natali_X 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 17, 2003 кто знает еще слова, которые в чешском звучат как в русском, но имеют совсем другой смысл: pozor- внимание čerstvý- свежий pitomec- дурачек krasný- красивый Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Wandler 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 17, 2003 Самое интересное - это слова, кторые в чешском означают не просто что-то другое, но прямую противоположность: zapomněl - забыл,zapamatoval - запомнил,vonět - приятно пахнуть. Ну и классика - úžasný! ЗЫ Наталикс, а можно я и чешский буду править? Аааа, нет, не бей! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
natali_X 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 17, 2003 Wandler, правь, мне не жалко) Слушай, ты рожденный учитель- красную ручку в руки и пошел... Оценку не забудь поставить. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Wandler 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 17, 2003 natali_X, не, я всего-навсего рождённый у учительницы. Имею 2 гениальных языковых проекта, не претендуя на авторство:а. латинизация русского языка,б. латинизация чешского языка, т.е. ликвидация диакритики. Напр., чтобы никто не забывал чарку в слове krásný, писать его как kraasnyy. Вернуться к старочешскому (и сохранившемуся в польском) написанию Š, Č и Ř как SZ, CZ и RZ. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9757 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 17, 2003 Wandler, никак не комментируя факт рождения у учительницы, позволь немного не согласиться со 100% гениальностью проектов. а. Зачем? А самобытность? Культура? Смысл, наконец? бэ. Этттооо будеттт похожжеее нааа финнннскийййй... Кроме того, с польскими вариантами еще больше намудохаешься, чем с чешскими, уж поверь мне - я имею щасте сравнивать. Скажем, фамилия одного нашего польского партнера Krzyszkowski. Это тебе кажется намного удобнее?.. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
natali_X 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 17, 2003 Цитата: natali_X, не, я всего-навсего рождённый у учительницы.Аааа.... тогда с тобой все ясно. Моя подруга тоже бывшая учительница та меня всю жизнь учит Туда- не ходи, сюда не смотри, осторожно не наступи на г..но на тратуаре. Так-что, я уже к этому привыкла. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Wandler 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 17, 2003 Цитата: Зачем? А самобытность? Культура? Смысл, наконец?Смысл: отстранение на корню проблем с (i) кодировкой, (ii) написанием имён и названий. Самобытность с культурой не пострадают, ибо кириллица - те же буквы, а не иероглифы. В мире есть большой опыт латинизации. Вот, например, Ататюрк - конкретный был мужик, сначала дал на латинизацию Турции 4 года, потом сократил до полугода - и никаких проблем. А переход был с арабской вязи... Цитата: Krzyszkowski. Это тебе кажется намного удобнее?..Дело привычки, не более. Немецкие слова в целую строку тоже поначалу кажутся странноватыми... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9757 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 17, 2003 Цитата: Ататюрк - конкретный был мужик, сначала дал на латинизацию Турции 4 года, потом сократил до полугода - и никаких проблем. А переход был с арабской вязи...Дык нету Ататюрка в своем отечестве. Да и опять же - чем плоха арабская вязь? Скоро все на неё перейдут (оборони создатель) . Я вот уже начинаю понемногу учить . Цитата: Дело привычки, не более. Немецкие слова в целую строку тоже поначалу кажутся странноватыми...Так то же самое плати и для чешского. Дело привычки, не более. Т.е. не аргУмент... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Guest <blood> Nahlásit příspěvěk Odesláno January 17, 2003 Wandler, Кстати, умная мысль. Я думаю, оба проекта будут введены "в жизнь" на протяжении 10-20 лет. И оба решат кучу проблем. Это, конечно, не убьет ни кирилицу ни гачки-чарки полностью, но облегчит международную коммуникацию. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9757 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 17, 2003 А я уверен, что ничего подобного реализовано не будет. О чем вы говорите, любезные? Да что чехи, что русские - воплощенная косность в этом смысле. Да еще на протяжении пары десятков лет... Утопия. Даже буде сие поимеет смысл, случиться это не при нас. ИМХО, разумеется. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Wandler 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 17, 2003 В качестве полумеры можно официально завести в русском двойной стандарт - кириллический и латинский. Теоретически он существует (используется, напр., при выдаче тех же паспортов), но (а) основан на английской транскрипции, что не есть разумно для славянского языка и (б) не известен широким массам. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Margot 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 17, 2003 Скажите мне, а что если над гласной не поставить эту самую палочку, то что это для чеха?...Не знаю, как спросить...Это то же самое, что если не поставить над Ё точки или над Й палку или посерьезней будет? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9757 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 17, 2003 Margot - в принципе, именно так. Т.е. буква будет другой. Ну и со всеми вытекающими. Иногда это есть ошибка, иногда - описка. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Wandler 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 17, 2003 Ну, не совсем. Гласная от чарки не становится другой буквой, лишь её произношение удлинняется. Вот гачик (птичка такая) действительно рождает новую букву. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Lex 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 17, 2003 Цитата: Имею 2 гениальных языковых проекта, не претендуя на авторство:а. латинизация русского языка,б. латинизация чешского языкаСправне, пане Ванлере, и французский с датским - туда же Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky