GDV 9770 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 10, 2017 В произвольной. У меня когда-то даже был образец, но это было сто лет назад. В приложении - документ про ребенка, его можно переписать соответственно про пожилого родителя. prohlaseni_o_fin._zabezpeceni_3.doc Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
irina80 75 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 11, 2017 Спасибо огромное. А ты имя, фамилию и место рождения русскими буквами писал или английскими? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Tally Agart 38 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 11, 2017 Надо писать точно так, как в документе удостоверяющим личность. В Вашем случае, скорее всего, это общегражданский заграничный паспорт. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
irina80 75 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 11, 2017 Так в загранпаспорте написано и по русски, и по английски)) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Tally Agart 38 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 11, 2017 То, что написано латинскими буквами (транскрипция в ОЗП, может быть и английской, и французской) :-) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
irina80 75 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 11, 2017 Еще со справкой о зарплате никак не пойму. Думала, что можно в произвольной форме. Мне на работе дали подробную справку на нескольких листах, а сегодня я нашла на сайте МВД формуляр, он выглядит совсем по другому, но там написано "Potvrzení o výši příjmu ze závislé činnosti pro účely řízení o vydání povolení k trvalému nebo dlouhodobému pobytu na území České republiky", но это вроде не мой случай. Ребят, как она долна выглядеть? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9770 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 11, 2017 3 часа назад, irina80 сказал: Спасибо огромное. А ты имя, фамилию и место рождения русскими буквами писал или английскими? Латинскими, конечно. Кириллице нечего делать в чешском документе. В образце русские буквы только для тех, кто чешским не владеет. Их надо убрать. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
irina80 75 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 11, 2017 Ясно, спасибо. А скажи, пожалуйста, ты это подавал для воссоединения? А подавал жадость? Я никак не могу найти формуляр как написать правильно, что я хочу воссоединить маму. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Мамадино 3 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 11, 2017 4 hours ago, irina80 said: Еще со справкой о зарплате никак не пойму. Думала, что можно в произвольной форме. Мне на работе дали подробную справку на нескольких листах, а сегодня я нашла на сайте МВД формуляр, он выглядит совсем по другому, но там написано "Potvrzení o výši příjmu ze závislé činnosti pro účely řízení o vydání povolení k trvalému nebo dlouhodobému pobytu na území České republiky", но это вроде не мой случай. Ребят, как она долна выглядеть? У нас на подтверждение зарплаты мужа был свой формуляр, тот, который выдали в бухгалтерии. Я так поняла, что это не принципиально. Всё прошло ОК. 2 hours ago, irina80 said: Ясно, спасибо. А скажи, пожалуйста, ты это подавал для воссоединения? А подавал жадость? Я никак не могу найти формуляр как написать правильно, что я хочу воссоединить маму. Скорее всего, вам нужно заполнять обычный зелёный формуляр. В шапке бланка поставить крестик в квадратике, который рядом с "povolení k dlouhodobému pobytu". Дальше указывать за каким учелем( za účelem společného soužití rodiny ). http://1741856586.rsc.cdn77.org/wp-content/uploads/2016/01/Žádost-o-dlouhodobý-pobyt.png?x76489 Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
irina80 75 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 11, 2017 Спасибо большое. Т.е., от меня никакой жадости не потребуется? Этот зеленый формуляр должен заполнить родитель....я правильно поняла? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Tally Agart 38 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 11, 2017 А почему Вы не хотите получить информацию в консульстве, в котором будете подовать на воссоединение ? Это будет актуальная информация "на сегодня". Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9770 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 11, 2017 9 часов назад, irina80 сказал: ты это подавал для воссоединения? Нет, это касалось в свое время детей, но суть та же - гмотне забеспечени. Неважно, какого именно иждивенца - ребенка или родителя. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Мамадино 3 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 11, 2017 6 hours ago, irina80 said: Спасибо большое. Т.е., от меня никакой жадости не потребуется? Этот зеленый формуляр должен заполнить родитель....я правильно поняла? Я не знаю, что конкретно нужно подавать вам. Перед подачей я изучала новую версию закона и читала информацию на сайте oamp. Там можно найти полный перечень документов по каждому случаю. А на стендах в отделениях есть образцы заполнения. И вот тот зелёный формуляр и есть жадость. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
irina80 75 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 21, 2018 Ребят, пришел вот такой ответ "Компетентные органы Чешской Республики рассмотрели Ваше заявление o выдаче разрешения на долгосрочноe пребывание и приняли решение - удовлетворить. Долгосрочная виза будет действительна в течение 6 месяцев со дня подачи паспорта для вклеивания визы. С собой необходимо иметь: 1) заграничный паспорт, 2) квитанцию об оплате, 3) страховой полис страховой компании, имеющей право оформять полисы на территории ЧР, срок действия которого 2 года со дня подачи паспорта для вклеивания визы, и его копию." Все в порядке, ка вы считаете? Меня смущает вот это "Разрешение на долгосрочнoе пребывание с целью соединения семьи с гражданином (иностранцем), проживающим в ЧР свыше 15 месяцев В случае положительного решения консульский отдел выдает визу с целью получения разрешения на долгосрочное пребывание на территории ЧР (коридор визы – 6 месяцев, количество дней - 60)." Но 2 месяца- это КРАТКОсрочная виза, а не ДОЛГОсрочная, как написали в ответе. Подскажите, если кто знает...что за противоречия? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Zeb Stump 7641 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 21, 2018 Если коротко - никакого противоречия. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky