    00:05:20-Venku žijí spousty nebezpečných zvířat.

    00:05:24Příbuzného tvého dědečka...
    -Snědla žába, to já přece vím.

    00:05:30A ten druhý list krásně voní, viď?
    -To je pravda. Mmm.

    00:05:35Mít cukr, tak z něj udělám vynikající džus.

    00:05:41-Počkej do večera, skočím si ho půjčit.-No ano.

    00:05:46-Půjdu poprvé v životě. Hodně jsem na to trénovala.

    00:05:50OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ Ach, to je tatínek.

    00:05:57Vítej doma.
    -Hm.

    00:06:01-Dnes v noci bych měla jít poprvé...
    -Je tam o jednoho kluka víc.-Co?

    00:06:05-Já jsem ho viděla.
    -Takhle riskovat.

    00:06:09-Jsem si úplně jistá, že mě neviděl. Schovala jsem se pod vavřínem.

    00:06:13Tatínku, že tam dnes v noci půjdeme.

    00:06:16-V žádném případě. Mají tam o člověka víc.

    00:06:19-To nebude problém, je to jen dítě.

    00:06:22Tatínku, já se na dnešní noc celou dobu tak těšila.

    00:06:25-Obzvláště děti bývají nebezpečné.
    -Já to zvládnu.

    00:06:33-Děti chodívají spát dřív.
    -Ach, děkuju ti, tatínku.

    00:06:38-Tode.-Ten chlapec je nemocný. Není třeba mít obavy.

    00:06:42-Ale...

    00:06:44-Neboj, maminko, budu si dávat pozor.

    00:06:51-Arietty bude už brzy čtrnáct.

    00:06:54Musí být schopná žít sama, kdyby se nám něco přihodilo.

    00:06:58-Bohužel jsme na tomhle světě možná poslední svého druhu.

    00:07:26-Kdybys něco potřeboval, klidně o to požádej tady Haru.

    00:07:30-Dobře.

    00:07:32-Spoléhám na vás, Haru.
    -Nemusíte se obávat, paní.

    00:07:41Radši stáhnu síťku, ať sem nenalítá hmyz.

    00:07:45Tak.

    00:07:48Éch...
    -Pomůžu vám.

    00:08:04-Mmm... Hm.

    00:08:14Hm?

    00:08:18Mmm.

    00:08:20Výborně.

    00:08:29-Neměla by sis brát ty červené šaty.
    -Už jsem se pro ně rozhodla.

    00:08:34-Hm.
    -Ach.

    00:08:36-Doneste tedy ubrousek.

    00:08:39A kdyby to šlo, tak taky jednu kostku cukru.

    00:08:43Udělala bych z toho listu džus, hodil by se i do čaje.

    00:08:46Ach.

    00:08:48Ale nutné to opravdu není.
    -Hm.

    00:08:53-Tak my jdeme, mami.

    00:08:55-Dávejte na sebe pozor.
    -Jistě.

    00:09:02Ach.

    00:09:21Och.

    00:09:28-Arietty?
    -Hm?

    00:09:31-Ehe.

    00:09:34-Hm.

    00:09:38-Ach!
    -Á!

    00:09:44-Óch! Ách!

    00:09:47-Promiň.

    00:10:03Och.

    00:10:17Och.

    00:10:25Jé.

    00:10:27-Můžeš prozatím nést tyhle věci.
    -Dobře.

    00:10:44Ó!

    00:11:03-Pořádně se drž, ano?
    -Hm.

    00:11:14Och.

    00:11:18Ach.

    00:11:21Och!

    00:11:23Ach.

    00:11:48-Arietty?-Ach.
    -Jdeme.-Ano.

    00:12:06Och. Och.

    00:12:10Och.

    00:12:25Mmm...

    00:12:40Ó.

    00:12:45Óóó...

    00:12:50CINKÁNÍ PŘÍBORŮ

    00:12:55POUŠTĚNÍ VODY

    00:13:00OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ

    00:13:12Všechno je tak veliké.
    -To je svět lidí.

    00:13:17Cukr je v té dóze.

    00:13:24Počkej pak dole.

    00:13:35Ach.

    00:13:41-Bezva!

    00:14:10Tatínek je skvělý.

    00:14:48Ach.

    00:14:52Och.

    00:15:33-Tak, a teď ubrousek.

    00:15:54-Tatínku, co je tohle?
    -To je tvůj první úlovek, Arietty.

    00:15:59Má to ostrou špičku, buď opatrná.
    -Budu.

    00:16:24Tatínku, půjčování je vážně zábava.

    00:16:31-Podívej se dolů.
    -Co?

    00:16:34PIŠTĚNÍ

    00:16:38-Myši. Snaž se jim vyhýbat, jsou nebezpečné.

    00:16:42-Neboj se.

    00:16:45S tímhle si poradím úplně se vším.

    00:16:49-Někdy je lepší se nebezpečí vyhnout.

    00:16:54-Hm.

    00:17:13Heh?

    00:17:21Och.

    00:17:25Ach.

    00:17:30Ach.

    00:17:33Jú. Ó.

    00:17:37Kde to jsme?-V domečku, který lidé vytvořili pro panenky.

    00:17:50-Ten je tak akorát pro nás.

    00:17:53Ta komoda by se mamince určitě moc líbila.

    00:17:56-Tady nic brát nesmíme.

    00:17:58Kdybychom si tu něco půjčili, lidé by na to přišli.

    00:18:02-Och. Hm.

    00:18:08TIKÁNÍ HODIN

    00:18:26Óóó.

    00:18:37Och.

    00:19:09Hm.

    00:19:22Ach!

    00:19:35Ach!

    00:19:41Ach.

    00:20:11Ach!

    00:20:17-Neboj se mě.
    -Ach.

    00:20:38-Počkej.
    -Ach.

    00:20:40-Už jsem tě zahlédl dneska na zahradě.

    00:20:45-Ach.

    00:20:50-Jednou mi maminka vyprávěla,

    00:20:53že když byla malá, spatřila na zahradě skřítka.

    00:21:00Možná že tehdy viděla tebe.

    00:21:04Slyšíš?

    00:21:17Och.

    00:21:50-Odpusť mi to, tatínku. Ten kluk mě opravdu ve dne viděl.

    00:21:56-To já měl být opatrnější. Nechtěl jsem tě vylekat.

    00:22:01Mamince raději nic neřekneme. Dělala by si starosti.

    00:22:06-Ano.

    00:22:10Ach.

    00:22:12-Nemusíš před lidmi pokaždé utíkat.

    00:22:16Někdy je mnohem lepší zvážit situaci.

    00:22:19-Hm.

    00:22:31Tak jsme tu.
    -Jsem ráda, že jste doma.

    00:22:46Jak to šlo?
    -Dnes se to moc nevydařilo.

    00:22:50Tohle světlo bohužel přestalo najednou svítit.

    00:22:55-Škoda.

    00:22:57-Kostkový cukr jsme nepřinesli.

    00:23:00-To nevadí. Hlavní je, že jste se vrátili.

    00:23:04-Poslyš, Arietty, měla bys mamince ukázat svůj první úlovek.

    00:23:17-To je krásný špendlík.

    00:23:22-Běž si už lehnout.

    00:23:30-Tak dobrou noc.

    00:23:37-Vypadá strašně unaveně.

    00:23:40Dáme si čaj?
    -Hm.

    00:23:47Mmm...

    00:23:57HŘMĚNÍ

    00:24:26-Mmm...

    00:25:03Ach.

    00:25:07KROKY Och.

    00:25:16Och.

    00:26:09SADAKO:-Šó, ještě se nachladíš. Pojď dovnitř.

    00:26:55-Co povídáš? Kostkový cukr?
    -Nechal ho na okýnku.

    00:27:01Je to nejspíš ten, který mi včera upadl.

    00:27:05-Co? Upadl ti?

    00:27:08Co tím myslíš?

    00:27:13-Poslyš, rozhodně na něj nesmíš sahat.

    00:27:18-Hm.

    00:27:20-Je to past. Jasně, rozhodli se, že nás všechny pochytají.

    00:27:24-Na nějakou dobu s půjčováním přestaneme.

    00:27:28-Možná už vědí, kde bydlíme. Musíme se hned přestěhovat.

    00:27:33Ach, tak dobře se nám tu žilo.

    00:27:37Musíme to tu opustit. Och.
    -Zatím ne, ještě chvíli počkejme.

    00:27:43Jez, vystydne ti to.

    00:27:48-Proč tam musel nechat zrovna ten kostkový cukr?!

    00:28:11Děkuju, Arietty.

    00:28:13Chtěla jsem to pověsit, dokud svítí slunce.

    00:28:17-Není zač, já mám věšení prádla ráda.

    00:28:23-Jsem unavená, jdu si odpočinout. Pak to, prosím, seber.-Dobře.

    00:29:08TOHLE SIS ZAPOMNĚLA

    00:30:00-Mmm...

    00:31:12-Ech.

    00:31:30Och. Och.

    00:31:50Uch.

    00:31:56Och.

    00:31:59Uf.

    00:32:22KRÁKORÁNÍ

    00:32:36Ach.

    00:33:12-Tak jsi přišla?

    00:33:17Počkej, neodcházej.

    00:33:23-Už nás, prosím, nech na pokoji. Jen to jsem ti přišla říct.

    00:33:28-Chtěl bych si s tebou promluvit.
    -Lidé jsou nebezpeční.

    00:33:32Když nás najdete, musíme se odstěhovat.

    00:33:36Říká to maminka i tatínek.
    -Takže máš rodinu. To se máš.

    00:33:42-Ty ji nemáš?
    -Ale mám.

    00:33:46Jenže s tátou se skoro nevidím a maminka má hodně práce.

    00:33:50Takže spolu moc nejsme.
    -To mi je líto.

    00:33:57-Představím se. Jmenuju se Šó. A jak ty?

    00:34:03Máš nějaké jméno?

    00:34:06-Samozřejmě, že mám. Jsem Arietty.

    00:34:10-Arietty. Arietty.

    00:34:15Moc pěkné jméno.

    00:34:31Poslyš, můžeš se mi ukázat? Aspoň na chvilku.

    00:34:36-Och.

    00:34:42-Jenom na chviličku. Moc tě prosím.

    00:34:45-Ach.

    00:34:49KRÁKORÁNÍ Ach.

    00:34:55Ach! Ach!

    00:34:58-To ne!

    00:35:02Ech. Ech. Ech.

    00:35:11-Á!

    00:35:27-Ne. Ne.

    00:35:34-Copak se stalo? Á, vrána!

    00:35:43Tu máš. Tak. Tak. Tak. Tak.

    00:35:56Ech, ech.

    00:35:58Co ji to popadlo? Proč chtěla za každou cenu vletět dovnitř?

    00:36:03-Je doba hnízdění, možná je podrážděná.

    00:36:09-Jen jestli máme náhradní síťku.

    00:36:12Při velkým úklidu jsem ji někde viděla.

    00:36:15Chlapče, nezranila tě? Měl by sis radši vzít léky.

    00:36:20-Děkuju, Haru. Opravdu mi nic není.

    00:36:25-Hmmm...

    00:36:31Doba hnízdění.

    00:36:41A teď si musíš hezky odpočinout, jo?

    00:36:48-Uf.

    00:36:59Och.

    00:37:41-Tatínku.

    00:37:45-Říkal jsem, ať se k němu nepřibližuješ.

    00:37:48-Nezlob se. Já jsem to chtěla vyřešit sama.

    00:37:52Ale přísahám ti, že mě neviděl.

    00:37:55-Vystavuješ celou naši rodinu nebezpečí.

    00:37:59Už to nikdy nedělej.

    00:38:02Rozumíš?
    -Ano.

    00:38:13-Poohlédnu se po novém místě.
    -Co?

    00:38:18-Musíme se přestěhovat.

    00:38:24-Skutečně?

    00:38:29Och.

    00:38:58-Dobrý den. Nesu vám balík.

    00:39:02Jste na mě tak laskavá. Děkuju.

    00:39:06-Je někde poblíž firma, co se zabývá deratizací?

    00:39:09-Deratizací?

    00:39:13Tady. Je to firma Odmyšovací servis.

    00:39:17-Odmyšovací servis. Ještě moment.

    00:39:21Mmm. Hm.

    00:39:24-Vy tady máte myši?
    -Hm. Nejspíš.

    00:39:27Ale je možný, že to nejsou myši.
    -Cože?

    00:39:31-Ve skutečnosti to jsou skřítci. Jednoho jsem viděla.

    00:39:43-Prý ti v poledne vletěla do pokoje vrána.

    00:39:46Nic se ti nestalo?

    00:39:49-Kdepak. Haru ji okamžitě zahnala pryč.

    00:39:53-Teda, pořádně mě to vylekalo. Tááákhle obrovitá vrána se...

    00:39:57-Víte, že se nesmí rozčilovat. To je pro jeho srdíčko to nejhorší.

    00:40:02Přijel sem, aby měl naprostý klid.

    00:40:05Kdyby se mu něco přihodilo ještě před operací...

    00:40:09-No jo, však já vím.

    00:40:11-Ach, ale nechápu Nacumi. Jistě, práce je důležitá,

    00:40:15ale nemusela jet do ciziny a nechat ho tu samotného.

    00:40:19-Šóovi musí být bez maminky určitě moc smutno.

    00:40:23-Ale ne, jsem v pořádku.
    -Rozvod se asi nedal odvrátit.

    00:40:29Ale proč mu není nablízku v tak pro něho důležité chvíli?

    00:40:41-Teto, čí je ten domeček u mě v pokoji?

    00:40:45Je moc hezký, líbí se mi.

    00:40:47-Aha, ten domeček pro panenky? Ten patří odjakživa tvojí mamince.

    00:40:52Nechala ho v tom pokoji, když se odtud stěhovala.

    00:40:55-Je maminky?

    00:40:57-Dědeček ho kdysi dávno nechal vyrobit v Anglii.

    00:41:01Mělo to být útočiště pro zdejší skřítky.-Co?

    00:41:05-Dědeček tady v domě prý skřítky viděl. A pak na ně neustále čekal.

    00:41:10Říkal, že až se jednou zase objeví, tak jim ho dá jako dárek.

    00:41:15Ale nakonec se mu nikdy neukázali.

    00:41:19Mně už je taky hodně let, a zatím jsem žádného neviděla.

    00:41:23-No a co ty, Šó? Neukázali se skřítci ve tvém pokoji?

    00:41:28-Mmm...

    00:41:30Bohužel ne.

    00:41:34-Ten domeček je v naší rodině po čtyři generace.

    00:41:37Jestli se ti tolik líbí, můžeš si ho s klidem nechat.

    00:41:41-Opravdu?
    -Ano.

    00:41:45Chceš se podívat dovnitř? Jsou v něm nádherné pokoje.

    00:41:53Haru, můžete na chvíli zhasnout, prosím?-Jistě.

    00:42:01-Ach.
    -Ach!

    00:42:08-Tohle je obývací pokoj.

    00:42:10Vybavení vytvořil mistr truhlář, který vyrábí skutečný nábytek.

    00:42:16-To je ale krása, co říkáš?

    00:42:19-V přízemí je studovna. Vzadu je toaleta a koupelna.

    00:42:24No, jenže já mám ze všeho nejraději úplně jinou místnost.

    00:42:28Haru, můžete otevřít támhletu stěnu?

    00:42:32-Jo, tuhle tady?

    00:42:38Ach, to je nádhera.

    00:42:40-Je to propracováno do všech detailů.

    00:42:44Když se trouba zapne do elektriky, dokáže skutečně péct.

    00:42:48-To je úžasný.

    00:42:50-Chtěla jsem, aby se dědečkovo přání vyplnilo.

    00:42:54Ale v tomhle domě se už asi žádní skřítci nevyskytují.

    00:44:22-Ach.

    00:44:34Chm.

    00:44:41HŘMĚNÍ

    00:45:13Maminko, máme v okně pořád stejné fotografie.

    00:45:17Nevyměníme je?
    -Tak to by nešlo, já je mám ráda.

    00:45:21Je to můj veliký sen, vidět jednou skutečné moře.

    00:45:25A navíc, teď už nemá smysl je měnit.

    00:45:33-Kdepak je tatínek?

    00:45:35-Doufám, že ho nezastihla ta dnešní sprška.

    00:45:42-Tatínek.
    -Co, že přišel zadem?

    00:45:49-Tatínku, vítej doma.

    00:45:52-Vyvrkl jsem si nohu. Tady Spiller mě naštěstí zachránil.

    00:46:00-Ach.

    00:46:03-Vítej, Tode. Proboha, co se ti stalo?

    00:46:07Pojďte honem dovnitř.

    00:46:10-Zvládneš to?

    00:46:12-Jo. Není to zlomené. Brzy se to zahojí.

    00:46:16-Tudy. Dojdu pro studenou vodu.

    00:46:20-Tak, tady je ručník. Pořádně se usuš. Jé! Kdo je to?

    00:46:29-To je nádhera, že tu nejsme jenom my tři.

    00:46:35-Mmm. Mmm. Mmm.

    00:46:41Jdu domů.
    -Počkej. Nedal by sis aspoň čaj?

    00:46:53Já tatínka ošetřím. Ty zatím uvař pro Spillera čaj.-Dobře.

    00:46:59Děkujeme ti, Spillere, že jsi tatínka zachránil.

    00:47:04-Hm.

    00:47:06-Vážně jsme ti moc vděční. Žije s tebou tam u vás ještě někdo?

    00:47:11Mysleli jsme si, že jsme na světě jediní, prostě úplně poslední.

    00:47:15-Hm. Hm. Hm. Hm.

    00:47:18Je nás tolik.-Ó! To bude naživu určitě i můj bratranec.

    00:47:23-Uh.
    -Můžu si prohlédnout tvůj luk?

    00:47:30-Hm?

    00:47:32-Takže tímhle lovíš?

    00:47:37Uch. Uch.

    00:47:39-Je to pro něj velmi cenná věc. Vrať mu to.

    00:47:43-Oh.
    -Oh.

    00:47:48Ííí!!!

    00:47:53-Ehe.
    -Ach.

    00:47:57-Tak, už jdu.
    -Ale...

    00:48:00Máme hotovou večeři. Nedáš si s námi?

    00:48:06-Já mám tohle.

    00:48:10-Ááá! Cvrččí noha! Eh, uh.

    00:48:13-Dáš si?
    -Uch.

    00:48:15-Je moc dobrá.
    -Ne, díky.

    00:48:21-Já jdu.

    00:48:24-Ještě jednou děkuju.
    -Hm.

    00:48:29-Já ho vyprovodím.

    00:48:36-Byl jsi hledat nový dům, je to tak?

    00:48:40-Když jsem v lese klopýtl a nemohl se hýbat,

    00:48:43objevil se najednou Spiller.
    -Opravdu?

    00:48:47-Zná celé území odsud až po velkou řeku.

    00:48:51A ví o několika místech, kde bychom mohli v klidu žít.

    00:48:56-To mě těší. Nerada bych bydlela pod širým nebem.

    00:49:00I když, tak dobrý dům už asi nenajdeme.

    00:49:09-Jsem ráda, že nejsme na světě docela sami.

    00:49:12Spillere, máš rodinu a kamarády?

    00:49:16-Rodinu? Ne, jsem sám.
    -Aha.

    00:49:20Zase se někdy zastav. Maminka vaří vynikající jídla.

    00:49:25-Hm.

    00:49:40-Ach.

    00:50:27-Haru?

    00:50:45-Ach. Arietty, ten steh musí být hustší.

    00:50:49Rozpárej to a sešij znova.
    -Cože?

    00:50:53Na co nám bude tak velký pytel? Užijeme ho na něco?

    00:51:04Jdu se raději podívat na tatínka.

    00:51:09Tatínku, můžu dál?
    -Hm.

    00:51:13-Co noha?
    -Brzy už budu moct zase chodit.

    00:51:17-Tatínku?
    -Hm?

    00:51:21-My se budeme stěhovat?

    00:51:24-Uviděl nás člověk, přestěhovat se tedy musíme.

    00:51:31-Nemyslím si, že jsou všichni lidé tak nebezpeční.

    00:51:36-Arietty, dávno před tím, než ses narodila,

    00:51:40žily v tomhle domě další dvě početné rodiny.

    00:51:43Jedna z nich ale najednou zmizela a druhá se odstěhovala někam jinam.

    00:51:48Protože je uviděli lidé.

    00:51:51Víš, my musíme za každou cenu přežít.

    00:51:54-Tatínku... TŘESK

    00:52:03Ach. Ach.

    00:52:08Ach.

    00:52:10-Propána, co to bylo? Zemětřesení?

    00:52:15Á! Ách! Á!

    00:52:22Ááá!

    00:52:29Ach. Ach. Ach. Ach.

    00:52:34Och!

    00:52:38-Maminko?

    00:52:40Ech.

    00:52:42Nejdou otevřít dveře.

    00:52:45-Ech. Ech. Ech. Ty dveře jsou vzpříčené.

    00:52:53-Ach. Ach. Ach. Ach. Ach.

    00:52:59Óch. Óch. Óch. Óch.

    00:53:09Stě, stě, stěna. Ách!

    00:53:15Och, och, och.

    00:53:23Óóó...

    00:53:28Och.

    00:53:43-Ach.

    00:53:46-Homily?

    00:53:49Homily.

    00:53:51-Ách. O takovéhle kuchyni se mi vždycky zdálo.-Och.

    00:54:04KROKY
    -Och.

    00:54:18-Hm, zase tohle.

    00:54:21Hm?

    00:54:28Mmm.

    00:54:32Eh?

    00:54:41Hm. Hm.

    00:54:45No tohle?

    00:54:48Ah. Hmmm.

    00:54:58-Berte s sebou jen to nejnutnější.
    -Hm.

    00:55:05-Mmm.

    00:55:07-Nemůžeš si toho brát tolik.

    00:55:10A Homily, vše z domečku pro panenky tu nech.

    00:55:16Zkontroluju cestu ven. Pomoz zatím mamince.-Dobře.

    00:55:52-Konečně jsi za mnou přišla.

    00:56:03Líbí se ti ta nová kuchyně?

    00:56:07-Tvojí vinou je všechno rozbořené.

    00:56:12Ale to je už jedno. Přišla jsem se rozloučit.

    00:56:19-Můžu tě vidět?

    00:56:44Jsi tak krásná.

    00:56:49-Budeme se bohužel stěhovat, protože jsi nás viděl.

    00:56:54Půjčovníčky nesmí žádný člověk vidět.

    00:56:57-Půjčovníčky?
    -Vše, co potřebujeme,

    00:57:01si vypůjčujeme z domů lidí, tak, aby si toho nevšimli.

    00:57:05Mýdlo, sušenky, cukr. Elektřinu i plyn.

    00:57:09Takhle žil už tatínkův dědeček.

    00:57:12-A to si vás doteď nikdo nevšiml?
    -Nejspíš.

    00:57:20-Za tohle všechno můžu já.

    00:57:22Ech. Nijo, to nesmíš! Buď hodná.

    00:57:28Žijí v domě ještě jiní skřítci kromě vaší rodiny?

    00:57:33-Tady ne. Žijeme tu jen my tři.

    00:57:36-A co v jiných domech?
    -Tam budou taky.

    00:57:40Potkala jsem zatím jen jednoho.
    -Aha.

    00:57:45Ale časem zůstaneš na světě jenom ty.

    00:57:48-Co?
    -Myslím, že postupně ubýváte.

    00:57:52Nemám pravdu? Brzy všichni vyhynete.

    00:57:58-To není pravda. Prý nás je ještě docela dost. Říkal to Spiller.

    00:58:03-Spiller?

    00:58:05-Je jedním z nás. Říkal, že nás je ještě hodně.

    00:58:11-Poslyš, Arietty, víš, kolik je na tomhle světě celkem lidí?

    00:58:17Šest celých sedm miliard.

    00:58:20-Víc jak šest miliard?

    00:58:23-Kolik je vás?
    -Nevím.

    00:58:27-Myslím, že už asi jenom maličko.

    00:58:30Neměl jsem o vás ani tušení, než mi to řekla maminka.

    00:58:35Doteď vyhynula spousta živočišných druhů.

    00:58:40Viděl jsem je bohužel jen v knihách.

    00:58:43Spousta krásných zvířat se nedokázala vyrovnat

    00:58:48se změnami životního prostředí, a tak vyhynula.

    00:58:52Je to kruté, ale je to i váš osud.

    00:58:56-Říkáš osud? Musíme odtud okamžitě odejít,

    00:58:59protože jsi udělal, co jsi udělat neměl.

    00:59:03Tatínek tvrdí, že musíme za každou cenu přežít.

    00:59:07Najdeme nové místo, i když je to nebezpečné.

    00:59:10Vy jenom nevíte, co dokážeme.

    00:59:14Umíme se skvěle přizpůsobit a žít v klidu zase dál.

    00:59:18A můžu tě ujistit, že my jen tak nevyhyneme.

    00:59:21-Promiň. Ano, máš pravdu.

    00:59:25To já bohužel brzy umřu.

    00:59:28-Co?

    00:59:33-Moje srdce není v pořádku. Příští týden jdu na operaci.

    00:59:37Vím, že se nevrátím.
    -Srdce?

    00:59:42-Nemocný jsem už odmala, ani jsem si nemohl hrát s dětmi.

    00:59:47Ale když jsem tě poprvé uviděl, chtěl jsem tě nějak ochránit.

    00:59:52Ale to se mi nepodařilo. Moc se ti omlouvám.

    00:59:58-To je tvoje nemoc tak vážná?

    01:00:06-Mmm.

    01:00:18Hm?

    01:00:23Proč tady leží tohle železo?

    01:00:32Jé!

    01:00:34Uf.

    01:00:40Hmmm...

    01:00:51Cože? To je kuchyň z domečku pro panenky.

    01:01:00Ech.

    01:01:03Mmm?
    -Och. Och. Och. Och. Och. Och...

    01:01:08-Hihihi.

    01:01:10No, a mám tě.

    01:01:13-Ááá!

    01:01:17-Co se stalo?

    01:01:19-Maminka. Slyšela jsem její hlas.

    01:01:23-Och. Och. Och. Och. Och. Och.

    01:01:27Ach! Ach! Ach! Ach!

    01:01:33Á! Á! Á! Á!

    01:01:37-Hehehe.

    01:01:39-Ááá!!!

    01:01:41Nééé!

    01:01:43Né! Ach!

    01:01:47-Hmmm?

    01:01:52To je skutečně pěkná kuchyně. A ty tu určitě nejsi jediná.

    01:01:58-Ááá!

    01:02:02Ááá!

    01:02:13Ááá!
    -Hihihi.

    01:02:16Hop, hop.

    01:02:20-Musím rychle domů.
    -Ale...

    01:02:47-Ach. Ach. Ach. Ach.

    01:02:49-Hehe.

    01:02:56-Pomoc. Pomoc. Pomozte mi.

    01:02:59Ne, ne, ne.

    01:03:02Pomoc. Pomozte mi.

    01:03:06Pomoc, pomoc. Och. Pusťte mě ven. Já tady nemůžu zůstat.

    01:03:12Pusťte mě. Já chci ven.

    01:03:16Ach. Ach. Ach.

    01:03:20-Mmm...

    01:03:33Tak.

    01:03:36Dám tě sem. Jo.
    -Prosím. Pusťte mě ven.

    01:03:40Pusťte mě. Prosím, pusťte mě ven. Pusťte mě!

    01:04:04-Och.

    01:04:16Strop není na svém místě.

    01:04:22Ech.

    01:04:31Ach. Ach.

    01:04:44Ach!

    01:05:17-Hmmm.

    01:05:39-Haló?
    -Haló?

    01:05:41To je firma Odmyšovací servis?
    -Ano.

    01:05:44-Mohli byste k nám hned přijet?
    -Jistě.

    01:05:47-Nejde o myši, ale je to taky něco malýho.

    01:05:50-Nejde o myši?
    -A nesmíte to zabít.

    01:05:53-Takže jde o odchyt.
    -Přesně tak. Chci je všechny chytit.

    01:06:08-Šó! Šó! Šó!

    01:06:11-Oh.

    01:06:13Arietty?

    01:06:20-Nemůžu najít maminku.
    -Co?

    01:06:23-Někdo musel sundat střechu. Možná ji chytil nějaký člověk.

    01:06:32Maminko.

    01:06:43-Najdeme ji společně.

    01:06:50-Hm.

    01:06:55Och.

    01:07:16-Jak to? Někdo zamkl dveře.

    01:07:24Snad se dostaneme ven přes vedlejší místnost.

    01:07:41Ech. Ech. Ech.

    01:07:45Nejde to.
    -Počkej.

    01:07:53Uh!

    01:07:57Dostanu se tam.
    -Och.

    01:08:00Hm.

    01:08:04-Ach.

    01:08:10Hm.

    01:08:21Ach. Ach. Ach. Ach.

    01:08:31-Ach. Úžasný.

    01:08:38-Uch. Uch. Uch.

    01:08:42Ach!

    01:08:47-Ech. Ech.

    01:09:08-Ne, tudy radši ne. Je tam taková stará koňská cesta.

    01:09:12Zabočte na ní.-Před tím mostem?
    -Ne, ne, kdepak, tam ne.

    01:09:25-Byla to asi Haru.

    01:09:27-Takže maminku přece jen někam odnesla.

    01:09:31KROKY Ach!-Ach.

    01:10:02Ach. Ach. Ach. Ach. Ach.

    01:10:05-Není ti zle?

    01:10:07-Ach. Ach. Ach. Ach.

    01:10:15-To nás pořád nemůžou najít?

    01:10:51-Maminko, kde jsi?

    01:10:54KROKY
    -Ach.

    01:10:57-Kde se jenom toulají? To jim to ale trvá.

    01:11:04Och!

    01:11:09Jak to? Co klíč?

    01:11:12-Jaký klíč?
    -Mmm...

    01:11:15-Můžu dostat teplé mléko?
    -Ah, jistě. Hned to bude, hned.

    01:11:29-Děkuju.

    01:11:56Ehm.

    01:12:02Och.

    01:12:07Dostal jsem hlad. Nebyly by nějaké sušenky?

    01:12:13-Určitě ano.

    01:12:16-Maminko?

    01:12:19Maminko?

    01:12:24Ach. Ach. Ach.

    01:12:28Maminko?
    -Arietty?

    01:12:37Tady. Tady. Tady, Arietty!

    01:12:40-Maminko!

    01:12:45-Arietty?
    -Ach.

    01:12:50Ech. Ech. Ech.

    01:13:06Ach. Ach.
    -Ech. Ech.

    01:13:09Ach. Ach. Ach.

    01:13:11DOMOVNÍ ZVONEK-Tak, už jsou tady. Konečně pochopili, kudy mají jet.

    01:13:31-Ach. Ach. Ach. Ach.

    01:13:37Ááá! Zase člověk!

    01:13:40Och. Och. Och. Och. Och. Och.

    01:13:43-Maminko? Neboj se.

    01:13:46-Ach. Ach. Ach. Ach.

    01:14:05-Takže my to tedy nejprve obhlídneme zvenčí.

    01:14:09-Buďte tak hodný.

    01:14:17-Hm... Hm?
    -Aha.

    01:14:35-Kde se tu vzalo tohle auto?
    -Musíte to udělat opatrně.

    01:14:39-Haru? Haru!
    -Ano?

    01:14:42-Propána, co se tady děje?
    -To budete koukat.

    01:14:46Objevila jsem skřítka.
    -Skřítka?

    01:14:50-No jo. Skřítka zlodějíčka.

    01:15:07Říkám pravdu.

    01:15:13Skřítci zlodějíčci totiž kradou v domě všechny možný věci, víte?

    01:15:20-Co to povídáte, Haru?

    01:15:23-Takže to, že jsem kdysi viděla skřítka, byla pravda.

    01:15:27-Ale kvůli tomu jste nemusela volat deratizéry.

    01:15:32-Musíme je co nejrychlejc chytit, je jich tu víc.

    01:15:37Jen se podívejte na tohle.

    01:15:40Vidíte, tady mají hnízdo.

    01:15:44-Hnízdo?

    01:15:50Připadá mi to jen jako hromada harampádí.

    01:15:53-Cože? To ne!

    01:15:57Jistojistě to bylo tady. Ach. Ach. Ach.

    01:16:01-Řekněte deratizátorům, ať jedou pryč.

    01:16:04-Ne. Počkejte chvilku. To není možný.

    01:16:07Ech.

    01:16:12Ech. Ech.

    01:16:17Šó, můžeme na chvíli dovnitř?
    -Prosím.

    01:16:31-Paní Sadako, oni ukradli i tu překrásnou kuchyň.

    01:16:36Můžete se přesvědčit sama.

    01:16:39Ech.

    01:16:41Aha. Je tady.

    01:16:44-Je opravdu nádherná.

    01:16:48-Eee...

    01:16:55Grrr...

    01:16:58Moment, chvilku tu ještě počkejte.

    01:17:01Jednoho jsem totiž chytila.

    01:17:05-Co se to dneska s Haru jenom děje?

    01:17:10No ne?

    01:17:12Voní krásně po bylinkách.

    01:17:27Ach. Někdo si chtěl uvařit čaj.

    01:17:33Dědeček měl pravdu, v našem domě vážně žijí skřítci.

    01:17:39-Ano, žijí.

    01:17:42-Takže Haru je asi opravdu viděla. Říkala o nich sice, že kradou...

    01:17:47-Tak to není, oni nekradou. Půjčují si.

    01:17:50-Aha.

    01:17:52-No, rád bych je viděl.

    01:17:57Určitě tady někde jsou.

    01:18:04-To je jisté.

    01:18:08-Ech. Ech. Ech.

    01:18:12Jé!

    01:18:14Eh, eh, eh, eh, eh, eh. Eh, eh, eh, eh, eh, eh.

    01:18:19-Paní, promiňte.

    01:18:22Slyšíte? Kde máme začít?

    01:18:32Co, co se vám stalo?

    01:18:37-Utekla mi. Ale já ji vážně chytila.

    01:18:41Skřítkové opravdu existujou, jo, jo, jo!

    01:18:45Příště je pochytám všechny, grrr!

    01:18:55-Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.

    01:19:01Ach, ach, ach. Kde se máme setkat se Spillerem?

    01:19:07-Až vyjdeme z lesa, pak půjdeme po proudu řeky.

    01:19:12-Jsem už tak unavená. Projít celý ten les asi nedokážu.

    01:19:17-Pšt.-Ó! ŠUSTĚNÍ

    01:19:30Och, och, och.
    -Rychle.

    01:19:33-Co? Já to nezvládnu.

    01:19:36Ech. Ech. Ech. Ech. Ech.

    01:20:01-Najez se aspoň trochu.

    01:20:04Budeme muset pokračovat v cestě až do rána.-Co?

    01:20:08-Odpusťte mi.

    01:20:11Je to moje chyba, že jsme takhle přišli o náš milovaný dům.

    01:20:19-S tím se už netrap.

    01:20:22-Však si společně postavíme jiný hezký dům.

    01:20:28-Hm.

    01:20:32Půjdu na chvilku ven.

    01:20:34-Arietty, nechoď daleko.
    -Hm.

    01:20:40-Ach.

    01:20:53-Ach.

    01:21:00Oh.

    01:21:11To je Nija.

    01:22:20-Nijo.

    01:22:29Aha.

    01:22:39-Ještě kousek.

    01:22:42-Och. Och. Och.

    01:22:50Ach. Ach. Ach.

    01:23:01Ach. Spillere?

    01:23:08-Och. Och. Och. Och. Och.

    01:23:18-To už je poslední.

    01:23:20Můžeme se vydat na cestu.
    -Dobře.

    01:23:27-Ach.

    01:23:29-Maminko, zvládneš to?
    -Hm.

    01:23:42-Arietty?

    01:23:44-Ah.

    01:23:54Och. Och.

    01:24:13Šó?
    -Och.

    01:24:18Arietty.

    01:24:32-Ha.

    01:24:38-Právě odjíždíme.

    01:24:44-Jsem rád, že jsem to stihl.

    01:24:50Nija mě za tebou přivedla.

    01:24:59-Děkuju ti. Opatruj se.

    01:25:08-A donesl jsem tohle.

    01:25:15Byl bych rád, kdybys to tentokrát přijala.

    01:25:23-Moc děkuju.

    01:25:38No, už musím jít.

    01:25:42Kdy jdeš na tu operaci?
    -Pozítří.

    01:25:45Nevzdávám to. Díky tobě jsem získal odvahu žít.

    01:25:52-Hm.

    01:25:58Tohle je pro štěstí.
    -Jé...

    01:26:05Děkuju.

    01:26:10Ach.

    01:26:13-Díky za to, žes nás zachránil.

    01:26:17-Arietty.

    01:26:21-Ať se ti v životě daří.

    01:26:27Sbohem.

    01:26:31-Arietty, stala ses součástí mého srdce.

    01:26:35Nikdy na tebe nezapomenu.

    01:29:59Skryté titulky: Zuzka Kmentová Česká televize, 2014

    Americká krása /American Beauty / Красота по-американски (1999)

    00:00:28 Potřebuju tátu jako vzor. Ne puberťáka,

    00:00:32 co se vycáká do kalhot, když si domů přivedu kamarádku.

    00:00:38 Je to ubožák. Někdo by mu měl to utrpení zkrátit.

    00:00:49 Chceš, abych ho zabil?

    00:00:58 Jo. Chci.

    00:01:02 AMERICKÁ KRÁSA

    00:01:13 Jmenuji se Lester Burnham. Tohle je má čtvrť.

    00:01:20 Tohle je má ulice.

    00:01:23 A tohle je můj život.

    00:01:26 Je mi 42. A než uplyne rok, bude po mně.

    00:01:30 zvoní budík

    00:01:36 Samozřejmě teď to ještě nevím. Ale svým způsobem jsem už mrtvý.

    00:01:55 Jen se na mě podívejte. Honím si ho ve sprše.

    00:02:01 To je vrchol mého dne. Od téhle chvíle už to jde jen z kopce.

    00:02:11 Tohle je má žena Carolyne.

    00:02:14 Vidíte, jak držadla nůžek ladí s jejími rukavicemi?

    00:02:24 Co je to s tebou?

    00:02:26 Tohle je náš soused Jim. A tohle je jeho milenec Jim.

    00:02:31 -Rozmazluješ ji. -Já?
    -Neštěkej. Honem dovnitř!

    00:02:37 -Dobré jitro, Jime.
    -Dobré jitro, Carolyne.

    00:02:41 Nádherná kravata! Ta barva!

    00:02:44 Obdivuji tvoje růže. Jak to děláš, že tak krásně kvetou?

    00:02:49 To ti klidně řeknu. Skořápky z vajec...

    00:02:53 Jsem unavený, jen se na ni podívám. Nebyla vždycky taková.

    00:02:58 Kdysi bývala šťastná.

    00:03:08 Má dcera Jane. Jedináček.

    00:03:15 troubení auta

    00:03:16 Jane je typický teenager. Naštvaná, nejistá, zmatená.

    00:03:21 Kéž bych jí mohl říct, že to přejde. Ale nechci jí lhát.

    00:03:29 -Jane, tak odpudivě se snažíš vypadat schválně? -Jo.

    00:03:33 Daří se ti to znamenitě.

    00:03:36 Lestere, mohl bys mě zdržet víc? Ještě nejdu dost pozdě.

    00:03:44 To se ti povedlo.

    00:03:47 Má žena i dcera si myslí, že jsem naprostý ubožák.

    00:03:52 Mají pravdu.

    00:03:54 Něco jsem ztratil. Nevím přesně, co to bylo.

    00:03:59 Jen vím, že jsem se vždycky necítil takhle otupělý.

    00:04:06 Ale víte co? Nikdy není pozdě to zase najít.

    00:04:12 Haló? Tady je Lester Burnham. Chtěl bych pana Tamblina.

    00:04:18 Trochu nás tlačí uzávěrka a některé základní informace o vašem výrobku

    00:04:22 nejsou zahrnuty v naší zprávě, takže... Ano. Dobře.

    00:04:28 Mohu se na něco zeptat? Kdo je Tamblin?

    00:04:31 Opravdu existuje? Zdá se, že nikdy není v práci.

    00:04:34 Ano. Dám vám své číslo. Je to 555 0199. Děkuji.

    00:04:45 -Ahoj Lestere, máš minutku?
    -Pro tebe Brade třeba i 5.

    00:04:53 Doufám, že chápeš nutnost určitých úspor.

    00:04:57 Jo. Časy jsou zlé, kasa prázdná a něco se musí

    00:05:01 investovat i do výdělků.

    00:05:04 Přesně tak. Takže...

    00:05:06 Jako když pan Flarnoy použil firemní kreditku na tu štětku

    00:05:10 a ta si opsala číslo a zůstala v hotelu...Jak dlouho? 3 měsíce?

    00:05:15 -To jsou nepodložené pomluvy.
    -To je 50 tisíc!

    00:05:18 Takže někdo dostane padáka, protože Craig musí

    00:05:20 platit ženskejm, aby mu podržely!

    00:05:22 Uklidni se! Nikdo zatím padáka nedostal.

    00:05:26 Proto chceme po každém, aby ve zprávě popsal svou práci.

    00:05:30 A my pak detailně zmapujeme jeho pozici.

    00:05:34 Takto může vedení vyhodnotit, kdo je tu přínosem a kdo...

    00:05:37 -...a kdo je tu odpadem.
    -To je byznys.

    00:05:42 Píšu pro tenhle magazín 14 let. Ty jsi tu jak dlouho? Měsíc?

    00:05:48 Myslím to s tebou dobře. Chci jednat narovinu.

    00:05:52 Tohle je pro tebe šance, jak si udržet práci.

    00:05:58 (Carolyne) Není o čem mluvit. Prostě to sepíšeš.

    00:06:01 Nepřipadá ti to divný a trochu fašistický?

    00:06:04 Snad nechceš být nezaměstnaný?

    00:06:06 Klidně zaprodáme duši a budeme dělat pro satana,

    00:06:09 protože je to pohodlnější.

    00:06:10 Mohl bys být ještě víc dramatický? Á, konečně máme nové sousedy!

    00:06:13 Kdyby se Lomannovi nechali zastupovat mnou,

    00:06:16 nikdy by ten dům nevisel na trhu půl roku.

    00:06:20 Zlobili se, že jsi jim pokácela jejich javor.

    00:06:23 Jejich javor? Převážná část kořenové struktury byla

    00:06:26 na našem pozemku. Neměla bych srdce porazit něco,

    00:06:30 co by nebylo částečně moje. Což samozřejmě bylo.

    00:06:36 hraje hudba

    00:06:45 Musíme vždycky poslouchat tuhle příšernou hudbu?

    00:06:50 Nemusíme. Jakmile sama připravíš výživné a chutné jídlo,

    00:06:55 které bych pozřela, můžeš si poslouchat, co budeš chtít.

    00:07:02 -Jak bylo ve škole, Jane?
    -Normálka.

    00:07:08 -Normálka?
    -Ne, tati. Bylo to úžasné.

    00:07:16 Chceš vědět, jak se mi dneska dařilo v práci?

    00:07:21 Najali si experta na úspory, milého chlápka jménem Brad.

    00:07:26 A ten je tam proto, aby ospravedlnili, že někoho vyhazují.

    00:07:31 Protože oni nemohou jen tak přijít a říct to.

    00:07:35 Ne, ne, to by bylo příliš poctivé. A tak po nás chtějí...

    00:07:39 Ale tobě to může být ukradený, že?

    00:07:42 A co čekáš? Protože jsi měl špatný den, začneš dělat,

    00:07:45 že jsi můj nejlepší kamarád?

    00:07:48 Prober se. Měsíce jsi na mě skoro nepromluvil.

    00:07:57 No co? Ty jsi vzorná matka. Mluvíš s ní jako se služkou.

    00:08:02 Cože?

    00:08:05 -Cože?
    -Jdu pro zmrzlinu.

    00:08:19 Jane, promiň, že jsem se ti víc nevěnoval...

    00:08:31 Nemusíš vždycky čekat, až za tebou přijdu první.

    00:08:36 -Skvělý! Takže je to moje vina?
    -To jsem neřekl. Není to ničí vina.

    00:08:42 Co se stalo? Byli jsme kamarádi.

    00:09:56 zpívá si

    00:10:21 Tenhle dům dneska prodám.

    00:10:34 Tenhle dům dneska prodám...

    00:10:51 Tenhle dům dneska prodám.

    00:11:02 Vítejte! Jsem Carolyne Burnhamová.

    00:11:05 Obývací pokoj je velmi zajímavý. Počkejte, až uvidíte kamenný krb!

    00:11:11 Myslím, že ta světlá barva to tu zjasňuje. Úplná nebeská záře.

    00:11:19 Nyní pojďme do kuchyně.

    00:11:23 Pravý sen každého kuchaře. Nabitá pozitivní energií.

    00:11:27 A nevěřili byste, kolik vám takový větrák ušetří na elektřině.

    00:11:37 Zahrada je jako stvořená pro pořádání večírků.

    00:11:40 V inzerátu stálo, že bazén je jako laguna.

    00:11:44 Já tu žádnou lagunu nevidím! Možná až na komáry.

    00:11:47 -Nejsou tu ani žádné kytky.
    -A co je tohle? Není to rostlina?

    00:11:51 Pokud se vám nelíbí květiny, mohu objednat zahradního architekta

    00:11:55 Ale když slyším laguna, tak vidím vodopád, exotiku...

    00:11:59 Tohle je betonová díra!

    00:12:04 V garáži bych měla pár lampionů.

    00:12:37 Ticho! Nech toho, ty slabochu! Mimino! Přestaň! Přestaň!

    00:13:27 Koho vyhlížíš?

    00:13:29 Dneska přijdou naši. Snaží se. Chtějí projevit zájem.

    00:13:35 -Taky nesnáším, když to máma dělá.
    -Jsou příšerný!

    00:13:46 Jak víš, že chce, abychom tam byli? Pozvala nás?

    00:13:49 Jasně že ne. Nechce abychom věděli, jak je to pro ni důležité.

    00:13:54 Ale kroky nacvičovala celé týdny.

    00:13:57 Vsadím se, že ji to naštve. Zbytečně prošvihnu Jamese Bonda.

    00:14:00 Lestere, tohle je důležité.

    00:14:03 Cítím, že narůstá propast mezi tebou a Jane.

    00:14:05 -Propast? Nenávidí mě.
    -Je jenom tvrdohlavá.

    00:14:08 Tebe nenávidí taky.

    00:14:19 Dovolíte? Promiňte...

    00:14:25 A nyní naše poločasové zpestření!

    00:14:31 Po tomhle můžeme jít, ne?

    00:16:42 Kruci! Pořád tu jsou.

    00:16:44 Jane!

    00:16:47 -Jane, moc se mi to líbilo!
    -Blahopřeji, zlato. Byla jsi skvělá

    00:16:51 Nic jsem nevyhrála!

    00:16:53 -Ahoj. Jsem Lester, táta Jane.
    -Dobrý den.

    00:16:57 To je moje kamarádka. Angela Hayesová.

    00:17:01 Rád tě poznávám. Ty jsi byla taky dobrá...velmi...přesná...

    00:17:08 -Díky.
    -Ráda tě vidím, Angelo.

    00:17:11 Zlato, jsem na tebe tak hrdá!

    00:17:14 Dívala jsem se pozorně. Ani jednou jsi to nezkazila.

    00:17:18 Tak jo. Už musíme jít.

    00:17:21 -A kam máte teď na mířeno?
    -Tati! -Půjdeme na pizzu.

    00:17:26 -A nechcete svézt? Mám tu auto.
    -Díky. Mám tu svoje auto.

    00:17:31 Ó, ty máš auto...No to je dobře.

    00:17:34 Jane by si taky chtěla pořídit auto. Brzy. Viď, zlato?

    00:17:38 Tati! Máma na tebe čeká.

    00:17:42 Opravdu jsem tě rád poznal, Angelo. Každý přítel Jane je i mým přítelem

    00:17:57 Snad se ještě někdy uvidíme...

    00:18:04 Může být někdo děsnější?

    00:18:08 Je roztomilý. A řekla bych, že s tvojí mámou už dlouho nespali.

    00:18:31 Je to hrozně zvláštní. Připadám si, jako bych byl 20 let v kómatu

    00:18:37 a teď se z toho probouzel.

    00:19:09 Nádhera!

    00:19:20 Promiň, že se táta choval jako idiot.

    00:19:26 To je v pohodě. Vím, že ze mě chlapi slintají.

    00:19:31 Začalo to už když mi bylo 12. Naši mě brali každý čtvrtek na večeře.

    00:19:40 Jak jsem vešla, všichni chlapi na mě civěli. Věděla jsem,

    00:19:44 na co myslí. I kluci ve škole na mě mysleli, když si honili péro.

    00:19:49 -Humus!
    -Mně se to líbilo. Mám to ráda.

    00:19:55 Když se lidi jen mrknou, a hned by na mě skočili, znamená to,

    00:20:00 že mám šanci stát se modelkou. A to je skvělý!

    00:20:04 Protože v životě není nic horšího, než být obyčejná.

    00:20:10 -Myslím, že se ti to povede.
    -Já vím.

    00:20:15 Protože co se má stát, se stane.

    00:20:44 Blbečku!

    00:21:48 Haló? Haló?

    00:21:59 zvoní telefon

    00:22:07 Haló?

    00:22:08 -Proč jsi mi volala?
    -Nevolala jsem.

    00:22:12 Teď mi zvonil telefon a někdo to zavěsil.

    00:22:15 Dala jsem zpětné volání a jsi to ty.

    00:22:18 Ne. Já jsem byla v koupelně.

    00:22:23 No teda!

    00:22:39 -Ricky, snídaně!
    -Hned jsem tam.

    00:22:54 -Mami?
    -Ahoj.

    00:22:56 -Slaninu nejím. Nepamatuješ?
    -Promiň, zapomněla jsem.

    00:23:13 -Co nového ve světe?
    -S touhle zemí to jde z kopce.

    00:23:20 zvonek

    00:23:26 -Čekáš někoho?
    -Ne.

    00:23:32 Ne.

    00:23:40 -Zdravíčko.
    -Vítejte v sousedství.

    00:23:43 -Maličkost z naší zahrádky.
    -Kromě špaget.

    00:23:47 Úplně jako čerstvé. Jenom je hodíte do vody a je to.

    00:23:52 Jim Olmeyer. O 2 domy vedle. Vítejte u nás.

    00:23:55 Plukovník Frank Fitts, námořní pěchota.

    00:23:58 -Rád vás poznávám. To je můj partner. -Jim Berkley.

    00:24:01 Raději půjdeme k věci, ne? Co prodáváte?

    00:24:05 Nic. Jen jsme chtěli přivítat nové sousedy.

    00:24:09 Říkal jste, že jste partneři. V jakém podniku?

    00:24:15 -No...on je daňový poradce.
    -A on je anesteziolog.

    00:24:30 Proč to ti teplouši musí cpát lidem do obličeje?

    00:24:35 Jak mohou být tak nestydatí?

    00:24:40 V tom to je, tati. Nemyslí si, že by se za to měli stydět.

    00:24:46 -Ale měli by.
    -Máš pravdu.

    00:24:51 Nemluv na mě jako na svou matku, hochu.

    00:24:57 Promiňte, že jsem promluvil tak nejasně.

    00:25:00 Z těch hnusnejch buzerantů je mi na blití, pane.

    00:25:09 To mě taky, synku.

    00:25:20 Nekecám! Stáhl si kalhoty a vytáhl ho ven. Normálka.

    00:25:26 -Hnusný!
    -Nebylo to hnusný.

    00:25:29 -A dělala jsi to s ním?
    -Jasně že jo.

    00:25:34 Je to slavnej fotograf. Fotí pro Elle, chápeš?

    00:25:39 Byla by to pěkná pitomost, kdybych ho odmítla.

    00:25:42 -Jsi normální prostitutka.
    -Hele, takhle to na světě chodí.

    00:25:48 Nemáš o tom ponětí, protože jsi jenom slepice z předměstí.

    00:25:52 Ty taky! Jenom jednou jsi byla v Bravu a byla jsi pěkně tlustá.

    00:25:57 Tak se přestaň vytahovat jako nějaká supermodelka.

    00:26:00 Krávo!

    00:26:04 Už mě nebaví, jak si na mě všichni vylévají komplexy.

    00:26:09 To snad ne! To je ten úchyl, co mě včera točil.

    00:26:13 -Tenhle? Ten je úplně divnej.
    -Ty ho znáš?

    00:26:17 Jo. Potkávali jsme se na obědě v devítce.

    00:26:21 Vždycky z něj vypadla nějaká neuvěřitelá šílenost.

    00:26:25 A pak najednou zmizel.

    00:26:27 A pak Connie přinesla hlášku, že ho rodiče museli zavřít do cvokárny.

    00:26:34 -Proč? Co udělal?
    -Jak to myslíš?

    00:26:39 Nezavřou tě do cvokárny jen proto, že říkáš divný věci.

    00:26:45 -Ty jsi z něj hotová!
    -Co? Nech toho!

    00:26:51 Bráníš ho, jsi do něj zamilovaná. A chceš s ním mít milion dětí.

    00:26:55 Sklapni!

    00:26:57 Ahoj, já jsem Ricky. Bydlíme teď vedle vás.

    00:27:00 Já vím.

    00:27:02 Vzpomínám si na trapný incident. Jak jsi mě včera natáčel.

    00:27:06 Nechtěl jsem tě polekat. Připadáš mi zajímavá.

    00:27:10 Díky. Ale nestojím o to, aby mě pronásledoval nějaký pošahanec.

    00:27:15 Nepronásleduju tě. Jsem jen zvědavý.

    00:27:33 To je magor! Proč se tak divně obléká?

    00:27:40 Je docela důvěryhodný. Tamto nemůže být pravda.

    00:27:45 Nevěřím mu. Vždyť se na mě ani jednou nepodíval.

    00:27:57 Pro vstup do armády jsem měl 3 dobré důvody.

    00:28:01 Zaprvé jsem patriot, zadruhé miluji vlast a zatřetí mě odvedli.

    00:28:11 odemykání dveří

    00:28:18 Ahoj.

    00:28:29 -Co jsi říkal?
    -Nikdo nic neříkal, mami.

    00:28:36 Promiň.

    00:28:44 Všichni jsou tu s manžely nebo s partnerem.

    00:28:47 Jak by to vypadalo, kdybych přišla sama?

    00:28:49 Stejně si pak půjdeš s někým povídat.

    00:28:51 Poslouchej mě. Tohle je důležitá část byznysu. A jak víš,

    00:28:54 můj byznys je prodávat dojem a částečně tím dojmem žít a...

    00:28:59 Miláčku, můžeš mi říct, co po mně chceš?

    00:29:03 Ahoj, Shirley!

    00:29:05 Udělej to kůvli mně. Tvař se, že jsi šťastný.

    00:29:10 -Já jsem šťastný.
    -Nejsi.

    00:29:13 To je Buddy!

    00:29:15 -Buddy! Buddy! -Ahoj.
    -Ráda tě zase vidím.

    00:29:20 -A já vidím rád tebe, Catherine...
    -Carolyne. -Carolyne, jistě...

    00:29:27 -Ahoj, Christine.
    -Ahoj.

    00:29:31 -Můj manžel Lester.
    -Těší mě.

    00:29:34 My už jsme se vlastně potkali. Před rokem tady nebo o vánocích...

    00:29:39 No jo!

    00:29:41 Já bych si na sebe taky nevzpomněl.

    00:29:48 Nebuď divný!

    00:29:51 Dobře, zlato, nebudu divný.

    00:29:53 Budu přesně takový, jakého mě chceš mít.

    00:30:08 -Máme velice zdravý vztah.
    -To vidím.

    00:30:15 Nevím jak vy, ale já si dám panáka.

    00:30:23 No, no. Nešetři na mně, kovboji.

    00:30:42 Promiňte. Nejste z Robin Hood Trail? Dům s rudými dveřmi?

    00:30:48 Jo.

    00:30:49 Já jsem Ricky Fitss. Bydlíme teď vedle vás.

    00:30:53 Ahoj Ricky, já jsem Lester Burnham.

    00:30:56 Ahoj, pane Burnhame.

    00:31:09 -Jointa?
    -Cože?

    00:31:13 Chcete trávu?

    00:31:19 Asi bych ti to vůbec neřekla, kdybych něco nevypila,

    00:31:23 ale já tě moc obdivuju.

    00:31:29 Tvoje firma je jako Roylls-Royce mezi všemi ostatními realitkami.

    00:31:35 A kolik toho sám prodáš, je obdivuhodné.

    00:31:41 Ráda bych si s tebou někdy sedla a na všechno se tě vyptala.

    00:31:51 Technicky vzato jsem konkurence, ale nikdy by mě nenapadlo

    00:31:57 myslet si, že bych byla ve stejné lize jako ty.

    00:32:02 -Tak domluveno.
    -Vážně?

    00:32:07 Rozhodně. Zavolej mé sekretářce. Ví, kdy mám čas.

    00:32:13 Udělám to. Díky.

    00:32:22 Viděl jsi ten film, jak mrtvola nosí vlastní hlavu

    00:32:26 -a ta pak spadne na tu holku?
    -Jo. Reanimator.

    00:32:35 Hele, neplatím tě za to, aby ses flákal někde venku.

    00:32:40 -Fajn. Tak mi neplaťte.
    -Cože?

    00:32:44 Končím, takže mi nemusíte platit. A teď mě nechte.

    00:32:51 Pitomče.

    00:32:57 Pro mě jsi se právě stal hrdinou. To se nebojíš praštit s prací?

    00:33:06 -No vlastně když ti je 16.
    -18. Tohle beru na oko.

    00:33:14 Vydělávám si úplně jinak.

    00:33:17 Ale když předstírám, že jsem vzorňák s dobrým zaměstnáním,

    00:33:21 otec se mi míň plete do života.

    00:33:24 Lestere?

    00:33:26 -Co tu děláš?
    -To je Ricky Fitts...

    00:33:37 Ricky Fitts, bydlíme teď vedle vás. Chodím do školy s vaší dcerou.

    00:33:43 -S Jane? Vážně?
    -Ano. S Jane.

    00:33:48 Ahoj. Musíme jít. Čekám venku.

    00:33:57 Mám průšvih. Rád jsem tě viděl, Ricky Fittsi.

    00:34:04 -Díky za všechno.
    -Není zač.

    00:34:06 Lestere!

    00:34:07 Když budeš mít chuť, víš, kde bydlím.

    00:34:24 Kruci! Už jsou doma. Půjdeme ke mně nahoru.

    00:34:28 Pozdravím tvýho tátu. Nechci být nezdvořilá.

    00:34:44 Hezký oblek. Sluší vám to, pane Burnhame.

    00:34:50 Posledně jste vypadal trochu rozrušeně.

    00:34:57 To je zázvorová limonáda?

    00:35:56 Tu úplně miluju. Vy ne?

    00:36:00 -Ahoj.
    -Ahoj, mami.

    00:36:03 -Pamatuješ na Angelu?
    -Ano.

    00:36:07 Zůstane u nás přes noc. Nevadí?

    00:36:18 -Omlouvám se za tátu.
    -Není proč. Je legrační.

    00:36:22 Jo. Pro tebe je to jen další chlápek, co by na tebe rád skočil.

    00:36:28 Ale pro mě je to trapný k nepřežití.

    00:36:32 Mně přijde trapná spíš tvoje máma. Taková ujetá. Ale táta je milej.

    00:36:40 -Kdyby začal cvičit, byl by k sežrání. -Buď zticha!

    00:36:44 Ale no tak! Neříkej, že jsi ho nikdy neviděla ve slipech?

    00:36:48 -Určitě ho má velkýho.
    -Ty jsi nechutná!

    00:36:52 Kdyby si vypracoval ramena a ruce, klidně bych se s ním vyspala.

    00:36:57 Vykouřila bych mu to velký péro a pak bych o ojela tak,

    00:37:01 že by mu vypadly panenky.

    00:37:04 Jane, tiše. Co je to za zvuky?

    00:37:09 -Něco jsem slyšela.
    -Protože se chováš jako prase.

    00:37:14 Vážně jsem něco slyšela.

    00:37:16 hození kamínku do okna Vidíš?

    00:37:20 -Pane bože! Jane!
    -Co je?

    00:37:26 To je ten magor od vedle.

    00:37:29 Co když tě zbožňuje?

    00:37:32 Co když má doma oltář s tvojí fotkou a všude kolem něj

    00:37:35 jsou kusy mrtvých lidí?

    00:37:38 -Sakra! Určitě nás zrovna točí.
    -Myslíš?

    00:39:08 Vítejte v pořadu "Nejšílenější domácí video".

    00:39:35 klepání

    00:39:37 -Ricky?
    -Už jdu.

    00:39:41 Víš, že doma nemám rád zamčené dveře, chlapče.

    00:39:49 Musel jsem zamknout omylem.

    00:39:53 -Tak co je?
    -Potřebuju vzorek moči.

    00:40:02 Aha. Už je to 6 měsíců. Můžu ti to dát ráno? Teď jsem byl.

    00:40:09 JO. Proč ne?

    00:40:14 Víš...no

    00:40:26 Dobrou noc.

    00:41:32 Čekala jsem na vás.

    00:41:53 Vy jste cvičil, viďte? To se pozná.

    00:42:01 Doufala jsem, že mě umyjete. Jsem hodně zpocená.

    00:42:36 -Co to děláš?
    -Nic.

    00:42:43 -Ty jsi onanoval!
    -Ale ne.

    00:42:46 -Ale ano.
    -Tak mě zastřel. Honil jsem si ho.

    00:42:52 Škrtil jsem užovku. Anča dlaňovka. Leštil jsem potrubí...

    00:42:58 To je odporný!

    00:43:00 Promiň, ale někteří z nás mají pořád ve svých žilách krev.

    00:43:04 Já taky.

    00:43:06 Vážně? Jediný, kdo s tím něco dělá, jsem já.

    00:43:10 Lestere, já takhle odmítám žít! Tohle není manželství.

    00:43:16 Tohle není manželství už léta.

    00:43:19 Ale dokud jsem byl zticha, byla jsi spokojená.

    00:43:21 Ale víš co? Jsem jinej!

    00:43:24 A moje nový já si ho vyhoní, kdy bude chtít,

    00:43:27 protože ty mi v tomhle směru očividně nepomůžeš.

    00:43:30 Ty si myslíš, že jsi jediný, kdo je tady sexuálně frustrovaný?

    00:43:33 A ne? Tak pojď na to, kotě, čekám.

    00:43:35 Nezahrávej si se mnou, Lestere. Rozvedu se s tebou tak rychle,

    00:43:38 že se ani nebudeš stačit divit.

    00:43:41 A z jakého důvodu? Nepiju, nemám jiný ženský, nejsem na tebe hrubý.

    00:43:46 Dokonce se tě snažím nedotýkat.

    00:43:48 Hlavně od doby, co mi dáváš najevo, že jsem pro tebe míň než vzduch.

    00:43:54 Živil jsem tě, když jsi čekala na licenci.

    00:43:57 Někdo by si mohl myslet, že mi to dává nárok na polovinu majetku.

    00:44:03 Takže než si zase lehneš, zhasni!

    00:44:18 Je úžasné, když zjistíte, že ještě dokážete překvapit sami sebe.

    00:44:24 Napadne vás, co všechno dalšího jste už dávno zapomněli.

    00:44:29 -Čau, kluci!
    -Ty taky běháš?

    00:44:32 -Právě jsem začal.
    -To ti chválím.

    00:44:35 Řekl jsem si, že byste mi mohli poradit.

    00:44:38 Dobře. A chceš jenom shodit, nebo chceš získat sílu a ohebnost?

    00:44:43 Chci vypadat dobře nahý!

    00:45:01 Co to má být? Buzerantskej průvod?

    00:45:06 Ahoj, Ricky.

    00:45:10 Já můžu vyplivnout plíce a tihle se ani nepotí.

    00:45:16 Dobrý den, jsem Lester Burnham. Bydlím tady vedle.

    00:45:19 Plukovník Frank Fitss, námořní pěchota.

    00:45:22 Páni! Vítejte u nás, pane.

    00:45:29 Ricky, vzpomněl jsem si na ten film, jak jsme o něm mluvili...

    00:45:37 Reanimator. Chcete si ho půjčit? Mám ho nahoře. Pojďte.

    00:45:53 -Můžeš to podržet?
    -Jasně.

    00:45:56 Nemyslím, že by sem táta lezl, když tu někdo je.

    00:45:59 Ale člověk nikdy neví.

    00:46:01 -Co je to?
    -Moč.

    00:46:03 Každého půl roku musím na drogové testy, jestli jsem čistý.

    00:46:07 Děláš si legraci? Včera jsi se mnou kouřil.

    00:46:10 Není moje. Jedna moje klientka dělá sestru u pediatra.

    00:46:15 Když jí udělám cenu, načůrám jako ze studánky.

    00:46:21 -Máš rád Pink Floyd?
    -Mám rád spoustu muziky.

    00:46:27 Teda! Tohle jsem neslyšel už léta!

    00:46:32 -Kolik chceš?
    -Už jsem zapomněl, jak to chodí.

    00:46:36 Kolik je za unci?

    00:46:41 Tahle je docela dobrá a je za 3 stovky.

    00:46:48 Tohle je špičkový model.

    00:46:52 Říká se jí G13. Geneticky upravená americkou vládou.

    00:46:55 Je dost silná, a přitom velice čistá a jemná.

    00:47:00 -A tuhle jsme kouřili včera večer?
    -Nic jinýho si nedávám.

    00:47:07 -Za kolik?
    -2 tisíce.

    00:47:12 Hergot! Od r.1973 se toho hodně změnilo.

    00:47:16 Nemusíš platit hned. Vím, že máš peníze.

    00:47:18 Díky.

    00:47:19 Máš tam vizitku s číslem mého pageru. Zavolej kdykoliv.

    00:47:25 Ale beru jen hotovost.

    00:47:28 Aspoň vím, kde jsi na tohle všechno vzal.

    00:47:31 Ve tvém věku jsem celé léto smažil hamburgery, abych měl na magneťák.

    00:47:37 -To je nanic.
    -Bylo to docela fajn.

    00:47:41 Nic než mejdany a holky... A před sebou celý život...

    00:47:50 Táta myslí, že jsem si na to vydělal jako číšník.

    00:47:54 Nikdy nepodceňuj sílu sebeklamu.

    00:48:08 ozývá se hudba z garáže

    00:48:29 Co si myslíš, že děláš?

    00:48:34 Maminka se zlobí.

    00:48:38 Teď budu projíždět prsa a pak se vrhnu na záda.

    00:48:42 Vidím, že už taky kouříš marihuanu. To mám radost!

    00:48:46 Zneužívání nezákonných psychotropních látek

    00:48:50 je velmi pozitivní příklad pro naši dceru.

    00:48:53 To od tebe sedí, ty bezkrevná, chamtivá fúrie.

    00:48:57 Lestere, kde se v tobě bere ta zášť?

    00:49:01 Promiň, snažím se tu cvičit. Nebo mě chceš šmírovat?

    00:49:06 Tohle ti jen tak neprojde! Tím si buď jistý.

    00:49:11 To si jen myslíš.

    00:49:18 Má práce v zásadě spočívá v maskování mého opovržení

    00:49:21 vůči hlupákům ve vedení a v tom, že se aspoň 1 denně

    00:49:27 schovám na záchod, abych si ho mohl vyhonit.

    00:49:32 Zatímco si představuji život, který by se tak silně...

    00:49:35 ...nepodobal peklu.

    00:49:37 Vypadá to, že nemáš nejmenší zájem se zachránit.

    00:49:41 Brade, 14 let dělám děvku reklamnímu průmyslu.

    00:49:44 Zachránit se můžu jedině tak, že to tady podpálím.

    00:49:48 Jak myslíš. Vedení chce, abys odešel ještě dnes.

    00:49:51 Ještě mě zajímá, jaké je mi vedení ochotno nabídnout odstupné.

    00:49:55 Vzhledem k informacím, které mám o tom, že si vedoucí redakce

    00:49:59 platil štětku za firemní peníze.

    00:50:02 Což by zajímalo finanční úřad, protože to znamená zpronevěru.

    00:50:05 A jistě by o tom rádi věděli i někteří z našich inzerentů.

    00:50:09 A to nemluvím o Craigově ženě.

    00:50:12 -Kolik chceš?
    -Celoroční plat včetně prémií.

    00:50:16 Tak na to zapomeň.

    00:50:19 A kdybych k nabídce přidhodil obvinění ze sexuálního obtěžování?

    00:50:25 -Proti komu?
    -Proti tobě.

    00:50:28 Můžeš snad dokázat, že jsi mi nenabídl udržení,

    00:50:32 když mi ho budeš moct vykouřit?

    00:50:39 Ty jsi teda pěknej parchant.

    00:50:43 Ne. Já jsem jenom chlápek, co nemá co ztratit.

    00:51:00 -Carolyne?
    -Buddy!

    00:51:03 -Promiň, že jsem tě nechal čekat.
    -To nic.

    00:51:08 Christine dnes odjela do New Yorku, takže to doma vypadá hekticky.

    00:51:14 - A co dělá v New Yorku?
    -Stěhuje se tam. Rozcházíme se.

    00:51:19 Buddy, to je mi líto.

    00:51:22 Podle ní jsem příliš zaměřený na svou kariéru.

    00:51:28 Jako by snaha po úspěchu byla nějaká charakterová vada.

    00:51:34 Ale užívat si toho, co jí můj úspěch přinesl, už jí tak nevadilo.

    00:51:41 Je to tak lepší.

    00:51:45 Když jsem vás viděla na večírku, vypadali jste oba spokojeně.

    00:51:49 Možná, že jsem blázen. Ale má filozofie spočívá v tom,

    00:51:53 že abys byla úspěšná, musíš ze sebe vyzařovat obraz úspěchu.

    00:52:20 -Co to děláš?
    -Natáčím mrtvého ptáka.

    00:52:24 -Proč?
    -Protože je krásný.

    00:52:30 Zdá se, že sis dneska zapomněl vzít prášek, magore.

    00:52:38 Nechci, abys mě pořád filmoval.

    00:52:42 Dobře.

    00:52:45 To je nuda. Pojďme.

    00:52:49 Nechceš odvézt?

    00:52:51 Zbláznila ses?! Nechci skončit rozkrájená někde v příkopu.

    00:52:56 To je dobré, půjdu pěšky. Ale děkuju.

    00:52:59 Vidíš, stejně nechce jet. Dělej! Pojedeme!

    00:53:03 -Tak pojď, Jane.
    -Radši se projdu.

    00:53:07 Cože? Vždyť to máš domů víc jak kilometr.

    00:53:22 vzdechy

    00:53:27 Bože! Tohle miluju!

    00:53:30 Jaký to je, když tě píchá král?

    00:53:33 Šukejte mě, Veličenstvo.

    00:53:36 -Kdo je tady král?
    -Ty!

    00:53:54 ZPÍVÁ SI

    00:54:20 z intercomu Vesele! Jste u Veselého kuřátka.

    00:54:23 Co?

    00:54:24 -Nezkusíte tortilu se slaninou?
    -Ne. Ale děkuju.

    00:54:31 Dám si farmářský burger, hranolky a limonádu.

    00:54:35 Zajeďte k okénku. Děkuji.

    00:54:39 Dělá to 4,89 dolaru.

    00:54:45 -Chcete veselou omáčku?
    -Ne. Ale počkejte...

    00:54:48 Chtěl bych se zeptat na místo.

    00:54:51 Pro vedoucího nic nemáme, jen u pultu.

    00:54:53 Fajn. Hledám totiž něco s co možná nejmenší možnou odpovědností.

    00:55:00 Myslím, že sem nezapadnete.

    00:55:05 -Mám zkušenosti s občerstvením.
    -To ano, ale před 20. lety.

    00:55:10 Chápu, že vaše odvětví prošlo úžasným technologickým pokrokem,

    00:55:13 ale jistě máte nějaký výcvikový program?

    00:55:16 Snad mi neupřete možnost něco se naučit.

    00:55:22 Přesně to jsem potřebovala...

    00:55:27 Královské zacházení...

    00:55:32 Byla jsem stresovaná.

    00:55:42 Víš co dělám, když je mi mizerně? Střílím z pistole.

    00:55:49 -Opravdu?
    -Ano.

    00:55:50 Zajdu do takové malé střelnice ve městě a vystřílím pár nábojů.

    00:55:56 Nikdy jsem z pistole nestřílela.

    00:55:59 Musíš to zkusit. Nic ti nedá větší pocit síly.

    00:56:04 No...skoro nic.

    00:56:13 -Líbí se ti váš nový dům?
    -Jo.

    00:56:17 Lidi, co tam bydleli, krmili toulavé kočky.

    00:56:21 Takže jich bylo všude plno a máma se z toho mohla zbláznit.

    00:56:25 A pak jim porazila strom.

    00:56:28 -To je pohřeb?
    -Jo.

    00:56:31 -Znala jsi někoho, kdo umřel?
    -Ne. Ty jo?

    00:56:36 Ne. Ale jednou jsem viděl tulačku, co umrzla na ulici.

    00:56:41 Ležela na chodníku a vypadala moc smutně.

    00:56:58 Mám ji natočenou na kazetě.

    00:57:01 -Proč jsi to točil?
    -Protože to bylo úžasné.

    00:57:05 Co je na tom úžasného?

    00:57:08 Když něco takového vidíš, je to, jako by se na tebe chvíli díval Bůh

    00:57:15 A když jsi pozorná, můžeš se za ním ohlédnout.

    00:57:18 -A co uvidím?
    -Krásu.

    00:57:35 Mami? Chci ti někoho představit.

    00:57:42 -Mami?
    -Ano?

    00:57:47 Chci ti někoho představit. To je Jane.

    00:57:51 Dobrý den.

    00:57:53 Propána! Omlouvám se za ten nepořádek.

    00:58:06 -To je tátovo království.
    -Asi má slabost pro zbraně.

    00:58:13 Tohle musíš vidět.

    00:58:17 Táta by mě zabil, kdyby věděl, že jsem tady.

    00:58:20 Ty jsi mu vzal klíče?

    00:58:22 Ne. Jeden z mých klientů je zámečník.

    00:58:25 Jednou neměl peníze, tak mě naučil něco z řemesla.

    00:58:41 Otoč to.

    00:58:48 Oficiální porcelán Třetí říše.

    00:58:51 Je spousta lidí, co sbírají nacistické krámy.

    00:58:55 Ale můj táta má jen tohle.

    00:59:10 -Co je?
    -Nic.

    00:59:14 -Ne, bojíš se mě.
    -Nebojím.

    00:59:19 Chceš vidět nejkrásnější věc, co jsem kdy natočil?

    00:59:46 Byl to jeden z těch dnů, kdy každou chvilku začne sněžit.

    00:59:52 A vzduch je jak nabitý elektřinou. Skoro ji slyšíš.

    01:00:05 A tenhle sáček tam přede mnou tancoval.

    01:00:14 Jako malé dítě, co si chce hrát.

    01:00:24 Ten den jsem si uvědomil, že existuje skrytý svět.

    01:00:35 A v něm neuvěřitelně laskavá síla, která chce,

    01:00:39 abych pochopil, že není žádný důvod se bát. Nikdy.

    01:00:49 Vím, že z videa to necítíš, ale aspoň se to připomene.

    01:01:00 Musím si to pamatovat.

    01:01:09 Na světě ja tak moc krásy, že cítím, že už to neunesu.

    01:01:25 A moje srdce prostě pukne...

    01:02:17 Pane jo! Kolik je hodin?

    01:02:27 -Promiň, jdu pozdě.
    -To je v pořádku, drahoušku.

    01:02:30 Zrovna jsme s tatínkem probírali jeho práci.

    01:02:34 -Proč o tom neřekneš naší dceři?
    -Jane, dnes jsem dal výpověď.

    01:02:38 A pak jsem řekl šéfovi, aby se šel vycpat.

    01:02:40 A ještě jsem z něj vyrazil 60 tisíc. Podej mi chřest.

    01:02:44 Tvůj otec se domnívá, že takové chování je důvodem k hrdosti.

    01:02:47 A tvá matka by chtěla, abych byl jako vězeň,

    01:02:50 který schovává racochejla do mrazáku.

    01:02:52 Jak si dovoluješ takhle se mnou před ní mluvit?

    01:02:55 A opravdu se mi moc líbí, že si na mě vyskakuješ v den,

    01:02:57 co tě vyhodili z práce.

    01:02:59 Mě nevyhodili! Odešel jsem. Podá mi někdo chřest, prosím?

    01:03:04 A taky ti chci poděkovat, že jsi na mě jen tak přehodil

    01:03:07 celou starost o uživení rodiny.

    01:03:09 Mám novou práci.

    01:03:11 Vůbec nemysli na to, kdo zaplatí hypotéku.

    01:03:13 Klidně to nechte na Carolyn.

    01:03:15 "Postaráš se o všechno, Carolyn?" "Ano, vůbec mi to nevadí."

    01:03:19 "A nevadí ti, že všechno bude jen na tobě?"

    01:03:22 Podá mi někdo ten chřest?

    01:03:24 -U toho být nemusím.
    -Sedni si!

    01:03:45 Mám dost vašeho chování, jako bych byl vzduch.

    01:03:49 Děláte si co vás napadne a já si nestěžuju.

    01:03:53 Chci mít jenom stejná práva...

    01:03:55 Ty si nestěžuješ? Tak to asi špatně slyším.

    01:03:58 Když si nestěžuješ, co je tohle?! Asi se opravdu neudržím smíchy.

    01:04:02 Ty si nestěžuješ...

    01:04:12 Neskákej mi do řeči, zlato.

    01:04:28 A ještě něco. Od této chvíle budeme střídat večerní hudbu.

    01:04:34 Protože já, a myslím, že nejen já, mám těch barovejch sraček dost.

    01:04:45 klepání na dveře Běž pryč.

    01:04:49 Zlatíčko, prosím, pusť mě dovnitř.

    01:05:00 Víš, já bych si přála, abys u té dnešní scény nebyla.

    01:05:04 -Ale na druhou stranu jsem ráda.
    -Proč? Že jsem viděla,

    01:05:07 -jací jste chudáci?
    -My? Bože...

    01:05:14 Ach jo. No tak mami...

    01:05:18 Jsem ráda, protože už jsi dost velká,

    01:05:23 abys pochopila nejdůležitější věc v životě.

    01:05:27 Nemůžeš spoléhat vůbec na nikoho kromě sebe.

    01:05:38 Nespoléhej na nikoho kromě sebe. Je to smutné, ale je to tak.

    01:05:44 A čím dřív to pochopíš, tím líp.

    01:05:46 Mami, teď zrovna nemám náladu poslouchat moudra.

    01:05:51 Ty nevděčnej spratku! Podívej se, co všechno máš!

    01:05:56 Když mi bylo jako tobě, bydleli jsme v paneláku.

    01:06:00 Neměli jsme svůj dům!

    01:07:58 -Ty darebáku!
    -Tati, co je?

    01:08:01 Jak ses tam dostal?

    01:08:06 Dělej! Vstaň!

    01:08:11 -Tak se braň, ty chcípáku!
    -Nechci se prát, pane.

    01:08:15 -Jak ses tam dostal?
    -Paklíčem, pane.

    01:08:18 Co jsi tam hledal? Peníze? Zase bereš drogy?

    01:08:22 Chtěl jsem své dívce ukázat nacistický talíř.

    01:08:26 -Své dívce?
    -Ano, pane. Bydlí tady vedle.

    01:08:42 Jmenuje se Jane.

    01:09:02 Je to pro tvoje vlastní dobro.

    01:09:07 Nerespektuješ soukromí ostatních lidí. Ani autoritu.

    01:09:13 Omlouvám se.

    01:09:15 Nemůžeš si přece dělat všechno, co se ti zachce. Nemůžeš!

    01:09:20 -V životě jsou pravidla!
    -Ano, pane.

    01:09:26 -Potřebuješ pravidla, potřebuješ...
    -...disciplínu. Ano, pane.

    01:09:31 Děkuju vám za lekci, pane. Nezavrhuj mě, tati.

    01:09:39 Ricky...

    01:09:45 Tam už nikdy nesmíš.

    01:10:35 Ze začátku jsem myslel, že to bude beznadějné.

    01:10:38 -Ale máte talent.
    -Díky.

    01:10:41 Já už teď vím, že střílení zbožňuju.

    01:10:44 ZPÍVÁ SI

    01:11:52 Co je?

    01:11:55 -Čí je to auto před garáží?
    -Moje.

    01:11:58 Pontiac Firebird, r.1970. Vždycky jsem ho chtěl a teď ho mám.

    01:12:03 Jsem boží.

    01:12:05 -Aha. Kde je toyota?
    -Šla na protiúčet.

    01:12:09 -Neměl ses mě nejdřív zeptat?
    -Počkej...Ne, nejezdila jsi v ní.

    01:12:15 Co se s tebou stalo? Vypadáš skvěle.

    01:12:23 -Kde je Jane?
    -Jane být pryč.

    01:12:38 Máme celý dům jen pro sebe.

    01:12:45 Bože, Carolyne, kdy se z tebe stal takový suchar?

    01:12:55 Suchar? Já nejsem suchá.

    01:13:00 Je toho asi hodně, co o mně vůbec nevíte, pane Vševěde.

    01:13:07 V mém životě je spousta zábavy.

    01:13:12 Kam zmizela ta dívka, která předstírala záchvaty,

    01:13:18 když se nudila na večírku?

    01:13:23 A která jednou vylezla na střechu domu, kde jsme bydleli,

    01:13:27 a ukazovala se policajtům v helikoptéře?

    01:13:32 Copak jsi už na ni zapomněla? Protože já ne...

    01:13:49 Lestere, vyliješ pivo na pohovku!

    01:14:00 No a? Je to jenom gauč.

    01:14:03 Tohle je pohovka za 4000 dolarů, potažená italským hedvábím.

    01:14:09 -Tohle není žádný gauč!
    -Je to jen blbej gauč!

    01:14:14 To není život. Jsou to krámy.

    01:14:18 Ale pro tebe jsou důležitějsí než život.

    01:14:22 Miláčku, tohle je pitomost.

    01:14:31 Snažím se ti jen pomoct!

    01:14:39 -Nech toho.
    -Proč?

    01:14:46 Nerada se na sebe dívám. Nelíbí se mi, jak vypadám.

    01:14:53 Nevěřím, že nevíš, jak jsi krásná.

    01:14:56 Hele, nebudu tady takhle tvrdnout.

    01:15:09 -Jaký je to teď?
    -Fajn.

    01:15:13 -Necítíš se nahý?
    -Jsem nahý.

    01:15:18 Víš, jak to myslím?

    01:15:29 Řekni mi něco o té léčbě.

    01:15:35 V 15.letech mě táta chytil, jak kouřím trávu.

    01:15:40 Začal vyvádět a rozhodl se, že mě dá do vojenské školy.

    01:15:45 Víš o jeho posedlosti disciplínou, ne?

    01:15:49 Jenže brzy mě vyhodili.

    01:15:52 Hrozně jsme se spolu pohádali. Uhodil mě.

    01:15:57 A druhý den měl jeden kluk narážky na můj sestřih. A mně hráblo.

    01:16:08 Chtěl jsem ho zabít...

    01:16:11 Byl bych ho zabil, kdyby mě neodtáhli.

    01:16:20 Pak mě táta dal do blázince. Tam mě nadrogovali a nechali 2 roky

    01:16:30 Páni! Musíš ho hrozně nenávidět?

    01:16:35 Ne. Není tak špatný.

    01:16:40 Já bych za něco takovýho tátu nenáviděla. Vlastně ho nenávidím.

    01:16:50 Proč?

    01:16:54 Protože je blbec. Zakoukal se do mojí kamarádky Angely.

    01:16:59 Je to nechutný!

    01:17:01 -Měl se radši zakoukat do tebe?
    -Fuj! Ne...

    01:17:06 Ale nebylo by špatné, kdybych pro něj byla trochu důležitá.

    01:17:16 Myslíš si, že můj táta je fajn. To se pleteš.

    01:17:21 Psychologicky mě totiž docela hodně poškodil.

    01:17:25 Jak?

    01:17:27 Já taky potřebuju pravidla a disciplínu.

    01:17:42 Myslím to vážně. Jak na mě pak může působit?

    01:17:50 Potřebuju tátu jako vzor. Ne nějakýho puberťáka,

    01:17:54 kterej se vycáká do kalhot, když si domů přivedu kamarádku.

    01:18:00 Je to ubožák. Někdo by mu měl to utrpení zkrátit.

    01:18:11 Chceš, abych ho zabil?

    01:18:22 -Chci.
    -Co za to?

    01:18:27 Od deseti let hlídám děti. Mám doma asi 3000 dolarů.

    01:18:36 Šetřila jsem si je na plastiku, ale...

    01:18:54 To ale není moc milá věc. Najmout někoho, aby ho zabil.

    01:19:04 Tak to asi nejsem moc milá holka, co?

    01:19:31 -Víš, že to nemyslím vážně?
    -Jasně.

    01:19:51 Máme štěstí, že jsme se potkali.

    01:19:59 Vzpomínáte na plakáty s nápisem

    01:20:02 "Dnes je první den zbytku vašeho života"?

    01:20:07 Tak to je pravda o každém dni kromě jednoho. Toho, kdy zemřete.

    01:20:50 Jane, pospěš si! Mám důležitou schůzku.

    01:20:54 Nevadí, když u nás dneska Angela přespí?

    01:20:57 Samozřejmě, může přijít kdykoliv.

    01:21:00 Říkala jsem si, jestli jste se nepohádaly. Už tady dlouho nebyla.

    01:21:09 Co je?

    01:21:11 Bylo mi trapný ji sem vodit. Kvůli tobě a kvůli tomu, jak se chováš.

    01:21:18 Co tím myslíš? Skoro jsem s ní meluvil.

    01:21:21 Tati! Pořád na ni koukáš! Je to odporný!

    01:21:24 Dej si pozor, Jane! Nebo z tebe bude stejná mrcha jako tvoje matka.

    01:21:33 Kruci!

    01:21:40 Vyrazíme?

    01:21:44 Nepotřebuju svézt. Pojedu s Jane a její mámou.

    01:21:56 Dobré jitro!

    01:21:59 -Ahoj, Ricky. Jak se vede?
    -Ujde to, pane Burnhame.

    01:23:24 Vítejte u Veselého kuřátka. Co si dáte?

    01:23:27 Carolyne z intercomu Co tu mají dobrého?

    01:23:30 Dám si dvojitý sendvič, hranolky a mléčný koktejl.

    01:23:37 Je to 7,98 dolaru. Zajeďte si k okénku, prosím.

    01:23:41 Myslím, že si po té ranní rozvičce trochu jídla zasloužíme.

    01:23:47 -Co říkáš?
    -Vůbec nic, zlato...

    01:23:50 Vesele! Jste u Veselého kuřátka!

    01:23:55 Nedáte si naši novou paštiku s hovězím s se sýrem?

    01:24:00 Měli jsme zrovna seminář... Buddy, tohle je můj...

    01:24:04 Její manžel. Už jsme se viděli. Něco mi říká, že tentokrát si mě

    01:24:09 budete určitě pamatovat.

    01:24:12 -Páni! To jste teda v háji!
    -Do toho vám nic není!

    01:24:17 Jenny je tu zástupce vedoucího, takže jsi na jejím hřišti.

    01:24:25 -Tak takhle to je.
    -Ach Lestere...

    01:24:29 To nic, zlato. Chci, abys byla šťastná.

    01:24:33 -Dáš si veselou omáčku?
    -Lestere, přestaň!

    01:24:36 Ne, ne. Ty mi už nebudeš říkat, co mám dělat. Nikdy víc.

    01:24:56 Mrzí mě to. Měli bychom na chvíli zvolnit.

    01:25:05 -Čeká mě nákladný rozvod.
    -Já to chápu...úplně...

    01:25:13 Když chce být člověk úspěšný, musí stále vyzařovat obraz úspěchu.

    01:25:43 Přestaň! Přestaň!

    01:26:24 Sakra...

    01:26:26 pípání pageru

    01:26:33 Musím skočit vedle. Jane si nechala u mě geometrii a musí psát úkol.

    01:26:47 -Takže ty s tím magorem teď spíš pravidelně, jo? -Ne.

    01:26:53 No tak, mně to můžeš říct. Má velký péro?

    01:26:56 Nebudu si s tebou o tom povídat. Tak to není.

    01:27:00 Jak není? Copak ho nemá?

    01:27:04 Proč o tom se mnou nechceš mluvit?

    01:27:07 Já ti říkám každý detail o každém klukovi, co mě opíchal.

    01:27:10 A to bys možná neměla. Možná to nechci slyšet.

    01:27:15 Takže teď, když máš kluka, jsi jako nad věcí?

    01:27:19 Měla bys mít pravýho chlapa.

    01:27:41 -Máš papírky?
    -Jo. V krabici od doutníků.

    01:27:46 Měl bys být na mě trošku tvrdší. Třeba říct, že nemáš čas.

    01:27:50 Musíš se ho naučit ubalit.

    01:28:52 Á...Ahoj.

    01:28:54 -Kde je máma?
    -Nevím.

    01:28:57 -Dobrý večer.
    -Ahoj.

    01:29:00 Páni! To je změna.

    01:29:03 -Vy teď cvičíte?
    -Trochu.

    01:29:10 To se hned pozná. Třeba ty ruce...

    01:29:20 Líbí se ti svaly?

    01:29:25 Měla bych se jít podívat nahoru za Jane.

    01:29:40 Kde jsi to vzal?

    01:29:44 -Vydělal.
    -Nelži. Viděl jsem tě s ním.

    01:29:53 Ty jsi mě sledoval?

    01:29:56 Co chtěl, abys mu dělal?

    01:30:00 Tati, snad si nemyslíš, že já a pan Burnham...

    01:30:04 Neposmívej se mi!

    01:30:06 Nebudu sedět a dívat se, jak se z mého jediného syna stává teplouš!

    01:30:12 Ježíši! Co tě to popadlo?

    01:30:17 Přísahám, že tě vykopnu z domu a nebudu tě chtít vidět!

    01:30:22 -To bys udělal?
    -To si piš, že bych to udělal.

    01:30:25 Radši abys byl mrtvej než zasranej buzerant!

    01:30:45 -Dobře. Kouřím za prachy.
    -Hochu, nezačínej si.

    01:30:48 -2000 dolarů, tak jsem dobrej.
    -Vypadni!

    01:30:52 A taky šukám. Mám nejhezčí zadek široko daleko.

    01:30:56 Vypadni! Už tě nechci nikdy vidět!

    01:31:05 -Jsi nešťastnej starej chlap.
    -Vypadni!

    01:31:18 Vypadni...

    01:31:36 -Mami, odcházím.
    -Dobře. Vezmi si pláštěnku.

    01:31:53 Chtěl bych, aby všechno bylo jinak. Postarej se o tátu.

    01:32:33 z rádia: ...a zamlžují své schopnosti, abychom se jich obávali

    01:32:39 To je tajemství sebestředného života. Jedině tím, že převezmete

    01:32:44 odpovědnost za své činy a jejich důsledky, přetrhnete nekonečný

    01:32:48 ciklus viktimizace. Jste obětí, pokud se rozhodnete být obětí.

    01:32:57 -Už se nemůžeme kamarádit!
    -Jsi hrozně upjatá ohledně sexu.

    01:33:00 -Jen si nic nezačínej s mým tátou!
    -Proč ne?

    01:33:06 klepání na dveře

    01:33:07 -Tati! Nech nás napokoji!
    -To jsem já.

    01:33:11 Kdybych musel odjet, šla bys se mnou?

    01:33:14 Co?

    01:33:15 Kdybych jel do New Yorku teď hned, šla bys se mnou?

    01:33:20 Jo.

    01:33:22 To nemůžete myslet vážně? Jsi moc mladá a tohle je blázen!

    01:33:27 -Skončíte někde na ulici.
    -Nejsem o nic mladší než ty!

    01:33:30 -Vezmu peníze, co mám na plastiku.
    -Nemusíš. Mám asi 40 000 dolarů.

    01:33:35 A ve městě znám pár lidí, co nám pomůžou.

    01:33:37 -Koho? Další prodavače drog?
    -Jo.

    01:33:40 Jane, jestli s ním půjdeš, jsi cvok.

    01:33:42 -Proč ti na tom záleží?
    -Protože jsi kamarádka!

    01:33:45 Není to kamarádka. Jenom ji využíváš, aby ses cítila líp.

    01:33:49 -Jdi se bodnout, psychouši!
    -Buď zticha, mrcho!

    01:33:52 -Vždyť je divnej!
    -To já jsem taky!

    01:33:55 A vždycky budeme divný. A nikdy nebudeme jako ostatní.

    01:33:58 A ty divná nebudeš, protože jsi moc perfektní!

    01:34:02 Jo? No...aspoň nejsem šeredná.

    01:34:07 Ale jsi. A taky nudná. A hlavně úplně obyčejná. A dobře to víš.

    01:34:18 Vy dva si jeden druhého zasloužíte.

    01:35:18 Pane bože! Vy jste promočený!

    01:35:29 Chcete Rickyho? Je u Jane v pokoji.

    01:35:35 Je vám dobře?

    01:35:38 -Kde je vaše žena?
    -To nevím.

    01:35:43 Nejspíš teď někde píchá s tím svým realitním princem.

    01:35:48 A víte co? Mně je to fuk.

    01:36:02 Vaše žena je s jiným mužem a vám je to fuk?

    01:36:09 Jo. Naše manželství je jen komedie.

    01:36:14 Reklama na to, jak jsme normální. Ačkoliv jsme pravý opak.

    01:36:27 Ale vy se celý třesete. Měli bychom vás dostat z těhle šatů.

    01:36:33 Ano...

    01:36:36 To je dobrý...

    01:36:41 -Já...já...
    -Řekněte, co byste rád?

    01:36:51 Dobrý...

    01:37:07 Ne, ne, ne...

    01:37:13 Je mi líto. To jste se spletl.

    01:37:53 z rádia: "Já odmítám být obětí", to se musí stát vaší mantrou.

    01:38:04 Já odmítám být obětí.

    01:38:27 hraje hudba

    01:38:48 -Nevadí, že jsem si pustila hudbu?
    -Vůbec ne. Špatný večer?

    01:38:57 Ani ne špatný, jen divný.

    01:39:02 Řekl bych, že nemohl být o nic divnější než ten můj.

    01:39:15 Pohádaly jsme se s Jane. Kvůli vám. Zlobí se na mě.

    01:39:24 Řekla jsem, že jste sexy.

    01:39:29 -Dáš si?
    -Jo.

    01:40:04 A povíš mi konečně, co bys chtěla?

    01:40:15 -Já nevím.
    -Ty nevíš?

    01:40:24 Co chcete vy?

    01:40:27 To myslíš vážně? Chci tebe.

    01:40:35 Chci tě od chvíle, co jsem tě poznal.

    01:40:41 Jsi to nejkrásnější, co jsem kdy viděl.

    01:40:52 A nejsem obyčejná?

    01:40:57 Nemohla bys být obyčejná, i kdybys chtěla.

    01:41:03 Děkuju. Není nic strašnějšího, než být obyčejná.

    01:41:27 Já odmítám být obětí. Já odmítám být obětí. Já odmítám být obětí.

    01:41:33 Lestere, chtěla bych ti něco říct...

    01:42:25 -Bojíš se?
    -Nikdy se nebojím.

    01:42:32 -Naši mě budou hledat.
    -Mě naši ne.

    01:42:57 Tohle je poprvé.

    01:43:02 -Nech toho!
    -Promiň.

    01:43:07 Ale já to chci.

    01:43:10 Já jen... kdyby ses divil, proč jsem třeba nebyla lepší.

    01:43:30 Co se stalo?

    01:43:38 -Říkal jsi přece, že jsem krásná.
    -Taky jsi krásná...

    01:43:46 Jsi moc krásná. A já bych byl moc šťastný.

    01:43:59 -Připadám si hloupě... Promiň.
    -Nemáš se za co omlouvat.

    01:44:31 Teda já měla hlad!

    01:44:34 -Chceš udělat ještě jeden?
    -Ne. Mám dost.

    01:44:38 Určitě?

    01:44:41 Jsem ještě trochu vyvalená, ale je to lepší. Díky.

    01:44:48 -Jak se má Jane?
    -Jak to myslíš?

    01:44:53 Jak žije? Je šťastná? Nešťastná? Chtěl bych to vědět,

    01:45:04 ale radši by umřela, než by mi něco řekla.

    01:45:11 No...je asi moc šťastná. Myslí, že je zamilovaná.

    01:45:30 To jsem rád.

    01:45:35 A co ty?

    01:45:44 Na to se mě už dlouho nikdo nezeptal.

    01:45:54 Je mi skvěle.

    01:46:02 Musím na záchod.

    01:46:17 Je mi skvěle!

    01:46:52 Bože...

    01:46:57 Bože, bože, bože...

    01:47:35 Pane bože...

    01:48:16 Páni!

    01:48:20 Vždycky jsem slýchával, že ve vteřině, kdy zemřete,

    01:48:24 vám před očima probleskne celý váš život.

    01:48:28 Tak za prvé. Ta vteřina není vůbec vteřina.

    01:48:32 Běží donekonečna jako celé moře času.

    01:48:39 Zase jsem ležel na zádech na skautském táboře

    01:48:43 a viděl jsem, jak padají hvězdy.

    01:48:49 výstřel

    01:48:54 A žluté listí z podzimních javorů, které lemovaly naši ulici.

    01:49:03 výstřel

    01:49:07 Nebo ruce mé babičky. A to, jak její kůže vypadala jako papír.

    01:49:20 A jak jsem poprvé uviděl zánovního Firebirda mého bratrance Tonyho.

    01:49:37 A Jane....

    01:50:14 A Carolyne...

    01:50:20 Možná bych mohl být naštvanej na to, co se mi stalo.

    01:50:24 Ale je těžký zlobit se, když je na světě tolik krásy.

    01:50:29 Někdy mám pocit, že ji vidím všechnu najednou a je toho příliš.

    01:50:35 A mé srdce se plní jako balónek, co za chvilku praskne.

    01:50:40 A pak si uvědomím, že musím zvolnit a přestat se snažit to zachytit.

    01:50:46 A to všechno mnou proplouvá jako déšť a já cítím vděčnost

    01:50:52 za každičký moment svého pitomého, hloupého života.

    01:51:00 Asi nemáte ani ponětí, o čem to mluvím?

    01:51:03 Ale nebojte se, jednou to pochopíte.

    01:51:11 Skryté titulky: Barbora Petrů

    Cesta do fantazie / Sen to Chihiro no Kamikakushi / Spirited Away (2001)

    23:00:11Mnoho štěstí, Džihiro, ještě se uvidíme.

    23:00:17Džihiro? Slyšíš mě?

    23:00:22(VNITŘNÍ HLAS DŽIHIRO) Bude to určitě pořádná díra.

    23:00:27Tak, už jsme v centru. Bude to úžasné, až si tu zvykneme.

    23:00:32-Hele, tamhle je škola!
    -Tvoje nová škola, Džihiro.

    23:00:45Měla jsem radši tu starou.

    23:00:51Mami, koukej! Ty květy úplně zvadly!

    23:00:54Moc jsi je mačkala. Dáš je do vody a vzpamatují se.

    23:01:00Má první kytice jsou květy na rozloučenou. To je smůla!

    23:01:04Zapomnělas na tu růži, cos dostala minule k narozeninám.

    23:01:07-Jedna růže není kytice.
    -Vypadlo ti věnování.

    23:01:12Otevírám okno. Tak nezoufej. Dnes je velký den.

    23:01:34CESTA DO FANTAZIE

    23:01:52Co...? Že bych špatně odbočil? Nechápu...

    23:01:58-Tam. To bude ono.
    -Hm?

    23:02:01-Bude to ten modrý.
    -To je on!

    23:02:05Asi jsem minul odbočku. Tahle cesta tam jistě vede.

    23:02:10-Vždycky zabloudíš...
    -Vždyť už jsme skoro tam.

    23:02:15-K čemu jsou ty domečky?
    -Jsou to urny. Lidé se k nim modlí.

    23:02:24-Zabloudili jsme, tati?
    -Kdepak. Za chvíli tam budeme.

    23:02:29Posaď se, Džihi.

    23:02:37Áááá!

    23:02:48Áááá! Vždyť nás všechny zabiješ!

    23:02:53Tunel!

    23:03:08-Co je to za divný dům?
    -To bude hlavní brána.

    23:03:12Zlato, vraťme se zpátky! Džihiro... Nechoď tam!

    23:03:20Ty zdi jsou asi z panelu. Ta budova je úplně nová.

    23:03:34-Je tam průvan.
    -Co je to?

    23:03:37Podívejme se tam. Tunel není dlouhý.

    23:03:40-Bojím se! Nechoďme tam!
    -Neboj se, Džihiro.

    23:03:44Jenom kousek, ano?

    23:03:46Vždyť tam ten stěhovák bude dřív než my.

    23:03:49Nic se neděje. Mají klíče. Vykládat můžou i bez nás.

    23:03:53-Já vím, ale...
    -Ne, já tam nepůjdu!

    23:03:57-Tati, prosím, vraťme se!
    -Pojď, neboj se.

    23:04:01Nikam nejdu!

    23:04:10Džihiro, počkej na nás v autě.

    23:04:15Mami...!

    23:04:18Počkej!!

    23:04:25Dívejte se pod nohy!

    23:04:27Spadnu, jestli na mně budeš takhle viset, Džihiro.

    23:05:00-Kde to jsme?
    -Slyšíte to?

    23:05:12-Byl to vlak?
    -Asi jsme u nádraží.

    23:05:15Pojďte, zjistíme to.

    23:05:52-Kde se tu vzaly ty domy?
    -Tušil jsem to...

    23:05:56Bude to asi zchátralý skanzen.

    23:06:01V 90. letech postavili několik skanzenů,

    23:06:05ale dnes nejsou peníze na jejich údržbu.

    23:06:08-Tohle bude jeden z nich.
    -Počkej, kam jdeš, tati?!

    23:06:12Mami, nechoď tam!

    23:06:16Hej!!

    23:06:27-Maminko, ten velký dům vzdychá.
    -Slyšel jsi něco?

    23:06:32To byl jen vítr. Krásné místo. Škoda, že jsem nevzala svačinu.

    23:06:39Postavili i řeku!

    23:06:46Cítíš to? Někdo tady asi něco vaří.

    23:06:51-Asi máš pravdu.
    -Možná ten skanzen funguje.

    23:06:55No tak, pojď , Džihiro!

    23:06:57Počkej!

    23:07:19Pojďte! Rychle!

    23:07:28Hm... Tudy.

    23:07:35To je zvláštní... Jsou tu samé restaurace.

    23:07:39Kam se všichni poděli?

    23:07:43Pojďte!

    23:07:48Sem! Tady!

    23:08:01Pojďte sem.

    23:08:05-Jú, to je jídla!
    -Kde jste kdo? Obsloužíte nás?

    23:08:10-Pojď, Džihiro, vypadá to chutně.
    -Obsluha!

    23:08:19Nech to být. Najíme se a necháme jim tu peníze.

    23:08:23-Máš pravdu. Voní to skvěle.
    -Kdoví jak to chutná.

    23:08:29-Vynikající! Džihiro, ochutnej.
    -Nemám chuť.

    23:08:33-Vraťme se už! Budou se zlobit.
    -Neboj se. Jsem tu přece já.

    23:08:39Mám platební kartu i hotovost.

    23:08:45Vážně si nedáš, Džihiro? Je to moc dobré.

    23:08:50-Hořčice.
    -Díky.

    23:09:01Mami! Tati!

    23:10:11Divné...

    23:10:41To je vlak!

    23:10:48-Á?
    -Ó?

    23:10:52Tady nemáš co dělat! Vrať se, odkud jsi přišla!

    23:10:56Je skoro noc. Rychle odejdi, než se setmí!

    23:11:01Rozsvěcejí světla... Běž! Já je zdržím.

    23:11:04Utíkej na břeh řeky!

    23:11:19O co mu jde... ?

    23:11:29Tatínku!

    23:11:32Tatínku! Vraťme se domů! Pojďme už, tatínku!

    23:11:56Áááá!

    23:12:00Tatínku...!

    23:12:03Maminko!

    23:12:11Mami! Áááá!

    23:12:21Áááá!

    23:12:35Voda!

    23:12:49To ne... Je to sen, jen sen!

    23:12:55Prober se, prober! Tak se vzbuď!

    23:13:05Je to jen sen. Je to jenom sen. Ztrať se! Běž pryč.

    23:13:10Běž pryč!

    23:13:20Jsem průsvitná... Ááá... Je to jen sen. Je to jenom sen.

    23:13:53Ááááá!

    23:14:17-Neboj se mě. Jsem tvůj přítel.
    -Ne... Ne! Ne!

    23:14:22Otevři ústa a sněz to.

    23:14:24Musíš sníst něco z tohoto světa, nebo se rozplyneš.

    23:14:27Ne!

    23:14:31Neboj se, neproměníš se v prase. Rozžvýkej to a spolkni.

    23:14:46Výborně, jsi v pořádku. Přesvědči se.

    23:14:57-Jsem zpět?
    -Jsi. Ale teď pojď.

    23:15:01A co rodiče? Že se z nich nestala prasata...?

    23:15:05Rodiče uvidíš později.

    23:15:11Ticho!

    23:15:29Už tě všude hledají. Není čas, pojďme.

    23:15:33Nemůžu vstát!

    23:15:36-Nohy mě neposlouchají...
    -Zhluboka se nadechni.

    23:15:43Ve jménu větru a vody, co jsou v tobě, propusťte ji.

    23:15:47Vstávej!

    23:15:50Áááá!

    23:16:29Až budeme na mostě, musíš mít zatajený dech.

    23:16:33I nejmenší nadechnutí zruší kouzlo, a stráže tě odhalí.

    23:16:43-Mám strach.
    -Drž se.

    23:16:46Vítejte! Rádi vás vidíme. Vítejte u nás.

    23:16:51-Vracím se z výpravy.
    -Vítejte doma, pane.

    23:16:55Nadechni se. Zadrž.

    23:17:16Vítejte, už se nám po vás stýskalo!

    23:17:21Vydrž, už tam budeme.

    23:17:23Mistře Haku, kde jsi byl tak...

    23:17:29Co? Člověk?!

    23:17:55-Odhalili tě.
    -Promiň, že jsem se nadechla.

    23:17:58Ne, nebyla to tvoje chyba. Řeknu ti, co musíš udělat.

    23:18:03Jestli budeš tady, najdou tě.

    23:18:06Já odpoutám jejich pozornost a ty zatím utečeš.

    23:18:08Ne, nechoď pryč, prosím tě, zůstaň se mnou.

    23:18:11Věř mi, nemáš na výběr, chceš-li přežít a zachránit rodiče.

    23:18:17Tak se opravdu proměnili v prasata?

    23:18:20Poslouchej. Až se uklidní, vyjdeš ven zadní brankou.

    23:18:25Potom sejdeš po schodech až dolů. Jsou tam dveře, za nimi kotelna,

    23:18:30kde se ohřívá voda. Pracuje tam Kamazi. Musíš ho najít.

    23:18:36-Kamazi?
    -Požádej ho o práci.

    23:18:39Určitě tě odmítne. Ty však pořád trvej na svém.

    23:18:42Nebudeš-li pracovat, Jubaba tě promění ve zvíře.

    23:18:46-Jubaba?
    -Je to čarodějnice,

    23:18:49která vládne našemu světu. Kamazi se tě bude chtít zbavit.

    23:18:53Ty ho jen požádej o práci. Bude to těžká práce,

    23:18:57ale pak ti už ani Jubaba nebude moct ublížit.

    23:19:04Musím jít. A pamatuj si, Džihiro, jsem tvůj přítel.

    23:19:07-Odkud znáš moje jméno?
    -Znám tě už odmalička, Džihiro.

    23:19:12Jmenuji se Haku.

    23:19:16Už jdu, přátelé!

    23:19:19Mistře Haku, chce s tebou mluvit Jubaba.

    23:19:23Vím, je to kvůli mé výpravě.

    23:21:04Áááá!

    23:21:14HLUK KOTELNY

    23:22:52Au!

    23:23:23Promiňte...

    23:23:26Dobrý den...

    23:23:33Prosím vás...!

    23:23:41Promiňte, jste prosím, pan Kamazi?

    23:23:51Posílá mě za vámi Haku. Dejte mi, prosím, nějakou práci.

    23:24:00Proč tolik najednou?

    23:24:03Tak zase rychle do práce, vy malé potvory!

    23:24:07Ano, já jsem Kamazi, otrok upoutaný ke kotlům,

    23:24:10které ohřívají vodu.

    23:24:12No tak, do práce, lenoši!

    23:24:15-Mohla bych u vás pracovat?
    -Nepotřebuju tvou pomoc, děvče.

    23:24:21Jak vidíš, pracovníků tu mám až až.

    23:24:37Ach, promiňte.

    23:24:43Počkejte!

    23:24:56No tak, uhni!

    23:25:49Co s tím mám udělat?

    23:25:57-Mám to zase položit?
    -Pěkně dokonči, co jsi začala!

    23:26:58No tak, lenoši, nestačí vám, že jste se proměnili v saze?!

    23:27:02A ty! Nemůžeš jen tak po někom převzít práci!

    23:27:06Když nebudou pracovat, kouzlo pomine, a to bude jejich konec!

    23:27:10Pro tebe tady práce není. Hledej práci někde jinde!

    23:27:21Vy mě, tuším, chcete rozzlobit! Zpátky do práce!

    23:27:26Jídlo! Tak co, už zase, vy potvůrky?

    23:27:32Tu máš, Kamazi, najez se. Neuděláš si na chvíli přestávku?

    23:27:38Večeře! Pauza!

    23:27:43SAZE ŠVITOŘÍ

    23:27:55To je ten člověk! Jsi v maléru! Nahoře ji už všichni hledají!

    23:28:01-Je to moje vnučka.
    -Vnučka?

    23:28:04Říká, že chce pracovat. Ale já pomoc nepotřebuju.

    23:28:09Vzala bys ji, prosím tě, k Jubabě? Nějak si s ní už poradí.

    23:28:14-Ani nápad!
    -Nemáš chuť? Pečený mlok. Lahůdka!

    23:28:22Chceš-li opravdu pracovat,

    23:28:25budeš muset uzavřít dohodu s Jubabou.

    23:28:27Tahle malá by měla dostat šanci!

    23:28:31Hej, ty tam! Pojď se mnou!

    23:28:38A co takhle říct: "Ano, paní", nebo aspoň "děkuju"!

    23:28:42-A... ano.
    -Jsi nějaká zpomalená. Tak rychle!

    23:28:48-Nech tady ty boty i ponožky.
    -Ano.

    23:28:57A poděkovala jsi už Kamazimu, ty jedna lidská nevděčnice?!

    23:29:02Velmi pěkně děkuji.

    23:29:06Mnoho štěstí!

    23:29:16Jubaba žije úplně nahoře v nejvyšším poschodí.

    23:29:33No tak, pojď sem!

    23:29:40Chceš přijít o nos?

    23:30:05-Za chvíli už tam budeme.
    -Ano.

    23:30:12Jsme tu.

    23:30:16Zdra... Zdravím vás.

    23:30:23Tento výtah je bohužel mimo provoz,pane. Použijte, jiný.

    23:30:49-Sleduje nás!
    -Přestaň tak civět.

    23:31:06Tak a jsme tu, pánové.

    23:31:13Vaše pokoje jsou vpravo, milí hosté.

    23:31:18-Lyn?
    -Ano?

    23:31:22Co je to za zápach? Je to člověk!

    23:31:25-Páchneš člověčinou!
    -Opravdu?

    23:31:28Cítím to. A je to něco chutného. Co to přede mnou schováváš?

    23:31:34-Rychle s pravdou ven!
    -Cítíš tohle?

    23:31:38-Pečenej! Dej mi!
    -Zapomeň. Rozdělíme se s holkama.

    23:31:44Snažně tě prosím! Stačí mi jen stehýnko...

    23:31:48Jedete-li nahoru, zatáhněte za páku.

    23:31:55No tak!

    23:31:58Prosím!

    23:33:31A neměla bys nejdřív zaklepat?! Ty jsi ale nevychované děvče!

    23:33:47Pojď! Už čekám.

    23:33:52Řekla jsem pojď!

    23:34:11Uj, uj, oj... Uj, uj, oj, uj...

    23:34:20Děláte rámus! Okamžitě přestaňte.

    23:34:41Prosím vás, nechte mě u vás pracovat!

    23:34:52Přestaň už konečně plácat nesmysly!

    23:34:56Vždyť jsi jen obyčejná padavka, nic víc.

    23:34:59Kromě toho, tohle není místo pro lidi.

    23:35:04Tohle jsou lázně, kde 8 miliónů bohů dává odpočinout

    23:35:09svým znaveným kostem. Tvoji rodiče ale měli odvahu!

    23:35:14Hltat jídlo našich hostů jako vepři!

    23:35:18Vybírali si ty nejlepší kousky. Ani ty už neuvidíš svůj svět.

    23:35:24Byla bys miloučký selátko.

    23:35:29Anebo malá saze, hm? Vidím, že už se celá chvěješ.

    23:35:39Chachacha! Neuvěřitelné, že jsi to sama dotáhla tak daleko.

    23:35:47Někdo ti určitě pomáhal, nemám pravdu?

    23:35:51Kdo ti pomáhal? Kdo to byl, děvčátko? Prozradíš mi to?

    23:36:00-Nechte mě u vás pracovat!
    -Už zase začínáš?!

    23:36:03-Chci u vás pracovat!
    -Zavři zobák!!!

    23:36:13A proč bych ti měla dávat nějakou práci?

    23:36:17Na první pohled je každýmu jasný, že seš jen línej, rozmazlenej,

    23:36:22neschopnej ufňukanec! A ještě k tomu naivní a hloupá!

    23:36:27Pro tebe tu rozhodně nic nemám! Zapomeň na to!

    23:36:30Povalečů je tady dost! Víc než je třeba!

    23:36:33Anebo bys chtěla tu nejhorší a nejodpornější práci,

    23:36:37kterou mám, dokud naposledy nevydechneš?!

    23:36:57No tak, co se ti stalo? Už jsem tady. Buď hodný děťátko.

    23:37:03Cože?! Ty jseš ještě tady?! Ať už jsi pryč!

    23:37:06-Chci u vás pracovat!
    -Neřvi!

    23:37:08Nevidíš, že na tebe nemám čas? Á, děťátko moje, ťuli muli...

    23:37:15-Drobečku můj, zlatíčko...
    -Prosím, dejte mi práci!

    23:37:20Dobře, hlavně se uklidni. Á, děťátko moje...

    23:37:47Tvoje smlouva. Dole se podepiš. Dám ti práci.

    23:37:54Ale uslyším-li jen slovo stížnosti, proměním tě v sele!

    23:38:00-Mám se podepsat tady?
    -Přesně tak. Podepiš to.

    23:38:10Ach jo.

    23:38:12Proč jsem jen já hloupá slibovala

    23:38:16dát práci komukoliv, kdo o ni požádá...

    23:38:22-Podepsalas?
    -Ano.

    23:38:29-Tak ty jsi Džihiro?
    -Ano.

    23:38:32Příliš složitý jméno.

    23:38:43Od téhle chvíle se jmenuješ Sen. Pochopila jsi?

    23:38:48-Tak odpověz mi, Sen!
    -Ano.

    23:38:52Volala jste mě?

    23:38:56Tato dívka tu bude pracovat. Postarej se o ni.

    23:39:00-Ano. Jak se jmenuješ?
    -Dži... Jsem Sen.

    23:39:06Tak pojď se mnou, Sen.

    23:39:16-Haku? Chci ti...
    -Žádné jalové řeči.

    23:39:19A oslovuj mě mistře Haku.

    23:39:36Ne! Ani na příkaz nejmocnější Jubaby ne!

    23:39:40-Nechceme tady žádné lidi.
    -Podepsala smlouvu.

    23:39:44-Vážně?
    -Nechte mě tady, prosím.

    23:39:46Doufám, že ji nepošle pracovat k nám. Nesnáším ten pach.

    23:39:50Bude jíst to, co my, a za tři dny se zápach vytratí.

    23:39:54A nebude-li dobře pracovat, upečte ji anebo uvařte.

    23:39:59-Zpět do práce! Lyn, pojď sem!
    -Mně ji na krk nedávej

    23:40:04-Chtěla jsi přece pomoc.
    -Jo, Lyn se na to hodí nejlíp.

    23:40:09-Sen, běž s ní.
    -Ano.

    23:40:11Děkuju pěkně! Za tohle mi tedy zaplatíš!

    23:40:15Radši už běž.

    23:40:18Tak pojď.

    23:40:28-Ty jsi to dokázala?
    -E...?

    23:40:31Moc páchneš, tak jsem se obávala...

    23:40:34Řekneš mi, kdybys něco potřebovala, ano?

    23:40:38Hm.

    23:40:39-Co je?
    -Jen se mi točí hlava.

    23:40:46Tohle je náš pokoj.

    23:40:50Najez se, vyspi, a bude ti dobře.

    23:40:55Zástěru si budeš prát sama.

    23:40:57Kalhoty... Jsi drobná. Moc velký.

    23:41:05-Prosím, Lyn...
    -Co?

    23:41:07-Jsou v tomto domě dva Hakuové?
    -Cože? Dva jako on?

    23:41:12Doufám, že ne. Moc velký. Je to poskok Jubaby.

    23:41:16Dej si na něj pozor.

    23:41:21Kde jen může...

    23:41:24Tak, mám tě.

    23:41:27Co je ti? Jsi v pořádku? Pořád tě bolí hlava?

    23:41:32-Docela ráda bych se vyspala.
    -Nové děvče. Necítí se dobře.

    23:43:04Počkám na tebe u mostu. Ukážu ti tvoji mámu a tátu.

    23:43:51Moje boty?

    23:44:05Děkuji.

    23:45:13Pojďme.

    23:45:55Tatínku, maminko, to jsem já! Tak vstaňte!

    23:46:01Tatínku, maminko...

    23:46:06-Stalo se jim něco?
    -Ne. Jsou jen moc přejedení.

    23:46:11Musí se z toho vyspat.

    23:46:13Ani už nevědí, že byli kdysi lidmi.

    23:46:19Tatínku, maminko, slibuji, že se vrátím a zachráním vás!

    23:46:23Neztloustněte, nebo vás sní!

    23:46:33Tady máš svoje šaty.

    23:46:37-Myslela jsem,že jsem je ztratila.
    -Dobře si je schovej.

    23:46:46Můj lístek na rozloučenou! Džihiro...

    23:46:52Džihiro? To je moje jméno!

    23:46:56Jubaba všechny ovládá tím, že jim ukradne jméno.

    23:47:00Sen se jmenuješ tady. Své pravé jméno nikomu neprozraď.

    23:47:04Jméno mi skoro ukradla. Skoro ze mě byla Sen.

    23:47:07Zapomeneš-li svoje jméno, už nenajdeš cestu domů.

    23:47:12-Já si to svoje už ani nepamatuju.
    -Nejmenuješ se Haku?

    23:47:16Je ale zvláštní, že si pamatuji to tvoje.

    23:47:21-Tu máš. Jez, určitě máš hlad.
    -Nechci jíst.

    23:47:25Použil jsem zaklínadlo. Toto jídlo ti vrátí sílu.

    23:47:29Sněz to.

    23:47:53DŽIHIRO SE ROZPLÁČE

    23:48:05Já vím, je to tu pro tebe těžké...

    23:48:10DŽIHIRO USEDAVĚ PLÁČE

    23:48:21-Najdeš cestu zpět?
    -Ano. Děkuji ti, Haku.

    23:48:24-Budu usilovně pracovat.
    -Běž už.

    23:49:56Kdes byla tak dlouho?! Bála jsem se o tebe!

    23:49:59Promiň, Lyn.

    23:50:09Překážíš!

    23:50:23A pomaleji by to nešlo?!

    23:50:26Lyn a Sen, dnes vyčistíte velkou vanu.

    23:50:29-Co? To je práce pro žáby!
    -Je to příkaz shora.

    23:50:32Radši se do toho rychle pusťte!

    23:50:52Pane! Vždyť tam promoknete!

    23:50:58-Sen, neflákej se!
    -Už jdu!

    23:51:02Nechám vám otevřeno.

    23:51:30-Jdeš na tu velkou vanu?
    -Dej pokoj!

    23:51:35Páni, to je snad stoletá špína.

    23:51:53Tahle vana je rezervovaná pro ty nejšpinavější hosty.

    23:51:56-Ztvrdlé bahno!
    -Lyn! Sen! Hosté už čekají!

    23:52:00Už to bude! Sakra, to je normální týrání.

    23:52:04Do týhle vany se dává bylinková koupel.

    23:52:08-Skoč pro cedulku k mistrovi.
    -Cedulku...?

    23:52:10Cedulku na bylinkovou koupel!

    23:52:13Ano... A kdo je mistr...?

    23:52:19Hm, něco se děje. Co to asi je?

    23:52:31Nějaký špinavý bahno zahalený rouškou deště!

    23:52:58Bylinkovou koupel ti rozhodně nedám!

    23:53:01Rád vás zase vidím. A nasbírejte u nás nových sil!

    23:53:06-Proboha, Kasubu...
    -Jedna sýrová koupel de lux.

    23:53:10Stojíš tu zbytečně! Vrať se k práci.

    23:53:13Vydrhni hosta rukama! Vítám vás.

    23:53:16-Rozuměla jsi?!
    -Ano, ale má to být bylinková.

    23:53:20Ty jsi ale natvrdlá!

    23:53:22Vonná koupel... Uvolněte se a odpočiňte si.

    23:53:33-TELEFON.
    -Prosím, tady mistr. Ó ano.

    23:53:39-Děkuji velmi pěkně!
    -To není... Hej ty! Počkej!

    23:53:43-Stalo se něco?
    -Ne, vůbec nic.

    23:53:46-Máme tu vetřelce.
    -Je to člověk?

    23:53:49To musíš zjistit ty. Haku je dnes na výpravě.

    23:53:51Teda Sen, tohle bude prima koupel. Cedulky se posílají Kamazimu.

    23:53:57Voda tu bude co nevidět.

    23:54:05Zatáhni za provaz a poteče horká voda.

    23:54:16-Ty jsi ale nemehlo!
    -Jakou má barvu...!

    23:54:21V tý vodě je prach ze sušenejch žížal.

    23:54:24Kdo by si v tak tmavý vodě všiml bahna.

    23:54:28Až bude plná, zatáhni, a voda přestane téct.

    23:54:32To doufám zvládneš. Přinesu něco na zub.

    23:54:35Ano.

    23:55:03Pane, vaše koupel ještě není...

    23:55:09Á, tolik cedulek!

    23:55:16Jsou všechny pro mne?

    23:55:20Ale... Já je nepotřebuju?

    23:55:25Ne, chtěla jsem jen jednu.

    23:55:38Áááá!

    23:55:42-Madam... -Je to bůh zápachu?
    -Velký smraďoch.

    23:55:46Blíží se! Už je skoro na mostě!

    23:55:59Smrdí rybinou. Podle mě to ale nebude bůh zápachu.

    23:56:03Když už je ale tady, přivítáme ho.

    23:56:06A zbavíme se ho tak rychle, jak jen to půjde.

    23:56:10Jděte odpočívat do svých pokojů, prosím!

    23:56:13Je nám to moc líto, ale pospěšte si, prosím.

    23:56:16-Rychle, Sen! Jubaba tě shání.
    -Ano.

    23:56:19Poslouchej, co bude tvoje první práce.

    23:56:21Budeš se věnovat hostovi ve velký vaně.

    23:56:25-Ale...
    -Slovo, a bude z tebe sele!

    23:56:27-Rozumíš?!
    -Už je tu!

    23:56:37Ó, fuj...

    23:56:40Ovládej se, neuraz ho.

    23:56:49Vítejte v naší koupeli, vzácný hoste.

    23:56:57Peníze... Sen, rychle, host chce platit!

    23:57:01Ano...

    23:57:10Zaveď našeho urozeného hosta do koupele.

    23:57:14Prosím...

    23:57:34Sen!

    23:57:39Ó, strašný!

    23:57:43-Proboha!
    -Otevřete všechna okna dokořán!

    23:58:27Co? Už to bude.

    23:58:34-Odporné!
    -To není k smíchu.

    23:58:38Sledujme, co udělá.

    23:58:44-Ó, chtěla by naplnit vanu.
    -Ó, ne!

    23:58:47Špiní stěny těma zablácenýma rukama!

    23:59:02-Dals jí nějaké nové cedulky?
    -Ne. To by bylo plýtvání.

    23:59:46Ó, ne! Ta drahocenná bylinková receptura!

    00:00:13-Sen! Sen, kde jsi?
    -Lyn!

    00:00:17Jsi v pořádku? Poprosila jsem Kamaziho,aby nám dal všechnu vodu.

    00:00:21Posílá tu nejlepší bylinkovou koupel.

    00:00:23Děkuju. Má v sobě zapíchnutý nějaký velký trn!

    00:00:27-Trn?
    -Nedá se vytáhnout!

    00:00:30Cože?! Řekla trn. Pošli jim ihned pomoc.

    00:00:35Hoď sebou! Poslouchej! Tohle není žádný bůh zápachu

    00:00:45-Přivaž ten trn!
    -Ano!

    00:00:56-Pořádně!
    -Ano!

    00:00:59Připravte se, budete tahat. Ale pořádně a ze všech sil!

    00:01:04Přivázáno!

    00:01:06Teď všichni jako jeden muž! Hej! Hej!

    00:01:11Hej! Hej!

    00:01:17Hej!

    00:01:20Hej!

    00:01:22Hej!

    00:01:26-Cože? Kolo...?
    -Věděla jsem to!

    00:01:29Jen tahejte všichni dál!

    00:01:32Hej!

    00:01:34Hej! Hej!

    00:01:38Ááááá!

    00:02:04Sen! Jsi v pořádku?

    00:02:16Děkuji.

    00:02:24Ó?

    00:02:47-Ó, zlato...
    -Ruce pryč!

    00:02:51-To zlato je majetkem lázní!
    -Buďte zticha!

    00:02:53Náš host je pořád mezi námi!

    00:03:00Sen, stojíš hostovi v cestě. Ustup stranou!

    00:03:04Otevřete hlavní bránu! Odchází host!

    00:03:10Chacha cha cha...

    00:03:25Hurá! Hurá!

    00:03:28Sláva! Hurá!

    00:03:31Sen! Byla jsi skvělá! Dala jsi nás zase dohromady!

    00:03:36Říční bůh je velmi vážený. Vemte si ze Sen příklad!

    00:03:41Usmálo se na nás štěstí.

    00:03:44A teď sem dejte zlato, které jste nasbírali!

    00:03:59-Dáš si? Štípla jsem to.
    -Děkuji.

    00:04:04Hm, to jsou mi věci...

    00:04:07-Neviděla jsem dnes Haku.
    -Už zase ten Haku?

    00:04:12Vždycky někam zmizí. Říká se, že ho Jubaba nutí dělat špatnosti.

    00:04:18Vážně?

    00:04:20Fajn.

    00:04:45-Tam je město jako moře.
    -Co bys čekala

    00:04:49po takovým velkým dešti?

    00:04:53Přísahám, že se tam dostanu. Musím odtud jednou pryč.

    00:05:16-DŽIHIRO STÉNÁ.
    -Co je ti?

    00:05:50Zlato?!

    00:05:54Kdo jsi? Ty nejsi host. Co tady pohledáváš?

    00:05:58Lázně už jsou zavřeny.

    00:06:04Ú, to je zlato! Můžu si to všechno nechat?

    00:06:15Máš toho zlata víc?

    00:06:21Dej!

    00:06:29Haló? Je tu někdo? Už máme dávno zavřeno.

    00:06:38Hej, šéfe! Jsem hladovej! Umírám hlady!

    00:06:43-Ten hlas znám...
    -Zaplatím ti předem.

    00:06:46Jsem váš host a chci se vykoupat. Hned všechny vzbuď!

    00:06:55Tatínku, maminko, říční bůh mi dal tento koláč.

    00:06:59Jsem si jista, že když ho sníte, proměníte se zase v lidi.

    00:07:05Tatínku, maminko... Kde jste?

    00:07:20Byl to sen.

    00:07:22Lyn?

    00:07:27Kde jsou všichni...?

    00:07:35Všechno se proměnilo v moře!

    00:07:43Alespoň vím, kde jsou maminka s tatínkem.

    00:07:49Kamazi už stihl zatopit? To jsem spala tak dlouho?

    00:07:56Host už čeká! No tak! Hoďte sebou, rychle!

    00:08:00Servírujte všechno, rozumíte? Třeba i zbytky ze včerejška.

    00:08:05-Sen!
    -Prosím?

    00:08:07Zrovna jsem tě šla vzbudit. Dívej! Ryzí zlato.

    00:08:12Dal mi ho on. Ten nový host opravdu stojí za to.

    00:08:26Umírám hlady! Dejte sem všechno!

    00:08:33-Ale ten host je...
    -Pojď sem. Jubaba spí.

    00:08:37-Teď anebo nikdy.
    -Půjdu navštívit Kamaziho.

    00:08:41Být tebou, tak bych tam teď nechodila. Vzbudili ho.

    00:08:45Lyn, pojďme ještě pro zlato.

    00:09:11Co když tatínka a maminku už nikdy neuvidím...?

    00:09:15Doufám, že tatínek moc nepřibral.

    00:09:45Toho draka jsem viděla včera! Pluje sem!

    00:09:51Co to je? Ptáci?

    00:09:56Ááááá!

    00:10:03Haku, nedej se! Poleď sem!

    00:10:06Haku!

    00:10:08Haku!!

    00:10:27Vždyť je to jenom papír...

    00:10:55Haku? Jsi to ty, že?

    00:11:03Jsi raněný? Ti papíroví ptáci jsou už pryč.

    00:11:07Tady jsi v bezpečí.

    00:11:21Určitě chce za Jubabou. Ó ne, asi umírá...

    00:11:33Raz, dva...

    00:11:35Nejbohatší muž na celém světě, a ten muž je tu. Je tu.

    00:11:42Vítej u nás. Dá ti svoje zlato, dá ti zlato,

    00:11:48dá ti svoje zlato, dá ti zlato.

    00:11:52-Zlato!
    -Sem!

    00:11:57Vzácný pane, podělte se s námi o svoje štěstí!

    00:12:03-Hej! Kam tak rychle?
    -Musím nahoru.

    00:12:06Nikam nepůjdeš!

    00:12:09Ááá! Krev!

    00:12:14Uhni z cesty. Nech hosta projít. Uhni!

    00:12:18-Díky, že jste mi tehdy pomohl.
    -Jen tu překážíš.

    00:12:43Nepotřebuji. Nechci.

    00:12:47Nemám čas, omluvte mě, prosím vás.

    00:13:01Hej, hej! Uklidněte se! No tak! Rozejděte se!

    00:13:06Omluv, prosím, jejich chování.

    00:13:09Ta malá je jen člověk a je tady nová.

    00:13:14-Máš falešnej úsměv!
    -Prosím tě!

    00:16:00-To jsme teda v pořádný bryndě!
    -Je to bezpáteřník!

    00:16:05Duch, který přitahuje nenasytnost, já vím.

    00:16:10Než tam dolů přijdu, neudělej nic hloupýho!

    00:16:15Ale, koberec je celej ušpiněnej. Ukliďte odsud Haku!

    00:16:20Teď už mi není k ničemu.

    00:16:37Tak!

    00:16:42Už zase jsi nespinkal ve svojí postýlce, viď.

    00:16:49Ó, promiň, že jsem tě vzbudila. Jen hezky spinkej dál.

    00:16:54Jubaba má moc práce.

    00:16:58Tak zase spinkej, děťátko moje.

    00:17:29Prosím, pusť mě! Děkuji ti, žes mě neprozradil,

    00:17:33ale já vážně moc spěchám. Nech mě už jít.

    00:17:36Přišla jsi, aby mi bylo zle. Venku jsou bacily. I ty jsi bacil!

    00:17:42Ne, já jsem člověk. Určitě jsi ještě žádného neviděl.

    00:17:46Venku jenom onemocníš. Zůstaň tady, hraj si se mnou!

    00:17:50-Copak jsi nemocný?
    -Venku bych onemocněl.

    00:17:54Onemocníš, když tu budeš zavřený. Musím někomu pomoct,kdo onemocněl.

    00:18:02-Tak mě pusť, prosím!
    -Jestli teď odejdeš, budu brečet

    00:18:07a přijde Jubaba a zabije tě. Zlomím ti ruku.

    00:18:11To bolí! Ne! Přijdu si s tebou hrát potom.

    00:18:15Ale já si chci hrát teď!

    00:18:19Krev! Vidíš? Krev!

    00:18:23MIMINO BREČÍ

    00:18:33Haku! No tak, nechte ho! Haku, jsi to ty? Vydrž!

    00:18:40Buďte zticha! Haku...

    00:18:46Tak nech mě!

    00:18:51Ne!

    00:19:06Já se krve nebojím. Budu brečet. Pojď si hrát!

    00:19:11Prosím, buď hodný chlapec a počkej.

    00:19:13Když si se mnou nebudeš hrát, budu brečet! Bééé!

    00:19:18-Počkej, prosím.
    -Co je to za rámus?!

    00:19:21Utište se. A co ty, malý tučňáku? Co je ti?

    00:19:33-Jsem pořád jaksi průhledná.
    -Ba-ba.

    00:19:37Zlatíčko, ty mě nikdy od vlastní matky nerozeznáš.

    00:19:48To bychom měli. Takhle si užije svobody víc.

    00:19:52A co teď? V co mám proměnit vás?

    00:20:11Bude to naše tajemství. Jestli to někomu řekneš, vytrhnu ti jazyk.

    00:20:18-Kdo jsi?
    -Jsem sestra Jubaby, její dvojče.

    00:20:22Díky tobě jsem si to tu dobře prohlédla. Bylo to zábavné.

    00:20:26-A teď mi ukaž toho draka.
    -Co s ním chceš dělat? Je zraněný!

    00:20:30Ten drak je zloděj. Je to sluha mojí sestry.

    00:20:34-Ukradl mi vzácnou pečeť.
    -To by neudělal! Je velmi milý.

    00:20:39Všichni draci jsou milí, ale hloupí.

    00:20:43Ten tvůj byl moc dychtivý naučit se čarovat jako moje sestra.

    00:20:48Udělá vše, co Jubaba chce. A teď radši ustup.

    00:20:54Stejně mu už není pomoci.

    00:20:57Kdokoli totiž sáhne na mou pečeť, zemře.

    00:21:02Ne, nesmíš!

    00:21:10Co to jen do těch hlav vjelo?! Ihned přestaňte.

    00:21:15Rychle do pokoje!

    00:21:23-Ach, nebyla jsem dost opatrná.
    -Haku, to ne!

    00:21:47Haku...

    00:22:15Co se to, proboha, děje? Hej, počkej!

    00:22:21Haku...

    00:22:25Bolí tě to?

    00:22:30To vypadá vážně.

    00:22:34Haku, no tak! Ó ne, asi umírá...

    00:22:38-Má v sobě cosi, co ho pomalu zabíjí. -A co?

    00:22:43Je to silné kouzlo. Tady nezmůžu nic.

    00:22:46Haku, tohle mi dal říční bůh. Sněz to. Možná ti to pomůže...

    00:22:53Haku, otevři pusu, prosím, Haku, sněz to!

    00:23:00Aspoň kousek...

    00:23:02-To je bylinkový koláč!
    -No tak! Otevři pusu!

    00:23:10Spolkni to. Spolkni to!

    00:23:31Vyplivl to. Podívej!

    00:23:44-Pečeť!
    -Rychle, chyť to! Tam je!

    00:23:51Áááá!

    00:24:07Špíno pryč! Špíno pryč! Čistá.

    00:24:14Haku vzal tuhle pečeť Jubabině sestře, Kamazi.

    00:24:18Zenibě? Potom je to babiznina pečeť!

    00:24:21Vzácná věc, jen co je pravda.

    00:24:25Věděla jsem to! Je to Haku!

    00:24:30Haku, Haku!

    00:24:33Haku...

    00:24:35-Už ani nedýchá...
    -Ale dýchá.

    00:24:38Je pořád nemocný z toho kouzla.

    00:24:49Mělo by ho to postavit na nohy.

    00:24:54Haku se tu objevil jednoho dne přesně tak jako ty.

    00:25:00Řekl mi, že se chce naučit čarovat.

    00:25:03Nelíbilo se mi, že chce být čarodějnickým učněm.

    00:25:07Ale neposlouchal mě. Říkal, že už nemá kam jít.

    00:25:11A tak se upsal Jubabě do učení.

    00:25:16A jak plynul čas, Haku pořád bledl a bledl.

    00:25:20A jeho oči dostaly zvláštní ostrý lesk.

    00:25:24Kamazi, vrátím tu pečeť Jubabině sestře.

    00:25:28Omluvím se jí a poprosím ji, aby Hakuovi pomohla.

    00:25:32Řekneš mi, prosím, kde bydlí?

    00:25:34Ty chceš jít k Zenibě? Je to děsivá čarodějnice!

    00:25:39Haku mi tak moc pomohl... teď mu chci pomoct já.

    00:25:44Vím asi, jak by ses tam mohla dostat.

    00:25:48Ale co cesta zpět?

    00:25:51Počkej...

    00:25:56Kam jsem to jen mohl dát?

    00:25:59Prosím vás, potřebuji teď svoje boty a šaty.

    00:26:09Sen! Všude jsem tě hledala!

    00:26:15-Jsem tu.
    -Vidím. Co se tu stalo?

    00:26:19-Kdo jsou tihle?
    -Moji noví přátelé, že?

    00:26:24Jubaba všechno obrací naruby, jen aby tě našla.

    00:26:27Z toho štědrého hosta se vyklubal ohavný netvor Bezpáteřník.

    00:26:31Řekla, že jsi ho sem přivedla ty.

    00:26:36-Možná že jo...
    -Vážně?

    00:26:40-Myslela jsem si, že je to host!
    -Ten tvůj host už spolkl dvě žáby

    00:26:43a jednoho slimáka!

    00:26:45-Našel jsem to! Už to mám, Sen!
    -Nemáme teď čas.

    00:26:50-Použiješ tohle!
    -To je lístek na vlak...

    00:26:54-Odkud ho máš?
    -Mám ho už přes 40 let.

    00:26:58Poslouchej: je to 6. zastávka. Jmenuje se Dno močálu.

    00:27:02-Dno močálu?
    -Přesně tak. 6. stanice.

    00:27:05-Šestá.
    -Ale dávej dobrý pozor:

    00:27:08Kdysi jezdil i zpáteční vlak, ale dnes už jede jen tam.

    00:27:12-Přesto chceš jet?
    -Zpět půjdu pěšky podél trati.

    00:27:18-Čeká na tebe Jubaba!
    -Hned tam půjdu.

    00:27:22Haku, slibuji, že se vrátím, nesmíš umřít.

    00:27:26-O co tu jde?
    -Ty to nevidíš?

    00:27:29Tohle je láska.

    00:27:38-Je to pořád větší a větší!
    -Hrůza!

    00:27:41Doufám, že nespolkne mě.

    00:27:50Sen! Konečně! Jubaba ho už nedokáže víc zabavit.

    00:27:57(JUBABA) Jsem si jista, že Sen tady bude co nevidět.

    00:28:01-Sen! Ať přijde sem!
    -Běž, rychle!

    00:28:10-Jubabo, už přišla Sen.
    -Kde seš?!

    00:28:14Můj drahý hoste, Sen už přišla. Hned se vám budeme věnovat.

    00:28:19Kde jsi byla tak dlouho?! Tohle je katastrofa!!

    00:28:23Buď k němu milá a vyždímej z něj všechno zlato.

    00:28:29Co je to za odpornýho potkana?!

    00:28:33-Vy ho nepoznáváte?
    -Je nechutnej!

    00:28:38Dovnitř!

    00:28:41Jsme vám k službám...

    00:28:44-Nestane se jí nic?
    -Chceš tam snad za ní?

    00:29:08Je to dobré. Dáš si?

    00:29:13Chceš zlato? Dám ti tolik, kolik budeš chtít.

    00:29:21No tak, pojď sem, Sen. Co bys chtěla?

    00:29:25-Řekni.
    -Odkud jsi sem přišel?

    00:29:28Potřebuju teď někam naléhavě odejít.

    00:29:33Radši se vrať tam, odkud jsi přišel. Nezlob se.

    00:29:36To, co chci já, mi stejně nemůžeš dát.

    00:29:40Kde bydlíš? Nikoho nemáš? Ani mámu, ani tátu...?

    00:29:45Nechci! Já nechci! Jsem sám! Úplně sám!

    00:29:52-Nemůžeš se vrátit domů?
    -Já chci Sen!

    00:29:57Chci Sen!

    00:29:58-Ber zlato.
    -Chceš sníst i mě?

    00:30:02-Vezmi!
    -Vezmi.

    00:30:12Jestli mě chceš spolknout, sněz nejdřív tohle.

    00:30:15Schovávala jsem to pro své rodiče, ale nevadí. Dobrou chuť.

    00:30:39Sen!

    00:30:42Čím jsi mě to nakrmila...?

    00:31:00Okamžitě stůj! Běhej si po vlastních lázních!

    00:31:18Tady!

    00:31:20Tady!!

    00:32:04Jen počkej!

    00:32:22Sen! Rychle sem!

    00:32:40-Tam je. Tady!!
    -Proč ho sem voláš?!

    00:32:47Zlý je jenom, když je v lázních. Musí se dostat pryč.

    00:32:52-A kam bys ho asi chtěla vzít?
    -To nevím...

    00:32:55No, nevíš. Sleduje nás. To mi chybělo!

    00:33:15-Už běž pěšky.
    -Dobře. Zastávku přece najdeš.

    00:33:20Děkuji ti.

    00:33:21-A brzy se vrať, Sen!
    -Ano.

    00:33:28Sen! Že jsem ti říkala "nemehlo", to beru zpět!

    00:33:41Bezpáteřníku! Jestli se jí dotkneš, zaplatíš za to!

    00:33:48Tady je to.

    00:34:00Jede vlak. Pojedeme.

    00:34:25Jedu do stanice Dno močálu.

    00:34:33Chcete jet s námi taky?

    00:34:37Takže čtyři, prosím.

    00:35:17Sedni si. A chovej se slušně.

    00:37:18Kamazi...?

    00:37:21-Haku! Ty ses probral?
    -Kamazi, kde je Sen?

    00:37:26Co se stalo? Proč jsem tady? Řekni mi to!

    00:37:30-To si na nic nevzpomínáš?
    -Málo...

    00:37:34Ve snu jsem slyšel Džihiro křičet moje jméno...

    00:37:38Šel jsem pořád za jejím hlasem, a vzbudil jsem se až tady.

    00:37:43Takže Džihiro? Její pravé jméno je tedy Džihiro?

    00:37:48Sílu lásky nic nepřemůže...

    00:37:54To zlato ale těžko pokryje všechny škody.

    00:37:58Sen je ztřeštěnec. Stála mě už celé jmění!

    00:38:02Ale Sen nás nakonec i sama zachránila.

    00:38:04Tak dost! Způsobila to, a teď zase utíká.

    00:38:08Opustila své vlastní rodiče! Už by měli být pořádně vypasení.

    00:38:14Udělejte z nich hezky slaninu, škvarky a šunku.

    00:38:18Zadrž, prosím.

    00:38:21No, podívejme, takže ty jsi naživu.

    00:38:25Ještě pořád nevidíš, že jsi přišla o to nejcennější?

    00:38:30Nejsi náhodou hubatej?

    00:38:32Od kdy se mnou smíš takhle mluvit, co?!

    00:39:24Dítě...!

    00:39:28Á!

    00:39:33Je to písek!

    00:39:38Drobečku můj, kde jsi? Ukaž se mi, prosím!

    00:39:49Och, děťátko!

    00:39:56No tak, kde je?!!

    00:40:06Kam jsi zašantročil moje děťátko?!

    00:40:10-Já ne. Vzala ti ho Zeniba.
    -Zeniba?!

    00:40:34Však já jí ještě ukáži, čarodějce jedný!

    00:40:38Takže ona si myslí, že mě porazila?!

    00:40:42-Jaký je tvůj plán?
    -Přivedu tvoje dítě zpět.

    00:40:47Ty na oplátku vrátíš Sen její rodiče do lidského světa.

    00:40:51Co se pak stane s tebou, co? Roztrhám tě na kousíčky!

    00:41:42Mělo by to být někde tady. Pojďme.

    00:43:35Dobrý večer.

    00:43:39-Tak už tady nepostávej a vejdi.
    -Pojď.

    00:43:46-Cestu sem jste zvládli.
    -My jsme...

    00:43:49Posaďte se. Uvařím vám trochu čaje.

    00:43:58Zenibo, toto ti ukradl Haku. Vracím ti to.

    00:44:05-A víš, ty malá, co to vlastně je?
    -Ne. Ale vím, že je to vzácné.

    00:44:11Chci se ti za Haku omluvit. Odpusť mi.

    00:44:15Necítila ses špatně, když jsi měla pečeť u sebe?

    00:44:20Jak to? Zdá se, že moje kouzlo je pryč.

    00:44:23Promiň. Na té pečeti byl divný brouk. Nechtě jsem ho zašlápla.

    00:44:28Zašlápla?!

    00:44:32Víš, to moje sestra ho dala tomu drakovi do žaludku,

    00:44:36aby mohla ovládat svého žáka.

    00:44:39Zašlápla...!

    00:44:44Tak se posaď. A ty jsi Bezpáteřník, že? Taky si sedni.

    00:44:49-Vrátíš těm dvěma, prosím, podobu?
    -Ale to kouzlo už přece pominulo.

    00:44:56Proměnit se musíte sami.

    00:45:05Moje sestra a já jsme dvě poloviny celku, ale nevycházíme spolu.

    00:45:09Sama jsi viděla, jak špatný má vkus.

    00:45:12Čarodějnice dvojčata jsou recept na neshody.

    00:45:18Moc ráda bych ti pomohla, ale tady už opravdu nic nezmůžu.

    00:45:23Je to jedno z našich pravidel.

    00:45:26Sama se musíš postarat o své rodiče i o svého přítele draka.

    00:45:30Nemohla bys mi aspoň poradit?

    00:45:34Zdá se mi, že Haku a já se známe celá léta.

    00:45:37Pak je to jednoduché. Nic, co se stalo, nezůstane zapomenuto,

    00:45:42i když si na to nepamatujeme. Je už pozdě.

    00:45:46Co kdybyste přespali u mě? Vy dva jste mi hodně pomohli.

    00:45:57No tak! Do práce.

    00:46:02Přesně tak. Tak se mi to líbí. Skvělí pomocníci!

    00:46:07Kouzla na všechno nestačí.

    00:46:11Teď prostrč vlnu tudy a potom zase opačně.

    00:46:15Babi, musím se už vrátit domů. Haku umírá!

    00:46:19A zatímco tady vysedávám, můžou sníst moje rodiče...

    00:46:27Ještě malou chvilku. Tak a hotovo.

    00:46:32Tímhle si sepni vlasy.

    00:46:38-Krása...
    -Ochrání tě to.

    00:46:42Je to z niti, kterou upředli tví přátelé.

    00:46:46Děkuji.

    00:46:56Jako na zavolanou. Máme dalšího hosta. Ať vejde.

    00:47:00Ano.

    00:47:08Haku...?

    00:47:13Haku!

    00:47:16Haku!!

    00:47:18Chvála bohu. Nejsi zraněný? Jsi v pořádku?

    00:47:22Bála jsem se.

    00:47:25-Jako na zavolanou.
    -Babi, Haku je na živu!

    00:47:30Haku, už ti nemám za zlé, co jsi mi udělal.

    00:47:35Jen dobře ochraňuj toto statečné děvče.

    00:47:38Tak vy dva, nastal čas vrátit se domů. A zase přijďte.

    00:47:44A ty, Bezpáteřníku, ty zůstaneš a budeš mi pomáhat při práci.

    00:47:50-Babi! Děkuji ti. Už musím jít.
    -Vše dobře dopadne, Sen.

    00:47:57Nejmenuju se Sen. Mé pravé jméno je Džihiro.

    00:48:01Džihiro! Jak hezké jméno. Dobře se o ně starej. Je tvoje.

    00:48:05-Budu.
    -Tak už běž.

    00:48:09Sbohem! A děkuju ti za všechno, babi!

    00:48:59Haku, maminka mi říkala, že když jsem byla malá,

    00:49:04spadla jsem do řeky. Skoro jsem se prý utopila.

    00:49:08Řekla mi taky, že tu řeku později lidé vysušili a postavili domy.

    00:49:15Vzpomínám si, že ta řeka se jmenovala Kohaku.

    00:49:21Tvoje pravé jméno je Kohaku!

    00:49:28Áá!

    00:49:44Džihiro, děkuji ti.

    00:49:46Moje skutečné jméno je Nigi Hajami Kohaku Nuši.

    00:49:49-Nigi Hajami?
    -Nigi Hajami Kohaku Nuši.

    00:49:53To je ale jméno! Jako pro nějakého boha.

    00:49:56A vzpomínám si i na to, jak jsi na mě tehdy spadla a taky...

    00:50:00-jak jsi ztratila tu botu.
    -Ano! Dovedl jsi mě na mělčinu

    00:50:04a zachránil jsi mi život!

    00:50:07Díky.

    00:50:39Vracejí se!!

    00:50:53Doufám, že jsi přivedl i moje děťátko!

    00:50:59Ba-ba.

    00:51:01Ó, nestalo se ti nic? Určitě jsi moc vytrpěl...

    00:51:06Ó, ty už stojíš na nožkách! Od kdy?

    00:51:09Jubabo, splň svůj slib!

    00:51:11Vrať Džihiro a její rodiče do lidského světa.

    00:51:15Jen ne tak zhurta. Tento svět má i svá pravidla, jak víš.

    00:51:20-(VŠICHNI) Ó...
    -Sklapněte!

    00:51:22Babo, ty jsi zlá! Udělej to!

    00:51:25Tvému drobečkovi s nimi bylo dobře.

    00:51:28Ale pravidlo je pravidlo, víš? A to kouzlo zrušit nedokážu.

    00:51:33Bude-li Sen plakat, nebudu mít babu rád!

    00:51:36-Cože?
    -Babi...

    00:51:39-Babi?
    -Jdu za tebou.

    00:51:53-Haku mi vše o tom pravidle řekl.
    -Ty máš ale odvahu!

    00:51:57Podívej, tady je tvá smlouva. Jen pojď blíž.

    00:52:01-Jen chvilku, broučku.
    -Neboj se.

    00:52:09Jestlipak uhodneš, kteří jsou tvoji rodiče?!

    00:52:22Máš jen jeden pokus. Uhádneš-li, všechny je zase proměním.

    00:52:36Babi, je to zbytečné. Moji rodiče tu nejsou.

    00:52:41Nejsou? Je to tvoje odpověď?

    00:52:44Hm.

    00:52:59-Děkuji!
    -Tak už jdi. Vyhrála jsi.

    00:53:02-Vypadni už odsud!
    -Děkuji, babi.

    00:53:06Sbohem!

    00:53:08Děkuji vám!

    00:53:11-Haku... A maminka a tatínek?
    -Šli napřed.

    00:53:23-Voda už zmizela.
    -Dál s tebou nemůžu jít.

    00:53:26Vrať se cestou, kterou jsi přišla, Džihiro.

    00:53:29Ale ani jednou se neohlédni, dokud nevyjdeš z tunelu.

    00:53:32-Haku... a co bude s tebou?
    -Promluvím s Jubabou.

    00:53:35Nebudu už dál jejím učněm.

    00:53:37Mám zpět své jméno a taky se vrátím domů.

    00:53:40-Ještě jednou ti děkuji.
    -Uvidíme se ještě?

    00:53:43-Určitě. -Slibuješ?
    -Slibuju. Teď už jdi.

    00:53:46A neohlížej se zpět. Běž.

    00:54:11Džihiro! Kam pořád utíkáš? Pojď honem.

    00:54:18-Maminko, tatínku!
    -Nesmíš se nám pořád ztrácet.

    00:54:21-Tak pojďme.
    -Jste opravdu v pořádku?

    00:54:25Cože? Jsem si jista, že ten stěhovák už tam je.

    00:54:38Džihiro, pospěš si!

    00:54:48-Dívejte se pod nohy.
    -Nevěš se na mě tak, Džihiro...

    00:55:05-Konec tunelu. Cože?
    -Co je?

    00:55:11Koukej...

    00:55:14-Uvnitř je plno prachu...
    -Žertuješ? -Ne.

    00:55:19Říkala jsem, abys tu nezastavoval.

    00:55:26-Džihiro! Nastup si!
    -No tak, Džihiro!

    00:55:30Džihiro! Odjíždíme!

    00:55:40Skryté titulky Alena Ortenová

    00:55:57Česká televize 2004

    Revolver / Револьвер (2005)

    00:00:29"Největší nepřítel je skryt tam, kde ho nikdo nečeká."

    00:00:32Julius Caesar, 75 let př.n.l.

    00:00:39"Zmoudřet se dá jedině s moudrým protihráčem."

    00:00:42Pravidla šachu z roku 1883.

    00:00:49"Základní pravidlo investice: Ochránit svou vlastní."

    00:00:53Etika bankéře z roku 1775

    00:00:56"Válce se nedá vyhnout. Může být jen pozdržena

    00:00:58k výhodě nepřítele." Niccolo Machiavelli, 1502

    00:01:16Za těch 7 let jsem se naučil jednu věc:

    00:01:20V každý hře a podfuku je vždycky protihráč a oběť.

    00:01:26Finta je v tom, vědět, kdy jseš ten druhej,

    00:01:29aby ses mohl stát tím prvním.

    00:01:46Ještě vyřídíme jeden problém a bude to za námi.

    00:01:49Nechci, aby mě to dál strašilo, Paule.

    00:01:52Pohřbi toho podílníka dost hluboko.

    00:01:55Dneska o něm slyšíte naposled. Zítra ráno už bude kasino vaše.

    00:02:00Jo, mimochodem, Jakea Greena dneska pustili.

    00:02:06To těch 7 let uběhlo rychle, že jo?

    00:02:11Pro jistotu na něj radši někoho nasaďte.

    00:02:15REVOLVER

    00:02:23Dorothy Macha je chlap zodpovědnej za to, že jsem seděl.

    00:02:28Chlap, kterej se vyhne trestu smrti rychleji, než bys řekl švec.

    00:02:33Jak hluboko jsi pohřbil mého podílníka?

    00:02:37Hluboko.

    00:02:41A myslíš, že je to dobrej nápad? Nějak nám snad musí zaplatit.

    00:02:46Máš prachů, že je nedokážeš utratit. Na to se teď spíš zaměř.

    00:02:51Dluží mně a dluží taky tobě. Teď nám zaplatí.

    00:02:55Příčina a důsledek.

    00:02:58Stejně bude muset zaplatit. Něco zaplatit prostě musí.

    00:03:03Chci ho vidět, jak se kroutí. Každej člověk má slabinu.

    00:03:10Ta jeho je, že by sežral hromadu vlastních hoven,

    00:03:14než aby vypadal blbě na veřejnosti.

    00:03:21Měl napilno. Vybudoval si impérium a daří se mu dobře. Velmi dobře.

    00:03:27Neviděl mě 9 let. Ale to se teď změní.

    00:03:31Stojím právě před startovní čarou.

    00:03:40Francouz Paul, jeho hrobník na cestě vzhůru.

    00:03:43Určitě mu řekne, aby mě poslal zpátky, odkud jsem přilezl.

    00:03:47Ale já znám Machu, nepošle mě zpátky,

    00:03:50dokud neukáže svýmu publiku, že on je tu šéf,

    00:03:53kterej mi nejdřív musí dát slovní lekci ostrou jako břitva.

    00:04:00Promiňte, pane, tento stůl je uzavřený.

    00:04:04Pusť ho sem. To asi není dobrý nápad, pane.

    00:04:07Je lepší, o moc lepší.
    -Všechny stoly jsou uzavřeny.

    00:04:14Pusť ho sem, Paule.

    00:04:17Jak jsem říkal, každej člověk má slabinu.

    00:04:20Ta moje? Nemám rád stísněný prostory.

    00:04:23Dvacáté. Nepůjdeme radši po schodech?

    00:04:27Chceš vyšlapat 20 pater? Nebuď blbej.

    00:04:30Nerad se cejtím v pasti. Nechci a nebudu.

    00:04:34Proč mám dělat to, co nechci?

    00:04:39Hele, Jakeu, jestli chceš jít po schodech, tak jdeme po schodech.

    00:04:43Vždy máš na vybranou. Proč se bojíš schodů?

    00:04:48Tak pojď, bude to v pohodě.

    00:05:01Tak a teď se budeš 2 minuty klepat a potit se jak vyfetlá děvka,

    00:05:06co si chce šlehnout.

    00:05:10Měl sis vybrat ty schody, protože tady je hodně, hodně těsno.

    00:05:32Omlouvám se, ale stůl je jen pro dva, pane Greene.

    00:05:39Fredy, padej.

    00:05:45Posaďte se, pane Greene. Doneslo se mi, že se vám daří.

    00:05:52Navzdory tomu všemu. Říká se: Čim tvrdší bitva,

    00:05:56tím sladší vítězství. Že prej když vás pustím

    00:06:00k tomuto stolu, pak budu litovat.

    00:06:03Že prý jste díky vaší vyzrálosti velmi ambiciozní.

    00:06:07A chcete si pořídit vlastní byznys. Stejný, jako je ten můj?

    00:06:13Oba však víme, co jste zač. Že jo, Jakeu?

    00:06:15Jste člověk, který potřebuje svého pána. Jste jen zaměstnanec.

    00:06:19Takže - co z toho budu mít já?

    00:06:23Potěšení z prokázání laskavosti zaměstnanci, tím,

    00:06:26že mu budu neustále připomínat, k čemu ho příroda stvořila.

    00:06:31Brade, kolik tam máš? Proč to tebe zajímá?

    00:06:37Hodíme si o to.

    00:06:42No, a má tě Brade. Nezabije tě to, jdi do toho.

    00:06:52S tebou tak o desetinu. Ty jseš ale hráč velkýho kalibru,

    00:06:57co Brade?

    00:06:59Na červenou.

    00:07:08Působivé, pane Greene. Vypiloval jste techniku k dokonalosti.

    00:07:13Dej mu jeho prachy, Billy. Ten trik mě musíte naučit.

    00:07:22Tak jo.

    00:07:25S vámi se vsadím o všechno, co máte.

    00:07:31Nebo je to problém pane D.? To jsou jen silácký řeči, cukrouši.

    00:07:39Chci si zahrát.

    00:07:50Tak jo.

    00:07:54Pane Greene, pan Macha by byl rád, kdybyste se vrátil ke stolu.

    00:08:03Ještě jsem s ním neskončil.

    00:08:07Tak teď máte příležitost.

    00:08:12Myslím, že je čas se rozloučit.

    00:08:19Promiňte. My odcházíme, pane.

    00:08:21Klídek. Jste v průšvihu, Greene. Pomůžeme vám.

    00:08:26Díky. Pokračuj, Bille.

    00:08:32Jdeme po schodech.

    00:09:28Tělo už neposlouchá mozek. Měl bych cejtit bolest,

    00:09:32ale mozek je zdrcenej hádankou, kterou nemůže rozluštit.

    00:09:38Kdo byl ten muž s vizitkou? Jak mohl tušit, co se nedá tušit?

    00:09:44Jeďte výtahem.

    00:09:46Měl kliku, pane D., to je vše. Z prdele. Ten muž je postrach.

    00:09:50Co byl pryč, vydělal balík. Teď je to bohatej pracháč.

    00:09:54Má, co chtěl. Jsem si jistej, že už o něm neuslyšíte.

    00:09:57Má za sebou 7 let. A nebyly to zrovna moc hezký léta.

    00:10:00A to nezmiňuju tu nehodu s ženou jeho bratra.

    00:10:04A co do prdele kurva znamenalo to: "Ještě jsem s ním neskončil?"

    00:10:16Zbav se ho. Ale žádný chyby. Žádný hovada s kudlama,

    00:10:21co si budou hrát na blbý gangstery.

    00:10:24Chci Třídiče a Tyčku Bigginse. Ať je to v rychlosti a v klidu.

    00:10:28Zatím nevíme, proč jste upadl do bezvědomí.

    00:10:32Vzali jsme vám krev a výsledky budeme vědět během několika hodin.

    00:10:36Jen zázrakem jste neutrpěl žádná zranění při pádu.

    00:10:40Můžu už jít? Pokud se oblečete, tak ano.

    00:10:44Ozveme se vám s výsledky.
    -Dobrá, já ho odvezu domů.

    00:10:50Billy, rozluč se. Je pozdě.

    00:10:56-Hlavně klid, jo?

    00:11:32Zvedni mě. STŘELBA

    00:11:38Dolů!

    00:11:41Joe!!! Dělej! Padáme pryč!

    00:11:53Šlápni na to!!! Dělej!

    00:11:59STŘELBA

    00:12:06Vlezte do auta!

    00:12:10Kdybych vás chtěl zabít, tak jste mrtvej dávno.

    00:12:23A je to tu zas. Pohromy se na mě valej

    00:12:26jako bolest po radosti.

    00:12:32Co?

    00:12:35Netrefil?

    00:12:38Třídič se vždycky trefí.

    00:12:40Já - já nechápu, co se stalo. Zvoralo se to.

    00:12:45Měl jsem ho na mušce hned třikrát.
    -Nikdy jsi neminul.

    00:12:52Teď najednou třikrát?
    -Někdo mu musel o nás říct.

    00:12:59Něco tady zatraceně smrdí.
    -Jo, kurva. Já to cejtím taky.

    00:13:05-Hele, nech toho, přestaň mě štvát. Možná jsem ho netrefil,

    00:13:09ale tebe z týhle blízkosti trefím. Takže koukej radši jen řídit.

    00:13:21Doree, to je pan Green. Pane Greene, Doree.

    00:13:25Dobré ráno, pane Greene.

    00:13:29Avi, pan Green. Pane Greene, Avi.

    00:13:36Prosím.

    00:13:44Prý jste dobrý hráč. Také jsem do toho blázen.

    00:13:51Mohli bychom si zahrát. Nejdřív jste mi asi chtěl říct,

    00:13:54o co jde.

    00:13:57Máme tu vaši lékařskou zprávu. Je fuk, jak jsme ji získali.

    00:14:03Důležitější však je, co v ní je napsáno.

    00:14:12Do 3 dnů zemřete díky velmi nepříjemné látce,

    00:14:15která je obsažena ve vaší krvi a orgánech.

    00:14:24Díky, chlapi. Pokecáme někdy jindy.

    00:14:29Pane Greene, 30 vteřin a můžete odejít.

    00:14:36Asi to bude ještě zajímavější. Jen 30?

    00:14:51Už jednou jsme vám zachránili život. Příště to nebude zadarmo.

    00:14:56Budeme vás chránit pod dvěma podmínkami.

    00:14:59Nebudete o nich diskutovat. Aha, už to do mě lejou.

    00:15:03První podmínka:

    00:15:06bude vás to něco stát. Tak to by ses musel pěkně snažit.

    00:15:13Vy nám dáte všechny peníze, co máte.

    00:15:17To je finta. Je přirozené, že si myslíte,

    00:15:20že vás chceme jen okrást. Ale zamyslete se víc.

    00:15:24A zjistíte, že to není bouda. Teď k té druhé. Uděláte to,

    00:15:30co po vás budeme chtít. A to bez dohadů.

    00:15:34To zahrnuje veškeré další otázky, které položíme.

    00:15:40Nemáte moc času. A vy vlastně nemáte ani na vybranou.

    00:15:47To nejrozumnější, co můžete udělat, je si to promyslet.

    00:15:52Macha shromažďuje armádu. Můžeme vás ochránit

    00:15:55před nebezpečím, kterým je. To je náš návrh.

    00:15:59Máte na to 3 hodiny. Pak už budete bez naší pomoci.

    00:16:05Myslíš, že vám dám část mejch těžce vydělanej peněz

    00:16:08za podomácku udělaný lékařský výsledky? To určitě.

    00:16:12Zapomeňte.

    00:16:25Já pro vás nemám žádné dobré zprávy, pane Greene.

    00:16:30Mysleli si, že jí to sbaštím. Jak jsou chytří!

    00:16:34Chytří jako moje rádia.

    00:16:38Musí v tom jet s nima. Proto mají ty výsledky.

    00:16:43Najdu někoho, kdo je čistej.

    00:16:46No, Jakeu, my - je těžké vám to říct.

    00:16:55Máte vzácné onemocnění krve.

    00:17:03Jak se dostali k němu? Jede v tom taky.

    00:17:07Po několika dnech se může - Co je?!

    00:17:11Kolik ti zaplatili? Co? Ale kdo?

    00:17:14No tak kolik?!! O čem mluvíte?! Netuším, o co jde.

    00:17:17Dám ti 5 vteřin. Já vůbec netuším o co tu jde.

    00:17:22Čtyři - Ale já - já - nevím o čem mluvíte!

    00:17:26Bože!!!

    00:17:31Když vítězíš, myslíš při tom na prohru.

    00:17:35Ale když má člověk před sebou tuhle novou mrazivou skutečnost,

    00:17:40tak by fakt hrát ignoroval.

    00:17:47Nemůžeš vyhrát. Jedinou cenou, kterou dokážou garantovat,

    00:17:52když hraješ tuhle tuhle hru, je, že prohraješ.

    00:17:56Otázkou je jen kdy.

    00:18:00Já - jsem udělal chybu.

    00:18:04Vždycky se trefíš. Tak pro ne teď? A proč ne třikrát?

    00:18:09No - já - já - Já měl divný pocit.

    00:18:16Tak pocit.

    00:18:21Neplatím ti za to, abys měl pocity. A nebo snad ano?

    00:18:26Platím ti, protože jsi nejlepší. Nechceš přece zničit náš dobrej

    00:18:31vztah svým pitomým pocitem.

    00:18:36Teď poslouchej. Situace se stává poměrně nepříjemnou.

    00:18:43Tak pokud můžeš omezit svý pocity, než dokončíš úkol,

    00:18:48byl bych ti moc vděčnej. Myslíš, že to pro mě můžeš udělat?

    00:18:55Ano, jistě. To bych ocenil.

    00:19:15Pokud jsem se něco naučil o expertech, tak to,

    00:19:18že jsou úplně na hovno. Pravidla se dají změnit.

    00:19:23Zákon se dá porušit. Odteďka kašlu na všechny pravidla,

    00:19:26protože zoufalí lidé dělají zoufalý věci.

    00:19:36S penězi se dají dělat velké věci, co? Nové bankovky.

    00:19:41Těch se tu už moc nevidí.

    00:19:46Hmm!

    00:19:52To je fakt krása! Je v nich tolik naděje.

    00:19:56Jak jsou čisté a tvrdé. Je z nich cítit pýcha.

    00:20:02Tak začínáme. Budete řídit.

    00:20:09My, vážený, a omlouvám se za to až zbytečně dramatické pojmenování,

    00:20:14jsme lichváři. Lidé nás nesnáší a bojí se nás.

    00:20:19Stejně tak to pocítíte i vy. Víme, jak máte rád prachy.

    00:20:23Nebude rozhodně lehké vidět, jak vám utíkají mezi prsty.

    00:20:27Protože jsou to vaše peníze, které rozpůjčujeme.

    00:20:40Teď buďte zticha. Držte batoh, a až kývneme, dejte ho na stůl.

    00:20:48Nic mi nezbylo. To je smutný příběh, pane Horowitz.

    00:20:53Soucítím s vámi a s kolegy. Možná mě převezli.

    00:20:57Možná mě oblbli. Omluvte náš zájem o to,

    00:21:00na co peníze chcete, ale musíme vybírat naše klienty pečlivě.

    00:21:05Slovo dalo slovo, dohoda uzavřena. Tak o co jde?

    00:21:09Je tohle má jediná šance?

    00:21:13LUSKNUTÍ PRSTŮ

    00:21:18Ještě jednou na mě, kurva, luskni, a ty prsty ti zlámu.

    00:21:26Úrok znáte, že?

    00:21:29A co splátky?

    00:21:33Bez urážky, ale předchází vás vaše pověst.

    00:21:38Nevolal bych vám, kdybych nemusel.

    00:21:47Je to divný, ale nějak se mi jim ty prachy nechce dát.

    00:21:55Vím, že si je nemůžu odnýst. Tak proč to kurva bolí?

    00:22:11A dělání kašpara těmhle dvěma ocasům mi to neulehčuje.

    00:22:30K čemu jsem se to upsal? Nezkoušej v tom najít smysl.

    00:22:35Ne teď. Stejně by to k ničemu nebylo.

    00:22:39Vypni na chvíli ten unavenej mozek. Byly by z toho akorát problémy.

    00:22:44Prostě když něco začneš, tak to dokonči.

    00:22:48Za 3 dny to vrátíme. Slibuju. To jsem rád. Přesně tak.

    00:23:02Jejich představa obezřetnosti je vybrat zasviněnej motel

    00:23:06plnej otravnejch švábů. Chovejte se jako doma.

    00:23:10Ráno se uvidíme.

    00:23:18Golda jsme nenašli. O čem to sakra mluvíš?

    00:23:22Sedím tu už hodinu. Já jsem tuhle schůzku přece nesvolal.

    00:23:25Zdá se, že ho nikdo nikdy neviděl. Je tu jeho zástupkyně, Walkerová.

    00:23:29Lilly Walkerová? Jo, ta. Ukažte.

    00:23:40Jistě, zařídím to.

    00:23:47To jsou oni, madam. Ptali se po panu Goldovi.

    00:23:57Zdravím. Pane Macho, ještě jsem neměla čest.

    00:23:59Jsem Walkerová. Pracuji pro pana Golda. Budeme tu stát?

    00:24:03Ne.

    00:24:05Vy pro nás prý máte vykonat nějakou práci.

    00:24:08Bude lepší si o tom nejprve popovídat.

    00:24:12Aby byla vyjasněna vážnost situace, kterou podstupujete.

    00:24:16Ano, já to chápu a rozumím. Vše je připraveno, datum zůstává.

    00:24:20Zboží dostanete v pátek. Dobře. Pan Gold vám věří.

    00:24:25A musí uspokojit další. Slyšeli jsme, že máte snad nějaké problémy.

    00:24:30Oh, ne, ne. Nestojíme o pozornost, pane Macho.

    00:24:34To já taky ne. Nezklamu vás, madam. Já nezklamu pana Golda.

    00:25:04Vše je jasné. Pan Gold vám nedá více času

    00:25:09ani druhou šanci, pane Greene. Hezký den.

    00:26:02Prachy máte. Co dál? Sednout.

    00:26:16Řekněte nám, kolik jste si odseděl a s kým.

    00:26:20Proč? Proč? Dohoda je, že my se ptáme.

    00:26:32Dali mi tehdy na vybranou. 14 let normál nebo 7 na samotce.

    00:26:40Já vzal samotku.

    00:26:50Denně jsem trávil 20 hodin zavřenej s dvěma ostřílenejma zločincema,

    00:26:54co si už ani nepamatovali, jak jsou tam dlouho.

    00:26:57Jeden byl šachovej mistr, druhej skvělej podvodník.

    00:27:00Nikdo je neviděl se spolu bavit, ale věděli toho o sobě tolik,

    00:27:03že by mohli bejt klidně manželé.

    00:27:06Jednou za den tudy projížděla pojízdná knihovna,

    00:27:09řízená dvojčaty odsouzenými za vraždu. Ti rozhazovali knihy

    00:27:12už 22 let.

    00:27:15Mí sousedi si na stránky knížek čmárali návrhy leváren.

    00:27:20Zapisovali je šachovými tahy na knížky, jako je Teoretická

    00:27:24astrofyzika, část 4. A matematika kvantové fyziky.

    00:27:29Používali je k podvodům. Dostávaly se mi do rukou,

    00:27:33protože jsem byl mezi jejich celami.

    00:27:36Nebezpečná kombinace: šachy a podvody.

    00:27:41Ti chlapi si tu 10 let žili po svým, bez jakýhokoliv rozptýlení

    00:27:45Jen vymýšleli, jak druhýmu ukrást jeho figurky.

    00:27:49Jo, promejšleli to. Promejšleli to hodně.

    00:27:55Já žil v domnění, že jsem chytrej lump, než jsem šel sedět.

    00:27:58Ale tichle chlapi, to byla úplně jiná klasa.

    00:28:01První liga v podvodech.

    00:28:03Jejich jedinou ambicí bylo stvoření důmyslnýho podvodu,

    00:28:07aby vyhráli. Vždy mysleli rychleji, vždy mysleli dopředu.

    00:28:10Časem se domnívali, že přišli na vzorek z podvodu. Šach.

    00:28:14K formuli k největší možný výhře, to myslím.

    00:28:18Nemohl jsem tomu přijít na kloub. Věřili, že se jim to povedlo.

    00:28:22I já věřil.

    00:28:25Po čase se ukázalo, že měli pravdu.

    00:28:28Tehdy cejtili, že se jejich čas naplnil, a rozhodli se opustit

    00:28:32svůj život v pitomejch celách. Přes zeď mezi náma nepadlo

    00:28:36ani slovo. Ale nikdy jsem o nich nepochyboval.

    00:28:39Vždycky měli, co chtěli. Cejtil jsem jejich jídlo

    00:28:42skrz 30-centimetrovou zeď. Ti bastardi věděli,

    00:28:46jak mě to štvalo! Vy prašiví mizerové!

    00:28:49Nakonec mě měli vzít s sebou. Přísahali mi: Půjdeš s námi, Jakeu.

    00:28:53Věřil jsem jim. Neměl jsem důvod nevěřit.

    00:28:57Den na to zmizeli beze stop. Celej další tejden poldové

    00:29:01prolezli úplně všechno. Nenašli žádnou stopu jejich existence,

    00:29:04jen prázdný cely. Zkrátka se vypařili.

    00:29:08Šach.

    00:29:11Za 2 roky jsem byl volnej. Ale ti dva o mně věděli všechno.

    00:29:15Všechno. Moje hříchy, tajemství, kolik jsem měl prachů.

    00:29:22A kde jsem je zašil. Ty zlodějský krysy mě vybraly.

    00:29:26Nenechali mi ani trenýrky. Jenom pravdivej vzkaz.

    00:29:29Hlavní pravidlo: Zmoudřet se dá jedině s moudrým protihráčem.

    00:29:37Ale já měl jejich vzorec a ten fungoval. Fakt fungoval.

    00:29:45Teď je celkem k ničemu, ne?

    00:29:51Šach mat.

    00:29:54Ať se do toho dá. Dej mu ty adresy.

    00:30:12Proč mě do toho zatáhli? Hodlají se mě zbavit v jednom zátahu.

    00:30:19Přejou si, abych trpěl.

    00:30:29Tihle pokřivení bastardi chtějí, abych zaplatil.

    00:30:32Platím za svou bolest.

    00:30:38Vždycky, když na to myslím, část mě umírá. Našli mou slabinu.

    00:30:44Vláčejí mě sem a tam, jako bych byl slepej.

    00:30:47Jsem jak uvařenej, propečenej. Bodněte do mě vidličku a uvidíte,

    00:30:50jestli vykrvácím. Šach mat.

    00:30:53Ta hra vám celkem jde, pane Greene.

    00:31:01Jsem jak v tranzu. Lítám mezi zemí a peklem.

    00:31:09Teď chci aspoň na chvíli klid.

    00:31:17Kde teď jste? V bytě tý starý paní.

    00:31:20A má něco? Jasně, že nemá nic.

    00:31:23Sotva srdeční pulz. Kde by asi ta stařena vzala

    00:31:26tolik peněz? Dluží to. Má nábytek?

    00:31:30Nemá.

    00:31:34Vemte jí psa. Toho jí nevezmu.

    00:31:38Tak vezměte televizi. Televize nefunguje.

    00:31:41Tak sem koukejte přijet. Nemůžete beze mě usnout?

    00:31:47Tak jak jste na tom? Zeptej se jí.

    00:31:52Ne, díky, madam.

    00:32:05Takže jdeme na to.

    00:32:15Pane Greene, dal jste si načas. Donesl jste něco od tý babky?

    00:32:21Ne. A donesl jste něco od Horowitze?

    00:32:24Ne. Proč ne?

    00:32:27Protože on nic neměl. Hele, buď zaplatí on nebo vy.

    00:32:32Stejně zaplatím. Nebuďte chytrej.

    00:32:36Poslyšte, neposíláme vás tam leštit kliky.

    00:32:40Zvykněte si na to rychle.

    00:32:45Doreen, chytej.

    00:32:48Pojďte s náma.

    00:32:50Co to je? Kde byla ochranka? Uspali ji a pak svázali.

    00:33:00Držte se, pane Greene.

    00:33:0612-tunovej sejf Hermann a Ziegler. Nebylo možný se dovnitř dostat.

    00:33:11No, jak to tady vidíš, tak to asi kurva nějak možný bylo!

    00:33:18Na co by ho asi tak někdo chtěl? Vždyť ten sejf ani nepoužíváme, ne?

    00:33:28Šach mat. Jak jste to sakra udělal?

    00:33:34Paule? No jo, obvykle.

    00:33:40Ale bylo tam zboží Sama Golda. Přišlo včera.

    00:33:45Ne, Paule, to se pleteš.

    00:33:51Tak znova.

    00:33:59Zasranej kreténe!

    00:34:07To ho pěkně nasere.

    00:34:09Proč to kurva bylo v jednom z našich baráků?!

    00:34:12Proč mě rovnou nevojedeš, Paule?! Rychle svolej armádu.

    00:34:17Rozmlaťte pár držek, někoho si podejte. Chci výsledky.

    00:34:21Postarám se o to. Jo, to máš pravdu,postaráš se o to.

    00:34:24Slovo "promiňte" totiž v lexikonu Sama Golda nenajdeš.

    00:34:28Jsme oba chodící mrtvoly, dokud tu zasranou situaci nevyřešíš.Rozumíš?

    00:34:32Postarám se o to. Hele, já se tě ale ptám,

    00:34:35jestli tomu skutečně rozumíš. Ano.

    00:34:38To doufám! Zatím sežeň nějaký zboží. A je mi úplně jedno,

    00:34:42odkud to bude nebo co to bude stát. Prostě to sežeň!

    00:34:47Znám jen jednoho, kterej to v takhle krátký době zvládne.

    00:34:50Koho?

    00:34:52Lorda Johna.

    00:34:58Kdepak. Nebudu podporovat konkurenci.

    00:35:04To je 2x víc než jinde.

    00:35:21Nemůžeme pomoct, pane Paule. Tonny vás vyprovodí.

    00:35:29No dobrá.

    00:35:33Jsem připravenej jednat.

    00:35:56O čem chceš mluvit?

    00:36:03Tak jo, vem to. Co?!

    00:36:07Mám snad deja vu, Paule?

    00:36:10Řekl jsem ti: Vem to.

    00:36:16To je Sam Gold, ke kterýmu jsme teď přikovaný.

    00:36:19Ten černokněžník! Kterej si od nás nedá srát na hlavu!

    00:36:23Žádnej pitomej gangster na baterky s kudličkou v kapse.

    00:36:27Gold nám nedá druhou šanci, Paule. Chci výsledky.

    00:36:30Tohle nesmíme posrat! Je to jasný?!

    00:36:43A Paule, až s ním budeš uzavírat ten kšeft, nespusť toho nenažranýho

    00:36:49podělanýho sráče z očí.

    00:37:47Když na vás promluví, tak dělejte, že nerozumíte.

    00:37:58Až po vás, pane Greene. Já jdu po schodech.

    00:38:02Máte problém, pane Greene? Jen nemám rád výtahy.

    00:38:07Čeho se bojíte? Vy jste snad hluchej?

    00:38:09Já zkrátka nemám rád výtahy. Tak to stačí, prostě tam vlezte.

    00:38:15O něco později

    00:38:22Jo, všechno.

    00:38:29Když chce kurva válku, tak válku kurva dostane!

    00:38:32Neřekl bych, že to byl Lord John. Ví, že byste po něm pak šel.

    00:38:35Tak to má kurva pravdu! Protože to je přesně to, co udělám!

    00:38:44Já jdu po schodech.

    00:38:47Než něco začneme pane, musíme Samu Goldovi dát jeho zboží.

    00:38:51Nechoďte proti Lordovi. Zavři už tu svou hubu!

    00:38:53Musím odsud. Nikam nepůjdete!

    00:38:57Ne, ne. Říkám, že nikam nepůjdete.

    00:38:59Když sejmete Lorda, bude to mít zlé následky.

    00:39:05Vypadám, jako bych se bál následků?

    00:39:10Jdu po schodech. Vy nikam nejdete!

    00:39:14Koukej se na mě! Jsem snad připosranej z nějakejch následků?!

    00:39:18Jdu po schodech!

    00:39:22Ještě jednou otevřeš držku a ustřelím ti palici!

    00:39:27-Serem na nějaký následky!

    00:39:31Serem na ně, Paule!

    00:39:33Vypadám na sráče? Ne.

    00:39:35-Už mi konečně rozumíš?!

    00:39:39TELEVIZE - ČÍNSKY

    00:39:45-Lou, co se děje?
    -Jsme tu.

    00:39:50-Kolik jich tam je?

    00:39:52-Kšeft bude vedle v pokoji.

    00:39:57-Za jak dlouho to bude?

    00:40:01-10 minut.
    -10 minut?

    00:40:04Nevěřte těm žlutejm psům.
    -Já tu nevěřím nikomu.

    00:40:55RAJSKÝ PLYN

    00:41:13Lou? Mluv se mnou, ty parchante! Nebo tě zabiju.

    00:41:31Já ti na následky seru! A to pořádně zvysoka!

    00:43:02Takže teď už je to velkej problém.

    00:43:06Žádné problémy neexistujou, pane Greene. Jenom situace.

    00:43:35Proberte se.

    00:43:41Šach mat.

    00:43:46Jak to? Cože?

    00:43:50Držíme vás naživu. Tak to vyklopte. Jak to děláte?

    00:43:55Je to lehký. Všechno uděláte sám a já se jen vezu.

    00:44:03Důležitý je nakrmit vás figurkama tak, abyste uvěřil,

    00:44:07že jste je vzal, protože vy jste chytřejší, a já hloupej.

    00:44:12V každý hře a podfuku je protihráč. A taky oběť.

    00:44:16Čím víc si oběť myslí, že má věc pod kontrolou,

    00:44:20tím míň jí ve skutečnosti má. Postupně jí to zlomí vaz.

    00:44:24Já jako protihráč jí pomůžu. Takže to je ta vaše finta?

    00:44:31Ta finta má nekonečnou hloubku ve svý účinnosti a působení,

    00:44:34ale je to ohromně jednoduchý a úplně logický.

    00:44:38První pravidlo každý hry je, že zmoudřet se dá jedině

    00:44:41s moudrým protihráčem. Pravidlo číslo 2:

    00:44:45Čím důmyslnější hra, tím důmyslnější protihráč.

    00:44:50Pokud je protihráč velmi dobrý, uvězní svou oběť do prostředí,

    00:44:54kde ji může lehce ovládat. Čím větší prostor,

    00:44:57tím lehčí je kontrola.

    00:45:00Hoďte psovi kost, najděte jeho slabost.

    00:45:03A dejte mu kousek toho, co si myslí, že chce.

    00:45:09Šach. Takže protihráč lehce rozruší

    00:45:12svou oběť tím, že ji pěkně nasytí svou vlastní potřebou.

    00:45:19Šach.

    00:45:23Napadá mě teď slovo had. To brzděte.

    00:45:27I s hadem můžete zmoudřet.

    00:45:31Čím větší a starší finta, tím lehčí je táhnout.

    00:45:36Podle dvou principů:

    00:45:38Myslí si, že nemůže být tak stará a tak účinná pro mnoho lidí,

    00:45:42kteří ji běžně používají.

    00:45:46Nakonec, když je protihráč vybídnut či zpochybněn,

    00:45:50znamená to, že investice oběti, tedy její inteligence,

    00:45:54je zpochybněna. To se těžko akceptuje.

    00:45:58Sama sebe soudit.

    00:46:05Šach mat. S vámi už to hrát nebudu.

    00:46:09Dobrýho protihráče najdete vždycky tam, kde byste ho

    00:46:13nikdy nečekal. Z kapsy taháte víc triků než klaun.

    00:46:17Co, pane Greene?

    00:46:31Je vše v pořádku?

    00:46:40TELEFON

    00:46:42Můžeš mluvit? Minutu.

    00:46:49Jo, jsi v pohodě? Vypadni, jak jen to půjde.

    00:46:53Konečně jsem našel někoho, kdo začal zpívat.

    00:46:55Oni jsou poslední štace.

    00:46:58-Jsou poslední štace, komu už nikdo nechce půjčit prachy.

    00:47:02Tihle chlapi půjčí.
    -Šlápli Goldovi na kuří oko,

    00:47:06a nic se jim nestalo. Goldovi?

    00:47:08-Jo, Goldovi, Samu Goldovi.
    -Takže náš pan Tajemný -

    00:47:14Náš pan Nejednoznačný-
    -Náš pan Záhadný -

    00:47:21-Koukej se zdekovat.

    00:47:25Vypadni odtamtud, Jakeu!

    00:47:27-Ti, co naštvou Golda, vždycky zemřou.

    00:47:30-Jen tvoji přátelé ne.
    -Něco mi na nich nesedí,

    00:47:34když je Gold nezabil.
    -Něco mi na nich nesedí,

    00:47:36když je Gold nezabil.
    -Nikdo Golda neviděl,

    00:47:40ale on nás vidí. Všechny. Kouřové signály hlásí:

    00:47:44Nestav se kulkám do cesty. Řekni příteli, ať hned vypadne.

    00:47:51-Jakeu, rychle padej!
    -Ať vypadne.

    00:47:55-Hned! Vypadni!

    00:48:08Zítra.

    00:48:17Horší než zaseklá deska. Zítra, zítra.

    00:48:21Pro vás už zítřek nebude. Ale, tady přituhuje.

    00:48:25Dělej, Zacu, snad to pomůže. Teď dělám mámu já?

    00:48:30Já vyřídil Horowitze. Teď ty. VÝSTŘEL

    00:48:37Změna plánu. Já už vím, co bude.

    00:48:42Pan Green to zařídí.

    00:48:49Pane Greene, střelte si do Freda. Nezabít ho. Do kolena, moulo.

    00:48:59Já ho nestřelím, Zacu.

    00:49:03Někdy ti vnitřní hlas připomene pravidlo číslo 1.

    00:49:06Říkal jsem to. Nikdy neměl kuráž. Nemá na to, srab!

    00:49:12Je to lehčí, než si myslíte. Jen jedno zmáčknutí.

    00:49:16Jako když mačkáte zubní pastu. Co jste to za parchanty!

    00:49:21Vy nevidíte, co máte před sebou? Měl byste stát v pozoru,

    00:49:25se sklopenýma ušima. A vy nám pořád nevěříte?

    00:49:31Střelte ho do kolena. Dluh musí být splacen.

    00:49:35A někdy je nejlepší hlasu naslouchat.

    00:49:40Zvedni prdel, Frede.

    00:49:45Tak jdi, padej.

    00:49:50To nemůže, Jakeu. Jen ho zkus zastavit.

    00:49:53Co si to kurva myslíš?! Střel tu svini hned!

    00:50:00Už ani krok. Jako zmáčknout zubní pastu.

    00:50:07Víte vůbec, co děláte, pane Greene? Počkej, Jakeu, to je špatnej plán.

    00:50:13Nemá šťastnej konec. Už ani krok, Avi.

    00:50:34Proberte se, vážený.

    00:50:53TELEFON

    00:50:55Au!

    00:51:11Jo?

    00:51:13Blahopřejeme, pane Greene, je to třetí den, a vy stále žijete.

    00:51:17Měl byste zajít na kontrolu.

    00:51:28To máš od zlých lidí? Zlí lidé neexistují, Rachel.

    00:51:32Ale jo, proto nás tady hlídají tátovi přátelé.

    00:51:35-Tím se netrap. Buď hodná holka. Dones strejdovi Jakeovi pití.

    00:51:49Je to zamotaný, co? Ono se to všechno vyřeší.

    00:51:55Ona je v pořádku? O ni se neboj. Teď se dej

    00:51:58hlavně dohromady.

    00:52:02No, pane Greene, nevím, jak vám to říct,

    00:52:06ale ty první výsledky - museli jsme se splést.

    00:52:13Velmi se omlouvám za tu chybu. Nejste úplně zdravý, ale myslím,

    00:52:19že si s vaší nemocí poradíme.

    00:52:40Musíme vybírat naše klienty pečlivě.

    00:52:53Máš v sobě něco, o čem ani netušíš.

    00:52:58Něco, co budeš popírat do tý doby, až bude pozdě s tím cokoli províst.

    00:53:11Je to jedinej důvod, proč ráno vstaneš.

    00:53:15Jedinej důvod, proč sneseš zasranýho šéfa.

    00:53:19Krev, pot a slzy. To všechno proto, že chceš, aby lidi věděli,

    00:53:24jak jsi dobrej, atraktivní, štědrej, zábavnej a chytrej.

    00:53:31Milujte mě nebo nesnášejte. Ale prosím, myslete si,

    00:53:35že jsem někdo. Sdílím nezávislost. Jsme jak chválení závisláci.

    00:53:41Všechno děláme kvůli poplácání po zádech, zlatejm hodinkám

    00:53:45a vítěznýmu pokřiku. Koukněte na toho chytráka s odznakem,

    00:53:51jak si čistí medaili! Třpyť se, levný diamante!

    00:53:57Jsme jen opice v oblecích, žadonící o pochvalu ostatních.

    00:54:03ZATROUBENÍ

    00:54:06Kdybysme věděli, proč to tak je, neděláme to.

    00:54:10Někdo to před náma utajuje. TELEFON

    00:54:13Kdybys měl druhou šanci, zeptal by ses.

    00:54:16Jak to? Cože?

    00:54:19Jak to, že ještě žiju? Proč jste mi sebrali prachy?

    00:54:22Proč nechcete, aby to věděli? A proč mi nic neřeknete.

    00:54:28Však se to brzy dozvíte.

    00:54:33Zatímco jsem zjišťoval informace o Lordu Johnovi, dostal jsem se

    00:54:36k vyfetlejm placenejm práskačům, co mi řekli to jméno.

    00:54:40-Green. Přesně tak. Jake Green.

    00:54:43A dál? Pracuju pro jeho bratra.

    00:54:46-Patricku?
    -Partička oportunistů hledá

    00:54:49jeho staršího bratra. Jsou hladoví a chtějí na vás zapůsobit.

    00:54:53Dobře. Vemte Třídiče, Tyčku Bigginse a dost dalších,

    00:54:56aby to klaplo.

    00:55:01Už bylo kurva načase.

    00:55:06To je na vás hezkej pohled.

    00:55:10Tak jakej byl odpočinek? Začínáme se nudit.

    00:55:13Tak proč si třeba nezaplavete? Vtipné, že to říkáte.

    00:55:16Zac je totiž výborný plavec. 20 bazénů za 10 vtěřin.

    00:55:20Myslím, že je to rekord. Chcete ho překonat?

    00:55:24Skočte si k nám. Jen si dojdu nahoru pro plavky.

    00:55:28Budu tu v minutě. Tam teď raději nechoďte.

    00:55:31Ale pročpak ne? Proč si myslíte, že tady sedíme

    00:55:34v té studené vodě místo toho, abychom v pohodlí koukali na porno?

    00:55:41Za jak dlouho sem přivezou těch pět kafí a pizz, co?

    00:55:50Teď jste na to sám, Jakeu.

    00:55:57Jdeme!

    00:56:13VÝSTŘEL

    00:56:28VÝSTŘEL

    00:56:40-Nahlas to šéfovi, hochu.
    -A proč já?

    00:56:44-Protože ty jsi ten, co objednal pitomou pizzu.

    00:56:52Elvisi, pojď sem.

    00:56:56Kdybych chtěl ocet, objednal bych si utopence.

    00:56:59Dones nám něco pořádnýho. Dobře?

    00:57:04Týká se to ale Greena, tak nechápu, co to předvádíte, Lou.

    00:57:10No, Hamishi?

    00:57:15To je v pořádku. Jsou to mí přátelé. Tak dělej.

    00:57:18Co mi chceš říct?

    00:57:21-Co já mu ale řeknu?
    -To je tvůj problém.

    00:57:25Hlavně to neposer.

    00:57:29-Jeli jsme pro něj, jak jste řekl.
    -Rozhodně to není bezpečný.

    00:57:34-No, a co tedy navrhuješ? Dělají byznys.

    00:57:40Nemůže tu stát u dveří armáda.

    00:57:45A to je všechno, co jsem viděl.

    00:57:50To je fascinující příběh. A mám jednu otázku.

    00:57:57Jak to? Cože?

    00:58:01Cože? Bylo vás na něj 6. A Tyčka Biggins se počítá

    00:58:06za dalších 6. A kolik že bylo jich?

    00:58:11Jeden. Jeden.

    00:58:16Zajímalo by mě, jak tenhle jeden zvládl přeprat a odzbrojit

    00:58:194-násobnýho mistra v kulturistice, táhnout ho půl bloku,

    00:58:30přehodit přes vysokou zeď a nakrmit ho vlastním olovem.

    00:58:34VÝSTŘELY S TLUMIČEM

    00:58:40KŘIK A CHAOS

    00:58:48Lou! Lou! Co se tu kurva děje?!

    00:58:55-Já nevím. Třídič sejmul servírku.

    00:59:02A šel do kuchyně.

    00:59:13Ať se šéf nezvedá.

    01:01:29RÁNA ZVENČÍ

    01:01:33Ustřelila mi prst! Ta čubka mi ustřelila prst!

    01:01:36TROUBENÍ AUTA

    01:01:47Kdo to je?

    01:01:52Je to Šťastnej Tonny od Lorda Johna.

    01:01:56Moc šťastně už nevypadá, co?

    01:02:03Ujisti se ale, jestli je mrtvá. Chamtivost je všechny dostane.

    01:02:13Takhle už střílej vždycky. Jsem rád, že máš v pocitech jasno.

    01:02:24Najdi nějaký Lordovy chlapi, a vytáhni z nich,

    01:02:28kde je sakra moje zboží.

    01:04:02Jaké je první pravidlo každé hry, pane Greene?

    01:04:06První pravidlo hry je, že zmoudřet se dá jedině s moudrým protihráčem.

    01:04:10A jaké je druhé pravidlo? Čím důmyslnější je vaše hra,

    01:04:14tím důmyslnější je protihráč. Jsou skoro stejná.

    01:04:18Ale kdy to skončí, pane Greene? Kdy ta hra skončí?

    01:04:23Skončí to, až mi dáte nějaký odpovědi. Ať se ti nedostanou

    01:04:28do palice, Jakeu. Myslíte, že já se vám snažím

    01:04:30dostat do hlavy?

    01:04:39Ten hlas slyšíte tak dlouho, že si myslíte, že jste to vy.

    01:04:43Měl jsem jít po schodech. To je finta. Počkej, Jakeu.

    01:04:48To je špatnej plán. Nemá šťastnej konec.

    01:04:51Věříte, že to je váš nejlepší přítel.

    01:04:55Musí věřit, že protihráč je nejlepší přítel.

    01:04:58Ale kde se nejlépe skryje váš protihráč?

    01:05:01Tam, kde byste ho nikdy nečekal.

    01:05:05Víte, kdo je Sam Gold, pane Greene?

    01:05:08-Pan Gold. Sam Gold.
    -Náš pan Tajemný.

    01:05:13-Náš pan Záhadný.

    01:05:16Celou dobu je tady a hraje si na vás.

    01:05:21Nikdo nevidí Golda, ale Gold vidí všechny.

    01:05:26Hrajete jeho hru, Jakeu. Hrajete jeho hru.

    01:05:30Každý ji hraje, a nikdo to neví. A tohle všechno je jeho svět.

    01:05:39Ovládá ho a patří mu.

    01:05:44Už mám těch sraček dost. Řekl vám, co dělat.

    01:05:48Tak to už stačí. A kdy to dělat.

    01:05:51Tak to už vážně stačí, Avi!!! Nakonec, když je protihráč vybídnut

    01:05:56či zpochybněn, znamená to, že investice oběti,

    01:05:59tedy její inteligence je zpochybněna.

    01:06:03To se těžko akceptuje. Sama sebe soudit.

    01:06:07Stojí za veškerou bolestí.

    01:06:13Za všemi spáchanými zločiny.

    01:06:21Jak já můžu stát za veškerou bolestí a zločinem,

    01:06:25když ani neexistuju.

    01:06:28Právě teď vám říká, že ani neexistuje.

    01:06:36-Ti, co naštvou Golda, vždycky zemřou.

    01:06:40-Jenom tví přátelé ne.

    01:06:43Vrhli jsme vás do války s vaším jediným nepřítelem, co máte.

    01:06:47A vy si myslíte, že to je váš nejlepší přítel.

    01:06:50A nejlepšího přítele se zastanu, jak to půjde.

    01:06:55Kde se nejlépe skryje váš protihráč?

    01:06:58Tam, kde ho nikdo nečeká. Skrývá se za vaší bolestí, Jakeu.

    01:07:06Přijměte bolest a tuhle hru vyhrajete.

    01:07:16Jak radikální jste připraven být, pane Greene?

    01:07:21Máš víc prachů, než vůbec dokážeš utratit.

    01:07:24Na to se teď spíš zaměř.

    01:07:40S penězi se dají dělat velké věci.

    01:07:44Hmm!

    01:08:02Čím více moci cítíte, že máte v Goldově světě, tím méně jí máte

    01:08:06ve skutečném životě.

    01:08:11Jste stále ve vězení, Jakeu. Vlastně jste ho nikdy neopustil.

    01:08:16Nezapomínej, co jsou zač, Jakeu. Lháři a žvanilové!

    01:08:21Chtěl jsi odpovědi, kladou ti hádanky.

    01:08:23Znáš přece pravidla. Asi to bude ještě zajímavější.

    01:08:27On zná všechny finty a správné odpovědi.

    01:08:31Nenech si to líbit, Jakeu. Chtějí, abys šel sám proti sobě.

    01:08:37Neděláte to proto, že konáte dobro. Ale abyste mu ublížil.

    01:08:48Nejhorším nepřítelem je ten nejvytrvalejší.

    01:08:51Cesta k sebevraždě. 1. řádek 1. stránky.

    01:10:12Je vše v pořádku pane D.? To bude, až se postaráš

    01:10:16o mou bezpečnost, Paule. Proč máš ty noviny?

    01:10:22Jste na titulcích poloviny z nich.

    01:10:27Jestli dovolíte, stalo se vám něco, pane D.?

    01:10:32Macha daroval peníze.

    01:10:42Využij toho.

    01:10:45Majitel kasina daroval miliony na charitu.

    01:10:49Dětský domov

    01:10:51To vypadá dobře. Využij toho.

    01:10:56Využiju toho. Nikdo se nic nedozví.

    01:10:59Možná ti to bude připadat divný, ale i já mám srdce.

    01:11:08Mám nějaký zprávy o Greenovi. Co?

    01:11:12Zatímco jste pospával, měli jsme napilno.

    01:11:20Pokud chlápci Lorda Johna věděli, kde je zboží,

    01:11:23tak si to vzali do hrobu.

    01:11:31Víme ale, že za tím vším je Green.
    -Je za tím Jake Green!

    01:11:36-Řekněte mu, ať chcípne!!!

    01:11:40-To on ukradl vaše zboží, a ne Lord John.

    01:11:43Celou dobu si s náma hraje. A hraje si s váma.

    01:11:46Vysmívá se mi. Všichni se mi vysmívají! Nemají ze mě strach.

    01:11:50Sklapni! Už se o tom šušká.

    01:12:00Teď mě zabije. Sam Gold mě zabije. Jsem mrtvola.

    01:12:04Samu Goldovi se nedá utýct. Co se povídá?

    01:12:07Šušká se, co všechno pan Sam Gold zaslechl.

    01:12:11Slovo promiňte v lexikonu Sama Golda nenajdeš.

    01:12:14To je Sam Gold, ke kterýmu jsme teď přikovaný!

    01:12:17Ten černokněžník! Co si nedá srát na hlavu!

    01:12:21Jsem v háji. Jsem v háji!

    01:12:28Poslouchat ty kecy, jaký nám pan Green způsobil problémy,

    01:12:31je ponižující!

    01:12:35Víme, kde bydlí jeho bratr. Postarám se o něj.

    01:12:38Přinuťte ho zpívat. Za každou cenu! Vem si Třídiče a armádu.

    01:12:42Pokud budou nějaké problémy, do nich! O tom ať píšou

    01:12:45ty posraný noviny! Dostaňte Greena a přineste mi moje zboží!

    01:12:50Běž!!!

    01:13:06ZAKLEPÁNÍ

    01:13:09My nikoho nečekáme.

    01:13:11-Jdu tam.
    -Říkám, že nikoho nečekáme.

    01:13:15Nejdřív se radši koukni.

    01:13:20VYPNUTÍ TELEVIZE

    01:13:30Jestli mě máš ráda, tak se teď rychle běž schovat do skříně. Běž.

    01:14:04Prohledejte dům.

    01:14:09Víš, proč jsme tady?
    -Ty svině!

    01:14:20-Ptám se, jestli víš, proč jsme tu.
    -Já myslím, že to vím. Jo.

    01:14:31-No, a povíš mi to?
    -Paule, přísahám ti, že nemám

    01:14:37vůbec ponětí, kde on teď je.

    01:14:43Zrovna se odstěhoval. Přísahám ti, že nevím, kde teď je.

    01:14:50Áááá!

    01:14:53-Pšš. Dobrý.

    01:14:58Už je líp, ne?

    01:15:02Je líp, ne?

    01:15:19Já ti ale stejně nevěřím.

    01:15:29Nikomu nesmíš věřit. Jdou po mně. Jdou po tobě. Nikomu nesmíš věřit.

    01:15:34Nikomu nesmím věřit. Zklamal jsem Golda.

    01:15:42Doděláme ten kšeft a on dodělá mě!

    01:15:49Už je tady. Nechci ho vidět.

    01:15:57Už je tady. Nechci ho vidět.

    01:16:01Přišla za vámi nějaká žena, pane D.

    01:16:04Nechce čekat.

    01:16:09Neříkej to jméno. Prý pracuje pro pana Golda.

    01:16:12Neříkej to jméno. Hlavně ne ona. Jak se jmenuje?

    01:16:16Walkerová. Hlavně ne ona.

    01:16:18Vidíte? A všichni si mysleli, co nejste za zrůdu, pane Macho.

    01:16:24Je to tady. Je to tady. Pan Gold projevil značnou úctu

    01:16:28k tak ušlechtilému gestu. Ale také se dost zajímal -

    01:16:32To je věnec! Posranej věnec. Proč - když si dopřáváte čas

    01:16:35na tyto štědrosti, nemáte také čas na dokončení obchodu.

    01:16:39Vše je už zařízeno. Potřebuji jen trochu času.

    01:16:42Není zařízeno nic, že je to tak, pane Macho?

    01:16:45Pan Gold vám nedá více času.

    01:16:50Ani žádnou druhou šanci.

    01:16:54Ozve se osobně.

    01:16:58Hezký den. Hezký den? Co to k čertu znamená?

    01:17:02Co to znamená? S kým si kurva myslíte, že mluvíte?

    01:17:07S nějakým pouličním grázlem? Jestli mi chce něco říct,

    01:17:10ať sem přijde a řekne mi to teda pěkně sám!

    01:17:14Zabiju ho. Zabiju je všechny. Zabiju je. On nás zabije první!

    01:17:18Rozdrtí mě na prach.

    01:17:20Pros! Pros! Omluv se!

    01:17:23Pros! Omluv! Pros, ty idiote!

    01:17:27Počkat! Počkat! Já to tak nemyslel!

    01:17:36Hezký den? Co to k čertu znamená? To znamená, že mě sejme.

    01:17:42A já si toho ani nevšimnu.

    01:18:07Uděláme to fér.

    01:18:10Tohle -

    01:18:13je pro tebe.

    01:18:17Tohle -

    01:18:21pro mě.

    01:18:25Jedno škrtnutí, a je z tebe pochodeň.

    01:18:33-Jo, jo. Dobře, to už stačí.

    01:18:38-Tak ještě jednou, Třídiči, a shoří to tady na popel.

    01:18:43PLÁČ DÍVKY

    01:19:00Nic se neděje, malá. Táta je v pořádku. Bude to dobrý.

    01:19:06Odpusť mi to, malá. Táta tě moc miluje. Vždyť to víš.

    01:19:14Bude to v pořádku. Zopakuj to.

    01:19:42VÝSTŘELY

    01:19:55Te-te t-eď poslouchej, princezno. Tohle není skutečné, víš?

    01:19:59To je jen taková hloupá hra dospělých kamarádů.

    01:20:03Něco pro mě udělej.

    01:20:05Vlez si do tý skříňky, zakrej si rukama pořádně uši

    01:20:09a skončí to všechno dřív, než řekneš švec.

    01:20:12-Poslechni toho pána, malá. Zakrej si uši a schovej se!

    01:20:16-Miluju tě.
    -Hodná holka.

    01:20:19HLASY NA DVEŘMI

    01:20:21-Třídiči! Potřebujeme přece tu holku!

    01:20:24-Samozřejmě. Tak si pro ni sem pojďte.

    01:22:19Co tu děláme? Je tu konečná.

    01:22:51Máte tu schůzku.

    01:22:58Dejte mu, co chce.

    01:23:02Určitě bude velmi šťastný. Uvidíme se brzy.

    01:23:21Co tu děláme? On je nepřítel, Jakeu, ne já!

    01:23:26Využijte vymyšleného nepřítele ke zničení skutečného nepřítele.

    01:23:31Neposlouchej, Jakeu. Máš zbraň, použij ji.

    01:23:35Nebuď ho, zadus ho.

    01:23:38Dej mu na obličej polštář a zadus ho!

    01:23:41Taky by ti to udělal, Jakeu. Pokud to neuděláte,

    01:23:44nejste svobodný muž. Ovládá vás.

    01:23:49Ovládá mě. Svobodnej muž? Jakeu, prober se!

    01:23:53ŤUKÁNÍ PISTOLÍ

    01:24:01Podívejte, pane Macho. Mrzí mě, že jsem vás vzbudil.

    01:24:05Prosím, vyslyšte mě.

    01:24:08Kdo jste? Jste pan Green?

    01:24:11Pane Macho, prosím, mrzí mě, že jsem vás vzbudil.

    01:24:15Vyslechněte mě. Mrzí?! Poslouchej se!

    01:24:17Přišel jsem se omluvit. Je mi líto, co jsem řekl.

    01:24:21A že jsem vás okrádal o peníze. Nějak mi to nemyslelo.

    01:24:26Drž hubu! To už je moc! Sejmi toho kripla!

    01:24:30Zastřel ho! Chtěl tě zabít. Zabil ti kámoše. Sejmi ho jako psa.

    01:24:35To je lepší, Jakeu. Jsi zase v ráži. Udělej správnou věc

    01:24:39a vyřiď svýho nepřítele. Dokonči byznys.

    01:24:43Udělejte cokoli k navození bolesti hlavy a odzbrojení nepřítele.

    01:24:48Zpátky! Prober se Jakeu! Ne! Ne.

    01:24:52Co to kurva děláš, Jakeu? Nech toho, Jakeu.

    01:24:55PLÁČ Nefňukej.

    01:24:57Já jsem si uvědomil, že jste respektovanej a obávanej.

    01:25:02Já jsem si uvědomil, že jste respektovanej a obávanej.

    01:25:07Přestaň fňukat. Kde máš svou hrdost?

    01:25:18Kde máš svou hrdost, Jakeu?!!!

    01:25:21Udělal jsem velkou chybu, pane. Přestaň!!!

    01:25:23Podcenil jsem vaši moc a intelekt. Chtěl bych se -

    01:25:27Drž hubu!!!

    01:25:30Chtěl bych se omluvit za svoji hloupost.

    01:26:09Ať půjdete kamkoli, stejně na něj narazíte.

    01:26:15Čeho se bojíte, pane Greene?

    01:26:58Proč si takhle ubližuješ, Jakeu? Je tu těsno. Musíme odsud pryč.

    01:27:07Zemřeš v těsném prostoru, Jakeu.

    01:27:13Jakeu, je to na tobě! Musíme vypadnout!

    01:27:16Ne! Ne! Ne!

    01:27:18Zmenšuje se to tu víc a víc.

    01:27:25Zmenšuje se to tu. Je tu úzko, Jakeu. Mám strach.

    01:27:28Musíme vypadnout.

    01:27:33Slyším tě. Co?

    01:27:35Slyším tě.

    01:27:38A moc dobře.

    01:27:48To ti našeptali ti druzí, že jo, Jakeu? Neposlouchej je.

    01:27:52Chci tě zranit! Staří přátelé jako já!

    01:27:55Cizáci, kterým bys neměl věřit. Jsme nejlepší kámoši!

    01:27:59A ty se mě chceš zbavit? Dokážeš si představit život beze mě?

    01:28:02Myslím, že ne. Dokážeš si to vůbec představit?

    01:28:05Ne! Protože by to prostě nešlo. Vyřiď to s nima jednou provždy.

    01:28:09Oni jsou ti špatní. Ne já. Já jsem tvůj! Oni cizí!

    01:28:13Já tu budu! Oni ne! Jak řeknu, tak bude!

    01:28:16Beze mě jseš slabej, slabej! My proti nim, Jakeu.

    01:28:20My zase proti nim. Já už si pro tebe jdu.

    01:28:25Chceš se mě zbavit, hajzle?! Chceš?!

    01:28:28Chceš se zbavit mě? Mě, mě?!

    01:28:32VÝSTŘEL

    01:28:43Hahá! Pořád tu jsem!

    01:28:49Beze mě to nezmákneš.

    01:28:52Ne, ne, ne. A víš proč?

    01:28:55Já jsem ty!

    01:29:02Ty nejsi já!

    01:29:05Jeho největší fintou bylo přesvědčit vás,

    01:29:08že on jste vy.

    01:29:15Ty nejsi já. Já jsem ty!

    01:29:19Nejsi jako já. Hovno!!!

    01:29:24Jsem tvůj nejlepší kámoš! Já!!!

    01:29:30Já jsem ty!!!

    01:29:42Ty neřídíš mě, ale já řídím tebe.

    01:30:18Přišel jsi do mýho domu s nabitým kvérem.

    01:30:24Mluvíš se mnou jako s totálním idiotem.

    01:30:30Co je to za hru?

    01:30:33Co je to za hru?! Tak odpověz mi.

    01:30:40Odpověz mi! Nebo půjdeš do pekla, kam kurva patříš, ty parchante!

    01:30:51Boj se mě.

    01:31:05Boj se mě.

    01:31:13Boj se mě!

    01:31:16Boj se mě!

    01:31:22Boj se mě. Boj se mě!

    01:31:29Boj se mě.

    01:31:33Boj se.

    01:31:46Tví přátelé jsou blízko, ale nepřátelé jsou blíž.

    01:31:49Cesta k sebevraždě, stránka 1, řádek 2

    01:32:07Víte, co je krásné na této hře?

    01:32:13Nikdo neví, kdo je nepřítel a jestli existuje.

    01:32:24Je v hlavě každého a věří v něj.

    01:32:32Myslí, že to jsou oni.

    01:32:40To je přece pěkné. Musíte ocenit protihráčovu eleganci.

    01:32:46Šach.

    01:32:51Ta hra vám celkem jde, pane Greene. Vím to, protože mně jde taky.

    01:33:03Šach.

    01:33:12Šach.

    01:33:22Šach.

    01:33:32Důležitý je nakrmit vás figurkama, abyste uvěřil,

    01:33:35že jste je vzal, protože jste chytřejší, a já hloupější.

    01:33:53Proberte se.

    01:34:00Nevidíte, co máte před sebou?

    01:34:07Za všechny ty léta jsem je nikdy neviděl a ani s nima nepromluvil.

    01:34:11Ale klidně bych pro ně umřel. Jeden byl šachovej mistr,

    01:34:15ten druhej skvělej podvodník. Nebezpečná kombinace.

    01:34:19Šachy a podvody.

    01:34:23Ale ti dva o mně věděli všechno. Všechno! Moje hříchy, tajemství,

    01:34:27kolik jsem měl prachů a kde jsem je zašil.

    01:34:30Ty zlodějský krysy mě vybraly.

    01:34:37Mí sousedi si na stránky knížek čmárali návrhy leváren,

    01:34:41zapisovali je šachovými tahy na knížky,

    01:34:44jako je Teoretická astrofyzika.

    01:34:47Proberte se, Greene! Měli jsme vypadnout ve třech.

    01:34:50Přísahali mi, ty půjdeš s námi.

    01:34:53Vždycky jsem vás chtěli vzít s sebou, Jakeu.

    01:34:56Jen jste nebyl připravený na to, jak moc tvrdé to bude.

    01:35:17Šach mat!

    01:35:20Ego je ten nejhorší podvodník na světě.

    01:35:24Větší, než si vůbec dovedeme představit, protože není vidět.

    01:35:30-Ten největší sebeklam je: já jsem ty.

    01:35:34-Problém je, že se ego skrývá tam, kde by ho nikdo nečekal.

    01:35:41-Je schované, snaží se vás poznat. jeho pocity jsou vaše pocity.

    01:35:45Myslíte, že jste to vy.

    01:35:47-Lidé si potřebují chránit své vlastní já.

    01:35:50A budou klidně krást, zabíjet, prostě dělat cokoli,

    01:35:54čemu se říká posedlost vlastním egem.

    01:35:57-Nemají ponětí, že jsou uvězněni. Nevědí, že za to může jejich já.

    01:36:01Nevidí rozdíl.

    01:36:03-Nejtěžší pro ně je akceptovat, že za tím něco vězí.

    01:36:08Že existuje něco hodnotnějšího a kvalitnějšího, než oni sami.

    01:36:14-Víra popisuje ego jako ďábla. A nikdo si neuvědomuje,

    01:36:20jak chytré to ego je. Stvořil ho ďábel, on nese odpovědnost!

    01:36:25-Při vytváření této halucinace si také vytváříme našeho skutečného

    01:36:30nepřítele a to je pro nás velké nebezpečí, ta zpětná vazba ega.

    01:36:34-Není žádný vnější nepřítel. I když vám to napovídá hlas v hlavě.

    01:36:39Jediné, co je, že toho nepřítele si vaše ego vytvoří samo

    01:36:44z vás samotného.

    01:36:46-Dá se tedy říct, že vnější nepřátelé vznikají pouze

    01:36:50v našich hlavách.

    01:36:52-Největší nepřítel je naše vlastní představa, naše ego.

    01:37:01Skryté titulky: Jana Hrušková Česká televize 2011

    Tango & Cash / Tango a Cash / Танго и Кэш (1989)

    00:00:04Česká televize uvádí americký film

    00:00:15TANGO A CASH

    00:00:26Jeďte na východ a sledujte cisternu.

    00:00:31V oblasti je taky vrtulník.

    00:00:34Vidím ho, ale zvládnu to sám.

    00:00:37My ho převezmem, Tango.

    00:00:41Dělám na tom už tři měsíce! Jdu do toho!

    00:01:05Tohle už není náš rajón! Jede sem místní šerif.

    00:01:09Musíš sebou hodit! Hodně štěstí!

    00:01:13Díky. Konec.

    00:02:03-No nazdar!
    -Kruci!

    00:02:11Ježišmarjá!

    00:02:17Sakra!

    00:02:32Je milé, že jste zaskočili.

    00:02:35-Znáte tohle? -Hajzle!
    -Taky nejsi můj typ.

    00:02:41Obslužte se.

    00:02:57Rychle!

    00:03:06-Žádný hlouposti!
    -Ani hnout!

    00:03:13-Rayi? -Ano?
    -Co se tu děje?

    00:03:16Místní poldové pracujou.

    00:03:18-Rozstřílel jsi sklo.
    -Ano.

    00:03:20-Dva chlapi leží na zemi.
    -Ano.

    00:03:22A tahle silnice už není náš rajón.

    00:03:24-Tak co se tu děje?
    -Něco o tom autě vím.

    00:03:27-Víš, co to je? -Cisterna.
    -Ne. Narušitel zákona.

    00:03:35-Zkontrolovali jste nádrž?
    -Je plná benzínu.

    00:03:38Zkontrolovali jsme ji. Nic tam není.

    00:03:41Ty městskej frajere, tady nemáš co dělat!

    00:03:46Kdo si myslíš, že jseš?

    00:03:49Myslí si, že je Rambo!

    00:03:52Rambo je trouba.

    00:04:01A hele, sněží...

    00:04:11Chce si někdo šlehnout?

    00:04:14No tohle...

    00:04:17Městskej frajer...

    00:04:18Uvolněte cestu!

    00:04:24Ray Tango! Zase nás doběhl!

    00:04:28Když to není Tango, je to Cash! Tango a Cash!

    00:04:33Z těch dvou se zblázním! Něco s tím musíme udělat!

    00:04:38Rád se o to osobně postarám.

    00:04:42-My to zařídíme.
    -Ne! Uděláme to jinak.

    00:04:50Mám nápad.

    00:05:19Jak se máš, Juanito?

    00:05:36On se snad obléká u Diora! To je sranda!

    00:06:42Pozor!

    00:06:53-Policie! -Ne, to je moje auto!
    -Uhni!

    00:07:06Co to děláte? Vždyť mi zničíte auto!

    00:07:35Ten hajzl!

    00:08:14Co je s tebou? Bolí tě hlava?

    00:08:18Zničil jste mi auto! Já věřím v perestrojku!

    00:08:25Vítej v Americe.

    00:08:37-Tango, byl jsi v novinách.
    -Jo.

    00:08:40-Bezva kvádro.
    -Díky.

    00:08:47-Rayi, koukni se.
    -Měl jsem kliku.

    00:08:53-Čeká na tebe Catherine.
    -Jo. To je bezva.

    00:08:58Nemůžeš tak najednou odjet. To je...

    00:09:02-Nelogické? -Ano.
    -Budu pryč jen měsíc.

    00:09:07-Trochu dlouhé prázdniny.
    -Je to taneční turné!

    00:09:12-Chci vypadnout.
    -Proč? Nic ti tu nechybí.

    00:09:16-Samý zločin. Radši odjedu.
    -Dej mi na sebe telefon.

    00:09:25-Proč ti nemůžu zavolat já?
    -Proč jo?

    00:09:36Útěkem nic nevyřešíš. Zůstaň. Vyřešíme to spolu.

    00:09:41Rayi, já potřebuju být sama!

    00:09:46Slibuju, že se budu chovat slušně.

    00:09:51Tady máme klíčové slovo: slušně!

    00:09:55Říkáš "slušně", ale víš, že já si myslím pravý opak.

    00:10:02-Rayi, co je to marže?
    -Co? -Volá můj makléř.

    00:10:08Počkej.

    00:10:13-Moment. Catherine...
    -Musím chytit letadlo.

    00:10:17-Zůstaň.
    -Ber to sportovně.

    00:10:22Kruci! Ahoj, Harvey!

    00:10:34-Mohlo být po tobě.
    -Měl jsi štěstí.

    00:10:38Podívejte se, čím střílel. Byl to žabař.

    00:10:42Stejně máš kliku.

    00:10:46Ach jo. Vidíte?

    00:10:50Košile za 9 dolarů. Sežeň mi novou vestu.

    00:10:55Počkej, pizza!

    00:11:06Kdo si hrál s mou bouchačkou? Je celá rozhašená.

    00:11:11-Třeba jsi ji upustil.
    -Určitě ne!

    00:11:14-Kapitáne!
    -Co je?

    00:11:17-Dostali jste z něj něco?
    -Nic. Neumí anglicky.

    00:11:23-Vyslechnu ho.
    -Ty? Málem tě zabil.

    00:11:27Radši ne. Nepleť se do toho.

    00:11:40Ahoj.

    00:11:43Tak ty neumíš anglicky? Dáme si malou lekci.

    00:11:51Ty se chceš něco naučit. Budeš dobrej žák.

    00:11:55Sedni si.

    00:11:57Začneme...

    00:12:00Lekce číslo jedna. Další lekce budou těžší.

    00:12:04-Kdo tě najal?
    -Kwanův člověk. Ale neznám ho.

    00:12:11-Co se tu děje?
    -První lekce angličtiny.

    00:12:16Nesvěříš se mi ještě s něčím, než přijde tvůj advokát?

    00:12:21Drogy... Dneska v 9 hodin, Front Street 42.

    00:12:28Výborně. Gratuluju, na první lekci ti to šlo dobře.

    00:12:33A umej si ruce.

    00:12:36Rayi, dneska se chystá velká akce ve Front Street 42.

    00:12:41-Je to jisté?
    -Ano. Víme to z odposlechu.

    00:12:45Copak? Městský policajt versus elegán z Beverly Hills?

    00:12:49-Od čeho jsou noviny?
    -Nechápu tě. Luxusní obleky...

    00:12:55-Proč to děláš? -Žiju!
    -Co? -Správný americký život.

    00:12:58-Tak by ses měl oženit!
    -To má být nabídka?

    00:13:37Gabriel Cash! Bože, tolik miliónů!

    00:13:42Kolik tentokrát?

    00:13:57Panebože! Ray Tango! Moc rád tancuje.

    00:14:04Přitančí, obere mě o drogy a zas v rytmu tanga odtančí!

    00:14:10Už toho mám dost. Nebudu se dívat!

    00:14:16Škodí to zdraví.

    00:14:22Teď už chápete, proč je nesmíme zabít.

    00:14:25Ne, nechápu.

    00:14:27-Bylo by to rychlejší.
    -A snazší.

    00:14:32Rychlejší a snazší...

    00:14:37Rychle a snadno se upeče dort nebo objedná zboží.

    00:14:44Ale naše obchody se rychle a snadno nedělají.

    00:14:49Pane Kwane, ve východní čtvrti, kterou máte na starost,

    00:14:58mě Cash připravil o víc než 60 miliónů za zbraně a drogy

    00:15:04a další zboží.

    00:15:07V západní, pane Lopezi,

    00:15:11mi Ray Tango sebral ještě víc.

    00:15:17Dvě malé myšky... A taková škoda!

    00:15:24No...

    00:15:27Když je zabijeme, riskujeme válku s policií.

    00:15:31Už teď jsou hrdinové. Proč z nich dělat mučedníky?

    00:15:37Místo zabíjení si s nimi zahrajeme hru.

    00:15:42Hru, kterou nemůžeme prohrát.

    00:15:45Za dva týdny čekám dodávku munice a zbraní,

    00:15:52jakou jsme tu ještě neměli!

    00:15:57Do té doby...

    00:16:02budou Tango a Cash bezpečně uklizeni.

    00:16:13Za mřížemi.

    00:16:23Nejsou roztomilé?

    00:18:43-Málem jsem tě odprásknul!
    -Bylo to spíš naopak.

    00:18:48-Mohlo být po tobě!
    -To bys nestih. Ty máš laser?

    00:18:53-S tímhle bys na mě neměl!
    -Ale s tímhle ano!

    00:19:02-Znáš mě?
    -Jsi po mně druhý nejlepší.

    00:19:05-Tohle je můj případ! -Proč?
    -Dělám na něm už 3 měsíce!

    00:19:11Já teprve půl hodiny, a jsem stejně daleko!

    00:19:15-Nepleť se mi do toho!
    -Bezva kravata.

    00:19:22-Dobře. Jak to uděláme?
    -Jdu první. Počítám do tří.

    00:19:25Jedna, dvě....

    00:19:29Tři!

    00:19:31Blbec!

    00:19:32Tak co, hochu?

    00:19:38Teď já. Ani hnout!

    00:19:41Nehýbej rukama!

    00:19:44Ten už rukama nikdy nepohne. Podívej se.

    00:19:57-Má štěnici.
    -Je to nějaký divný.

    00:20:03-Ty jsi bystrej! -Čekal jsi to?
    -Tebe jsem tu taky nečekal.

    00:20:10-Proč mu to dali?
    -Nevím, ale on ti to neřekne.

    00:20:15Tohle je tvůj případ. Já jdu. Čau!

    00:20:18Dveře!

    00:20:21Policie! Odhoďte zbraně!

    00:20:24My jsme poldové!

    00:20:26-Počkejte! Vidíte ten odznak?
    -My jsme policajti!

    00:20:29Odhoďte zbraně, jinak vás odprásknu!

    00:20:33-Tak dobře.
    -Přesvědčil jste mě.

    00:20:35-Ten chlap je cvok.
    -No jasně!

    00:20:39Promluvíme si o tom.

    00:20:48-To je moje pistole.
    -Kde se tu vzala?

    00:20:52-Měl jsem ji v šuplíku.
    -Zpátky! -Dobře.

    00:20:55Už není tvoje! Je to důkaz!

    00:21:00-Jak je to možné?
    -Asi mi ji někdo ukradl.

    00:21:02-Cos dělal?
    -Co?

    00:21:05Pánové, já s ním nepřišel, takže se s ním rozloučím...

    00:21:10Tak čau!

    00:21:12Možná jste s ním nepřišel, ale odejdete spolu!

    00:21:15Děláte chybu!

    00:21:17Tohle si odskáčete. Odveďte je! Rychle!

    00:21:24-Nosíš smůlu.
    -Doufám, že máš právníka.

    00:21:40Poslyš...

    00:21:44Perrett řekl, abyste použili tuhle pásku.

    00:21:52Policie žasne: Tango a Cash zatčeni pro vraždu!

    00:21:58Bez komentáře.

    00:22:05-Co na ně mají?
    -Pistoli s Cashovými otisky.

    00:22:09Prý je to vražedná zbraň. Poslali ji na balistiku.

    00:22:13Přistihli je na místě činu. Nikdo jiný tam nebyl.

    00:22:21-Co dál?
    -Páska je připravená.

    00:22:25Jaká páska?

    00:22:30-Kde jsou ty prachy?
    -V kufříku.

    00:22:33-Otevři ho.
    -Spočítejte si to. -Ano.

    00:22:36-Kde máte zboží?
    -Tady. Jen to nejlepší.

    00:22:41-S poldama obchoduju rád.
    -Jak to?

    00:22:45-Mají rádi prachy.
    -Vážně? Tohle ti to dokáže.

    00:22:50(výstřel)

    00:22:53Poručíci Tango a Cash stanou dnes před soudem

    00:22:57za vraždu federálního agenta a za obchody s drogami.

    00:23:01Oni za svým obviněním vidí pomstu kriminálních živlů.

    00:23:09Obžaloba zahájí svědectvím expertů.

    00:23:13Řekněte nám svůj názor na pravost zvukového záznamu.

    00:23:18-Myslím si, že je pravý.
    -Jak jste k tomu dospěl?

    00:23:23Pečlivě jsem porovnal hlasy podezřelých s hlasy na pásce.

    00:23:28-Shodovaly se.
    -Až to skončí, uříznu mu jazyk.

    00:23:32Motorovou pilou.

    00:23:36Vstoupil jsem tam a uviděl podezřelé, zbraně a mrtvého.

    00:23:43Když se objevili, zjistil jsem, že to musím vzít do ruky sám.

    00:23:52-Protože ho zabili.
    -Až to skončí, navštívíme ho.

    00:23:57-Vezmu motorovou pilu.
    -A já pivo.

    00:24:00(mluví čínsky)

    00:24:03Detektiv Cash mě napadl. Postavil mi židli na prsa.

    00:24:07-Nebylo tam piano.
    -(mluví čínsky)

    00:24:11Vždyť on umí anglicky! Ten ježour to jen hraje!

    00:24:15-Mlč! -Ježour?
    -Vypadá tak.

    00:24:18Svědek popsal policejní brutalitu.

    00:24:20Obhájci opouštěli síň v pochmurné náladě.

    00:24:24Jejich zápas bude obtížný, ne-li prohraný.

    00:24:30Někdo na tebe ušil boudu. Bude lepší přiznat vinu.

    00:24:35-Zaručíš mi mírný režim?
    -Určitě. O tom není pochyb.

    00:24:40-Radí obhájce totéž Cashovi?
    -Ano, jestli je chytrý.

    00:24:45Chci mluvit s Cashem.

    00:24:54Musím si připravit prohlášení pro soud. Co chceš?

    00:24:58Lidi jako ty nemám rád.

    00:25:01-Jak to?
    -Předvádíš se. A vytahuješ.

    00:25:05-A smrdím. Co dál?
    -Už jsem skončil.

    00:25:10-Advokát chce, abych se přiznal.
    -Můj taky. Dostanem 18 měsíců.

    00:25:15Tělocvičnu tam otvírají v 5. Aspoň neztratíš kondici!

    00:25:27-Kdo to na nás hodil?
    -Mám spoustu ctitelů. A ty?

    00:25:32Já taky.

    00:25:34Hele, když přiznáme vinu, tak společně.

    00:25:38Aha! Advokát ti radí, aby ses přiznal.

    00:25:43A ty nechceš, aby si to ten vejtaha vyžral sám!

    00:25:46-Je to tak?
    -Ano. -Jaká velkorysost...

    00:25:50-Udělám prohlášení. -Ne, já!
    -Ty bys to zvoral.

    00:25:53-Kdy ses narodil? -Proč?
    -Den a měsíc! -Uděláš horoskop?

    00:25:58-Kdy ses narodil?
    -V květnu. -Já v únoru!

    00:26:04Jsem starší! Já píšu prohlášení!

    00:26:0716. srpna!

    00:26:10Viděl jsem tvou složku, Cashi. Nenarodil ses v srpnu?

    00:26:15Starší jsem já!

    00:26:18Povstaňte!

    00:26:24Soudní jednání začíná. Předsedá soudce McCormick.

    00:26:30Posaďte se.

    00:26:33Ctihodnosti! Obžalovaní chtějí změnit výpověď!

    00:26:36Klid!

    00:26:39Dobře. Jak zní?

    00:26:42-Ctihodnosti, mohu předstoupit?
    -Prosím.

    00:26:46Buď rozumný!

    00:26:48Jen klid!

    00:26:54Ctihodnosti, jsem u policie 12 let.

    00:26:58Myslím, že máme nejlepší policii v zemi.

    00:27:02Občas mě obviňovali z agresivity při zatýkání.

    00:27:06Je-li to hřích, pak jsem asi vinen.

    00:27:10Moji kolegové jsou dobří a dělají těžkou práci.

    00:27:16Proto doufám, že podle výsledku tohoto procesu

    00:27:20nebude posuzováno celé policejní oddělení.

    00:27:26Děkuji.

    00:27:29Rayi! Nech to radši na mně!

    00:27:34Dobrý?

    00:27:36Chcete něco dodat, pane Cashi?

    00:27:40-Jo.
    -Radši si sedni!

    00:27:46Pan Tango mluvil působivě.

    00:27:51Já chci být taky smířlivý. Ale nemůžu, protože...

    00:27:57Tohle všechno...

    00:28:01Strašně smrdí! Je to strašný svinstvo!

    00:28:06Ticho!

    00:28:10-Hezky jsi jim to řekl!
    -Ticho!

    00:28:15Sedněte si, pane Cashi.

    00:28:21Obžalovaní prohlašují, že přijímají obvinění ze zabití.

    00:28:26-Chápu to jako součást dohody.
    -Ano.

    00:28:29Stát navrhne trest 18 měsíců v mírném vězeňském režimu.

    00:28:37Pánové, souhlasíte s výpovědí a činíte ji dobrovolně?

    00:28:41-Ano, pane.
    -Ano.

    00:28:44Soud tedy návrh přijímá. Obě strany předloží dokumentaci.

    00:28:51Líčení skončilo.

    00:28:53Vinni! Tango a Cash odsouzeni na 18 měsíců.

    00:28:57Když jsou Tango a Cash za mřížemi, nemusíme se už bát!

    00:29:04Co je s vámi? Nesdílíte mé nadšení?

    00:29:08Pane Perrette, nelíbí se mi hry, které vymýšlíte.

    00:29:14Odpusťte, ale co bude za 18 měsíců, až se dostanou ven?

    00:29:20Mějte trochu fantazie...

    00:29:25Myslíte, že se dostanou ven?

    00:29:31Teď běžte. Mám pocit, že letos bude skvělý rok!

    00:29:39-Tak a jedem na rekreaci!
    -To asi nebudou prázdniny.

    00:29:47Konečná, pánové! Vystupovat!

    00:29:50Ty tudy!

    00:30:00Tak co říkáš teď, chytráku?

    00:30:04Golfové hřiště tu asi nemají.

    00:30:07Budete se tu cítit jako doma.

    00:30:11-Musí to být omyl. Co ty na to?
    -Srdce mi spadlo do kalhot.

    00:30:18Jak to, že tam nejsou?

    00:30:21Snažím se zjistit, kde jsou. Přesadili je do jiného vozu!

    00:30:27Musíme je najít!

    00:30:29-Nemáš ho zrovna největšího.
    -Ty taky ne. A nezatahuj břicho.

    00:30:34Nech toho. Někdo podplatil vězeňskou radu.

    00:30:37Jsou to stejní křiváci jako ostatní v našem případu.

    00:30:44Ten, kdo to na nás ušil, musí mít známosti.

    00:30:48-Kdo to asi je? Kwan?
    -Asi.

    00:30:53Ne, počkej, mám to! Je to Lopez! Sleduj!

    00:31:00Lopez na mě poslal chlapa, co tvrdil, že ho najal Kwan.

    00:31:05Číňan mi dal hlášku o drogách, abych si myslel, že je to Kwan.

    00:31:11A zatím je to Lopez! Teď jsem na to přišel!

    00:31:16Co ty na to?

    00:31:18Se svým IQ jsi i beze zbraně nebezpečný!

    00:31:22Když jsi tak chytrej, tak řekni, kdo to byl?

    00:31:25-To zatím nevím!
    -Ty víš kulový!

    00:31:30Co to děláš?

    00:31:33Klid... Mýdlo. A nefandi si tolik.

    00:31:37Pinďo...

    00:31:40Moc dobře tě neznám. A nebuď nervózní, že ho máš malýho.

    00:31:45-Je to slušnej klacek!
    -No jistě, prcku...

    00:31:50Mimochodem...

    00:31:52-Asi nás strčej mezi ostatní.
    -Jo?

    00:31:57Ale policajty mezi normální vězně nedávají.

    00:32:02Takže nedávají, co?

    00:32:06-Cashi, nakopu ti prdel!
    -Těš se na mýho ptáka!

    00:32:11Sakra! Půlku z nich jsem dal zavřít!

    00:32:13-Tango, rozdáme si to!
    -Vyřídíme si to!

    00:32:17-Víš, co nenávidím? -Co?
    -Smetí.

    00:32:21-Sakra! -Co?
    -Nemám masážní krém!

    00:32:24-Rehabilitaci tu asi nemají.
    -Ale cvičit s náma budou.

    00:32:29Fízlové! Dejte je ke mně!

    00:32:35Svině policajtský!

    00:32:39Hoďte mi je sem! Ke mně!

    00:32:43Chci s tebou mluvit, ty smrade!

    00:32:47Až mě pustěj, roztrhnu ti prdel!

    00:32:50Ty ho znáš?

    00:32:53Jasně. Tys hrál v Barbaru Conanovi!

    00:32:57Ty hnusná svině!

    00:32:59-Budeš tu asi populární.
    -Tví fanoušci jsou tu taky.

    00:33:30Hele, ten záchod je můj.

    00:33:36-A co mám teda dělat?
    -To je mi jedno!

    00:33:40-Na ten záchod zapomeň.
    -Dobře.

    00:33:44Jedno si vyjasníme hned!

    00:33:49Tenhle je tvůj!

    00:33:59Mohl bys s tím přestat? Děkuju.

    00:34:06Nebojím se tě!

    00:34:10-Vidíš? Já ho zabil.
    -Gratuluju.

    00:34:16Byl to můj kámoš.

    00:34:22Blázni se nebojí nikoho!

    00:34:28Podívejme! Cukr jde nahoru! To je neuvěřitelné!

    00:35:36Pojď tancovat, Tango!

    00:35:38Vstávej, Cashi!

    00:35:50Zabijte ho!

    00:35:54-Drž ho!
    -Vraž mu jednu!

    00:36:00-Máš to spočítaný, Tango!
    -Ty taky!

    00:36:32-Tebe taky?
    -No jasně!

    00:36:37-Aha! Uvítací výbor!
    -Nebo večírek s překvapením!

    00:36:44Zůstaň v klidu, ukecám je!

    00:36:49-O konverzaci nestojí.
    -Když zpanikaříme, je po nás.

    00:36:53Potupený Cash a Tango.

    00:36:57Zneuctění, uvěznění. Jak potupný ústup ze slávy!

    00:37:02A kdo jste vy?

    00:37:05Myslete si, že jsem někdo, kdo vás nemá příliš rád.

    00:37:11Tohle nebude večírek!

    00:37:16To je ten, co jsem ho tenkrát sledoval!

    00:37:21Jen klid!

    00:37:24-Drahoušek Tango...
    -Už se bojím.

    00:37:29-Trochu ti upravím fasádu.
    -Radši ne.

    00:37:33-A co ty? Začneme s tebou.
    -Jen klid.

    00:37:39Podříznu ti krk, vytrhnu jazyk a na kravatě udělám uzel!

    00:37:44-Kravaty nenosím. To on.
    -Jsi pašák!

    00:37:47Chcete mě zabít? Prosím! Můžete hrát fotbal s mou hlavou!

    00:37:53Ale od něj se zabít nenechám! Ta anglická kurva mě nezabije!

    00:37:59Ať mě radši zabije americká kurva!

    00:38:03-Jsi hajzl!
    -Nech toho.

    00:38:07Prozatím.

    00:38:10Chtějí vás pozdravit přátelé.

    00:38:13-Co to děláš? -Hraju o čas.
    -Proč? -Ještě nevím.

    00:38:21-A sakra! Conan! -Kdo?
    -Conan. -Dá nám nakládačku.

    00:38:24-Už se těším!
    -Já taky.

    00:38:27Poldové jako řemen!

    00:38:31Teď moc ostře nevypadáš!

    00:38:33-Ty sráči!
    -Myslí tebe.

    00:38:35Zlomil jsi mi žebra a čelist!

    00:38:42-Zlomil jsi mu čelist?
    -Zasloužil si to. -Proč?

    00:38:48-Měl jsem blbej den.
    -Jako teď? -Jo!

    00:39:22Už jste skončili, už vás máme!

    00:39:38Krysy v pasti! Hoši v lapáku!

    00:39:43Rychle! Sázejte se, kdo z nich vydrží dýl!

    00:39:47Kdo z vás je větší hrdina? Kdo se usmaží dřív?

    00:39:52Nezdržujte!

    00:39:54Strčte je tam oba!

    00:39:57-Tango, máš rodinu?
    -Mám. A ty?

    00:40:03Platím jenom alimenty bývalé ženě.

    00:40:08Nejdřív pan Cash!

    00:40:10Ne, nedělejte to!

    00:40:12Cashi!

    00:40:17Musíme vypadnout! Jsou tu bachaři!

    00:40:20Všichni ven, nebo střílíme!

    00:40:28Spusťte je dolů!

    00:40:34Vykliďte to tady!

    00:40:39Do háje...

    00:40:41Cashi, je to na tobě. Mně je blbě.

    00:40:45-Vypadáš děsně, Cashi.
    -Matt!

    00:40:49-Jsi to ty?
    -Ano. -Tak rád tě vidím!

    00:40:54Cashi! Dřeš mi ruku.

    00:41:00-Kdo je to? -Zástupce ředitele.
    -Můj první šéf!

    00:41:05-Jste v pěkné bryndě.
    -Vážně?

    00:41:08-Kdo to na vás hodil?
    -Nevím. Teď jsme ho potkali.

    00:41:12Proč nás rovnou neodpráskne? Proč si s námi hraje?

    00:41:18Asi se nudí.

    00:41:21-Jak ses sem dostal?
    -Kdo má prachy, může všecko!

    00:41:24Když máš prachy, koupíš tu každého!

    00:41:30Mezi normálními vězni by vás hned zabili!

    00:41:33Musíte utéct!

    00:41:36Utéct?

    00:41:37Ano.

    00:41:39Začnu kopat lžící tunel. Ty přehryžeš mříže, Cashi.

    00:41:44To je blbost.

    00:41:46-Co je s ním?
    -Je smutný. Nemá oblek.

    00:41:50-Tak co bude?
    -Mám to už vymyšlené!

    00:41:54-Ty mu věříš?
    -Známe se už 15 let.

    00:41:57-Věřili jsme i právníkům.
    -I soudci! Teď musíš věřit mně.

    00:42:02To je dost riskantní!

    00:42:07-Pojď, dám ti dárek.
    -Ty jsi nemožnej!

    00:42:15Ten oblek mi vážně chybí...

    00:42:19To je plán ventilačního systému. Do něj vede šachta ze dvora.

    00:42:23Hlavní větrací šachta vede ven.

    00:42:27Vypnu větrák a odemknu dveře. Zbytek věcí připravím u východu.

    00:42:35-Tudy by to bylo rychlejší.
    -Ne, držme se plánu A.

    00:42:40Zavedu vás na ošetřovnu.

    00:42:42-Proč zrovna plán A?
    -Protože žádný plán B nemáš!

    00:42:49Zatím ne, ale budu ho mít.

    00:42:56Můj spolutrpitel...

    00:42:59Máme málo času. Matt zařídil, že vyvezem odpad.

    00:43:02-Hurá! Rychle ke kontejneru!
    -Je to zařízené, tak pojď!

    00:43:05Nechci.

    00:43:07-Co?
    -Rozmyslel jsem si to.

    00:43:10Tobě po tom včerejšku změknul mozek! Já už nestojím o výprask!

    00:43:15Rozmašírujou nás na kaši!

    00:43:20-Mě už nedoběhne nikdo.
    -Matt je přece polda!

    00:43:27Kdo je to?

    00:43:29Můj snoubenec.

    00:43:32Šup nahoru!

    00:43:36Tak co je nového na burze?

    00:43:39Ty jsi největší nedůvěřivej namyšlenej trouba!

    00:43:43-Taky tě mám rád.
    -Nevrátím se pro tebe!

    00:43:47Děláš chybu. Nevracej se. Doufám, že se dostaneš ven.

    00:43:55Jdeme, máš zpoždění!

    00:43:59Věřím, že tu vy dva budete spolu šťastní.

    00:44:04A vychováte četné potomstvo!

    00:44:06Čau!

    00:44:08Čau.

    00:44:37Kde se flákáš? Jdeš o půl hodiny pozdějc!

    00:44:41Dělám co můžu, šéfe!

    00:46:09Matte!

    00:46:23Tamhle je!

    00:46:25Za ním!

    00:46:28Rychle!

    00:46:41Uhni mi z cesty!

    00:46:48Otevři! Dělej!

    00:47:22-Co tu děláš?
    -Bylo mi smutno.

    00:47:25Nemůžu to držet věčně!

    00:47:36Sakra!

    00:47:41-Pojď, Cashi!
    -Počkej!

    00:47:49Honem! Dělej!

    00:47:59Matt tě vlákal do pasti!

    00:48:03-Naletěl jsi mu.
    -Zabili ho.

    00:48:06-Podřízli ho jak podsvinče.
    -Ten s copánkem? -Jo.

    00:48:11-Tudy!
    -Dobrý! Lezeme!

    00:48:24Let se ti bude líbit. To je nejlepší atrakce.

    00:48:29-Cashi, víš, kam jdeme?
    -Stoprocentně!

    00:48:32-Určitě? -Vím to přesně!
    -Tak dělej a lez nahoru!

    00:48:42Skrč se!

    00:48:49Lez!

    00:49:00Dělej!

    00:49:09-Tohle je jediná cesta?
    -Ne!

    00:49:12Chceš se vrátit? Jdeme na to!

    00:49:19Tudy!

    00:49:21-Určitě tudy?
    -Jasně!

    00:49:24-Sektor 4! -U plotu!
    -Tamhle jsou!

    00:49:31-Tango! -Co?
    -Nesahej na dráty!

    00:49:35Dík.

    00:49:44-Víš co?
    -Co?

    00:49:46-Začínám bejt nabitej!
    -Ale ne.

    00:50:03-Co teď?
    -Žádný problém.

    00:50:05Skočíme na dráty, sjedeme dolů a jsme za vodou!

    00:50:10-Tos vymyslel hlavou?
    -Jo!

    00:50:13Budeme na škvarek!

    00:50:14-Víš něco o elektřině?
    -Ne.

    00:50:17Když se dotýkáš jednoho drátu, a ne země, nic se nestane.

    00:50:22-Jasný?
    -Já teda nevím...

    00:50:25Já taky ne.

    00:50:28Zachránil jsi mi život! Tak jdi první!

    00:50:32-Tím to nevyrovnáš.
    -To jsem čekal!

    00:50:37-Slib, že to zkusíš!
    -Počkám, jak dopadneš!

    00:50:42Dělej, Cashi!

    00:51:29Tak pojď, Tango, ty pse!

    00:51:32K noze!

    00:51:40Ty hajzle, stačí ti to?

    00:51:44Pohyb! Rychle za nimi!

    00:51:48Dělej, Tango!

    00:51:50K noze, ty pse!

    00:51:53Co tomu říkáš?

    00:52:00Tango!

    00:52:55To byla sranda!

    00:52:58Kde jsi tak dlouho byl? V cukrárně?

    00:53:01-Já sladký nerad. Musíme pryč.
    -Jasně.

    00:53:05-Bylo to s tebou fajn.
    -Zvlášť v tý sprše...

    00:53:10Kdybys měl potíže, ptej se po Catherine z klubu Kleopatra.

    00:53:15-Bude o mně vědět.
    -Jo.

    00:53:18Rayi!

    00:53:21Jsem ti zavázanej!

    00:53:27Kwan a Lopez na jedničce.

    00:53:30Přepoj to.

    00:53:33Pánové, už jsem slyšel o tom útěku.

    00:53:39Je to moc nepříjemné.

    00:53:41Teď nás ohrožují dva maniaci! Musíme s tím něco udělat!

    00:53:46Zase moc myslíte. Musíte překonat strach!

    00:53:53Jsou to vrazi a uprchlíci! Dlouho si svobody neužijou!

    00:53:57Na policii se nemůžeme spoléhat. Trvám na tom...

    00:54:03Tak tohle ne!

    00:54:08Tvrdohlaví lidé mě rozčilují!

    00:54:12Všechno mám pod kontrolou!

    00:54:25Drž se zpátky.

    00:54:34Jste překrásné.

    00:54:38"Tango a Cash na útěku!" Doufám, že jsou v pořádku.

    00:54:41Pozor! Začínají zkušební střelby!

    00:54:55-Owene...
    -Gabe! Věděl jsem, že přijdeš.

    00:54:59-Jak jsi utekl?
    -Máš tu nějaké šaty? -Jo.

    00:55:05To je prima, že máme stejný vkus.

    00:55:09-Gabe, nechceš nějakou zbraň?
    -Chci. A pořádnou!

    00:55:13Líbí se ti tamhlety?

    00:55:17Perfektní!

    00:55:20Vždycky jsem věděl, že máme stejný vkus.

    00:55:25Vidíš toho psa?

    00:55:27Můj poslední vynález: obranář pro důchodce.

    00:55:36-Taky mám střílející boty.
    -Bezva. Tak ahoj.

    00:56:00Ťuky, ťuk.

    00:56:04Fuj... Při téhle dietě asi kalorie nepočítáš.

    00:56:10Nepočítáš spíš prachy, cos dostal za ten podraz?

    00:56:13-Já vás nepodrazil! Nic nevím!
    -Obviňuju tě neprávem?

    00:56:16Ano! Nemám s tím nic společného!

    00:56:20Vážně?

    00:56:23Pravdu! Vypadáš chudokrevně, potřebuješ trochu železa.

    00:56:30Vím, žes vyměnil ty zbraně a nastrčil tam tu pistoli.

    00:56:35-Zaplatili mi. -Kdo?
    -Nevím!

    00:56:38-Vy z FBI jste chytří. Mysli.
    -Byl to Angličan! Zrzavý.

    00:56:42S copánkem!

    00:56:45"To si odskáčete," řekl jsi nám. Odskáčeš to ty!

    00:56:51To už je jedno. Jdou po mně. Můj život nemá cenu.

    00:56:56Bohužel tě potřebuju.

    00:56:59Tak mě odvez! Řeknu všecko, co vím. Můžeme si pomoct!

    00:57:02-Doufám, že ti slušně zaplatili.
    -Chceš se rozdělit?

    00:57:07Jdeme!

    00:57:11Wylere!

    00:57:44Kdo jste? Co tu děláte?

    00:57:47Kde jste se tu vzal?

    00:57:50No dovolte...

    00:58:00Pro koho jsi dělal ten pásek?

    00:58:08Je to tu zvukotěsné. Můžu to z tebe vymlátit.

    00:58:14Máš tu moje nejlepší hity. Tangovy taky.

    00:58:19-Vyrobil jsi kompilát, co?
    -Chtěl mě zabít. -Kdo?

    00:58:25Neřekl, jak se jmenuje.

    00:58:28Štěstí, že můžeš potvrdit pravost své práce.

    00:58:31-Jsem špičkový expert.
    -S tímhle vybavením asi ne.

    00:58:37Jak to myslíte? Je to nejlepší kvalita.

    00:58:45-Co chcete vědět?
    -Jak tě našli? -Telefonicky.

    00:58:48-Jak jsi to předal? -Poslal.
    -Kam? -Adresu si nepamatuju.

    00:58:55Nahrál jsem ten hovor.

    00:58:58-Pustím vám ho.
    -Tak dělej!

    00:59:05Prosím kapitána Schredera.

    00:59:09Měl by tam být. Zkuste to.

    00:59:14Vyřiďte mu, že se vrátil jeho makléř. Díky.

    00:59:33-Vstupné 5 dolarů.
    -Jasně.

    01:00:01-Je tu dneska Catherine?
    -Žádnou neznám.

    01:00:49-Je tu dneska Catherine?
    -Těch je tu spousta.

    01:01:00-Hej! Joe, paličky!
    -Promiň.

    01:01:02-Co je s tím pivem?
    -Hned to bude. Promiňte.

    01:01:25Hlídejte východ! Vy pojďte se mnou.

    01:01:58-Nejste tady pro zábavu!
    -Ano, pane.

    01:02:28Počkejte!

    01:02:31-Víte, já totiž...
    -Já jsem Catherine.

    01:02:37-Jen jeden člověk mi tak říká.
    -Prý budete vědět o Tangovi.

    01:02:42Dlouho jsem ho neviděla.

    01:02:45Hemží se to tu policajty. Nemůžeme si promluvit jinde?

    01:02:50-Je živ a zdráv?
    -Nebude, když odsud nevypadnu.

    01:02:54-Běžte zadním vchodem.
    -Ten hlídají.

    01:02:57Máte jiný nápad?

    01:03:00Elvisi, jak jsi velkej?

    01:03:10Počkat!

    01:03:13Podíváme se na ptáčka...

    01:03:17Co se stalo?

    01:03:30Aileen, pojď už!

    01:03:53Ahoj, zrzko!

    01:03:56Kam chodíš cvičit?

    01:03:58Kiki...

    01:03:59Pozor, tohle je moje kočka.

    01:04:05Nestřihnem si to ve třech? Holka k holce, na motorce...

    01:04:24-Jak jsi věděla, kdo jsem?
    -Domyslela jsem si to.

    01:04:29-Byli jste pořád v novinách.
    -To jo.

    01:04:33-Ušili to na nás.
    -Já vím. To by Ray neudělal.

    01:04:39U tebe si tím nejsem jistá...

    01:04:44Jak se ti to stalo?

    01:04:47Když spadneš z drátů vysokého napětí, pár obratlů si vyhodíš.

    01:04:52Zkusíme je vrátit na místo.

    01:04:57-Nebolí?
    -Za pár hodin se to zlepší.

    01:05:08-Jak je to mezi tebou a Rayem?
    -Co myslíš? -Však víš...

    01:05:13Miluješ ho? Nenávidíš?

    01:05:18-Miluju ho.
    -Vážně?

    01:05:22On mě taky miluje, ale neumí to dát najevo.

    01:05:26-Jste hodně spolu?
    -Když chce, přijde za mnou.

    01:05:31-To je od něj necitlivé.
    -Já žiju svůj život.

    01:05:36To je dobře.

    01:05:39Níž...

    01:05:49-Kiki...
    -Ano?

    01:05:53-Ještě níž?
    -Jo. Přitlač!

    01:05:58Nejdřív pomaloučku...

    01:06:04-Nepřestávej.
    -Můžu to dělat celou noc.

    01:06:07Bože... Tak to dokaž! Rychlejc!

    01:06:11-Ještě víc?
    -Přitlač!

    01:06:14-Gabe, už to bude!
    -Přitlač!

    01:06:17-Už to skoro je!
    -Už zapad!

    01:06:22Hned ji pusť, ty hnusáku!

    01:06:27-Rayi!
    -Kapitáne!

    01:06:29-Takhle se chováš k návštěvám?
    -Promiňte. -Ani hnout!

    01:06:34Zahoď bouchačku! Tango!

    01:06:37Ty máš ale postřeh, Cashi. Co to vyvádíš?

    01:06:42Já nic, ale tys přizabil kapitána.

    01:06:45Cos to tady dělal?

    01:06:48-Pozvala mě tvá přítelkyně.
    -Má sestra.

    01:06:52Rozumíš?

    01:06:55Cože?

    01:06:58To je skvělý! To mě nenapadlo.

    01:07:02-Ona mě jen masírovala...
    -Nikdy jsem nikoho nezbil.

    01:07:05-Ale tebe seřežu jako psa!
    -Vážně?

    01:07:10Neumíš použít zvonek? Stačí takhle zmáčknout!

    01:07:13-Promiň. Jsem tu správně?
    -Tohle je můj byt!

    01:07:17-Mám taky svoje práva!
    -Já jsem tě tu nechal bydlet.

    01:07:24-Platím nájem! -Se zpožděním!
    -Prohlédni si poštu!

    01:07:28Na jeho obranu připomínám, že byl ve vězení.

    01:07:33-Promiňte, škrtí mě punčocháče.
    -Radši zmiz.

    01:07:39Cos dělala na gauči s tímhle krasavcem?

    01:07:47Do toho ti nic není.

    01:07:49Catherine...

    01:07:51Je chytrá a navíc hezká.

    01:07:56-Chceš napít?
    -Ne.

    01:08:00No tak já půjdu.

    01:08:04-Nesbalíte nás?
    -Ne.

    01:08:06Dám vám 24 hodin. Máte FBI v patách.

    01:08:11Ty se oblíkni jako chlap.

    01:08:14Ty zahoď tu bouchačku a sežeňte důkazy.

    01:08:17Už jsem začal.

    01:08:19-Co to máš?
    -Zajímavou pásku.

    01:08:23S pozdravem od padělatele.

    01:08:25-Skinnera?
    -Jo. Co máš ty?

    01:08:29Já mám hlad.

    01:08:32Identifikovali jsme toho chlapa ze skladu.

    01:08:37-S copánkem?
    -Ano. Jmenuje se Rackin.

    01:08:40Jděte za ním. Tady je adresa.

    01:08:44-Máte jen 24 hodin.
    -Kdy začneš počítat? -Teď!

    01:08:49Catherine, vážně. Cos dělala na gauči s tou obludou?

    01:08:59-Prosím.
    -Pojď se převléknout.

    01:09:04-Jsi moc šeredná nevěsta.
    -To má být nabídka k sňatku?

    01:09:14-Ten modrý je hezký.
    -Tak si ho vemu.

    01:09:18Nezlob se na mě. Chci, abys byla šťastná.

    01:09:22Já jsem. Ale pořád to nechápu. Jak jsi utekl z vězení?

    01:09:28Cash tam měl kamaráda.

    01:09:31Nechtěl jsem k tobě přijít, ale neměl jsem kam jít.

    01:09:34-Kam jinam bys chodil?
    -Třeba na severní pól.

    01:09:38Co budeš dělat? Gabe říkal, že uděláte prohlášení pro tisk.

    01:09:43Ne.

    01:09:46Co tvoje kariéra v klubu?

    01:09:49Je to možné? Honí tě nějaký sadista, a ty se staráš o mě?

    01:09:53Starám se, jestli nepotřebuješ peníze.

    01:09:57Koupím ti obligaci. Ponese sedm a čtvrt procenta.

    01:10:04-Pomáháš mi víc než dost.
    -Ne, to ne.

    01:10:08Věnuju tolik času své práci, že tě ani nevidím.

    01:10:11Nic si nevyčítej. Mám tě ráda.

    01:10:17Ruku na to.

    01:10:19Jelito, kopyto, platí to.

    01:10:23Musím jít. Je to tu nebezpečné.

    01:10:26-Jak to?
    -Musím ty grázly zmáčknout.

    01:10:29-Už jsem tady. -Tak vidíš.
    -Čas běží. Jdeme!

    01:10:34Ahoj.

    01:10:36-Chci jí něco říct.
    -Ne.

    01:10:38Bylo mi s tebou moc dobře, než přišel tenhle Rambo.

    01:10:44Až to vyřídím, mohli bychom se někdy vidět.

    01:10:49-To by bylo fajn.
    -Můžem si jít zatancovat.

    01:10:53Tak pojď už.

    01:10:56Cashi, moje sestra není tvůj typ.

    01:11:50Klid, chlapče.

    01:11:53Pojď!

    01:11:59-Čekal jsem tě.
    -Copánky už vyšly z módy.

    01:12:04-Jak se máš, Cashi?
    -Líp než před chvilkou.

    01:12:09-Na střeše je dýchánek.
    -Pozvem i jeho? -Jistě.

    01:12:16-Večírek se vydařil!
    -Tak co, máš dobrý výhled?

    01:12:23-Komu sloužíš?
    -Jdi se bodnout!

    01:12:25Mně se to líbí! Nádherný rozhled!

    01:12:31-Co říkal?
    -Plán A nevyšel.

    01:12:34Hned mi řekni to jméno, nebo se už do Anglie nevrátíš!

    01:12:38Jdi do hajzlu! Mně je to jedno! Pusťte mě!

    01:12:44-Plán A vážně nevyšel.
    -Vyhlašuju plán B. -Jaký?

    01:12:48Hirošima...

    01:12:50-Plán B? Můžu s tebou mluvit?
    -Teď ne. Mám práci.

    01:12:57Jen na chvilku.

    01:13:00-Nejdeš na to moc ostře?
    -Proč myslíš?

    01:13:03Upálit někomu hlavu ručním granátem je trochu moc.

    01:13:06Ty si to dělej jak chceš.

    01:13:09-Dobře, že nechceš mluvit.
    -Prostřelím mu nohu, a on začne!

    01:13:13-Chci ho celýho!
    -Třeba nic neví! -To je jedno!

    01:13:18-Jsi přece policajt!
    -Byl jsem!

    01:13:21Ale kvůli němu jsem na útěku!

    01:13:24-A teď se pomstím!
    -Tak dost! Nech toho!

    01:13:28-Proč? -Už jsem o tobě slyšel.
    -Co? -Že jsi vyšinutej!

    01:13:33Nevěřil jsem, že jsi sadista. Ale ty jsi magor!

    01:13:38Když na to nemáš nervy, běž pryč!

    01:13:44Jak chceš, cvoku!

    01:13:47Tentokrát ses přepočítal. Je to šílenec.

    01:13:51Já v tom nejedu, Tango. Udělej to sám!

    01:13:54-Nezapomeň to sepsat!
    -Půjdeš do blázince, ty cvoku!

    01:13:59Vypadáš vážně děsně s tím ohonem!

    01:14:03Máš to marný. Pá, pá, hochu...

    01:14:11Perrett! Jmenuje se Perrett!

    01:14:13-Kdo to je?
    -Ten, co přišel do vězení.

    01:14:16-A kde je teď?
    -Na letišti!

    01:14:19-Mluví pravdu?
    -Nevím. Ale udělal loužičku.

    01:14:23Nechutné...

    01:14:24Právě jsi skočil na nejstarší trik: zlej hoch a zloduch!

    01:14:31-Spal jsi s mou sestrou?
    -Já tě nechápu. -Tak co?

    01:14:34-Spal. -Kecáš!
    -Byl jsem úplně namol.

    01:14:39Pojď, zloduchu, nemáme čas!

    01:14:43Můj příspěvek k regulaci porodnosti.

    01:14:47Ne!

    01:14:53Atrapa...

    01:14:55-Cos měl s mou sestrou?
    -Žijeme ve svobodný zemi.

    01:14:58-Můžeme si dělat, co chceme.
    -Takže?

    01:15:01-Tvá sestra je svobodná.
    -Já tě zabiju!

    01:15:04Tak ukaž, Owene.

    01:15:14Propána...

    01:15:16Dvojité pancéřování, neprůstřelná skla...

    01:15:20U řidiče kulomet, pohon na všechna čtyři kola,

    01:15:24stovku udělá za 5,5 vteřiny a převody zkracuje na čtvrtinu!

    01:15:29-Co to je?
    -Pekelný stroj. Omrknem si ho.

    01:15:36-Co mu říkáš? -Žasnu.
    -Hodně? -Strašně!

    01:15:39Tomu chlapíkovi to ale pálí! To je trefa!

    01:15:44Tohle auto projede i zdí!

    01:15:47-Tak se do toho pustíme.
    -Nojo. -Jsme připravený!

    01:15:51Je to hotové umělecké dílo!

    01:15:56Techničák má asi ďábel.

    01:15:59Podívejte se dovnitř.

    01:16:02-Nevyrobil i boty s bazukou?
    -Owen má záchvaty geniality.

    01:16:07K čemu je tohle?

    01:16:09Kompresor na kysličník dusičný.

    01:16:12-A na co?
    -To je jedno. Berem ho.

    01:16:15To nemůžete. Je to prototyp.

    01:16:19Věř nám. Ani ho neškrábneme.

    01:16:22-Owene, jsme pojištěný.
    -Havarijně?

    01:16:25Podívej se do počítače, co je ten Perrett zač.

    01:16:28Dobře. Něco o něm vydoluju.

    01:16:34-Cashi? -Co?
    -Že je to tvůj příbuzný?

    01:16:37Možná...

    01:16:49To letiště armáda opustila před deseti lety.

    01:16:53Je to soukromý majetek.

    01:16:55Hlavní budova je asi míli od hranice pozemku.

    01:17:00Díky, Owene.

    01:17:19Všude klid.

    01:17:24-Tohle je šílenství.
    -To je fakt.

    01:17:31Nemáš pocit, že tu bude horko?

    01:17:35Mám.

    01:17:40Rád bych ti řekl, že jsi nejlepší polda, co znám.

    01:17:49Taky ti něco řeknu.

    01:17:54Jestli se nevrátíš, začnu chodit s tvou sestrou.

    01:18:08Víš, že proti tobě nic nemám.

    01:18:12Ale nechci, aby jí jednou někdo zavolal, že se ti něco stalo.

    01:18:20-To bych radši umřel.
    -Jsem miláček štěstěny! Přežiju.

    01:18:28Počkám, dokud mi nedáš požehnání. Je to fér?

    01:18:36-Toho se nedočkáš.
    -Já vím.

    01:18:42-Něco leze z počítače.
    -Informace o Perrettovi.

    01:18:58-Jsme na místě.
    -Jedem k hlavní bráně.

    01:19:02-Owene, mají tu alarm?
    -Nevím. Buďte opatrní.

    01:19:06-Cashi, poslechni ho.
    -Ano, mami.

    01:19:16Bože...

    01:19:21-Velmi nenápadné.
    -Jsme uvnitř!

    01:19:30Musíme pryč!

    01:19:46Pojďte!

    01:19:49Kde to jsme? To je hnusná díra!

    01:20:03Na ně!

    01:20:07Pozor! Zprava!

    01:20:15Bacha!

    01:20:19-Teď ti ukážu!
    -Cashi, ne! -Jo!

    01:20:22-Ne!
    -Jo!

    01:20:30Jo!

    01:20:34To bylo jemný!

    01:20:36-Kdo tě učil řídit?
    -Stevie Wonder.

    01:20:43-Hoříme!
    -Teď jsme to rozpálili!

    01:20:47Přidej!

    01:20:50-Slepá ulice!
    -Tak to jsme v háji!

    01:20:54Už tě mám!

    01:20:57-Je to past!
    -Hraje si s náma!

    01:21:08Kruci!

    01:21:14Musíme ty krysy dostat!

    01:21:24Chceš říct dobrou, nebo špatnou zprávu?

    01:21:27-Špatnou.
    -Dochází nám benzín.

    01:21:30-Dobrou!
    -Ještě trochu máme!

    01:21:33Napal to do nich!

    01:21:42Ten chlap snad má autobazar!

    01:21:45Do nich!

    01:21:50Zničte je!

    01:22:01To je ono! Tenhle byl poslední!

    01:22:05-Zvládli jsme to!
    -Pozor!

    01:22:07-Co je to?
    -Musíme vypadnout!

    01:22:13Jdeme ven!

    01:22:14-Co je to za rámus?
    -Je to tu hrbolatý!

    01:22:24-Padáme odsud!
    -Tango, dej mi zbraň!

    01:22:27Hoši, vy mi neříkáte všecko!

    01:22:29-Jak to, že máš větší než já?
    -Tak je to se vším, Pinďo.

    01:23:15Proč už mi nic nehlásíte? Ozvěte se!

    01:23:34-Perrett musí být tady!
    -Určitě.

    01:23:38Myslíš, že se vzdá?

    01:23:40To sotva!

    01:23:43Pamatuj si: musíš být opatrný!

    01:23:48Čau!

    01:25:03-Pěkná sbírka.
    -Jo. Hračky pro děti.

    01:25:07-Tak jsem ti splatil dluh.
    -Jak? -Zachránil jsem ti život.

    01:25:11Proberem to později.

    01:25:13-Ať přijdou, pane Perrette.
    -Jsme připraveni.

    01:25:26Bombičky pro děti!

    01:25:29Destrukční systém byl aktivován.

    01:25:32Cashi...

    01:25:35-Někdo spustil časovanou bombu.
    -Kdo asi?

    01:25:42-Jak to zastavíme?
    -Nijak. Najdeme Perretta.

    01:25:45Dej mi taky nějakou hračku. Máme 11 minut.

    01:25:50-Víc jak půl hokejové třetiny.
    -Hokejisti se ale střídají.

    01:26:28Klid!

    01:26:35Pozor!

    01:26:42-Dobrý? -Čistý průstřel.
    -Máš kliku.

    01:26:45Už mě postřelili mockrát, to není žádná klika.

    01:26:47Přestaň si stěžovat!

    01:26:51-Napravo?
    -Jasně!

    01:26:57-Ten má ale koníčky.
    -Zahrajem si v televizi.

    01:27:01Měli bychom vypadnout.

    01:27:04Ještě ne, chlapci! Hra teprve začíná!

    01:27:08Otoč se.

    01:27:12Hned ji pusť!

    01:27:20Chceš mě, Rackine? Tady jsem.

    01:27:25Teď vás mám oba dva! Dva za jednu!

    01:27:32Zahoď ten kvér, nebo mu podříznu ségru!

    01:27:36-Nech toho, Cashi!
    -Dostanu ho!

    01:27:39Cashi, zahoď to!

    01:27:42Když to udělám, odpráskne nás oba!

    01:27:47Když to neuděláš, zařveme všichni!

    01:27:50Vzpomeň si na plán B!

    01:27:54Má mě ráda. Možná kvůli mně ztratí hlavu.

    01:27:59Mýho parťáka ještě neznáte. Vyrazí vám mozek z hlavy!

    01:28:04Fešáku, teď se budeš koukat, jak tvou sestřičku potěším.

    01:28:12Už mám jen pár minut, abych tě podřezal!

    01:28:46Neřekli jsme ti o plánu C!

    01:29:01Hotovo!

    01:29:03Kde je Catherine?

    01:29:07U posledního soudu je jedno, kdo vyhrál a kdo prohrál,

    01:29:13ale jak kdo hrál!

    01:29:16To je pěkná blbost.

    01:29:17Hajzl!

    01:29:19Tahle hra je moje.

    01:29:21-Pošlu ho na onen svět!
    -Víš, který je pravý?

    01:29:23Snad jo.

    01:29:25Tímto se s vámi loučím...

    01:29:27-Chybí ti jen bouchačka.
    -Mám ji.

    01:29:31Tango, dostaneme ho živého.

    01:29:36-Na tři do kolena...
    -Počítej!

    01:29:37Raz...

    01:29:39Dva...

    01:29:48-Hergot! Špatně jsem mířil.
    -Já taky.

    01:29:53-Cashi, dveře!
    -Jo!

    01:29:58-Catherine! -Není jí nic?
    -Probírá se.

    01:30:03-Jak jsi ho poznal?
    -Viděls prsten? -Monogram.

    01:30:05Byl v zrcadle obráceně.

    01:30:08A prsten měl na druhé ruce.

    01:30:10-Jsme tak chytrý? -Jo.
    -Musíme vypadnout. -Pomoz mi.

    01:30:21Dvacet vteřin!

    01:30:25Pojď! Honem!

    01:30:30Poběž, Catherine!

    01:30:48Dnes je v ovzduší popílek. Jmenuje se Perrett.

    01:30:53-Kiki, není ti nic?
    -Ne. Bála jsem se o tebe.

    01:30:58Díky. Zachránil jsem ho a sám asi přijdu o ruku.

    01:31:01Je to jen škrábanec. Jsi nešika. Zakopl jsi!

    01:31:06Koupil jsem to místo tebe! Jsi nevděčnej!

    01:31:12-Já? -Jo!
    -Teď není čas se hádat.

    01:31:15On se nemůže smířit s tím, že je u policie až dvojka.

    01:31:20Klidně si žvaň. Ty máš svou verzi, a já mám pravdu.

    01:31:24Proč si nepřiznáte, že jste sehraná dvojice?

    01:31:28Ať je to jak chce, mám teď právo chodit s tvou sestrou.

    01:31:35-Jen přes mou mrtvolu!
    -Platí!

    01:31:51Režie

    01:31:55Scénář

    01:32:00Produkce

    01:32:12Kamera

    01:32:16Výprava

    01:32:28Hudba

    01:32:32Kostýmy

    01:32:49Hráli

    01:33:35Skryté titulky Petra Mertinová


  14. Здравствуйте.

    Во время изучения изучения чешского языка, я использовал текст субтитров для фильмов с сайта www.ceskatelevize.cz. Но в определенный момент данный сайт перестал предоставлять данную функцию. И субтитры для нескольких фильмов я так и не сохранил.

    Сразу скажу, что не нужно отправлять меня скачивать субтитры с интернета, так как они не соответствуют тексту дубляжа.

    Сохранял ли кто-нибудь тексты субтитры с сайта www.ceskatelevize.cz?

    Интересуют фильмы:

    • Whisper / Šepot
    • Men in Black / Muži v černém
    • Gattaca
    • Hot Shots 2 / Žhavé výstřely
    • Crocodile Dundee 2 / Krokodýl Dundee 2
    • Crocodile Dundee / Krokodýl Dundee
    • Starship Troopers / Hvězdná pěchota
    • Nedotknutelní (1+1)
    • Matilda / Матильда

    Сохраненными субтитрами готов поделиться:

     

     

     

    +        Ace Ventura Pet Detective
    +        Ace Ventura When Nature Calls
    +       Bedazzled / Smlouva s ďáblem
    +        Blast from the Past / Dožeň, co se dá!.
    +        Bruce Almighty / Božský Bruce
    +        Forrest Gamp
    +        Heartbreakers / Před svatbou ne
    +        Illusionist / Iluzionista
    +        Interstate 60
    +        Limitless (2011) / Všemocný
    +       Rain Man
    +        Shanghai Knights / Rytíři ze Šanghaje
    +        Shutter Island / Prokletý ostrov
    +        Tais-Toi / Drz hubu
    +        Tango & Cash / Tango a Cash
    +        The Men Who Stare at Goats
    +        The Shawshank Redemption / Vykoupení z věznice Shawshank
    +        Revolver
    +        The Faculty / Fakulta
    +        Jumanji
    +       Derailed / Hra s nevěrou
    +        So weit die Füße tragen / Bílé peklo
    +        Fantômas / Fantomas (1964)
    +        Paty element
    +        Můj soused Totoro
    +        Sbal prachy a vypadni
    +        Vlk z Wall Street
    +        Naušika z Větrného údolí
    +        Pianista
    +        Mlčení jehňátek
    +        Truman Show
    +        Pýcha a předsudek
    +        Million Dollar Baby