GDV

Сокращения женских чешских имён

Recommended Posts

вот именно от "Олзэ" мне периодически плохо :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

А меня Светлушкой обзывают :unsure: Интересно, что еще можно в свой адрес услышать? :huh:

И вы только не смейтесь, но я совсем недавно узнала, что Honza - это Jan. Очень похоже, ничего не скажешь...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Светланко. Так к примеру называют мою жену чехи

А вот в Чехии чаще говорят Гонза а в Словакии Ян

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Kelt @ Nov 8 2005, 20:23) А вот в Чехии чаще говорят Гонза а в Словакии Ян

В Словакии часто говорят "Янко". Зато чешский Пепа (Йозеф) тут - Ёжо :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Пепа - Йозеф??? :blink: Так интересно!

А еще можно несколько примеров, ну хоть самых распространенных, а? :rolleyes:

И как можно называть коротко Jindřicha и Vladimíra? Ато подписываются Индра и Владя. А Индра, по-моему, вообще женское имя? :wacko:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

А я свою дочу Александрой назвала, хотя тогда в планах заграниц не было, но очень даже удачно получилось. Обращаются к ней СашО, по-другому не выходит. А вот подруги у нее Барча и Мартя. :)

Еще мне оч. "нра" сокращения от Якуба - Куба, от Каролины (Карла) - Кая и от Антонина - Тонда, тоже долго голову ломала, в конце концов пришлось спросить.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (nmk @ Nov 9 2005, 08:43)Обращаются к ней СашО, по-другому не выходит.

Интересно, они бы поняли, что Шура - это тоже Александра? :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Setka @ Nov 9 2005, 10:40)Индра

Скорее, Йиндра.

 

QUOTE (Setka @ Nov 9 2005, 10:40)
И как можно называть коротко ... Vladimíra?

Laďa

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Интересно, они бы поняли, что Шура - это тоже Александра?

Не поняли бы. Я с этим уже столкнулась, когда объясняла чешским детям, что их друга Сашу можно называть Шурой.

Зато дочери хорошо: она школе единственная Настя и её все знают . Стоит ей произнести своё имя, как тут же все вспоминают "Мразика".

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Ага, только вот это Наст'о (мягкое Т) мне слух режет.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Lad'a - от Vladislava

Только что консультиpовалась у коллеги-чешки. Lad'a - это и Vladimir, и Vladislav.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Ага, только вот это Наст'о (мягкое Т) мне слух режет.

И мне, а что делать? :( Некоторые одноклассницы пробовали называть её Стаска, чтобы не выделялась. Я ей посоветовала на такое имечко не откликаться. Помогло. :rolleyes:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

... а Зуска?! Вот ведь имечко! (Даже написать его здесь 2 минуты не могла - Punto отказывается воспринимать такое сочетание букв!!!)

Кстати, это такое полное имя, или сокращение? (от какого же?)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Zolushka @ Nov 9 2005, 11:48) ... а Зуска?!

Кстати, это такое полное имя, или сокращение? (от какого же?)

Зузана. Или Зузанна?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku