Andruxa

Prosim или Prosime

Recommended Posts

За месяц жизни в Праге заметил вот такую особенность языка:

 

Если садишься в метро на конечной, то говорят:

 

Ukončite prosím nástup dveře se zavírají

 

А на всех остальных станциях:

 

Ukončite prosíme výstup a nástup dveře se zavírají

 

Подскажите пожалуйста почему в одном случае слово prosim в единственном числе, а во втором - во множественном ? Я уже всю голову сломал, ответа не могу придумать :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Ни фига себе?!

Век живи?

Если %топикстартер% прав - сразу пять пив ему!

Эттавот - не ездим метром до конечной, извините.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

А вам на счёт prosíme не показалось?

Я, конечно, внимания не обращала особо, но на Dejvické такого не говорят вроде, то есть наоборот, говорят в единственном числе, как и на других станциях (как я слышу).

Может, просто характерный выговор диктора?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Ukončite prosím nástup dveře se zavírají

 

http://www.1pcrevue.cz/zvukymetro/nove/c-lad-odjezd.wav

 

А на всех остальных станциях:

 

Ukončite prosíme výstup a nástup dveře se zavírají

 

http://www.1pcrevue.cz/zvukymetro/nove/c-kob-odjezd.wav

 

Нет там "prosime", есть prosim.

 

Отсюда: http://metro.zarohem.cz/zvuky-a.html

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Я вот нашел сайтик, где в mp3 выложены все эти сообщения:

 

http://metro.zarohem.cz/zvuky-b.html

 

Вот так говорят на Зличине:

 

http://www.1pcrevue.cz/zvukymetro/b_ukonce...p_pristi_sd.mp3

 

А вот так например на Стодулках:

 

http://www.1pcrevue.cz/zvukymetro/b_sd_pristi_zl.mp3

 

На всех станциях кроме Зличина я четко слышу "э" в конце слова "prosim". Хотя на том же сайте везде написано просто "prosim".

 

Послушайте plz внимательно кто хорошо чешским владеет. Качество там отвратное, но вроде слова слышно нормально.

 

Или это просто между словами "э" вставляется ?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Вот еще звуки М

На линии С

 

Везде: "Ukončete, prosím, výstup a nástup".

Кроме "Háje. Konečná stanice, prosíme vystupte"

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Konečnб stanice, prosнme vystupte"

О! Согласна. Есть такое! Именно во множественном. Сужу по той же Dejvickй. Именно на выходе. Объяснить не могу.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Может "Закончите, пожалуйста..."

И "...просим выйти"

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Ну да, против логики не попрёшь.

Нельзя же в такой ситуации сказать prosím/"прошу" - нелогично.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku