Recommended Posts

А ничего, что эту фразу пользовали уже в 19 столетии? :)

Почему нет ? В 19 столетии фраза имела один смысл, в 20 частично трансформировалась. Как правильно было замечено 99,999% говорящих не особо анализирует происхождение фразы.

При призывах к перевыполнению плана могли использовать - вполне. Часть людей начала воспринимать как 106 [%].

Как версия - вполне себе.

Но основной вариант конечно с пацаном и 106 днями.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Но основной вариант конечно с пацаном и 106 днями.

Я бы не торопилась говорить "основной". :)

История с поспорившими рассматривается как одна из нескольких существующих версий.

Мне, например, нравится вот эта.

Потому как фраза ostopět (nebo o sto pět) появилась еще ранее, чем ostošest, предполагают, что она произошла от детской дразнилки.

Так в старину дети дразнили хромых на улицах, выкрикивая в ритм "sto-pět, sto-pět, sto-pět!".

Сами попробуйте вслух повторить. Реально, похоже. :)

А когда хромой торопился, то шутили, что он убегает "остошест", то есть, прибавил скорости.

Кстати, я где-то читала в русскоязычном произедении похожую вещь. Ну, т.е., дразнилка с цифрами. :)

Там мальчишки дразнили хромого инвалида "два-шесть, два-шесть..."

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Нашел вот тоже на просторах...

 

Otázka původu fráze o sto šest byla řešena již v roce 1937 v časopise Naše

řeč (s. 282): „...otiskujeme zajímavou zprávu, kterou nám o původu rčení ‚o

sto šest‘ podal pan řídící učitel v. v. Ladislav Malý z Příbramě, ovšem s

nutnou výhradou stran její konečné platnosti: ‚R. 1880 jsem se přel s

přítelem K., že děvče, do jehož očí jsem se zadíval, nikdy nezíská. Kolega

se se mnou vsadil, že do sv. Jana Nepomuckého bude ta dívka jeho. Měl na to

času od 29. ledna do 15. května, tedy celých sto šest dní. To jsme si často

připomínali rčením, že jde ‚o sto šest‘, a některý z kolegů je brzo zanesl

do vtipů Humoristických listů. Odtud se pak rychle rozšířilo do obecného usu

třebas tehdy nikdo nechápal první a vlastní význam těchto slov. Dnes je to

rčení všeobecně známé.‘ Ověří-li se tato zpráva pana říd. uč. Malého,

poskytne velmi řídký a vzácný příklad, jak se rčení běžné toliko jednotlivci

může rozšířiti po celém území jazyka.“

 

Vysvětlení p. učitele Malého však stále zůstává nepotvrzenou verzí.

Publikace S. Kovářové Proč se říká 222x (Alda, 2000) nabízí další možné

vysvětlení: „Podle jiného názoru však toto rčení vzniklo z výrazu ‚být s to‘

(= moci) a došlo k tomu následovně: říkávalo se totiž ‚pijme pivo, kdo s to

jest‘, což prý někdo žertem pozměnil tak, aby zůstal zachován rým, na ‚pijme

pivo o sto šest‘.“

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Впрочем, мне объяснение учителя кажется совсем неправдоподобным. Вторая версия тоже вызывает вопросы.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
...А вообще таких слов немало, попробуйте чеха спросить, почему "петка" - 10 крон, а "бура" - 5 крон

Например, если что то стоит -"8 петок", то это 80 крон, а не 40.

Pětka, как оказалось, восходит к Aвстро-Венгерской денежной реформе 1892-ого года, когда ввели крону по курсу 1 золотой (zlatka) = 2 кроны, т.е. 10 крон, это pět zlatek, neboli pětka...

Насчет ostošest - все объяснения действительно звучат крайне неправдоподобно... Нeoбъяснимое намного интереснее необъяснённого :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

borůvka,

 

Holt?

 

Откуда ноги растут у этого слова?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Я хоть и не Борувка :), но вот что пишут в словарях:

Holt - z německého "halt" - "inu", "zrovna" (Rejzek, J.: "Etymologický slovník", Leda 2002: 211.)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Я хоть и не Борувка :), но вот что пишут в словарях:

Holt - z německého "halt" - "inu", "zrovna" (Rejzek, J.: "Etymologický slovník", Leda 2002: 211.)

Все верно.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Знать и использовать, согласись, разные вещи ;) Просто если ты погуглишь эту фразу, то тебе гугл прежде всего даст польские сайты в большом количестве (несколько в иной орфографии). Если только закавычишь, то чуть-чуть чешских попадется. Вот поэтому мне и видится, что это скорее всего полонизм.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Chuj s tym - полонизм?

Ты это серьезно, или шутишь?

 

А как поляки в жизни матерятся, ты в курсе? :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Не шучу, сравни результаты гугла:

 

cde9b9ba_o.png

7d342733_o.png

 

На чешском практически нет, на польском большое число результатов (если опустить кавычки, то будет в 5 раз больше, а вот чешских сайтов без кавычек почти не найдется).

 

P.S. Вообще, а почему тебя удивляет, что чешский может испытать влияние польского на себе?

 

Chuj může označovat:

 

penis v polštině, ruštině i v některých dalších slovanských jazycích, někdy se převádí do češtiny bez překladu

vulgárně nářečně hajzl, blbec, v tomto významu do češtiny proniklo z polštiny

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

У меня складывается впечатление, что вульгаризмов, связанных с женским половым органом, в чешском языке больше, нежели тех, которые базируются на мужском половом органе. Чехи даже chujovina употребляют в 100 реже, чем pičovina. Да, и посылают чехи больше в женский детородный орган, а в России - на мужской :rolleyes:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku