Eugene

Чешско-Русский on-line переводчик

Recommended Posts

Господа, знает кто, где есть не плохой Чешско-Русский онлайн переводчик ?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Не словари ведь просят, но переводчик: чтоб текст одним махом, рраз - и объява про автобусы!

 

Я не знаю.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Не встречал, а словарь на сезнаме тупой.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Есть плохой переводчик, он же, насколько мне известно, единственный.
Образец работы:

Lomy Amerika - stručná historie

 

Těžba kamene v lokalitě Amerika má svou dávnou tradici. Již začátkem minulého století se vápenec dobýval v prostoru dnešní "Vápenky" bočním odkryvem skalního ostrohu.

 

S rozvojem stavebnictví a průmyslu po I. sv. válce stoupla poptávka po kvalitním vápenci. V té době již pravděpodobně existovalo několik mělkých lomů, jako např. "Starý lom u Kozolup", odkud se kámen odvážel povrchovými cestami.

 

Značné zásoby vápence dovolily větší investiční náklady, jako stavbu železniční vlečky a drtičky na zpracování kamene.

 

( Celý článek... | Autor: Jan Žák | Počet komentářů: 0 | Přidat komentář | )
Vydáno dne 22. 01. 2004 (613 přečtení)


Lomy Американский краткость предшествующий

 

Производительность квасцы в родина Американский вспомогательный глагол для образования сложных времен svou минувшее традиция. Еще порог прошлый столетие к известняк удалять в пространство вверх- к- дата "Vбpenky" сторона открытие твердый- сердцевина точка.

 

С расширение ставить яние) от чурбан плюс промышленность кругом Также как. sv. vбlce штамповать мельница требовать для качественный vбpenci. В tй выстраивать в ряд еще вероятно существование несколько мелкий lomщ, похожий например. "secondhand каменоломня с Козерог", откуда к камень odvбћel карьер путь.

 

Подстанция умоляющий vбpence дозволенным образом высшая отметка за классную работу- майор капитал стоить, похожий структура железная дорога воспитывать плюс штамповать в работа квасцы.

 

( целый точка... | автор Уборная Ученый| Число замечать: 0 | Добавлять замечать| )
Вытекание dne 22. 01. 2004 (613 pшeиtenн)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

А Jan = Уборная по аналогии с John (мамер. слэнг.)?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Не словари ведь просят, но переводчик: чтоб текст одним махом, рраз - и объява про автобусы!

 

Верно глаголишь, Wandler ..

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Есть плохой переводчик, он же, насколько мне известно, единственный.

 

Спасибо, StYlus, - "с драной козы хоть шерсти клок..."

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (StYlus. @ Aug 10 2004, 15:28) Есть плохой переводчик, он же, насколько мне известно, единственный.

они там все платные((( даже плохие. :(

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku