sega

пишем Одно, говорим Другое

Recommended Posts

Есть в чешском языке слова, которые произносятся совсем не так, как по правилам..., их много, но речь не о таких, как:

polévka - polívka

otsud - votsad'

později - pozdějc

и т.д.

как ни скажи, каждый тебя поймет

 

Но, есть слова, которые практически все местные произносят одинаково, но НЕ по правилам, и если скажешь "правильно", то тебя не понимают и начинают переспрашивать :)

 

1. nuance - все говорят neance

2. menu - все говорят meni, это слово, похоже, еще и не склоняется

3. stock (имеется ввиду fernet stock) - все говорят štok или даже št'ok, как мне показалось...

 

Если у кого есть подобные примеры, делитесь :)

 

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Да в общем-то всё как раз по правилам.

 

Немецкое ü и аналогичное французское u по-чешски произносится как ý или y, поэтому и [nyans] и [mený]. Немецкого происхождения фамилия Stock читается по-немецки как [štok]. Всё правильно.

 

А литературные и разговорные формы произношения одних и тех же слов есть, наверно, во всех языках, эт я те грю.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
1. nuance - все говорят neance

2. menu - все говорят meni, это слово, похоже, еще и не склоняется

3. stock (имеется ввиду fernet stock) - все говорят štok или даже št'ok, как мне показалось...

 

Эти слова просто еще не получили чешское написание. Facebook так-то тоже, например, не по правилам чешского языка читают ;) Иногда, правда, пишут fejsbuk.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Facebook так-то тоже, например, не по правилам

Да-да! Вот и по-русски читается "Мордокнига" :crazy:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Мне вот например, другое тяжело. Когда в чешском тексте встречаешься с именами зарубежных авторов, как правильно их назвать?

Или Дон Кихот - Don Quijote

Я его поначалу "Дон Койот" прозвал. :-))) И очень удивлялся, что такой книги у Сервантеса не знаю.

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Ну тогда, как рассказывала Amelia про неких неграмотных чехов, надо Churchill'я Хурхилем обзывать ;)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Это было не про неграмотных чехов, а про очень грамотных русских, которые научились читать по-чешски и читали так все подряд, включая надписи на памятниках :).

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Есть в чешском языке слова, которые произносятся совсем не так,

mapa-nareci.jpg

 

20 nejčastěji špatně užívaných českých slov – část

http://www.jazykove.cz/2014/01/20-nejcaste...ch-slov-cast-1/

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku