Recommended Posts

Как-то давно по ТВ показывали английский сериал с молоденькой Кэтрин Зета-Джонс. 1991 — Милые бутоны мая / The Darling Buds of May. Такой приятный, добрый, семейный фильм. Помните такой?

Не найду его в торрентах. :(

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Вы его еще как "Нежные майские цветы " поищите.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Натали, спасибо!

Пробовал разные варианты перевода задавать и в оригинале забивал. Пока безуспешно.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Не найду его в торрентах. :(

Попробуйте на какой-нибудь педивикии посмотреть фильмографию Зеты Джонс.

Узнаете или вспомните название сериала.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Так я написал как перевод (который и может быть некорректным), так и оригинальное название.

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Подскажите, кто в курсе, наши старые-добрые фильмы возможно на просторах могучего инета найти с англ переводом или субтитрами?

В Мск я специально покупала такого рода фильмы с оглядкой на англ. перевод, вчера выяснилось, что оно не работает...

Где-то перевода нет, где-то титров, а обложки для ДВД, как понимаю, просто на принтере распечатали, написав от балды что там есть.

 

Заранее спасибо.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Ну у меня есть с полдюжины советских фильмов на DVD с английскими субтитрами, если поискать. Но крайне не рекомендую. Перевод там весьма приблизительный, не доставляет ни разу, оставляет только недоумение. Помню, бывшей своей американке показывал что-то вроде "Бриллиантовой руки" с титрами - она смотрела и спрашивала: "Что это за безумие?!?" Так что сразу говорю - для англоязычных бесполезно, даже с классным переводом, коего, впрочем, нет в природе.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

The Darling Buds of May это наши старые-добрые? Что-то я упустила... )))

 

 

Боюсь, хороший перевод, действительно, не реально... а когда представлю себе наши фильмы с переводом, пусть, близким по смыслу, оно уже не то... Бриллиантовая рука мне до сих пор бредом кажется, смешным, правда...

А вот фильм ДЕВЧАТА, например, я бы очень хотела показать... или наши фильмы о войне... А зори здесь тихие... Да фильмов масса, вопрос найти хоть какой-то, а не выходит пока у меня.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Пользуйся, пожалуйста, кавычками в названии фильмов, если уж так их уважаешь.

Любой советский фильм очень тяжело перевести, это аксиома. "Пациенту" надо иметь хоть какой-то, падрон, background.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Без проблем, кавычками пользоваться могу. Только, думаю, на них не влияет мое отношение к фильму.

 

А идея, боюсь, правда, не лучшая...

Жаль...

А ситуация с нашей эстрадой примерно та же, интересно?

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Wassabi, покажите им Кин-Дза-Дза. Без перевода! Повторять пока не настанет просветление. :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
А ситуация с нашей эстрадой примерно та же, интересно?

Ты о какой эстраде?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Pokud chcete odpovídat, musíte se přihlásit nebo si vytvořit účet.

Pouze registrovaní uživatelé mohou odpovídat

Vytvořit účet

Vytvořte si nový účet. Je to snadné!

Vytvořit nový účet

Přihlásit se

Máte již účet? Zde se přihlašte.

Přihlásit se