GDV 9772 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 16, 2004 Вот-вот, в чешском слышится эхо старославянского (чего стоит аналог "льзя", от которого у нас почему-то осталось только "нельзя", хотя было и то, и другое). И когда я нахожу очередной пример этому, то почему-то радуюсь, как первооткрыватель. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Gulchataj 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 16, 2004 Ой, и я тоже - так радуюсь, так радуюсь... что уже достала этим радованием всю свою семью Но ощущения и в самом деле удивительные - как будто бы неожиданно узнал что-то давным давно забытое... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Grim Fandango 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 16, 2004 Забытое обычно вспоминают, же? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Gulchataj 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 16, 2004 Ой, Грим, ой вредный... Забытое еще иногда и узнают, как узнают старых знакомых, встретив их неожиданно спустя много лет. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 16, 2004 Вообще-то я бы сказал, что "дореволюционная орфография" была пережитком языка, довольно чуждого древним русским. Ибо то, что мы называем "церковнославянский" (древнеболгарско-древнеморавская смесь с большой долей древнегреческой грамматики и искусственно сконструированной по греческому же образцу лексики), или же его слегка локализированная разновидность, известная нам аки "древнерусский", имело мало общего с реальным языком - но в результате оказало на него тяжелейшее воздействие... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Gulchataj 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 16, 2004 Мне, если честно, просто очень нравится та эпоха - первая четверть XX века - и когда я говорю об особой атмосфере, то в большей степени это относится именно к атмосфере рубежа XIX-XX вв. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Polly 969 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 16, 2004 QUOTE (GDV @ Jun 16 2004, 08:44) Вот-вот, в чешском слышится эхо старославянского. И когда я нахожу очередной пример этому, то почему-то радуюсь, как первооткрыватель. Вот-вот. Я вот недавно открыл для себя белорусские тексты на латинице. А ля ВКЛ. Ну, чем не чешкий?! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
KOTRPA 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 16, 2004 Вот-вот, в чешском слышится эхо старославянского. И когда я нахожу очередной пример этому, то почему-то радуюсь, как первооткрыватель. Это многим слышится во всех незнакомых славянских языках.Русским -- в чешском, украинцам -- в болгарском, болгарам -- в украинском и т.д. imho происходит следующее -- мы понимаем новый для нас славянский язык только благодаря сходным корням, а они как правило созвучны именно для старых вариантов слов. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Matik 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 16, 2004 QUOTE (StYlus. @ Jun 15 2004, 06:12)...хотя я лично писал бы таки через Ё - люблю я эту букву... :^)Мне она тоже очень нравится. Но, когда я ещё был в России, мне кто-то сказал, что по-англицки мою фамилию надо писать без точек. Я повёлся, и лишь потом обнаружил, что даже англосаксонские математики пишут Möbius, Erdõs и т.п. А изменять поздно - получатся два автора с точки зрения поисковиков. Берегите своё Ё с молодости :!: Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9772 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 16, 2004 QUOTE (Matik @ Jun 16 2004, 22:03) мне кто-то сказал, что по-англицки мою фамилию надо писать без точек Написал твою фамилию с точками. Выглядит, мягко говоря, странно. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Matik 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 16, 2004 QUOTE (GDV @ Jun 16 2004, 15:15) Выглядит, мягко говоря, странно. Это пагубное влияние Ёфобов. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 16, 2004 Matik, а как можно написать твою фамилию одновременно по-английски и с двумя точками?.. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Matik 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 16, 2004 К выражению "по-английски" в контексте написания фамилии я не подхожу серьёзно, потому и перековеркал. Если в словарях английского языка есть выражение "the Möbius strip", то почему бы не the Kovalëv theorem? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
KOTRPA 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 16, 2004 QUOTE (Matik @ Jun 17 2004, 00:06) Если в словарях английского языка есть выражение "the Möbius strip", то почему бы не the Kovalëv theorem? Rulez foreva!Напомните мне в какой палате у нас Наполеон? PS: на самом деле, несмотря на нездоровый цинизм, я искренне верю, что такая теорема имеет право на существование! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
lovermann 5 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 16, 2004 Матик, а у тебя уже свои теорема есть? Покажи, а? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky