Recommended Posts

Slovník spisovného jazyka českého разрешает во всех случаях употреблять - в хороших и ругачих.

 

ženská, mn. ženské= 1) ob. žena ( šikovná, mladá, hezká)

Je jako ženská zvědavá.( Jirásek)

2) ob., často hanlivé ( v oslovení)= osoba.

Vy jedna drzá ženská !

Пока листала словарь, нашла новое слово, которое никогда еще не слышала :

ženkýl = имеет два значения: 1) бабник, 2) мямля, подкаблучник. :)

 

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Амелия, ты так литературно возвышенно описываешь употребление этого "термина"! ))))

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Концовка - у песни. А у частей речи - окончание. А mladý и jarní - это разные типы склонения, твердый и мягкий.

 

Amelia, вы правы по поводу "Субстантивированных прилагательных"...

и то, что "mladý и jarní - это разные типы склонения, твердый и мягкий"....

Но я имела ввиду, что такие "прилагательные" склоняются по правилам обычных прилагательных, т.е. по "взору" mladý, jarní.

 

 

Уточнила еще раз: да, обращение "ženská" существует, но оно разговорное...

Имеет от нейтрального к негативному оттенку... Часто употребляется в ругательствах, как уже писали.

В литературной речи имеет вариант "žena", но в разговоре используется редко.

 

 

Ну вот, мы с borůvka одновременно :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Вы хотите сказать, что слышали обращение "ty, žensko"?

Мне вот не приходилось. Хотя, подозреваю, что тут всё возможно ))

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Ответ от чешскоговорящих: "Обращение "ženská" к незнакомке невозможно квалифицировать даже как неудачную шутку. Это настолько грубо, что послать в ответ на йух - мало".

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Ocean

Вы хотите сказать, что слышали обращение "ty, žensko"?

Ну, здесь скорее грубость заключается не столько в "ženská", сколько в "ty".

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Вы хотите сказать, что слышали обращение "ty, žensko"?

 

 

Hele, ženská, drž hubu!!

 

(Я не Вам лично :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

STV

Это настолько грубо, что послать в ответ на йух - мало

 

Если какой-нибудь дедэчек из деревеньки обратится к почтенной даме на улице Праги "ženská, nevíte náhodou, je tady nekde?.." , будет ли это означать, что он нарывается на скандал, или это будет означать, что этот милый дедэчек откуда-нибудь из Хотычан.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Я бы тоже не рискнула употреблять слово ženská в качестве обращения к незнакомым или малознакомым людям. :D

А в звательном падеже будет ženská , а не ženskо. :rolleyes:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

borůvka

Я бы тоже не рискнула употреблять слово ženská

Аналогично. Но я не на себя примеряю, а на персонаж.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Если какой-нибудь дедэчек из деревеньки обратится к почтенной даме на улице Праги "ženská, nevíte náhodou, je tady nekde?.." , будет ли это означать, что он нарывается на скандал, или это будет означать, что этот милый дедэчек откуда-нибудь из Хотычан.

Ещё раз повторяю: дед, который так обратится, пойдет строевым шагом на йух, и на скандал не нарывается, а нарвётся 100%. Що неясно? © :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

STV

Так он же ж со всей душой и вежливостью!

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
"ženská, nevíte náhodou, je tady nekde?.."

Пражаки тоже могут. :D

Или Швейк, например - тот запросто мог так обращаться к "пани домаци" :)

Heled'te, ženská ...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

borůvka

Вот и я подозреваю, что если это прикинутый молодой горожанин так обратится, то его за высокомерие и хамство пошлют на "русский курорт", а если деревенский дедечэк или простак, то к нему отнесутся снисходительно и с пониманием.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
borůvka

Вот и я подозреваю, что если это прикинутый молодой горожанин так обратится, то его за высокомерие и хамство пошлют на "русский курорт", а если деревенский дедечэк или простак, то к нему отнесутся снисходительно и с пониманием.

В 30 годы 20 века "жижковская галерка" к такому обращению была очень даже привычна.

Мне нравится старый фильм Lásky mezi kapkami deště с Рудольфом Грушинским. Там как раз атмосфера Жижкова с её колоритной речью очень хорошо передана.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku