Alex22

Медицинский переводчик с русского на чешский язык

Recommended Posts

Всем привет!

Посоветуйте медицинского переводчика с русского на чешский язык. 

На форум или в личное сообщение.

Спасибо.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Медицинского - это знакомого с мед. терминологией?

Синхронист нужен или письменный?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Тоже интересно. Собственно, есть опыт с двумя конторами. Первые - ребята из Томска. Конечно, не сами переводят, работают с нейтивами. Но дорого. И очень качественно. И чехи. Дешево, но чешский врач мне сказал, что он конечно понял, но это писал не врач и очень много ошибок. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
18 часов назад, GDV сказал:

Медицинского - это знакомого с мед. терминологией?

Синхронист нужен или письменный?

нужен качественный медицинский письменный перевод.

Andruxa и остальные, посоветуйте ребят.

Share this post


Link to post
Share on other sites
16 часов назад, Andruxa сказал:

Но дорого.

Дорого - это сколько?

Я могу заистить качественный грамотный мед. перевод у знакомого чеха, и всего за 400 крон/нормостранка, но нужно хотя бы от 3 нормостраниц (1 нм - 1800 знаков). За одну он не будет браться.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Как раз часто нужно 1-2 страницы. Врачи обычно больше не пишут :) 

Ребята из Томска: http://www.palexgroup.com/ru/ - они в основном локализацией софта занимаются (собственно, познакомился с ними на конференции), но могут любые тексты, включая медицину. Цена была что-то около 50 евро за страницу. 

Чехи: https://prekladatelna.cz - у них что-то около 250 крон за страницу. Но во-первых, делают крайне неаккуратно (текст выглядит кривовато, просто копируют в Ворд и там никак не правят косяки шрифтов и прочего), во-вторых чешский врач сказал, что это просто дословный перевод. 

1 час назад, GDV сказал:

Я могу заистить качественный грамотный мед. перевод у знакомого чеха, и всего за 400 крон/нормостранка

Это в любом случае было бы интересно. Как будет нужно - обращусь!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Спасибо!

Пусть остальным форумчанам это будет тоже полезно.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
41 минуту назад, Andruxa сказал:

Это в любом случае было бы интересно. Как будет нужно - обращусь!

Обращайся. По крайней мере, могу гарантировать внешнюю аккуратность и отсутсвие ошибок (как смысловых, так и грамматических). А 50 евро за нормостранку - это как-то космически. Причем дважды космически :). Профи переводчики, которыми наша контора иногда пользуется для переводов юридических документов на чешский, берут 500-600 крон в зависимости от срочности. Правда, срочно у них - это все равно неделя :).

Share this post


Link to post
Share on other sites
В 22.10.2019 в 11:45, Alex22 сказал:

качественный медицинский письменный перевод.

в этом контексте от меня ускользает значение слова "качественный"?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now